Translation updates for Koha 3.22.6
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
blob5269595c4eb8d6f0e16e658ffaf3fc628d4adb24
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 17:17-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
26 #. %2$s:  END 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
33 #, c-format
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
35 msgstr ""
37 #. %1$s:  data.borrowernumber 
38 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
39 #. %3$s:  END 
40 #. %4$s:  END 
41 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
44 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
45 #. %9$s:  END 
46 #. %10$s: ~ IF data.address 
47 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
48 #. %12$s:  END 
49 #. %13$s: ~ IF data.address2 
50 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
51 #. %15$s:  END 
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
53 #. %17$s:  END 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid ""
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 "%s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
63 #, c-format
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr ""
67 #. %1$s:  data.branchname |html 
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
69 #, c-format
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 msgstr ""
73 #. %1$s:  data.branchname |html 
74 #. %2$s:  data.category_description |html 
75 #. %3$s:  data.category_type |html 
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81 msgstr ""
83 #. %1$s:  data.category_description |html 
84 #. %2$s:  data.category_type |html 
85 #. %3$s:  data.branchname |html 
86 #. %4$s:  data.dateexpiry 
87 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 msgstr ""
95 #. %1$s:  data.category_description |html 
96 #. %2$s:  data.category_type |html 
97 #. %3$s:  data.branchname |html 
98 #. %4$s:  data.dateexpiry 
99 #. %5$s:  IF data.overdues 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 msgstr ""
107 #. %1$s:  data.count 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 #, c-format
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
111 msgstr ""
113 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
114 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
115 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
116 #. %4$s:  ELSE 
117 #. %5$s:  END 
118 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
119 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr ""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
136 #, c-format
137 msgid "# Bibs"
138 msgstr "Количество биб-записей"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #, c-format
142 msgid "# Items"
143 msgstr "Количество экземпляров"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "# Records"
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
151 #, c-format
152 msgid "# Subs"
153 msgstr ""
155 #. SCRIPT
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
157 #, fuzzy
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "Выбор"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "# of Students"
164 msgstr "оглавление"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
167 #, c-format
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
169 msgstr ""
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
172 #, c-format
173 msgid "%% matches any number of characters"
174 msgstr ""
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s:  biblio.title |html 
181 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
182 #. %7$s:  END 
183 #. %8$s:  biblio.author |html 
184 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
185 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
186 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
187 #. %12$s:  item.barcode |html 
188 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
189 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
190 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
191 #. %16$s:  item.location |html 
192 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
193 #. %18$s:  item.status |html 
194 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
195 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid ""
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
205 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
206 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
207 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
208 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
209 #. %7$s:  IF q.size 
210 #. %8$s:  size = q.size - 1 
211 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
212 #. %10$s:  IF i > 0 
213 #. %11$s:  j = i - 1 
214 #. %12$s:  params.c = c.$j 
215 #. %13$s:  END 
216 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
217 #. %15$s:  END 
218 #. %16$s:  ELSE 
219 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
220 #. %18$s:  END 
221 #. %19$s:  END 
222 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
228 msgstr ""
229 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  END 
234 #. %3$s:  END 
235 #. %4$s:  END 
236 #. %5$s:  BLOCK language 
237 #. %6$s:  SWITCH lang 
238 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
239 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
240 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
241 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
242 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
243 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
244 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
245 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
246 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
247 #. %16$s:  CASE 
248 #. %17$s:  lang 
249 #. %18$s:  END 
250 #. %19$s:  END 
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
260 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
261 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
262 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
263 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
264 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
265 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
266 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
267 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
268 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
269 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
270 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
271 #. %12$s:  ELSE 
272 #. %13$s:  END 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
283 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
284 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
285 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
286 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
287 #. %5$s:    CASE 'day'     
288 #. %6$s:    CASE 'week'    
289 #. %7$s:    CASE 'month'   
290 #. %8$s:    CASE 'year'    
291 #. %9$s:   END 
292 #. %10$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
298 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
299 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
300 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
301 #. %4$s:     SWITCH module 
302 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
303 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
304 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
305 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
306 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
307 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
308 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
309 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
310 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
311 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
312 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
313 #. %16$s:         CASE 
314 #. %17$s:  module 
315 #. %18$s:     END 
316 #. %19$s:  END 
317 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
318 #. %21$s:     SWITCH action 
319 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
320 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
321 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
322 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
323 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
324 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
325 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
326 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
327 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
328 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
329 #. %32$s:         CASE 'Run'    
330 #. %33$s:         CASE 
331 #. %34$s:  action 
332 #. %35$s:     END 
333 #. %36$s:  END 
334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
338 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
339 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
340 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
341 "%sRun %s%s %s %s "
342 msgstr ""
344 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
345 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
346 #. %3$s: - BLOCK area_name -
347 #. %4$s: - SWITCH area -
348 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
349 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
350 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
351 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
352 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
353 #. %10$s: - END -
354 #. %11$s: - END -
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
359 "%s "
360 msgstr ""
362 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
363 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
364 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
365 #. %4$s:  basketgroup.name 
366 #. %5$s:  ELSE 
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
370 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
372 #. %1$s:  END 
373 #. %2$s:  END 
374 #. %3$s:  END 
375 #. %4$s:  ELSE 
376 #. %5$s:  END 
377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "%s %s %s %s None %s "
380 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
382 #. %1$s:  END 
383 #. %2$s:  END 
384 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
385 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
386 #. %5$s:  END 
387 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
388 #. %7$s:  END 
389 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
390 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
391 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
392 #. %11$s:  END 
393 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
394 #. %13$s:  END 
395 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
396 #. %15$s:  END 
397 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
398 #. %17$s:  END 
399 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
400 #. %19$s:  END 
401 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
402 #. %21$s:  END 
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid ""
406 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
407 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
408 msgstr ""
409 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
410 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
412 #. %1$s:  USE KohaDates 
413 #. %2$s: - BLOCK area_name -
414 #. %3$s: - SWITCH area -
415 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
416 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
417 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
418 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
419 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
420 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
421 #. %10$s: - END -
422 #. %11$s: - END -
423 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
428 "%sSerials %s %s %s "
429 msgstr ""
431 #. %1$s:  INCLUDE actions 
432 #. %2$s:  INCLUDE fail 
433 #. %3$s:  END 
434 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
436 #, c-format
437 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
438 msgstr ""
440 #. %1$s:  INCLUDE actions 
441 #. %2$s:  INCLUDE fail 
442 #. %3$s:  END 
443 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
445 #, c-format
446 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
447 msgstr ""
449 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
450 #. %2$s:  resultsloo.author 
451 #. %3$s:  ELSE 
452 #. %4$s:  END 
453 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
454 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
455 #. %7$s:  END 
456 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
457 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
458 #. %10$s:  END 
459 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
460 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
461 #. %13$s:  END 
462 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
463 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
464 #. %16$s:  END 
465 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
466 #. %18$s:  resultsloo.edition 
467 #. %19$s:  END 
468 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
469 #. %21$s:  resultsloo.place 
470 #. %22$s:  END 
471 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
472 #. %24$s:  resultsloo.pages 
473 #. %25$s:  END 
474 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
475 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
476 #. %28$s:  END 
477 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:141
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
483 msgstr ""
484 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
485 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
487 #. %1$s:  END 
488 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
489 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
490 #. %4$s:  ELSE 
491 #. %5$s:  END 
492 #. %6$s:  END 
493 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
494 #. %8$s:  code |html 
495 #. %9$s:  END 
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
500 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
501 "&quot;%s&quot; %s "
502 msgstr ""
503 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
504 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
505 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
507 #. %1$s:  END 
508 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
509 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
510 #. %4$s:  ELSE 
511 #. %5$s:  END 
512 #. %6$s:  END 
513 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
514 #. %8$s:  code 
515 #. %9$s:  END 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
520 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
521 "&quot;%s&quot; %s "
522 msgstr ""
524 #. For the first occurrence,
525 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
526 #. %2$s:  basketgroup.name 
527 #. %3$s:  ELSE 
528 #. %4$s:  basketgroup.id 
529 #. %5$s:  END 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
536 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
537 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
538 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
539 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
540 #. %5$s:  END 
541 #. %6$s:  ELSE 
542 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
543 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
544 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
545 #. %10$s:  END 
546 #. %11$s:  END 
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
551 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
552 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
553 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
554 "%s "
555 msgstr ""
557 #. %1$s:  IF ccode_label 
558 #. %2$s:  ccode_label 
559 #. %3$s:  ELSE 
560 #. %4$s:  END 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "%s %s %s Collection %s "
564 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
566 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
567 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
568 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
570 #, c-format
571 msgid "%s %s %s Item waiting at "
572 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
574 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
575 #. %2$s:  FOR error IN errors 
576 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
580 msgstr "посетитель Categories"
582 #. %1$s:  IF basketbranchname 
583 #. %2$s:  basketbranchname 
584 #. %3$s:  ELSE 
585 #. %4$s:  END 
586 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s No library %s %s "
590 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
594 #. %2$s:  basket.basketname 
595 #. %3$s:  ELSE 
596 #. %4$s:  basket.basketno 
597 #. %5$s:  END 
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
600 #, c-format
601 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
602 msgstr ""
604 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
605 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
606 #. %3$s:  ELSE 
607 #. %4$s:  END 
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid "%s %s %s No other items. %s "
611 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
613 #. %1$s:  END 
614 #. %2$s:  END 
615 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
616 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
617 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
618 #. %6$s:  END 
619 #. %7$s:  END 
620 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
621 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
622 #. %10$s:  ELSE 
623 #. %11$s:  END 
624 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid ""
628 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
629 "for "
630 msgstr ""
631 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
632 "экземпляр %s %sдля "
634 #. %1$s:  END 
635 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
636 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
637 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
638 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
639 #. %6$s:    CASE 'MM' 
640 #. %7$s:    CASE 'CM' 
641 #. %8$s:  END 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
646 "SI Centimeters %s "
647 msgstr ""
649 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
650 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
651 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
652 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
653 #. %5$s:  END 
654 #. %6$s:  END 
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
658 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
660 #. %1$s:  END 
661 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
662 #. %3$s:  CASE 'surname' 
663 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
664 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
665 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
666 #. %7$s:  CASE 'city' 
667 #. %8$s:  CASE 'state' 
668 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
669 #. %10$s:  CASE 'country' 
670 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
671 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
672 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
673 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
674 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
675 #. %16$s:  END 
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
677 #, c-format
678 msgid ""
679 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
680 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
681 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
682 msgstr ""
684 #. For the first occurrence,
685 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
686 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
687 #. %3$s:  ELSE 
688 #. %4$s:  END 
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s %s %s Unknown %s "
695 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
697 #. %1$s:  END 
698 #. %2$s:  IF close_form 
699 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
704 "Please create a new active budget and retry. "
705 msgstr ""
707 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
708 #. %2$s:  savedreport.report_name 
709 #. %3$s:  ELSE 
710 #. %4$s:  END 
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
714 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
716 #. %1$s:  title 
717 #. %2$s:  firstname 
718 #. %3$s:  surname 
719 #. %4$s:  title 
720 #. %5$s:  surname 
721 #. %6$s:  END 
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
726 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
727 msgstr ""
728 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
729 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
731 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
732 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
733 #. %3$s:  ELSE 
734 #. %4$s:  END 
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%s %s %s unknown %s "
738 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
740 #. %1$s:  USE To 
741 #. %2$s:  USE Branches 
742 #. %3$s:  USE KohaDates 
743 #. %4$s:  sEcho 
744 #. %5$s:  iTotalRecords 
745 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
746 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
747 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
748 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
749 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
750 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
755 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
756 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
757 msgstr ""
759 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
760 #. %2$s:   SWITCH type 
761 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
762 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
763 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
764 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
765 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
766 #. %8$s:   END 
767 #. %9$s:  END 
768 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
773 "%s %s "
774 msgstr ""
776 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
777 #. %2$s:   SWITCH type 
778 #. %3$s:    CASE 'L' 
779 #. %4$s:    CASE 'C' 
780 #. %5$s:    CASE 'R' 
781 #. %6$s:   END 
782 #. %7$s:  END 
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
786 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
788 #. %1$s:  END 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
791 #. %4$s:  ELSE 
792 #. %5$s:  END 
793 #. %6$s:  END 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
797 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
801 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
802 #. %4$s:  ELSE 
803 #. %5$s:  END 
804 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
805 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
806 #. %8$s:  ELSE 
807 #. %9$s:  END 
808 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
812 msgstr ""
813 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
815 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
816 #. %2$s: -  SWITCH element -
817 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
818 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
819 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
820 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
821 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
822 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
823 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
824 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
825 #. %11$s: -  END -
826 #. %12$s:  END 
827 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
832 "%sBatches %s %s %s "
833 msgstr ""
835 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
836 #. %2$s: -  SWITCH element -
837 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
838 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
839 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
840 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
841 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
842 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
843 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
844 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
845 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
846 #. %12$s: -  END -
847 #. %13$s:  END 
848 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
849 #. %15$s: -  SWITCH element -
850 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
851 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
852 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
853 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
854 #. %20$s: -  END -
855 #. %21$s:  END 
856 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
861 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
862 "%s %s %s "
863 msgstr ""
865 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
866 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
867 #. %3$s:  test_term 
868 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
869 #. %5$s:  test_term 
870 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
871 #. %7$s:  test_term 
872 #. %8$s:  END 
873 #. %9$s:  END 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
878 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
879 msgstr ""
881 #. %1$s:  item.biblio.title 
882 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
883 #. %3$s:  item.barcode 
884 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
888 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
890 #. %1$s:  item.biblio.title 
891 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
892 #. %3$s:  item.barcode 
893 #. %4$s:  borrower.firstname 
894 #. %5$s:  borrower.surname 
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
896 #, c-format
897 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
898 msgstr ""
900 #. %1$s:  item.biblio.title 
901 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
902 #. %3$s:  item.barcode 
903 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
908 "before %s. "
909 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
911 #. %1$s:  item.biblio.title 
912 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
913 #. %3$s:  item.barcode 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
915 #, c-format
916 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
917 msgstr ""
919 #. For the first occurrence,
920 #. %1$s:  basket.total_items 
921 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
922 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
923 #. %4$s:  END 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
928 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
930 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
931 #. %2$s:  current_matcher_code 
932 #. %3$s:  current_matcher_description 
933 #. %4$s:  ELSE 
934 #. %5$s:  END 
935 #. %6$s:  END 
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
937 #, c-format
938 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
939 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
941 #. %1$s:  ELSE 
942 #. %2$s:  basketgroup.name 
943 #. %3$s:  END 
944 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
945 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
946 #. %6$s:  basketgroup.name 
947 #. %7$s: - ELSE -
948 #. %8$s: - END -
949 #. %9$s:  ELSE 
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
953 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
955 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
956 #. %2$s:  loo.description 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s %s (default)"
960 msgstr "нет (по умолчанию)"
962 #. %1$s:  record.biblionumber 
963 #. %2$s:  IF loop.first 
964 #. %3$s:  END 
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "%s %s (record kept) %s "
968 msgstr "%s %s до %s "
970 #. %1$s:  SWITCH m.code 
971 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
972 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
973 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
974 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
975 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
976 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
977 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
978 #. %9$s:  CASE 
979 #. %10$s:  m.code 
980 #. %11$s:  END 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
985 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
986 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
987 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
988 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
989 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
990 "exists. %s %s %s "
991 msgstr ""
993 #. %1$s:  SWITCH m.code 
994 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
995 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
996 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
997 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
998 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
999 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1000 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1001 #. %9$s:  CASE 
1002 #. %10$s:  m.code 
1003 #. %11$s:  END 
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1008 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1009 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1010 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1011 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1012 msgstr ""
1014 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1015 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1016 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1017 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1018 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1019 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1020 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1021 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1022 #. %9$s:  CASE 
1023 #. %10$s:  m.code 
1024 #. %11$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1029 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1030 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1031 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1032 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1033 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1034 msgstr ""
1036 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1037 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1038 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1039 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1040 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1041 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1042 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1043 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1044 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1045 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1046 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1047 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1048 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1049 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1050 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1051 #. %16$s:  CASE "Day" -
1052 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1053 #. %18$s:  CASE "Month" -
1054 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1055 #. %20$s:  CASE "Year" -
1056 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1057 #. %22$s:  CASE # default case -
1058 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1059 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1060 #. %25$s:  END -
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1062 #, c-format
1063 msgid ""
1064 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1065 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1066 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1067 msgstr ""
1069 #. %1$s:  END 
1070 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1071 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1075 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1077 #. %1$s:  END 
1078 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1080 #, c-format
1081 msgid "%s %s Data deleted "
1082 msgstr "%s %s Данные удалены "
1084 #. %1$s:  END 
1085 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1087 #, c-format
1088 msgid "%s %s Data recorded "
1089 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1093 #. %2$s:  CASE 'default' 
1094 #. %3$s:  CASE 'never' 
1095 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1096 #. %5$s:  END 
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1101 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1103 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1104 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1105 #. %3$s:  END 
1106 #. %4$s:  ELSE 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1111 "%s %s "
1112 msgstr ""
1113 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1114 "попробуйте снова %s %s "
1116 #. For the first occurrence,
1117 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1118 #. %2$s:  CASE 'email' 
1119 #. %3$s:  CASE 'print' 
1120 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1121 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1122 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1123 #. %7$s:  CASE 
1124 #. %8$s:  mtt 
1125 #. %9$s:  END 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1130 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1132 #. %1$s:  END 
1133 #. %2$s:  ELSE 
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "%s %s Item being transferred to "
1137 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1139 #. %1$s:  SWITCH cn 
1140 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1141 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1142 #. %4$s:  CASE 'location' 
1143 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1144 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1145 #. %7$s:  CASE 
1146 #. %8$s:  cn 
1147 #. %9$s:  END 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1152 "Holding library %s %s %s "
1153 msgstr ""
1154 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1155 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1157 #. SCRIPT
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1159 #, fuzzy
1160 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1161 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1163 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1164 #. %2$s:    CASE "koha" 
1165 #. %3$s:    CASE "slip" 
1166 #. %4$s:    CASE "" 
1167 #. %5$s:    CASE 
1168 #. %6$s:  opac_new.lang 
1169 #. %7$s:  END 
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1171 #, c-format
1172 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1173 msgstr ""
1175 #. %1$s:  END 
1176 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1177 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
1179 #, c-format
1180 msgid "%s %s Lost (%s)"
1181 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1183 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1184 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1185 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1186 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1187 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1188 #. %6$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1192 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1194 #. %1$s:  END 
1195 #. %2$s:  ELSE 
1196 #. %3$s:  END 
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1198 #, c-format
1199 msgid "%s %s No %s"
1200 msgstr "%s %s нет %s"
1202 #. %1$s:  END 
1203 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1204 #. %3$s:  END 
1205 #. %4$s: # display the search results 
1206 #. %5$s:  IF ( total ) 
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1210 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1212 #. %1$s:  END 
1213 #. %2$s:  ELSE 
1214 #. %3$s:  END 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1216 #, c-format
1217 msgid "%s %s None defined %s "
1218 msgstr "%s %s Не определено %s "
1220 #. %1$s:  END 
1221 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1222 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1227 msgstr "Не зарезервировано"
1229 #. %1$s:  END 
1230 #. %2$s:  ELSE 
1231 #. %3$s:  END 
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "%s %s Not on hold %s "
1235 msgstr "Не зарезервировано"
1237 #. %1$s:  END 
1238 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1239 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "%s %s On order (%s)"
1243 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1245 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1246 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1247 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1248 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1249 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1250 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1251 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1252 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1253 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1254 #. %10$s:  ELSE 
1255 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1256 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1257 #. %13$s:  s.lib 
1258 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1259 #. %15$s:  END 
1260 #. %16$s:  END 
1261 #. %17$s:  END 
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1266 "%s %s %s "
1267 msgstr ""
1268 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1269 "%sБез названия%s (%s)"
1271 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1272 #. %2$s:  CASE '0' 
1273 #. %3$s:  CASE '1' 
1274 #. %4$s:  CASE '2' 
1275 #. %5$s:  CASE '3' 
1276 #. %6$s:  CASE '4' 
1277 #. %7$s:  CASE '5' 
1278 #. %8$s:  CASE '6' 
1279 #. %9$s:  CASE '7' 
1280 #. %10$s:  CASE '8' 
1281 #. %11$s:  CASE '9' 
1282 #. %12$s:  CASE '10' 
1283 #. %13$s:  CASE 
1284 #. %14$s:  END 
1285 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1290 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1291 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1292 msgstr ""
1294 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1295 #. %2$s:  countSubscrip 
1296 #. %3$s:  ELSE 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1299 #, c-format
1300 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1301 msgstr ""
1303 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1304 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1305 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1311 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1312 "narrower/related terms. %s "
1313 msgstr ""
1315 #. %1$s:  END 
1316 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1317 #. %3$s:  message.biblionumber 
1318 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1319 #. %5$s:  message.authid 
1320 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1321 #. %7$s:  message.biblionumber 
1322 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1323 #. %9$s:  message.biblionumber 
1324 #. %10$s:  message.reserve_id 
1325 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1326 #. %12$s:  message.biblionumber 
1327 #. %13$s:  message.itemnumber 
1328 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1329 #. %15$s:  message.biblionumber 
1330 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1331 #. %17$s:  message.authid 
1332 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1333 #. %19$s:  message.biblionumber 
1334 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1335 #. %21$s:  message.authid 
1336 #. %22$s:  END 
1337 #. %23$s:  IF message.error 
1338 #. %24$s:  message.error
1339 #. %25$s:  END 
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1344 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1345 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1346 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1347 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1348 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1349 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1350 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1351 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1352 msgstr ""
1354 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1355 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1360 "already exists ("
1361 msgstr ""
1363 #. %1$s:  END 
1364 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1365 #. %3$s:  END 
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1369 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1371 #. %1$s:  END 
1372 #. %2$s:  ELSE 
1373 #. %3$s:  END 
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1377 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1379 #. %1$s:  END 
1380 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1381 #. %3$s:  END 
1382 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1383 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1384 #. %6$s:  END 
1385 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1386 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1387 #. %9$s:  ELSE 
1388 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1389 #. %11$s:  ELSE 
1390 #. %12$s:  END 
1391 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1396 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1397 msgstr ""
1398 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1399 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1400 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1402 #. %1$s:  END 
1403 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1404 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1405 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1406 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1407 #. %6$s:  END 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1411 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1413 #. %1$s:  END 
1414 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1415 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
1417 #, c-format
1418 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1419 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1421 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1422 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1423 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1424 #. %4$s:  CASE 
1425 #. %5$s:  m.code 
1426 #. %6$s:  END 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid ""
1430 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1431 "exist. %s %s %s "
1432 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1434 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1435 #. %2$s:  selectall = 1 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1440 "END; END %%] "
1441 msgstr ""
1443 #. %1$s:  END 
1444 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1448 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1449 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1450 #. %8$s:  ELSE 
1451 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1452 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1453 #. %11$s:  END 
1454 #. %12$s:  END 
1455 #. %13$s:  END 
1456 #. %14$s:  END 
1457 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1462 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1463 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1464 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1465 msgstr ""
1467 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1468 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1469 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1471 #, c-format
1472 msgid "%s %s before %s "
1473 msgstr "%s %s до %s "
1475 #. For the first occurrence,
1476 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1477 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1480 #. %5$s:  END 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1483 #, c-format
1484 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1485 msgstr ""
1487 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1488 #. %2$s:  loo.branches.size 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  loo.branches.size 
1491 #. %5$s:  END 
1492 #. %6$s:  ELSE 
1493 #. %7$s:  END 
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1498 msgstr ""
1500 #. %1$s:  title |html 
1501 #. %2$s:  IF ( author ) 
1502 #. %3$s:  author |html 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1505 #, c-format
1506 msgid "%s %s by %s%s"
1507 msgstr "%s %s / %s %s "
1509 #. %1$s:  title |html 
1510 #. %2$s:  IF ( author ) 
1511 #. %3$s:  author 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  biblionumber 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1515 #, c-format
1516 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1517 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1519 #. %1$s:  END 
1520 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1522 #, c-format
1523 msgid "%s %s for "
1524 msgstr "%s %s для посетителя — "
1526 #. %1$s:  holdsfirstname 
1527 #. %2$s:  holdssurname 
1528 #. %3$s:  waiting_holds 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1532 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1534 #. %1$s:  borrower.firstname 
1535 #. %2$s:  borrower.surname 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1537 #, c-format
1538 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1539 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1541 #. %1$s:  END 
1542 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s %s in "
1546 msgstr "%s%s; где: "
1548 #. %1$s:  IF ( total ) 
1549 #. %2$s:  total 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1553 #, c-format
1554 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1555 msgstr ""
1557 #. For the first occurrence,
1558 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1559 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1562 #. %5$s:  END 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1565 #, c-format
1566 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1567 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1569 #. For the first occurrence,
1570 #. %1$s:  END 
1571 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s %s on "
1580 msgstr "%s - %s"
1582 #. %1$s:  END 
1583 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1587 msgstr ""
1588 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1589 "аутентификацию: "
1591 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1592 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1593 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s %s to %s %s "
1598 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1600 #. %1$s:  END 
1601 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1602 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1603 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1604 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1605 #. %6$s:  END 
1606 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1610 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1612 #. %1$s:  USE KohaDates 
1613 #. %2$s:  USE To 
1614 #. %3$s:  sEcho 
1615 #. %4$s:  iTotalRecords 
1616 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1617 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1618 #. %7$s:  data.type 
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1623 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1624 msgstr ""
1626 #. %1$s:  USE To 
1627 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1628 #. %3$s:  sEcho 
1629 #. %4$s:  iTotalRecords 
1630 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1631 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1632 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1637 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1638 msgstr ""
1640 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1641 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1642 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1643 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1644 #. %5$s:  END 
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1646 #, c-format
1647 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1648 msgstr ""
1650 #. %1$s:  END 
1651 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1652 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1657 msgstr "Не задействовано"
1659 #. %1$s:  ELSE 
1660 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1661 #. %3$s:  slip 
1662 #. %4$s:  ELSE 
1663 #. %5$s:  END 
1664 #. %6$s:  END 
1665 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1669 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1671 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1672 #. %1$s:  SWITCH type 
1673 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1674 #. %3$s:  CASE 'later' 
1675 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1676 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1677 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1678 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1679 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1680 #. %9$s:  CASE 
1681 #. %10$s:  IF type 
1682 #. %11$s:  type | html 
1683 #. %12$s:  END 
1684 #. %13$s:  END 
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1689 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1690 "%s %s "
1691 msgstr ""
1692 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1693 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1694 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1696 #. %1$s:  record.recordid 
1697 #. %2$s:  IF record.reference 
1698 #. %3$s:  END 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s %s(ref)%s "
1702 msgstr "%s %s до %s "
1704 #. %1$s:  listprice 
1705 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #. %5$s:  ELSE 
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1712 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1714 #. %1$s:  error.barcode 
1715 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1716 #. %3$s:  END 
1717 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1718 #. %5$s:  END 
1719 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1720 #. %7$s:  END 
1721 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1722 #. %9$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1727 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1728 "%s "
1729 msgstr ""
1731 #. %1$s:  END 
1732 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1734 #, c-format
1735 msgid "%s %s; ISBN:"
1736 msgstr ""
1738 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1739 #. %2$s:  CASE 'A' 
1740 #. %3$s:  CASE 'C' 
1741 #. %4$s:  CASE 'P' 
1742 #. %5$s:  CASE 'I' 
1743 #. %6$s:  CASE 'S' 
1744 #. %7$s:  CASE 'X' 
1745 #. %8$s:  END 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1749 msgstr ""
1750 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1751 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1753 #. %1$s:  END 
1754 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1755 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1756 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1757 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1758 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1759 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1760 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1761 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1762 #. %10$s:  ELSE 
1763 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1764 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1765 #. %13$s:  END 
1766 #. %14$s:  END 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1771 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1772 msgstr ""
1774 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1775 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1777 #, c-format
1778 msgid "%s %sERROR: "
1779 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1781 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1782 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1783 #. %3$s:  tagfield | html 
1784 #. %4$s:  authtypecode |html
1785 #. %5$s:  END 
1786 #. %6$s:  ELSE 
1787 #. %7$s:  action 
1788 #. %8$s:  END 
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1790 #, c-format
1791 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1792 msgstr ""
1793 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1794 "источника «%s» %s %s%s%s"
1796 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1797 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1798 #. %3$s:  label_count 
1799 #. %4$s:  ELSE 
1800 #. %5$s:  label_count 
1801 #. %6$s:  END 
1802 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1803 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1804 #. %9$s:  item_count 
1805 #. %10$s:  ELSE 
1806 #. %11$s:  item_count 
1807 #. %12$s:  END 
1808 #. %13$s:  ELSE 
1809 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1810 #. %15$s:  multi_batch_count 
1811 #. %16$s:  ELSE 
1812 #. %17$s:  multi_batch_count 
1813 #. %18$s:  END 
1814 #. %19$s:  END 
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1819 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1820 msgstr ""
1822 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1823 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1824 #. %3$s:  card_count 
1825 #. %4$s:  ELSE 
1826 #. %5$s:  card_count 
1827 #. %6$s:  END 
1828 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1829 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1830 #. %9$s:  borrower_count 
1831 #. %10$s:  ELSE 
1832 #. %11$s:  borrower_count 
1833 #. %12$s:  END 
1834 #. %13$s:  ELSE 
1835 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1836 #. %15$s:  multi_batch_count 
1837 #. %16$s:  ELSE 
1838 #. %17$s:  multi_batch_count 
1839 #. %18$s:  END 
1840 #. %19$s:  END 
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1845 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1846 "to export%s %s "
1847 msgstr ""
1849 #. %1$s:  END 
1850 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s %sISBN: "
1854 msgstr "%s %sISBN: "
1856 #. %1$s:  nnoverdue 
1857 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #. %5$s:  todaysdate 
1861 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1863 #, c-format
1864 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1865 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1867 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1868 #. %2$s:  CASE 'new' 
1869 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1870 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1871 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1872 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1873 #. %7$s:  END 
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1875 #, c-format
1876 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1877 msgstr ""
1879 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1880 #. %2$s:  CASE 'new' 
1881 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1882 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1883 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1884 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1885 #. %7$s:  END 
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1887 #, c-format
1888 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1889 msgstr ""
1891 #. %1$s:  selected=relationship 
1892 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1894 #, c-format
1895 msgid "%s %sNone specified"
1896 msgstr "%s %s не применяется"
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1900 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1901 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1902 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1903 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1904 #. %6$s:  CASE 'N' 
1905 #. %7$s:  CASE 'F' 
1906 #. %8$s:  CASE 'A' 
1907 #. %9$s:  CASE 'M' 
1908 #. %10$s:  CASE 'L' 
1909 #. %11$s:  CASE 'W' 
1910 #. %12$s:  CASE 
1911 #. %13$s:  account.accounttype 
1912 #. %14$s: - END -
1913 #. %15$s: - IF account.description 
1914 #. %16$s:  account.description 
1915 #. %17$s:  END 
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1921 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1922 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1923 msgstr ""
1925 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1926 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1927 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1928 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1929 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1930 #. %6$s:  CASE 'N' 
1931 #. %7$s:  CASE 'F' 
1932 #. %8$s:  CASE 'A' 
1933 #. %9$s:  CASE 'M' 
1934 #. %10$s:  CASE 'L' 
1935 #. %11$s:  CASE 'W' 
1936 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1937 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1938 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1939 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1940 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1941 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1942 #. %18$s:  CASE 'C' 
1943 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1944 #. %20$s:  CASE 
1945 #. %21$s:  line.accounttype 
1946 #. %22$s: - END -
1947 #. %23$s: - IF line.description 
1948 #. %24$s:  line.description 
1949 #. %25$s:  END 
1950 #. %26$s:  IF line.title 
1951 #. %27$s:  line.title 
1952 #. %28$s:  END 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1957 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1958 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1959 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1960 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1961 msgstr ""
1963 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1964 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1965 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1966 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1967 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1968 #. %6$s:  CASE 'N' 
1969 #. %7$s:  CASE 'F' 
1970 #. %8$s:  CASE 'A' 
1971 #. %9$s:  CASE 'M' 
1972 #. %10$s:  CASE 'L' 
1973 #. %11$s:  CASE 'W' 
1974 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1975 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1976 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1977 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1978 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1979 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1980 #. %18$s:  CASE 'C' 
1981 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1982 #. %20$s:  CASE 
1983 #. %21$s:  account.accounttype 
1984 #. %22$s: - END -
1985 #. %23$s: - IF account.description 
1986 #. %24$s:  account.description 
1987 #. %25$s:  END 
1988 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1993 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1994 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1995 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1996 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1997 msgstr ""
1999 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2000 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2001 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2002 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2003 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2004 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2005 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2006 #. %8$s:  ELSE 
2007 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2008 #. %10$s:  END 
2009 #. %11$s:  ELSE 
2010 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2011 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2012 #. %14$s:  ELSE 
2013 #. %15$s:  END 
2014 #. %16$s:  END 
2015 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid ""
2019 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2020 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2021 msgstr ""
2022 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2023 "%sБез названия%s (%s)"
2025 #. %1$s:  END 
2026 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2028 #, c-format
2029 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2030 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2032 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2033 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2034 #. %3$s:  tagfield | html 
2035 #. %4$s:  END 
2036 #. %5$s:  ELSE 
2037 #. %6$s:  action 
2038 #. %7$s:  END 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2040 #, c-format
2041 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2042 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2044 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2045 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2047 #, c-format
2048 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2049 msgstr ""
2051 #. %1$s:  END 
2052 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2053 #. %3$s:  ELSE 
2054 #. %4$s:  END 
2055 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2056 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2057 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2058 #. %8$s:  ELSE 
2059 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2060 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2061 #. %11$s:  END 
2062 #. %12$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2064 #, c-format
2065 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2066 msgstr ""
2068 #. %1$s:  ELSE 
2069 #. %2$s:  END 
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2071 #, c-format
2072 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2073 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2075 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2076 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2077 #. %3$s:  categorycode 
2078 #. %4$s:  ELSE 
2079 #. %5$s:  END 
2080 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2081 #. %7$s:  categorycode 
2082 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2083 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2084 #. %10$s:  ELSE 
2085 #. %11$s:  branchcode 
2086 #. %12$s:  END 
2087 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2088 #. %14$s:  branchcode 
2089 #. %15$s:  END 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2094 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2095 "deletion of library '%s' %s "
2096 msgstr ""
2097 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2098 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2099 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2101 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2102 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2103 #. %3$s:  ELSE 
2104 #. %4$s:  END 
2105 #. %5$s:  END 
2106 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2107 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2108 #. %8$s:  ELSE 
2109 #. %9$s:  END 
2110 #. %10$s:  END 
2111 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2116 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2117 "deletion of classification source "
2118 msgstr ""
2120 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2121 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2122 #. %3$s:  ELSE 
2123 #. %4$s:  END 
2124 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2125 #. %6$s:  frameworktext 
2126 #. %7$s:  frameworkcode 
2127 #. %8$s:  END 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2132 "framework for %s (%s)? %s "
2133 msgstr ""
2134 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2135 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2137 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2138 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2139 #. %3$s:  ELSE 
2140 #. %4$s:  END 
2141 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2142 #. %6$s:  END 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2147 "authority type %s "
2148 msgstr ""
2149 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2150 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2152 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2153 #. %2$s:  IF city.cityid 
2154 #. %3$s:  ELSE 
2155 #. %4$s:  END 
2156 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2157 #. %6$s:  END 
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid ""
2161 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2162 msgstr ""
2163 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2164 "Подтверждение удаления города %s "
2166 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2167 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2168 #. %3$s:  ELSE 
2169 #. %4$s:  END 
2170 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2171 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2172 #. %7$s:  searchfield 
2173 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2174 #. %9$s:  END 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid ""
2178 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2179 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2180 msgstr ""
2181 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
2182 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
2183 "удалены %s "
2185 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2189 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2191 #. %1$s:  END 
2192 #. %2$s:  ELSE 
2193 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2194 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2198 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2200 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2204 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2206 #. %1$s:  END 
2207 #. %2$s:  ELSE 
2208 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2209 #. %4$s:  authtypecode 
2210 #. %5$s:  ELSE 
2211 #. %6$s:  END 
2212 #. %7$s:  END 
2213 #. %8$s:  END 
2214 #. %9$s:  END 
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid ""
2218 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2219 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2221 #. %1$s:  END 
2222 #. %2$s:  END 
2223 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2224 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2228 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2230 #. %1$s:  END 
2231 #. %2$s:  END 
2232 #. %3$s:  ELSE 
2233 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2237 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2239 #. For the first occurrence,
2240 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2241 #. %2$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2244 #, c-format
2245 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2246 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2248 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2249 #. %2$s:  END 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2251 #, c-format
2252 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2253 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2255 #. %1$s:  IF location 
2256 #. %2$s:  location 
2257 #. %3$s:  END 
2258 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2259 #. %5$s:  callnumber 
2260 #. %6$s:  END 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2264 msgstr "Шифр для заказа"
2266 #. %1$s:  IF location 
2267 #. %2$s:  location 
2268 #. %3$s:  END 
2269 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2270 #. %5$s:  callnumber 
2271 #. %6$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2275 msgstr "Шифр для заказа"
2277 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2278 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%s (%s days)"
2282 msgstr "%s (%s дни)"
2284 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2285 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2286 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid "%s (%s). Due on %s"
2290 msgstr "%s - %s"
2292 #. %1$s:  rrp 
2293 #. %2$s:  cur_active 
2294 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2295 #. %4$s:  ELSE 
2296 #. %5$s:  END 
2297 #. %6$s:  ELSE 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2301 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2303 #. For the first occurrence,
2304 #. %1$s:  basketgroup.name 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%s (closed)"
2309 msgstr "%s (просроченный)"
2311 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2312 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "%s (id=%s)"
2316 msgstr "%s (%s дни)"
2318 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2319 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2320 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2321 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2322 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2323 #. %6$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2325 #, c-format
2326 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2327 msgstr ""
2329 #. For the first occurrence,
2330 #. %1$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid ""
2335 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2336 msgstr ""
2337 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2338 "щелчком мыши)"
2340 #. %1$s:  END 
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2345 "advanced search) "
2346 msgstr ""
2348 #. %1$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2353 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2354 "item) "
2355 msgstr ""
2356 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2357 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2358 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2360 #. For the first occurrence,
2361 #. %1$s:  budget.b_txt 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "%s (inactive)"
2368 msgstr "Не задействовано"
2370 #. %1$s:  ELSE 
2371 #. %2$s:  END 
2372 #. %3$s:  END 
2373 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2377 msgstr "Не задействовано"
2379 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2380 #. %2$s:  ELSE 
2381 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2382 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2383 #. %5$s:  END 
2384 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2388 msgstr "(ничего не введено)"
2390 #. %1$s:  riloo.duedate 
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2392 #, c-format
2393 msgid "%s (overdue)"
2394 msgstr "%s (просроченный)"
2396 #. %1$s:  port 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2398 #, c-format
2399 msgid "%s (probably OK if blank)"
2400 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2402 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2403 #. %2$s:  END 
2404 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2408 msgstr "%s запись(и/ей)"
2410 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2411 #. %2$s:  END 
2412 #. %3$s:  IF (order.title) 
2413 #. %4$s:  order.title |html 
2414 #. %5$s:  IF order.author 
2415 #. %6$s:  order.author 
2416 #. %7$s:  END 
2417 #. %8$s:  ELSE 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2421 msgstr "%s %s %s %s %s"
2423 #. %1$s:  booksellerphone 
2424 #. %2$s:  booksellerfax 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2426 #, c-format
2427 msgid "%s / Fax: %s"
2428 msgstr "%s / Факс: %s"
2430 #. %1$s:  ELSE 
2431 #. %2$s:  END 
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "%s 0 %s "
2435 msgstr "%s / %s"
2437 #. %1$s:  END 
2438 #. %2$s:  item.datedue 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2440 #, c-format
2441 msgid "%s : due %s "
2442 msgstr "%s: ожидается %s "
2444 #. %1$s:  IF ( active ) 
2445 #. %2$s:  ELSE 
2446 #. %3$s:  END 
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2448 #, c-format
2449 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2450 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s:  END 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2456 #, c-format
2457 msgid "%s Add incoming record"
2458 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2460 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2461 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2462 #. %3$s:  ELSE 
2463 #. %4$s:  nomatch_action 
2464 #. %5$s:  END 
2465 #. %6$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid ""
2469 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2470 "processed) %s %s %s %s "
2471 msgstr ""
2472 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2473 "все еще обрабатываться)"
2475 #. %1$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2477 #, c-format
2478 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2479 msgstr ""
2480 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2481 "библиографической записи"
2483 #. %1$s:  END 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2485 #, c-format
2486 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2487 msgstr ""
2488 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2489 "библиографической записи"
2491 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2495 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2497 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2498 #. %2$s:  ELSE 
2499 #. %3$s:  END 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2501 #, c-format
2502 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2503 msgstr ""
2505 #. For the first occurrence,
2506 #. %1$s:  END 
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2509 #, c-format
2510 msgid "%s Address 2:"
2511 msgstr "%s Адрес 2: "
2513 #. For the first occurrence,
2514 #. %1$s:  END 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2519 #, c-format
2520 msgid "%s Address 2: "
2521 msgstr "%s Адрес 2: "
2523 #. For the first occurrence,
2524 #. %1$s:  END 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2527 #, c-format
2528 msgid "%s Address:"
2529 msgstr "%s Адрес: "
2531 #. For the first occurrence,
2532 #. %1$s:  END 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2537 #, c-format
2538 msgid "%s Address: "
2539 msgstr "%s Адрес: "
2541 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2542 #. %2$s:  ELSE 
2543 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2544 #. %4$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2548 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2550 #. %1$s:  END 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2552 #, c-format
2553 msgid "%s Always add items"
2554 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2556 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2557 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2558 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2559 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2560 #. %5$s:  ELSE 
2561 #. %6$s:  item_action 
2562 #. %7$s:  END 
2563 #. %8$s:  END 
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2568 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2569 msgstr ""
2571 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2572 #. %2$s:  END 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid ""
2576 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2577 "administrator to resolve this problem. %s "
2578 msgstr ""
2579 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2580 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2582 #. For the first occurrence,
2583 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2586 #, c-format
2587 msgid "%s An unknown error has occurred."
2588 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2590 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2591 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2592 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2593 #. %4$s:  ELSE 
2594 #. %5$s:  op 
2595 #. %6$s:  END 
2596 #. %7$s:  op_count 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2601 msgstr ""
2603 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2604 #. %2$s:  ELSE 
2605 #. %3$s:  END 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2607 #, c-format
2608 msgid ""
2609 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2610 "not be deleted. %s "
2611 msgstr ""
2613 #. %1$s:  END 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2615 #, c-format
2616 msgid "%s Card number: "
2617 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2619 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2620 #. %2$s:  categorycode |html 
2621 #. %3$s:  ELSE 
2622 #. %4$s:  categorycode |html 
2623 #. %5$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid ""
2627 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2628 "category %s %s "
2629 msgstr ""
2630 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2631 "удаление категории «%s» %s"
2633 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2634 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2635 #. %3$s:  ELSE 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2639 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2641 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2642 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
2644 #, c-format
2645 msgid "%s Checked out (%s),"
2646 msgstr "%s выдано (%s), "
2648 #. %1$s:  END 
2649 #. %2$s:  firstname 
2650 #. %3$s:  surname 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2652 #, c-format
2653 msgid "%s Checked out to %s %s "
2654 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2656 #. For the first occurrence,
2657 #. %1$s:  issuecount 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2660 #, c-format
2661 msgid "%s Checkout(s)"
2662 msgstr "Выдачи (%s)"
2664 #. %1$s:  END 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
2666 #, c-format
2667 msgid "%s Circulation note: "
2668 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2670 #. For the first occurrence,
2671 #. %1$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2674 #, c-format
2675 msgid "%s City:"
2676 msgstr "%s Населённый пункт: "
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2684 #, c-format
2685 msgid "%s City: "
2686 msgstr "%s Населённый пункт: "
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2690 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2691 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2692 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2693 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2694 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2695 #. %7$s:  ELSE 
2696 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2697 #. %9$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2701 #, c-format
2702 msgid ""
2703 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2704 "%s "
2705 msgstr ""
2707 #. %1$s:  IF data.closed 
2708 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2709 #. %3$s:  END 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2713 msgstr "Сообщено %s"
2715 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2716 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2717 #. %3$s:  ELSE 
2718 #. %4$s:  END 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2722 msgstr "Сообщено %s"
2724 #. %1$s:  END 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
2726 #, c-format
2727 msgid "%s Confirm password: "
2728 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2730 #. For the first occurrence,
2731 #. %1$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2734 #, c-format
2735 msgid "%s Contact note: "
2736 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2738 #. For the first occurrence,
2739 #. %1$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2742 #, c-format
2743 msgid "%s Country:"
2744 msgstr "%s Страна: "
2746 #. For the first occurrence,
2747 #. %1$s:  END 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2752 #, c-format
2753 msgid "%s Country: "
2754 msgstr "%s Страна: "
2756 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2757 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2758 #. %3$s:  END 
2759 #. %4$s:  tablename 
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2763 msgstr "Денежная единица = %s"
2765 #. %1$s:  END 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2767 #, c-format
2768 msgid "%s Date of birth: "
2769 msgstr "%s Дата рождения: "
2771 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2772 #. %2$s:  humanbranch 
2773 #. %3$s:  ELSE 
2774 #. %4$s:  END 
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2779 "and fine rules for all libraries %s "
2780 msgstr ""
2781 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2782 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2784 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2785 #. %2$s:  END 
2786 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2787 #. %4$s:  END 
2788 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2789 #. %6$s:  END 
2790 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2791 #. %8$s:  END 
2792 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2793 #. %10$s:  END 
2794 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2795 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2796 #. %13$s:  END 
2797 #. %14$s:  END 
2798 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2799 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2800 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2801 #. %18$s:  END 
2802 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid ""
2806 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2807 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2808 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2810 #. %1$s:  ELSE 
2811 #. %2$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid "%s Disabled %s "
2815 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2817 #. For the first occurrence,
2818 #. %1$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2821 #, c-format
2822 msgid "%s Email: "
2823 msgstr "%s Электронная почта: "
2825 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2827 #, fuzzy, c-format
2828 msgid "%s Enabled "
2829 msgstr "%s Электронная почта: "
2831 #. %1$s:  IF ( error ) 
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2833 #, c-format
2834 msgid "%s Error: "
2835 msgstr "%s Ошибка: "
2837 #. %1$s:  END 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
2839 #, c-format
2840 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2841 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2843 #. %1$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2845 #, c-format
2846 msgid "%s Fax: "
2847 msgstr "%s Факс: "
2849 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "%s Filter by area "
2853 msgstr "Вводим штрих-код: "
2855 #. For the first occurrence,
2856 #. %1$s:  END 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2859 #, c-format
2860 msgid "%s First name:"
2861 msgstr "%s Имя и отчество: "
2863 #. %1$s:  END 
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2865 #, c-format
2866 msgid "%s First name: "
2867 msgstr "%s Имя и отчество: "
2869 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2870 #. %2$s:  END 
2871 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2872 #. %4$s:  END 
2873 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2874 #. %6$s:  END 
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2876 #, c-format
2877 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2878 msgstr ""
2880 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2881 #. %2$s:  END 
2882 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2883 #. %4$s:  END 
2884 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2885 #. %6$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2887 #, c-format
2888 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2889 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2891 #. For the first occurrence,
2892 #. %1$s:  authtypecode 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2895 #, c-format
2896 msgid "%s Framework"
2897 msgstr "Структура %s"
2899 #. %1$s:  END 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2901 #, c-format
2902 msgid "%s From any library "
2903 msgstr "%s с любой библиотеки "
2905 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2906 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2907 #. %3$s:  ELSE 
2908 #. %4$s:  END 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
2910 #, c-format
2911 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2912 msgstr ""
2913 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2914 "разрешены %s "
2916 #. %1$s:  END 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2918 #, c-format
2919 msgid "%s From home library "
2920 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2922 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2923 #. %2$s:  budget_period_description 
2924 #. %3$s:  ELSE 
2925 #. %4$s:  END 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2929 msgstr "Средства для «%s»"
2931 #. For the first occurrence,
2932 #. %1$s:  holds_count 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
2935 #, c-format
2936 msgid "%s Hold(s)"
2937 msgstr "Резервирования (%s)"
2939 #. %1$s:  overcount 
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "%s Hold(s) over"
2943 msgstr "%s Резервирования"
2945 #. %1$s:  reservecount 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2947 #, c-format
2948 msgid "%s Hold(s) waiting"
2949 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2951 #. For the first occurrence,
2952 #. %1$s:  END 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2955 #, c-format
2956 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2957 msgstr ""
2958 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2959 "все еще обрабатываться)"
2961 #. %1$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2963 #, c-format
2964 msgid "%s Ignore items"
2965 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2967 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2968 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2969 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2970 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2971 #. %5$s:  END 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2975 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2977 #. %1$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2979 #, c-format
2980 msgid "%s Initials: "
2981 msgstr "%s Инициалы: "
2983 #. %1$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
2985 #, c-format
2986 msgid "%s Item floats "
2987 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2989 #. %1$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
2991 #, c-format
2992 msgid "%s Item returns home "
2993 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2995 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2996 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2997 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2998 #. %4$s:  ELSE 
2999 #. %5$s:  END 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3004 "Error - unknown option %s "
3005 msgstr ""
3006 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3007 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3009 #. %1$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3011 #, c-format
3012 msgid "%s Item returns to issuing library "
3013 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3015 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3016 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3017 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3018 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3019 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3020 #. %6$s:  END 
3021 #. %7$s:  END 
3022 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3023 #. %9$s:  END 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3028 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3029 msgstr ""
3031 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3032 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3033 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3034 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3035 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3036 #. %6$s:  END 
3037 #. %7$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
3039 #, c-format
3040 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3041 msgstr ""
3043 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3044 #. %2$s:  ELSE 
3045 #. %3$s:  END 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3047 #, c-format
3048 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3049 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3051 #. %1$s:  ELSE 
3052 #. %2$s:  END 
3053 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3054 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3058 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3060 #. %1$s:  ELSE 
3061 #. %2$s:  END 
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3065 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3067 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3068 #. %2$s:  ELSE 
3069 #. %3$s:  END 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3071 #, c-format
3072 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3073 msgstr ""
3074 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3075 "%s"
3077 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3078 #. %2$s:  ELSE 
3079 #. %3$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3081 #, c-format
3082 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3083 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3085 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3086 #. %2$s:  ELSE 
3087 #. %3$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3089 #, c-format
3090 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3091 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3093 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3094 #. %2$s:  ELSE 
3095 #. %3$s:  END 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3099 msgstr ""
3100 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3101 "%s"
3103 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3104 #. %2$s:  ELSE 
3105 #. %3$s:  END 
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3109 msgstr ""
3110 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3111 "%s"
3113 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "%s Modify subscription for "
3117 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3119 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3120 #. %2$s:  ELSE 
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3124 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3126 #. %1$s:  ELSE 
3127 #. %2$s:  END 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "%s New course %s"
3131 msgstr "Штрих-код %s"
3133 #. %1$s:  ELSE 
3134 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3135 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3136 #. %4$s:  END 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3140 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3142 #. %1$s:  ELSE 
3143 #. %2$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3147 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3149 #. %1$s:  ELSE 
3150 #. %2$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "%s No active budgets %s "
3154 msgstr "Штрих-код %s"
3156 #. For the first occurrence,
3157 #. %1$s:  ELSE 
3158 #. %2$s:  END 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "%s No barcode %s "
3163 msgstr "Штрих-код %s"
3165 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3166 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3167 #. %3$s:  ELSE 
3168 #. %4$s:  failureMessage 
3169 #. %5$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3171 #, c-format
3172 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3173 msgstr ""
3175 #. %1$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3177 #, c-format
3178 msgid "%s No holds allowed "
3179 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3181 #. %1$s:  ELSE 
3182 #. %2$s:  END 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "%s No inactive budgets %s "
3186 msgstr "Не задействовано"
3188 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3189 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3190 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3191 #. %4$s:  ELSE 
3192 #. %5$s:  failureMessage 
3193 #. %6$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3195 #, c-format
3196 msgid ""
3197 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3198 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3199 msgstr ""
3201 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3202 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3203 #. %3$s:  ELSE 
3204 #. %4$s:  failureMessage 
3205 #. %5$s:  END 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3210 "%s %s "
3211 msgstr ""
3213 #. For the first occurrence,
3214 #. %1$s:  ELSE 
3215 #. %2$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3218 #, c-format
3219 msgid "%s No limitation %s "
3220 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3222 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3223 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3224 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3225 #. %4$s:  ELSE 
3226 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3227 #. %6$s:  END 
3228 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3229 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3230 #. %9$s:  biblio.match_score 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3235 "(score = %s): "
3236 msgstr ""
3238 #. For the first occurrence,
3239 #. %1$s:  ELSE 
3240 #. %2$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3243 #, c-format
3244 msgid "%s No results found %s "
3245 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3247 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3248 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3249 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3250 #. %4$s:  ELSE 
3251 #. %5$s:  failureMessage 
3252 #. %6$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3257 "%s %s "
3258 msgstr ""
3260 #. %1$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "%s None "
3264 msgstr "%s - %s"
3266 #. %1$s:  ELSE 
3267 #. %2$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3269 #, c-format
3270 msgid "%s Not defined yet %s "
3271 msgstr ""
3273 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3274 #. %2$s:  error.value 
3275 #. %3$s:  ELSE 
3276 #. %4$s:  error 
3277 #. %5$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3282 "be merged at a time. %s %s %s "
3283 msgstr ""
3285 #. %1$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3287 #, c-format
3288 msgid "%s OPAC note: "
3289 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3291 #. %1$s:  ELSE 
3292 #. %2$s:  END 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "%s OR %s "
3296 msgstr "%s - %s"
3298 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3299 #. %2$s:  END 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3304 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3305 msgstr ""
3307 #. %1$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3309 #, c-format
3310 msgid "%s Other name: "
3311 msgstr "%s Другое имя: "
3313 #. %1$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "%s Other phone: "
3317 msgstr "%s Другое имя: "
3319 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3320 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3322 #, c-format
3323 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3324 msgstr ""
3326 #. %1$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "%s Owner "
3330 msgstr "Владелец: "
3332 #. %1$s:  END 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3334 #, c-format
3335 msgid "%s Owner and users "
3336 msgstr ""
3338 #. %1$s:  END 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "%s Owner, users and library "
3342 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3344 #. For the first occurrence,
3345 #. %1$s:  END 
3346 #. %2$s:  current_page 
3347 #. %3$s:  total_pages 
3348 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "%s Page %s / %s %s "
3354 msgstr "%s %s %s %s "
3356 #. %1$s:  END 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3358 #, c-format
3359 msgid "%s Password: "
3360 msgstr "%s Пароль: "
3362 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3363 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3364 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3365 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3366 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3367 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3368 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3369 #. %8$s:  END 
3370 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3374 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3376 #. For the first occurrence,
3377 #. %1$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3380 #, c-format
3381 msgid "%s Phone:"
3382 msgstr "%s Телефон: "
3384 #. For the first occurrence,
3385 #. %1$s:  END 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3388 #, c-format
3389 msgid "%s Phone: "
3390 msgstr "%s Телефон: "
3392 #. %1$s:  END 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3394 #, c-format
3395 msgid "%s Primary email: "
3396 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3398 #. %1$s:  END 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3400 #, c-format
3401 msgid "%s Primary phone: "
3402 msgstr "%s Основной телефон: "
3404 #. %1$s:  ELSE 
3405 #. %2$s:  END 
3406 #. %3$s:  END 
3407 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3409 #, c-format
3410 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3411 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3413 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3414 #. %1$s:  IF datereceived 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "%s Receipt summary for "
3418 msgstr ""
3419 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3421 #. For the first occurrence,
3422 #. %1$s:  ELSE 
3423 #. %2$s:  name 
3424 #. %3$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3429 msgstr "История чтения - %s %s"
3431 #. %1$s:  END 
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
3433 #, c-format
3434 msgid "%s Registration date: "
3435 msgstr "%s Дата регистрации: "
3437 #. %1$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3439 #, c-format
3440 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3441 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3443 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3444 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3445 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3446 #. %4$s:  ELSE 
3447 #. %5$s:  overlay_action 
3448 #. %6$s:  END 
3449 #. %7$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3454 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3455 msgstr ""
3457 #. %1$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3461 msgstr ""
3462 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3463 "библиографической записи"
3465 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3466 #. %2$s:  name 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3468 #, c-format
3469 msgid "%s Reserve found for %s ("
3470 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s:  debarments.size 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "%s Restrictions"
3478 msgstr "инструкция к выполнению"
3480 #. %1$s:  END 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3482 #, c-format
3483 msgid "%s Salutation: "
3484 msgstr "%s Приветствие: "
3486 #. %1$s:  IF searchfield 
3487 #. %2$s:  searchfield 
3488 #. %3$s:  END 
3489 #. %4$s:  IF cities 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3493 msgstr "Поиск: %s"
3495 #. %1$s:  END 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3497 #, c-format
3498 msgid "%s Secondary email: "
3499 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3501 #. %1$s:  END 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3503 #, c-format
3504 msgid "%s Secondary phone: "
3505 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3507 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3508 #. %2$s:  ELSE 
3509 #. %3$s:  END 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3511 #, c-format
3512 msgid ""
3513 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3514 "is kept when an irregularity is found. %s "
3515 msgstr ""
3517 #. %1$s:  batche.label_count 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "%s Single Cards "
3521 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3523 #. %1$s:  batche.card_count 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "%s Single Patron Cards"
3527 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3529 #. %1$s:  batche.label_count 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "%s Single cards "
3533 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3535 #. %1$s:  batche.card_count 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3537 #, fuzzy, c-format
3538 msgid "%s Single patron cards"
3539 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3541 #. %1$s:  END 
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
3543 #, c-format
3544 msgid "%s Sort 1: "
3545 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3547 #. %1$s:  END 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
3549 #, c-format
3550 msgid "%s Sort 2: "
3551 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3553 #. For the first occurrence,
3554 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3555 #. %2$s:  matches.join("") 
3556 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3557 #. %4$s:  matches.join("") 
3558 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3559 #. %6$s:  matches.join("") 
3560 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3561 #. %8$s:  matches.join("") 
3562 #. %9$s:  ELSE 
3563 #. %10$s:  serial.serialseq 
3564 #. %11$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3569 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3571 #. For the first occurrence,
3572 #. %1$s:  END 
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3575 #, c-format
3576 msgid "%s State:"
3577 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3579 #. For the first occurrence,
3580 #. %1$s:  END 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3585 #, c-format
3586 msgid "%s State: "
3587 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3589 #. For the first occurrence,
3590 #. %1$s:  END 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3593 #, c-format
3594 msgid "%s Street number: "
3595 msgstr "%s Номер дома: "
3597 #. For the first occurrence,
3598 #. %1$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3601 #, c-format
3602 msgid "%s Street type: "
3603 msgstr "%s Тип улицы: "
3605 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3607 #, c-format
3608 msgid "%s Subscription renewed. "
3609 msgstr "%s Подписка продлена. "
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s:  END 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Surname:"
3617 msgstr "%s Фамилия:  "
3619 #. %1$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Surname: "
3623 msgstr "%s Фамилия:  "
3625 #. %1$s:  ELSE 
3626 #. %2$s:  loo.tab 
3627 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3628 #. %4$s:  loo.kohafield 
3629 #. %5$s:  END 
3630 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3631 #. %7$s:  ELSE 
3632 #. %8$s:  END 
3633 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3634 #. %10$s:  ELSE 
3635 #. %11$s:  END 
3636 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3637 #. %13$s:  loo.seealso 
3638 #. %14$s:  END 
3639 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3640 #. %16$s:  END 
3641 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3642 #. %18$s:  END 
3643 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3644 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3645 #. %21$s:  END 
3646 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3647 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3648 #. %24$s:  END 
3649 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3650 #. %26$s:  loo.value_builder 
3651 #. %27$s:  END 
3652 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3653 #. %29$s:  loo.link 
3654 #. %30$s:  END 
3655 #. %31$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3660 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3661 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3662 "%s %s "
3663 msgstr ""
3664 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3665 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3666 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3667 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3669 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3670 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3671 #. %3$s:  card_element 
3672 #. %4$s:  element_id 
3673 #. %5$s:  ELSE 
3674 #. %6$s:  END 
3675 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3676 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3677 #. %9$s:  card_element 
3678 #. %10$s:  element_id 
3679 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3680 #. %12$s:  image_ids 
3681 #. %13$s:  ELSE 
3682 #. %14$s:  END 
3683 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3684 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3685 #. %17$s:  card_element 
3686 #. %18$s:  element_id 
3687 #. %19$s:  END 
3688 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3689 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3694 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3695 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3696 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3697 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3698 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3699 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3700 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3701 "code was supplied. Please "
3702 msgstr ""
3703 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3704 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3705 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3706 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3707 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3708 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3709 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3710 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3711 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3712 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3714 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3715 #. %2$s:  error.value 
3716 #. %3$s:  ELSE 
3717 #. %4$s:  error 
3718 #. %5$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3723 "one: %s %s %s %s "
3724 msgstr ""
3726 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3727 #. %2$s:  error.value 
3728 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3729 #. %4$s:  ELSE 
3730 #. %5$s:  error 
3731 #. %6$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3736 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3737 "merging. %s %s %s "
3738 msgstr ""
3740 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3741 #. %2$s:  message.mmtid
3742 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3743 #. %4$s:  message.biblionumber 
3744 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3745 #. %6$s:  message.authid 
3746 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3751 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3752 "does not exist in the database. %s The biblio "
3753 msgstr ""
3755 #. %1$s:  ELSE 
3756 #. %2$s:  END 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3758 #, c-format
3759 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3760 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3762 #. %1$s:  ELSE 
3763 #. %2$s:  END 
3764 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3765 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3766 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3767 #. %6$s:  ELSE 
3768 #. %7$s:  report.total_success 
3769 #. %8$s:  report.total_records 
3770 #. %9$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3772 #, c-format
3773 msgid ""
3774 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3775 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3776 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3777 msgstr ""
3779 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3783 msgstr "Нет задержанных заказов."
3785 #. %1$s:  ELSE 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "%s There is no city defined. "
3789 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3791 #. %1$s:  ELSE 
3792 #. %2$s:  END 
3793 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3794 #. %4$s:  IF field 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3798 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3800 #. %1$s:  ELSE 
3801 #. %2$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3805 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3807 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3808 #. %2$s:  END 
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3810 #, fuzzy, c-format
3811 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3812 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3814 #. %1$s:  ELSE 
3815 #. %2$s:  END 
3816 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3817 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3818 #. %5$s:  ELSE 
3819 #. %6$s:  report.total_success 
3820 #. %7$s:  report.total_records 
3821 #. %8$s:  END 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3823 #, c-format
3824 msgid ""
3825 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3826 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3827 "errors occurred. %s "
3828 msgstr ""
3830 #. %1$s:  ELSE 
3831 #. %2$s:  END 
3832 #. %3$s:  END 
3833 #. %4$s:  ELSE 
3834 #. %5$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3836 #, c-format
3837 msgid ""
3838 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3839 "using the table configuration in this module. %s "
3840 msgstr ""
3842 #. %1$s:  ELSE 
3843 #. %2$s:  field.name 
3844 #. %3$s:  END 
3845 #. %4$s:  END 
3846 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3850 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3852 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
3853 #. %2$s:  nb_of_orders 
3854 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
3855 #. %4$s:  nb_of_vendors 
3856 #. %5$s:  END 
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid ""
3860 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
3861 "vendors. %s Deletion not possible "
3862 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
3864 #. %1$s:  ELSE 
3865 #. %2$s:  END 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3869 msgstr "Этот посетитель не существует."
3871 #. For the first occurrence,
3872 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3873 #. %2$s:  ELSE 
3874 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3875 #. %4$s:  END 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3880 #, c-format
3881 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3882 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3884 #. %1$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
3886 #, c-format
3887 msgid "%s Username: "
3888 msgstr "%s Имя пользователя: "
3890 #. %1$s:  ELSE 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "%s Waiting to be pulled "
3894 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3896 #. For the first occurrence,
3897 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3898 #. %2$s:  ELSE 
3899 #. %3$s:  END 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "%s Yes %s No %s "
3904 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3906 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3907 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3909 #, c-format
3910 msgid "%s Yes%s, "
3911 msgstr "%s Да %s, "
3913 #. %1$s:  IF searchfield 
3914 #. %2$s:  searchfield 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3916 #, c-format
3917 msgid "%s You Searched for %s"
3918 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3920 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3921 #. %2$s:  searchfield 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "%s You searched for %s"
3925 msgstr "Вы искали за «%s»"
3927 #. %1$s:  IF id 
3928 #. %2$s:  id 
3929 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3930 #. %4$s:  searchfield 
3931 #. %5$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3935 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3937 #. %1$s:  ELSE 
3938 #. %2$s:  END 
3939 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
3940 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
3942 #, c-format
3943 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3944 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3946 #. For the first occurrence,
3947 #. %1$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3952 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3954 #. For the first occurrence,
3955 #. %1$s:  END 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3962 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3964 #. %1$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
3966 #, c-format
3967 msgid ""
3968 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3969 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3970 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3971 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3972 msgstr ""
3974 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3975 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3976 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3977 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3978 #. %5$s:  SWITCH type 
3979 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3981 #, c-format
3982 msgid ""
3983 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3984 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3985 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3986 msgstr ""
3988 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3989 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3990 #. %3$s:  IF avs 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3992 #, c-format
3993 msgid ""
3994 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3995 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3996 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3997 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3998 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3999 msgstr ""
4001 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4002 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4004 #, c-format
4005 msgid "%s after %s "
4006 msgstr "%s после %s "
4008 #. SCRIPT
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4010 #, fuzzy
4011 msgid "%s already in your cart"
4012 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4014 #. %1$s:  item.countanalytics 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4016 #, c-format
4017 msgid "%s analytics"
4018 msgstr "%s аналитических описаний"
4020 #. %1$s:  multi_batch_count 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4022 #, c-format
4023 msgid "%s batch(es) to export."
4024 msgstr ""
4026 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4028 #, c-format
4029 msgid "%s by "
4030 msgstr "%s / "
4032 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4033 #. %2$s:  loopro.author 
4034 #. %3$s:  END 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "%s by %s%s"
4038 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4040 #. For the first occurrence,
4041 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4042 #. %2$s:  reserveloo.author 
4043 #. %3$s:  END 
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "%s by %s%s "
4048 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4050 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4051 #. %2$s:  books_loo.author 
4052 #. %3$s:  END 
4053 #. %4$s:  ELSE 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "%s by %s%s %s "
4057 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4059 #. For the first occurrence,
4060 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4061 #. %2$s:  ordersloo.author 
4062 #. %3$s:  END 
4063 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4064 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4065 #. %6$s:  END 
4066 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4071 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4073 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4074 #. %2$s:  END 
4075 #. %3$s:  biblio.author |html 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "%s by%s %s "
4079 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4081 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4082 #. %2$s:  END 
4083 #. %3$s:  biblio.author |html 
4084 #. %4$s: ~ END 
4085 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4086 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4087 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4088 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4092 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4094 #. %1$s:  branchname 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "%s calendar"
4098 msgstr "%s: календарь"
4100 #. %1$s:  errorfile 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4102 #, c-format
4103 msgid "%s can't be opened"
4104 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4106 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4107 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4108 #. %3$s:  missing_critical.key 
4109 #. %4$s:  missing_critical.value 
4110 #. %5$s:  ELSE 
4111 #. %6$s:  missing_critical.key 
4112 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4113 #. %8$s:  missing_critical.value 
4114 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4115 #. %10$s:  missing_critical.value 
4116 #. %11$s:  ELSE 
4117 #. %12$s:  END 
4118 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4119 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4120 #. %15$s:  END 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4122 #, c-format
4123 msgid ""
4124 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4125 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4126 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4127 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4128 msgstr ""
4129 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4130 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4131 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4132 "%s). %s "
4134 #. %1$s:  lis.level 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4136 #, c-format
4137 msgid "%s data added"
4138 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4140 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4141 #. %2$s:  END 
4142 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4143 #. %4$s:  END 
4144 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4145 #. %6$s:  END 
4146 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4147 #. %8$s:  END 
4148 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4149 #. %10$s:  END 
4150 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4151 #. %12$s:  END 
4152 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4153 #. %14$s:  END 
4154 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4155 #. %16$s:  END 
4156 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4157 #. %18$s:  END 
4158 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4159 #. %20$s:  END 
4160 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4161 #. %22$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4163 #, c-format
4164 msgid ""
4165 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4166 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4167 msgstr ""
4169 #. %1$s:  deliverytime 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4171 #, c-format
4172 msgid "%s days"
4173 msgstr "%s (дни) "
4175 #. SCRIPT
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4177 #, fuzzy
4178 msgid ""
4179 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4180 "this record?"
4181 msgstr ""
4182 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4183 "запись?"
4185 #. SCRIPT
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4187 #, fuzzy
4188 msgid ""
4189 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4190 "permissions to delete this record."
4191 msgstr ""
4192 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4193 "запись?"
4195 #. %1$s:  HANDLED 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4197 #, c-format
4198 msgid "%s directories processed."
4199 msgstr "%s обработано папок."
4201 #. %1$s:  TOTAL 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4203 #, c-format
4204 msgid "%s directories scanned."
4205 msgstr "%s папок просканировано."
4207 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4208 #. %2$s:  ELSE 
4209 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "%s disabled %s %s "
4213 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4215 #. %1$s:  duplicate_count 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "%s duplicate item(s) found"
4219 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4225 #, c-format
4226 msgid "%s failed to unpack."
4227 msgstr " %s не удалось распаковать."
4229 #. %1$s:  END 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "%s for "
4233 msgstr "%s - %s"
4235 #. %1$s:  IF searchmember 
4236 #. %2$s:  searchmember 
4237 #. %3$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "%s for '%s'%s"
4241 msgstr "%s - %s"
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. %1$s:  authtypecode |html
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4249 #, c-format
4250 msgid "%s framework"
4251 msgstr "Структура %s"
4253 #. For the first occurrence,
4254 #. %1$s:  books_loo.holds 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "%s hold(s) left"
4259 msgstr "%s Резервирования"
4261 #. SCRIPT
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4263 #, fuzzy
4264 msgid ""
4265 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4266 "items."
4267 msgstr ""
4268 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4269 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4271 #. %1$s:  LoginBranchname 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "%s holdings"
4275 msgstr "Экземпляры"
4277 #. SCRIPT
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4279 #, fuzzy
4280 msgid ""
4281 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4282 msgstr ""
4283 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4284 "запись?"
4286 #. %1$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4288 #, c-format
4289 msgid "%s image file"
4290 msgstr "%s файл изображения"
4292 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4294 #, c-format
4295 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4296 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4298 #. %1$s:  total 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4300 #, c-format
4301 msgid "%s images found"
4302 msgstr "Найдено изображений – %s."
4304 #. %1$s:  imported 
4305 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4306 #. %3$s:  lastimported 
4307 #. %4$s:  END 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4309 #, c-format
4310 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4311 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4313 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4314 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "%s in %s"
4318 msgstr "%s точно на %s "
4320 #. SCRIPT
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4322 #, fuzzy
4323 msgid "%s in tab %s"
4324 msgstr "в вкладке "
4326 #. SCRIPT
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4328 #, fuzzy
4329 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4330 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4332 #. SCRIPT
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4334 #, fuzzy
4335 msgid "%s is permitted!"
4336 msgstr " разрешено!"
4338 #. SCRIPT
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4340 #, fuzzy
4341 msgid "%s is prohibited!"
4342 msgstr " запрещено!"
4344 #. %1$s:  irregular_issues 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "%s issues "
4348 msgstr "%s выпусков"
4350 #. %1$s:  END 
4351 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4352 #. %3$s:  IF st == subtype 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "%s issues %s %s "
4356 msgstr "%s выпусков"
4358 #. SCRIPT
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4360 #, fuzzy
4361 msgid "%s item mandatory fields empty"
4362 msgstr ""
4363 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4365 #. %1$s:  num_items 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4367 #, c-format
4368 msgid "%s item records found and staged"
4369 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4371 #. SCRIPT
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4373 #, fuzzy
4374 msgid "%s item(s) added to your cart"
4375 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4377 #. SCRIPT
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4379 #, fuzzy
4380 msgid ""
4381 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4382 "deleting this record."
4383 msgstr ""
4384 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4385 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4387 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "%s item(s) attached."
4391 msgstr "%S единиц"
4393 #. %1$s:  not_deleted_items 
4394 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4395 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4396 #. %4$s:  END 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4400 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4402 #. %1$s:  deleted_items 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "%s item(s) deleted."
4406 msgstr "%S единиц"
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s:  books_loo.items 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "%s item(s) left"
4414 msgstr "%S единиц"
4416 #. %1$s:  modified_items 
4417 #. %2$s:  modified_fields 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4419 #, c-format
4420 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4421 msgstr ""
4423 #. %1$s:  total 
4424 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4425 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4426 #. %4$s:  ELSE 
4427 #. %5$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4431 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4433 #. %1$s:  moddatecount 
4434 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4436 #, c-format
4437 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4438 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4440 #. %1$s:  total 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4442 #, c-format
4443 msgid "%s lines found."
4444 msgstr "Найдено строк – %s."
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. SCRIPT
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4451 #, fuzzy
4452 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4453 msgstr ""
4454 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4456 #. %1$s:  END 
4457 #. %2$s:  CASE 
4458 #. %3$s:  st 
4459 #. %4$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "%s months %s%s %s "
4463 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4465 #. %1$s:  alreadyindb 
4466 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4467 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4468 #. %4$s:  END 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4473 "%s(last was %s)%s"
4474 msgstr ""
4475 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4476 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4478 #. %1$s:  invalid 
4479 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4480 #. %3$s:  lastinvalid 
4481 #. %4$s:  END 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4486 msgstr ""
4487 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4488 "%s(последним был «%s»)%s"
4490 #. %1$s:  endat 
4491 #. %2$s:  numrecords 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "%s of %s"
4495 msgstr "%s - %s"
4497 #. SCRIPT
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4499 msgid "%s of %s renewals remaining"
4500 msgstr ""
4502 #. For the first occurrence,
4503 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "%s on "
4509 msgstr "%s - %s"
4511 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4512 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4514 #, c-format
4515 msgid "%s on %s "
4516 msgstr "%s точно на %s "
4518 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4519 #. %2$s:  ELSE 
4520 #. %3$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "%s on %s until %s"
4524 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4526 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4528 #, c-format
4529 msgid "%s on loan:"
4530 msgstr "%s выдано: "
4532 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4533 #. %2$s:  ELSE 
4534 #. %3$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:88
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4538 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4540 #. SCRIPT
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4542 #, fuzzy
4543 msgid ""
4544 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4545 "delete this record."
4546 msgstr ""
4547 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4548 "запись?"
4550 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "%s order(s) attached."
4554 msgstr "%s Резервирования"
4556 #. For the first occurrence,
4557 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "%s order(s) left"
4562 msgstr "%s Резервирования"
4564 #. %1$s:  overwritten 
4565 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4566 #. %3$s:  lastoverwritten 
4567 #. %4$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4569 #, c-format
4570 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4571 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4573 #. %1$s:  TotalDel 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4575 #, c-format
4576 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4577 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4579 #. %1$s:  TotalDel 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4583 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4585 #. %1$s:  TotalDel 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4589 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4591 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid "%s pending"
4595 msgstr "в ожидании"
4597 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4599 #, c-format
4600 msgid "%s preferences"
4601 msgstr "Параметры группы «%s»"
4603 #. SCRIPT
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4605 #, fuzzy
4606 msgid ""
4607 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4608 "check the server log for more details."
4609 msgstr ""
4610 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4611 "информации."
4613 #. SCRIPT
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4615 #, fuzzy
4616 msgid "%s quotes saved."
4617 msgstr "Использовать сохраненный"
4619 #. %1$s:  errcon.server 
4620 #. %2$s:  errcon.seq 
4621 #. %3$s:  errcon.error 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "%s record %s: %s"
4625 msgstr "%s записи(ях) "
4627 #. For the first occurrence,
4628 #. %1$s:  count 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4631 #, c-format
4632 msgid "%s record(s)"
4633 msgstr "%s записи(ях) "
4635 #. %1$s:  deleted_records 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "%s record(s) deleted."
4639 msgstr "%S единиц"
4641 #. %1$s:  total 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4643 #, c-format
4644 msgid "%s records in file"
4645 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4647 #. %1$s:  import_errors 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4649 #, c-format
4650 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4651 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4653 #. %1$s:  total 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4655 #, c-format
4656 msgid "%s records parsed"
4657 msgstr "%s проанализировано записей"
4659 #. %1$s:  staged 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4661 #, c-format
4662 msgid "%s records staged"
4663 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4665 #. %1$s:  matched 
4666 #. %2$s:  matcher_code 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid ""
4670 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4671 "%s&quot;"
4672 msgstr ""
4673 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4674 "соответствия &quot;%s&quot;"
4676 #. %1$s:  resul.used 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "%s records(s)"
4680 msgstr "%s записи(ях) "
4682 #. %1$s:  total 
4683 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4685 #, c-format
4686 msgid "%s result(s) found %sfor "
4687 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4689 #. %1$s:  total 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4693 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4695 #. %1$s:  breeding_count 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4697 #, c-format
4698 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4699 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4701 #. For the first occurrence,
4702 #. %1$s:  count 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4705 #, c-format
4706 msgid "%s results found"
4707 msgstr "  %s найдено "
4709 #. %1$s:  total 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4711 #, c-format
4712 msgid "%s results found "
4713 msgstr " %s найдено "
4715 #. %1$s:  count 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "%s shipments"
4719 msgstr "%s найденные отгрузки"
4721 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "%s subscription(s) attached."
4725 msgstr "Подписка(и)"
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "%s subscription(s) left"
4733 msgstr "Подписка(и)"
4735 #. %1$s:  suggestions_count 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4737 #, c-format
4738 msgid "%s suggestions waiting. "
4739 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4741 #. %1$s:  resul.used 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4743 #, c-format
4744 msgid "%s times"
4745 msgstr "%s раз(а)"
4747 #. %1$s:  ELSE 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "%s to "
4751 msgstr "%s - %s"
4753 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "%s to order"
4757 msgstr "без упорядочивания"
4759 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4761 #, c-format
4762 msgid "%s unavailable:"
4763 msgstr "%s недоступно: "
4765 #. %1$s:  END 
4766 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4767 #. %3$s:  IF st == subtype 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "%s weeks %s %s "
4771 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4773 #. %1$s:  END 
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4775 #, c-format
4776 msgid "%s will expire before "
4777 msgstr ""
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4785 #, c-format
4786 msgid "%s years"
4787 msgstr "%s лет"
4789 #. %1$s: - USE CGI -
4790 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4791 #. %3$s:  total_rows 
4792 #. %4$s:  total_rows 
4793 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4794 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4795 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4796 #. %8$s:  END -
4797 #. %9$s: - END -
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4802 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4803 msgstr ""
4805 #. For the first occurrence,
4806 #. %1$s:  USE To 
4807 #. %2$s:  sEcho 
4808 #. %3$s:  iTotalRecords 
4809 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4810 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4811 #. %6$s:  data.cardnumber 
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4815 #, c-format
4816 msgid ""
4817 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4818 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4819 msgstr ""
4821 #. %1$s:  ELSE 
4822 #. %2$s:  riloo.duedate 
4823 #. %3$s:  END 
4824 #. %4$s:  ELSE 
4825 #. %5$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4827 #, c-format
4828 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4829 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4831 #. %1$s:  END 
4832 #. %2$s:  END 
4833 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4834 #. %4$s:  searchfield 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4836 #, c-format
4837 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4838 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4840 #. %1$s:  USE KohaDates 
4841 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4842 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4843 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4844 #. %5$s:  o.orderdate 
4845 #. %6$s:  o.latesince 
4846 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4847 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4848 #. %9$s:  o.title 
4849 #. %10$s:  IF o.author 
4850 #. %11$s:  o.author 
4851 #. %12$s:  END 
4852 #. %13$s:  IF o.publisher 
4853 #. %14$s:  o.publisher 
4854 #. %15$s:  END 
4855 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
4856 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
4857 #. %18$s:  o.subtotal 
4858 #. %19$s:  o.budget 
4859 #. %20$s:  o.basketname 
4860 #. %21$s:  o.basketno 
4861 #. %22$s:  o.claims_count 
4862 #. %23$s:  o.claimed_date 
4863 #. %24$s:  END 
4864 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4865 #. %26$s:  orders.size 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4867 #, c-format
4868 msgid ""
4869 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4870 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4871 "in late, %s "
4872 msgstr ""
4874 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4875 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4876 #. %3$s:  ELSE 
4877 #. %4$s:  END 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4881 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4883 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4884 #. %2$s:  totalToDelete 
4885 #. %3$s:  ELSE 
4886 #. %4$s:  END 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4890 msgstr "посетители will be deleted"
4892 #. %1$s:  END 
4893 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
4894 #. %3$s:  END 
4895 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4897 #, c-format
4898 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4899 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
4901 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4902 #. %2$s:  frameworktext 
4903 #. %3$s:  frameworkcode 
4904 #. %4$s:  ELSE 
4905 #. %5$s:  END 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4907 #, c-format
4908 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4909 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4911 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4912 #. %2$s:  Supplier 
4913 #. %3$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4915 #, c-format
4916 msgid "%s%s : %sLate orders"
4917 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4919 #. %1$s:  END 
4920 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4922 #, c-format
4923 msgid "%s%s in "
4924 msgstr "%s%s; где: "
4926 #. %1$s:  END 
4927 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4928 #. %3$s:  LibraryName 
4929 #. %4$s:  END 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4931 #, c-format
4932 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4933 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4935 #. %1$s:  END 
4936 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4937 #. %3$s:  LibraryName 
4938 #. %4$s:  END 
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4940 #, c-format
4941 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4942 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4944 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4945 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4946 #. %3$s:  END 
4947 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4948 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4949 #. %6$s:  END 
4950 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4951 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4952 #. %9$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4954 #, c-format
4955 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4956 msgstr ""
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4960 #. %2$s:  batche.label_count 
4961 #. %3$s:  ELSE 
4962 #. %4$s:  batche.label_count 
4963 #. %5$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4966 #, c-format
4967 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4968 msgstr ""
4970 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4971 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4972 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4973 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4974 #. %5$s:  loopro.object 
4975 #. %6$s:  ELSE 
4976 #. %7$s:  loopro.object 
4977 #. %8$s:  END 
4978 #. %9$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4982 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4984 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4985 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4986 #. %3$s:  END 
4987 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4988 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4989 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4990 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4991 #. %8$s:  END 
4992 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4993 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4994 #. %11$s:  END 
4995 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4996 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4997 #. %14$s:  END 
4998 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4999 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5000 #. %17$s:  END 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5004 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5006 #. %1$s:  ELSE 
5007 #. %2$s:  data.overdues 
5008 #. %3$s:  END 
5009 #. %4$s:  data.issues 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5011 #, c-format
5012 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5013 msgstr ""
5015 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5016 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5017 #. %3$s:  memberfirstname 
5018 #. %4$s:  END 
5019 #. %5$s:  membersurname 
5020 #. %6$s:  ELSE 
5021 #. %7$s:  END 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5025 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5027 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5028 #. %2$s:  letter.content.length 
5029 #. %3$s:  ELSE 
5030 #. %4$s:  END 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5034 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5038 #. %2$s:  lette.branchname 
5039 #. %3$s:  ELSE 
5040 #. %4$s:  END 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5045 msgstr "Все библиотеки"
5047 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5048 #. %2$s:  phone 
5049 #. %3$s:  ELSE 
5050 #. %4$s:  END 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5052 #, c-format
5053 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5054 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5056 #. %1$s:  IF ( email ) 
5057 #. %2$s:  email 
5058 #. %3$s:  ELSE 
5059 #. %4$s:  END 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5061 #, c-format
5062 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5063 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5065 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5066 #. %2$s:  comments 
5067 #. %3$s:  ELSE 
5068 #. %4$s:  END 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "%s%s%s(none)%s"
5072 msgstr "Нет"
5074 #. %1$s:  searchfield 
5075 #. %2$s:  END 
5076 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5077 #. %4$s:  END 
5078 #. %5$s:  ELSE 
5079 #. %6$s:  action 
5080 #. %7$s:  END 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5082 #, c-format
5083 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5084 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5086 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5087 #. %2$s:  frameworkcode 
5088 #. %3$s:  ELSE 
5089 #. %4$s:  END 
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5093 msgstr "Структура «%s»"
5095 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5096 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5097 #. %3$s:  ELSE 
5098 #. %4$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5102 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5104 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5105 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5106 #. %3$s:  ELSE 
5107 #. %4$s:  END 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5111 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5114 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5115 #. %3$s:  ELSE 
5116 #. %4$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5120 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5122 #. For the first occurrence,
5123 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5124 #. %2$s:  template_id 
5125 #. %3$s:  ELSE 
5126 #. %4$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "%s%s%sN/A%s "
5131 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5133 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5134 #. %2$s:  loopro.title 
5135 #. %3$s:  ELSE 
5136 #. %4$s:  END 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5140 msgstr "%s%s%s %s "
5142 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5143 #. %2$s:  loopro.barcode 
5144 #. %3$s:  ELSE 
5145 #. %4$s:  END 
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5147 #, fuzzy, c-format
5148 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5149 msgstr "Штрих-код %s"
5151 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5152 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5153 #. %3$s:  ELSE 
5154 #. %4$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5156 #, fuzzy, c-format
5157 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5158 msgstr "Шифр для заказа"
5160 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5161 #. %2$s:  slip 
5162 #. %3$s:  ELSE 
5163 #. %4$s:  END 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5167 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5169 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5170 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5171 #. %3$s:  ELSE 
5172 #. %4$s:  END 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5174 #, c-format
5175 msgid "%s%s%sNo title%s"
5176 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5178 #. For the first occurrence,
5179 #. %1$s:  END 
5180 #. %2$s:  IF limit_desc  
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5183 #, c-format
5184 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5185 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5189 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5190 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5191 #. %4$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5194 #, c-format
5195 msgid "%s%s, by %s%s"
5196 msgstr "%s%s / %s%s"
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5200 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5201 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5202 #. %4$s:  END 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5205 #, c-format
5206 msgid "%s%s, %s%s ("
5207 msgstr "%s%s, %s%s ("
5209 #. %1$s:  END 
5210 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5211 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5212 #. %4$s:  END 
5213 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5215 #, c-format
5216 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5217 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5219 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5220 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5222 #, c-format
5223 msgid "%s%sModify tag "
5224 msgstr "%s%s Правим признак "
5226 #. %1$s:  END 
5227 #. %2$s:  ELSE 
5228 #. %3$s:  END 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5232 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5234 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5235 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5236 #. %3$s:  END 
5237 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5239 #, c-format
5240 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5241 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5243 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5244 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5245 #. %3$s:  END 
5246 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5250 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5252 #. %1$s:  count 
5253 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5254 #. %3$s:  showncount 
5255 #. %4$s:  hiddencount 
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5257 #, c-format
5258 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5259 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5261 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5262 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5263 #. %3$s:  server.servername 
5264 #. %4$s:  END 
5265 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5266 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5267 #. %7$s:  END 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5271 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5273 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5274 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5275 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5279 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5281 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5282 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5283 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5284 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5285 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5286 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5287 #. %7$s:  END 
5288 #. %8$s:  END 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid ""
5292 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5293 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5294 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5295 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5296 "ordered %s %s "
5297 msgstr ""
5298 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5299 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5300 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5301 "отчёт %s %s "
5303 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5304 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5305 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5306 #. %4$s:  ELSE 
5307 #. %5$s:  END 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5311 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5313 #. %1$s:  ELSE 
5314 #. %2$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5316 #, c-format
5317 msgid "%s(deleted patron)%s "
5318 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5320 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5321 #. %2$s:  ELSE 
5322 #. %3$s:  END 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5326 msgstr "Не задействовано"
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5330 #. %2$s:  ELSE 
5331 #. %3$s:  END 
5332 #. %4$s:  END 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5338 msgstr "Не задействовано"
5340 #. %1$s:  loo.kohafield 
5341 #. %2$s:  END 
5342 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5343 #. %4$s:  ELSE 
5344 #. %5$s:  END 
5345 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5346 #. %7$s:  ELSE 
5347 #. %8$s:  END 
5348 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5349 #. %10$s:  END 
5350 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5351 #. %12$s:  END 
5352 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5354 #, c-format
5355 msgid ""
5356 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5357 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5358 msgstr ""
5359 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5360 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5364 #. %2$s:  item_loo.author 
5365 #. %3$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid "%s, by %s%s"
5370 msgstr ", %s"
5372 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5373 #. %2$s:  overdueloo.author 
5374 #. %3$s:  END 
5375 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5376 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5377 #. %6$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5379 #, c-format
5380 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5381 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5385 #. %2$s:  item.author 
5386 #. %3$s:  END 
5387 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "%s, by %s%s%s- "
5392 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5394 #. %1$s:  i 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5396 #, c-format
5397 msgid "%s00s"
5398 msgstr ""
5400 #. %1$s:  errcon.server 
5401 #. %2$s:  errcon.seq 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5403 #, c-format
5404 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5405 msgstr ""
5407 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5408 #. %2$s:  ELSE 
5409 #. %3$s:  END 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "%sActive%sInactive%s"
5413 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5415 #. %1$s:  ELSE 
5416 #. %2$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5420 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5422 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5423 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5424 #. %3$s:  ELSE 
5425 #. %4$s:  END 
5426 #. %5$s:  IF (firstname) 
5427 #. %6$s:  firstname 
5428 #. %7$s:  END 
5429 #. %8$s:  IF (surname) 
5430 #. %9$s:  surname 
5431 #. %10$s:  END 
5432 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5433 #. %12$s:  categoryname 
5434 #. %13$s:  ELSE 
5435 #. %14$s:  IF ( I ) 
5436 #. %15$s:  END 
5437 #. %16$s:  IF ( A ) 
5438 #. %17$s:  END 
5439 #. %18$s:  IF ( C ) 
5440 #. %19$s:  END 
5441 #. %20$s:  IF ( P ) 
5442 #. %21$s:  END 
5443 #. %22$s:  IF ( S ) 
5444 #. %23$s:  END 
5445 #. %24$s:  END 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid ""
5449 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5450 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5451 msgstr ""
5452 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5453 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5454 "работник библиотеки %s%s "
5456 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5457 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5458 #. %3$s:  ELSE 
5459 #. %4$s:  END 
5460 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5461 #. %6$s:  categoryname 
5462 #. %7$s:  ELSE 
5463 #. %8$s:  IF ( I ) 
5464 #. %9$s:  END 
5465 #. %10$s:  IF ( A ) 
5466 #. %11$s:  END 
5467 #. %12$s:  IF ( C ) 
5468 #. %13$s:  END 
5469 #. %14$s:  IF ( P ) 
5470 #. %15$s:  END 
5471 #. %16$s:  IF ( S ) 
5472 #. %17$s:  END 
5473 #. %18$s:  END 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid ""
5477 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5478 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5479 msgstr ""
5480 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5481 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5482 "работник библиотеки %s%s "
5484 #. %1$s:  ELSE 
5485 #. %2$s:  END 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5489 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5491 #. %1$s:  ELSE 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5495 msgstr ""
5496 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5498 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5499 #. %2$s:  ELSE 
5500 #. %3$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5504 msgstr "библиографической записи № %s"
5506 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5507 #. %2$s:  ELSE 
5508 #. %3$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5512 msgstr "библиографические указатели"
5514 #. %1$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5516 #, c-format
5517 msgid "%sCancel"
5518 msgstr "%sОтмена"
5520 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5521 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5523 #, c-format
5524 msgid "%sChecked out to %s "
5525 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5527 #. %1$s:  IF humanbranch 
5528 #. %2$s:  humanbranch 
5529 #. %3$s:  ELSE 
5530 #. %4$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5535 "category%s"
5536 msgstr ""
5537 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5538 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5539 "категориями посетителей %s "
5541 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5543 #, c-format
5544 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5545 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5547 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5548 #. %2$s:  ELSE 
5549 #. %3$s:  value.display_value |html 
5550 #. %4$s:  END 
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5552 #, c-format
5553 msgid "%sDefault%s%s%s"
5554 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5556 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5558 #, c-format
5559 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5560 msgstr ""
5562 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5563 #. %2$s:  END 
5564 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5565 #. %4$s:  END 
5566 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5567 #. %6$s:  END 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5572 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5573 "from this barcode.%s "
5574 msgstr ""
5576 #. %1$s:  IF course_id 
5577 #. %2$s:  ELSE 
5578 #. %3$s:  END 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5580 #, c-format
5581 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5582 msgstr ""
5584 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5585 #. %2$s:  categorycode 
5586 #. %3$s:  ELSE 
5587 #. %4$s:  END 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5589 #, c-format
5590 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5591 msgstr ""
5593 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5594 #. %2$s:  ELSE 
5595 #. %3$s:  END 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5599 msgstr "Создание макета"
5601 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5602 #. %2$s:  ELSE 
5603 #. %3$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5607 msgstr "посетитель's card is lost"
5609 #. %1$s:  IF (template_id) 
5610 #. %2$s:  ELSE 
5611 #. %3$s:  END 
5612 #. %4$s:  IF (template_id) 
5613 #. %5$s:  template_id 
5614 #. %6$s:  END 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5618 msgstr "посетитель Categories"
5620 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5621 #. %2$s:  ELSE 
5622 #. %3$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5626 msgstr "посетитель Categories"
5628 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5629 #. %2$s:  ELSE 
5630 #. %3$s:  END
5631 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5632 #. %5$s:  profile_id 
5633 #. %6$s:  END 
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5637 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5639 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5641 #, c-format
5642 msgid "%sEditing "
5643 msgstr "%sРедактируется — "
5645 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5646 #. %2$s:  END 
5647 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5648 #. %4$s:  END 
5649 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5650 #. %6$s:  END 
5651 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5652 #. %8$s:  END 
5653 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5654 #. %10$s:  END 
5655 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5656 #. %12$s:  END 
5657 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5658 #. %14$s:  END 
5659 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5660 #. %16$s:  END 
5661 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5662 #. %18$s:  END 
5663 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5664 #. %20$s:  END 
5665 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5666 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5667 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5668 #. %24$s:  END 
5669 #. %25$s:  END 
5670 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5671 #. %27$s:  END 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5673 #, fuzzy, c-format
5674 msgid ""
5675 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5676 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5677 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5678 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5680 #. For the first occurrence,
5681 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5682 #. %2$s:  END 
5683 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5684 #. %4$s:  END 
5685 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5686 #. %6$s:  END 
5687 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5688 #. %8$s:  END 
5689 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5690 #. %10$s:  END 
5691 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5692 #. %12$s:  END 
5693 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5694 #. %14$s:  END 
5695 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5696 #. %16$s:  END 
5697 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5698 #. %18$s:  END 
5699 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5700 #. %20$s:  END 
5701 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5702 #. %22$s:  END 
5703 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5704 #. %24$s:  END 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid ""
5710 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5711 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5712 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5713 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5715 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5716 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5717 #. %3$s:  ELSE 
5718 #. %4$s:  sex 
5719 #. %5$s:  END 
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5721 #, c-format
5722 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5723 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5725 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5726 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5727 #. %3$s:  ELSE 
5728 #. %4$s:  sex 
5729 #. %5$s:  END 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
5731 #, c-format
5732 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5733 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5735 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5736 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5737 #. %3$s:  ELSE 
5738 #. %4$s:  END 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5740 #, c-format
5741 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5742 msgstr ""
5744 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5745 #. %2$s:  END 
5746 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5747 #. %4$s:  END 
5748 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5749 #. %6$s:  END 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5751 #, c-format
5752 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5753 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5755 #. For the first occurrence,
5756 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5757 #. %2$s:  ELSE 
5758 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5759 #. %4$s:  END 
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5764 msgstr "Место поставки: "
5766 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5767 #. %2$s:  END 
5768 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5769 #. %4$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5773 msgstr ""
5774 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5775 "Потерянный билет: %s "
5777 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5778 #. %2$s:  ELSE 
5779 #. %3$s:  END 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5781 #, c-format
5782 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5783 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5785 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5786 #. %2$s:  ELSE 
5787 #. %3$s:  END 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5789 #, c-format
5790 msgid "%sHidden%sShown%s"
5791 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5793 #. %1$s:  BLOCK subject 
5794 #. %2$s:  END 
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "%sHold:%s "
5798 msgstr "Резервирования (%s)"
5800 #. %1$s:  IF humanbranch 
5801 #. %2$s:  humanbranch 
5802 #. %3$s:  ELSE 
5803 #. %4$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5805 #, c-format
5806 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5807 msgstr ""
5808 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5809 "правила резервирования по типу единицы %s "
5811 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5812 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5813 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5814 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5815 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5816 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5817 #. %7$s:  ELSE 
5818 #. %8$s:  END 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5820 #, c-format
5821 msgid ""
5822 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5823 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5824 msgstr ""
5825 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5826 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5827 "%s Неизвестно %s"
5829 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5830 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5831 #. %3$s:  END 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5835 msgstr "Экземпляр был изъят"
5837 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5838 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5839 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5840 #. %4$s:  ELSE 
5841 #. %5$s:  END 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5843 #, c-format
5844 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5845 msgstr ""
5846 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5848 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5849 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5853 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
5855 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5856 #. %2$s:  ELSE 
5857 #. %3$s:  END 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5859 #, c-format
5860 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5861 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5863 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5864 #. %2$s:  END 
5865 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5866 #. %4$s:  END 
5867 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5868 #. %6$s:  END 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5870 #, c-format
5871 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5872 msgstr ""
5873 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5874 "категория%s "
5876 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5877 #. %2$s:  ELSE 
5878 #. %3$s:  END 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5880 #, c-format
5881 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5882 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5884 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5885 #. %2$s:  ELSE 
5886 #. %3$s:  END 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5888 #, c-format
5889 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5890 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5892 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5893 #. %2$s:  END 
5894 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5895 #. %4$s:  END 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5899 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5901 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5902 #. %2$s:  ELSE 
5903 #. %3$s:  END 
5904 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5905 #. %5$s:  budget_name 
5906 #. %6$s:  budget_period_description 
5907 #. %7$s:  END 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5909 #, c-format
5910 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5911 msgstr ""
5913 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5914 #. %2$s:  END 
5915 #. %3$s:  basketname|html 
5916 #. %4$s:  basketno 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5920 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
5922 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5923 #. %2$s:  ELSE 
5924 #. %3$s:  END 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5926 #, c-format
5927 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5928 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5930 #. %1$s:  IF record.permanent 
5931 #. %2$s:  ELSE 
5932 #. %3$s:  END 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "%sNo%sYes%s"
5936 msgstr "%s Да %s, "
5938 # Ничего (?)
5939 #. %1$s:  ELSE 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "%sNone"
5943 msgstr "нет"
5945 #. %1$s:  ELSE 
5946 #. %2$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
5948 #, c-format
5949 msgid "%sNot checked out%s"
5950 msgstr "%s Не было выдано %s"
5952 #. %1$s:  IF ( I ) 
5953 #. %2$s:  ELSE 
5954 #. %3$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5956 #, c-format
5957 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5958 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5960 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5961 #. %2$s:  ELSE 
5962 #. %3$s:  END 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5964 #, c-format
5965 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5966 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
5968 #. %1$s: - BLOCK subject -
5969 #. %2$s: - END -
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "%sOverdue:%s "
5973 msgstr "Просрочки"
5975 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5977 #, c-format
5978 msgid "%sParsing upload file "
5979 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5981 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5982 #. %2$s:  END 
5983 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5984 #. %4$s:  END 
5985 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5986 #. %6$s:  END 
5987 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5988 #. %8$s:  END 
5989 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5990 #. %10$s:  END 
5991 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5992 #. %12$s:  END 
5993 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5994 #. %14$s:  s.reason 
5995 #. %15$s:  END 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
5997 #, c-format
5998 msgid ""
5999 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6000 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6001 "library%s %s(%s)%s "
6002 msgstr ""
6004 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6005 #. %2$s:  branchname 
6006 #. %3$s:  END 
6007 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6008 #. %5$s:  END 
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid ""
6012 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6013 "and then attempt transfer: %s "
6014 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6016 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6017 #. %2$s:  ELSE 
6018 #. %3$s:  END 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6020 #, c-format
6021 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6022 msgstr ""
6024 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6025 #. %2$s:  END 
6026 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6027 #. %4$s:  END 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6029 #, c-format
6030 msgid ""
6031 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6032 "select a file to upload.%s "
6033 msgstr ""
6034 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6035 "выгрузки.%s "
6037 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6038 #. %2$s:  END 
6039 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6040 #. %4$s:  END 
6041 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6042 #. %6$s:  END 
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6044 #, fuzzy, c-format
6045 msgid ""
6046 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6047 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6048 msgstr ""
6049 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6050 "выгрузки.%s "
6052 #. %1$s:  ELSE 
6053 #. %2$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6057 msgstr "Нет задержанных заказов."
6059 #. %1$s:  ELSE 
6060 #. %2$s:  END 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6064 msgstr "Нет задержанных заказов."
6066 #. %1$s:  ELSE 
6067 #. %2$s:  END 
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6069 #, c-format
6070 msgid "%sThis record has no items.%s "
6071 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6073 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6074 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6075 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6076 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6077 #. %5$s:  ELSE 
6078 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6079 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6080 #. %8$s:  END 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6082 #, c-format
6083 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6084 msgstr ""
6085 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6086 "%s%s: %s %s "
6088 #. For the first occurrence,
6089 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6090 #. %2$s:  ELSE 
6091 #. %3$s:  END 
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6094 #, c-format
6095 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6096 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6098 #. For the first occurrence,
6099 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6100 #. %2$s:  ELSE 
6101 #. %3$s:  END 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6117 #, c-format
6118 msgid "%sYes%sNo%s"
6119 msgstr "%sДа%sНет%s"
6121 #. %1$s:  IF field.searchable 
6122 #. %2$s:  ELSE 
6123 #. %3$s:  END 
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "%sYes%sNo%s "
6127 msgstr "%sДа%sНет%s"
6129 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6130 #. %2$s:  ELSE 
6131 #. %3$s:  END 
6132 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6134 #, c-format
6135 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6136 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6138 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6140 #, c-format
6141 msgid "%sa - Earlier heading"
6142 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6144 #. %1$s:  ELSE 
6145 #. %2$s:  END 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6147 #, c-format
6148 msgid "%sa list:%s"
6149 msgstr "%s к списку: %s"
6151 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6152 #. %2$s:  END 
6153 #. %3$s:  END 
6154 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6156 #, c-format
6157 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6158 msgstr ""
6160 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6161 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6162 #. %3$s:  END 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "%sat %s%s "
6166 msgstr "%s %s%s "
6168 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6170 #, c-format
6171 msgid "%sb - Later heading"
6172 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6174 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6175 #. %2$s:  reser.author 
6176 #. %3$s:  END 
6177 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "%sby %s%s %s ("
6181 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6183 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6184 #. %2$s:  result_se.author 
6185 #. %3$s:  END 
6186 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6187 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6188 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6189 #. %7$s:  END 
6190 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6191 #. %9$s:  result_se.place 
6192 #. %10$s:  END 
6193 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6194 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6195 #. %13$s:  END 
6196 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6197 #. %15$s:  result_se.pages 
6198 #. %16$s:  END 
6199 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6201 #, c-format
6202 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6203 msgstr ""
6205 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6207 #, c-format
6208 msgid "%sd - Acronym"
6209 msgstr "%sd — акроним"
6211 #. %1$s:  ELSE 
6212 #. %2$s:  END 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6214 #, c-format
6215 msgid "%sdefault%s framework"
6216 msgstr "%s по умолчанию %s "
6218 #. %1$s:  ELSE 
6219 #. %2$s:  END 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6221 #, c-format
6222 msgid "%sdefault%s framework. "
6223 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6225 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6226 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6227 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6228 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6229 #. %5$s:  ELSE 
6230 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6231 #. %7$s:  END 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6235 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6237 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6239 #, c-format
6240 msgid "%sf - Musical composition"
6241 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6243 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6245 #, c-format
6246 msgid "%sg - Broader term"
6247 msgstr "%sg — более широкий термин"
6249 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6251 #, c-format
6252 msgid "%sh - Narrower term"
6253 msgstr "%sh — более узкий термин"
6255 #. %1$s:  ELSE 
6256 #. %2$s:  END 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6258 #, c-format
6259 msgid ""
6260 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6261 "page"
6262 msgstr ""
6263 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6264 "страницу"
6266 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6268 #, c-format
6269 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6270 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6272 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6274 #, c-format
6275 msgid "%sn - Not applicable"
6276 msgstr "%sn — не применяется"
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "%sor choose "
6284 msgstr "выбрать"
6286 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6288 #, c-format
6289 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6290 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6292 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6293 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6294 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6295 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6296 #. %5$s:  ELSE 
6297 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6298 #. %7$s:  END 
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6300 #, c-format
6301 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6302 msgstr ""
6304 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6306 #, c-format
6307 msgid "%st - Immediate parent body"
6308 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6310 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6311 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6312 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "%sx%s = %s "
6316 msgstr "%sx%s = %s"
6318 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6319 #. %2$s:  END 
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6321 #, c-format
6322 msgid "%s✓%s"
6323 msgstr "%s✓%s"
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6326 #, c-format
6327 msgid ""
6328 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6329 "Radoslav Kolev"
6330 msgstr ""
6331 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6332 "язык): Радослав Колев"
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6335 #, c-format
6336 msgid ""
6337 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6338 "and Serhij Dubyk"
6339 msgstr ""
6340 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6341 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6344 #, c-format
6345 msgid ""
6346 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6347 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6348 msgstr ""
6349 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6350 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6353 #, c-format
6354 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6355 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6360 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6363 #, c-format
6364 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6365 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6368 #, c-format
6369 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6370 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6373 #, c-format
6374 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6375 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6378 #, fuzzy, c-format
6379 msgid ""
6380 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6381 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6384 #, c-format
6385 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6386 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6389 #, c-format
6390 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6391 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6394 #, c-format
6395 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6396 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6399 #, c-format
6400 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6401 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6404 #, c-format
6405 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6406 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6409 #, c-format
6410 msgid ""
6411 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6412 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6413 msgstr ""
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6416 #, c-format
6417 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6418 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid ""
6423 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6424 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6425 msgstr ""
6426 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6427 "[1453- ]) "
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6430 #, c-format
6431 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6432 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6437 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6445 #, c-format
6446 msgid "&lt;&lt; Previous"
6447 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6450 #, c-format
6451 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6452 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6456 #, c-format
6457 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6458 msgstr ""
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6461 #, c-format
6462 msgid "&nbsp; Sub report:"
6463 msgstr ""
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6466 #, c-format
6467 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6468 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6472 #, c-format
6473 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6474 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6477 #, c-format
6478 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6479 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6482 #, c-format
6483 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6484 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6487 #, c-format
6488 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6489 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6492 #, c-format
6493 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6494 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6497 #, c-format
6498 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6499 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6502 #, c-format
6503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6507 #, c-format
6508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6512 #, c-format
6513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6514 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6517 #, c-format
6518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6522 #, c-format
6523 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6524 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6527 #, c-format
6528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6532 #, c-format
6533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6537 #, c-format
6538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6542 #, c-format
6543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6547 #, c-format
6548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6552 #, c-format
6553 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6554 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6559 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6566 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6568 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6569 #. %2$s:  ELSE 
6570 #. %3$s:  END 
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6572 #, fuzzy, c-format
6573 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6574 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6576 #. %1$s:  END 
6577 #. %2$s:  IF ( else ) 
6578 #. %3$s:  tagfield | html 
6579 #. %4$s:  ELSE 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6581 #, fuzzy, c-format
6582 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6583 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6585 #. %1$s:  END 
6586 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6587 #. %3$s:  tagsubfield 
6588 #. %4$s:  END 
6589 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6590 #. %6$s:  END 
6591 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6592 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6593 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6594 #. %10$s:  END 
6595 #. %11$s:  ELSE 
6596 #. %12$s:  action 
6597 #. %13$s:  END 
6598 #. %14$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6600 #, c-format
6601 msgid ""
6602 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6603 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6604 msgstr ""
6605 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6606 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6608 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6609 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6610 #. %3$s:  basketname 
6611 #. %4$s:  ELSE 
6612 #. %5$s:  booksellername 
6613 #. %6$s:  END 
6614 #. %7$s:  END 
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6616 #, c-format
6617 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6618 msgstr ""
6619 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6620 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6622 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6623 #. %2$s:  ELSE 
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6625 #, fuzzy, c-format
6626 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6627 msgstr "Править собрания"
6629 #. %1$s:  IF course_name 
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6633 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6635 #. For the first occurrence,
6636 #. %1$s:  IF batch_id 
6637 #. %2$s:  batch_id 
6638 #. %3$s:  ELSE 
6639 #. %4$s:  END 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6642 #, fuzzy, c-format
6643 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6644 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6646 #. %1$s:  IF ( id ) 
6647 #. %2$s:  ELSE 
6648 #. %3$s:  END 
6649 #. %4$s:  ELSE 
6650 #. %5$s:  END 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6654 msgstr ""
6655 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6657 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6658 #. %2$s:  ELSE 
6659 #. %3$s:  END 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6663 msgstr ""
6664 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6665 "%s"
6667 #. %1$s:  IF datereceived 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6671 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6673 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6674 #. %2$s:  ELSE 
6675 #. %3$s:  authid 
6676 #. %4$s:  authtypetext 
6677 #. %5$s:  END 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6679 #, c-format
6680 msgid ""
6681 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6682 msgstr ""
6683 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6684 "источника № %s (%s) %s "
6686 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6687 #. %2$s:  ELSE 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6689 #, c-format
6690 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6691 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6693 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6694 #. %2$s:  ELSE 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6696 #, c-format
6697 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6698 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6700 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6701 #. %2$s:  ELSE 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6703 #, c-format
6704 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6705 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6707 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6708 #. %2$s:  ELSE 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6710 #, c-format
6711 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6712 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6714 #. %1$s:  branchname 
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6718 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6720 #. %1$s:  END 
6721 #. %2$s:  IF step == 2 
6722 #. %3$s:  END 
6723 #. %4$s:  IF step == 3 
6724 #. %5$s:  END 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6728 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6730 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6731 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6732 #. %3$s:  budget_period_description 
6733 #. %4$s:  ELSE 
6734 #. %5$s:  END 
6735 #. %6$s:  END 
6736 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6740 msgstr "Средства для «%s»"
6742 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6743 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6744 #. %3$s:  searchfield 
6745 #. %4$s:  ELSE 
6746 #. %5$s:  END 
6747 #. %6$s:  END 
6748 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6750 #, c-format
6751 msgid ""
6752 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6753 "currency '"
6754 msgstr ""
6755 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6756 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6758 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6759 #. %2$s:  categorycode |html 
6760 #. %3$s:  ELSE 
6761 #. %4$s:  categorycode |html 
6762 #. %5$s:  END 
6763 #. %6$s:  END 
6764 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6766 #, c-format
6767 msgid ""
6768 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6769 "'%s'%s%s %s "
6770 msgstr ""
6771 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6772 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6774 #. %1$s:  IF step == 1 
6775 #. %2$s:  ELSE 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6777 #, c-format
6778 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6779 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6781 #. %1$s:  IF ( op ) 
6782 #. %2$s:  ELSE 
6783 #. %3$s:  END 
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6787 msgstr ""
6788 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6789 "подписки"
6791 #. For the first occurrence,
6792 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6793 #. %2$s:  template_id 
6794 #. %3$s:  ELSE 
6795 #. %4$s:  END 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6804 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6806 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6808 #, c-format
6809 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6810 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
6812 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6813 #. %2$s:  authid 
6814 #. %3$s:  authtypetext 
6815 #. %4$s:  ELSE 
6816 #. %5$s:  authtypetext 
6817 #. %6$s:  END 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6819 #, c-format
6820 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6821 msgstr ""
6822 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6823 "авторитетного источника «%s»%s "
6825 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6826 #. %2$s:  END 
6827 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6828 #. %4$s:  END 
6829 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6830 #. %6$s:  END 
6831 #. %7$s:  END 
6832 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6833 #. %9$s:  END 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid ""
6837 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6838 "%s%s %sAuthorized values%s"
6839 msgstr ""
6840 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6841 "%sНовая категория%s%s %s "
6843 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6844 #. %2$s:  categorycode |html 
6845 #. %3$s:  ELSE 
6846 #. %4$s:  END 
6847 #. %5$s:  END 
6848 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6850 #, c-format
6851 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6852 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6854 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6855 #. %2$s:  contractname 
6856 #. %3$s:  ELSE 
6857 #. %4$s:  END 
6858 #. %5$s:  END 
6859 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6861 #, c-format
6862 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6863 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6865 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6866 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6867 #. %3$s:  budget_name 
6868 #. %4$s:  END 
6869 #. %5$s:  ELSE 
6870 #. %6$s:  END 
6871 #. %7$s:  END 
6872 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6876 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6878 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6879 #. %2$s:  ordernumber 
6880 #. %3$s:  ELSE 
6881 #. %4$s:  END 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6883 #, c-format
6884 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6885 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6887 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6888 #. %2$s:  searchfield 
6889 #. %3$s:  ELSE 
6890 #. %4$s:  END 
6891 #. %5$s:  END 
6892 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6894 #, c-format
6895 msgid ""
6896 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6897 msgstr ""
6898 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6899 "%s "
6901 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6902 #. %2$s:  END 
6903 #. %3$s:  basketname|html 
6904 #. %4$s:  basketno 
6905 #. %5$s:  name|html 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6909 msgstr ""
6910 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6912 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6913 #. %2$s:  ELSE 
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6915 #, c-format
6916 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6917 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
6919 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6920 #. %2$s:  ELSE 
6921 #. %3$s:  END 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6923 #, c-format
6924 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6925 msgstr ""
6926 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6928 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6929 #. %2$s:  ELSE 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6931 #, c-format
6932 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6933 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
6935 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6936 #. %2$s:  ELSE 
6937 #. %3$s:  firstname 
6938 #. %4$s:  surname 
6939 #. %5$s:  cardnumber 
6940 #. %6$s:  END 
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6944 msgstr ""
6945 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6946 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6948 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6949 #. %2$s:  ELSE 
6950 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6951 #. %4$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
6953 #, c-format
6954 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6955 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6957 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6958 #. %2$s:  ELSE 
6959 #. %3$s:  firstname 
6960 #. %4$s:  surname 
6961 #. %5$s:  cardnumber 
6962 #. %6$s:  END 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
6964 #, fuzzy, c-format
6965 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6966 msgstr ""
6967 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6968 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6970 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6971 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6972 #. %3$s:  ELSE 
6973 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6974 #. %5$s:  ELSE 
6975 #. %6$s:  END 
6976 #. %7$s:  END 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6978 #, c-format
6979 msgid ""
6980 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6981 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6982 msgstr ""
6984 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6985 #. %2$s:  ELSE 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6989 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6992 #, c-format
6993 msgid "&rsaquo; About Koha"
6994 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
6996 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6998 #, c-format
6999 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7000 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7002 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7004 #, fuzzy, c-format
7005 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7006 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7008 #. %1$s:  booksellername |html 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7012 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7014 #. %1$s:  END 
7015 #. %2$s:  END 
7016 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7017 #. %4$s:  IF ( total ) 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7021 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7023 #. %1$s:  END 
7024 #. %2$s:  ELSE 
7025 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7027 #, c-format
7028 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7029 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7034 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7039 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7042 #, c-format
7043 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7044 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7049 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7054 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7059 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7061 #. %1$s:  END 
7062 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7066 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7069 #, c-format
7070 msgid "&rsaquo; Administration"
7071 msgstr "&rsaquo; Управление"
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7074 #, c-format
7075 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7076 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7081 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7086 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7091 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7094 #, c-format
7095 msgid "&rsaquo; Authorities"
7096 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7101 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7106 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7108 #. %1$s:  import_batch_id 
7109 #. %2$s:  ELSE 
7110 #. %3$s:  END 
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7114 msgstr ""
7115 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7118 #, c-format
7119 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7120 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7125 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7127 #. %1$s:  itemtype 
7128 #. %2$s:  ELSE 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7132 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7135 #, c-format
7136 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7137 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7140 #, c-format
7141 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7142 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7144 #. %1$s:  END 
7145 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7146 #. %3$s:  END 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7148 #, c-format
7149 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7150 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7152 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7153 #. %2$s:  ELSE 
7154 #. %3$s:  END 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7158 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7163 msgstr "Проверка окончания"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7166 #, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Check in"
7168 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7173 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7176 #, c-format
7177 msgid "&rsaquo; Circulation"
7178 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7181 #, c-format
7182 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7183 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7185 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7187 #, c-format
7188 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7189 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7191 #. %1$s:  title |html 
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7195 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid "&rsaquo; Claims"
7200 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7205 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7210 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7215 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7217 #. %1$s:  contractnumber 
7218 #. %2$s:  END 
7219 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7223 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7225 #. %1$s:  searchfield 
7226 #. %2$s:  END 
7227 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7229 #, c-format
7230 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7231 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7233 #. %1$s:  searchfield 
7234 #. %2$s:  END 
7235 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7239 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7241 #. %1$s:  tagsubfield 
7242 #. %2$s:  END 
7243 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7245 #, c-format
7246 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7247 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7249 #. %1$s:  searchfield 
7250 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7252 #, c-format
7253 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7254 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7256 #. %1$s:  ELSE 
7257 #. %2$s:  END 
7258 #. %3$s:  END 
7259 #. %4$s:  END 
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7261 #, c-format
7262 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7263 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7268 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7270 #. %1$s:  tablename 
7271 #. %2$s:  kohafield 
7272 #. %3$s:  END 
7273 #. %4$s:  IF ( else ) 
7274 #. %5$s:  tagfield 
7275 #. %6$s:  END 
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7279 msgstr ""
7280 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7281 "%s"
7283 #. %1$s:  END 
7284 #. %2$s:  IF ( else ) 
7285 #. %3$s:  END 
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7289 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "&rsaquo; Course details for "
7294 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7296 #. %1$s:  END 
7297 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7299 #, c-format
7300 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7301 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7303 #. %1$s:  END 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7305 #, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7307 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7309 #. %1$s:  END 
7310 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7314 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7316 #. %1$s:  END 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7320 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7322 #. %1$s:  itemtype 
7323 #. %2$s:  END 
7324 #. %3$s:  END 
7325 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7329 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7331 #. %1$s:  subscriptionid 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7335 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7340 msgstr "Вы имели в виду: "
7342 #. %1$s:  END 
7343 #. %2$s:  IF close_form 
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7345 #, fuzzy, c-format
7346 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7347 msgstr "Сдублировать смету"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7350 #, fuzzy, c-format
7351 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7352 msgstr "Сдублировать запись"
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7355 #, c-format
7356 msgid "&rsaquo; Edit "
7357 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7359 #. %1$s:  END -
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7363 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7365 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7369 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7371 #. %1$s:  END 
7372 #. %2$s:  ELSE 
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7374 #, c-format
7375 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7376 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7378 #. %1$s:  suggestionid 
7379 #. %2$s:  ELSE 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7383 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "&rsaquo; Editor"
7388 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Error 400"
7393 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Error 401"
7398 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 401"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7401 #, c-format
7402 msgid "&rsaquo; Error 402"
7403 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 402"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7406 #, c-format
7407 msgid "&rsaquo; Error 403"
7408 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 403"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7411 #, c-format
7412 msgid "&rsaquo; Error 404"
7413 msgstr "&rsaquo; Ошибка 404"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7416 #, c-format
7417 msgid "&rsaquo; Error 405"
7418 msgstr "&rsaquo; Ошибка 405"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7421 #, c-format
7422 msgid "&rsaquo; Error 500"
7423 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 500"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "&rsaquo; Files"
7428 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7430 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7432 #, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7434 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7439 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7444 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Images "
7449 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7452 #, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Images for "
7454 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "&rsaquo; Invoices"
7459 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7464 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Item details for "
7469 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "&rsaquo; Item search "
7474 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7479 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7482 #, c-format
7483 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7484 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7487 #, fuzzy, c-format
7488 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7489 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "&rsaquo; Label creator "
7494 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7497 #, c-format
7498 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7499 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7501 #. %1$s:  IF ( total ) 
7502 #. %2$s:  total 
7503 #. %3$s:  ELSE 
7504 #. %4$s:  END 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7506 #, c-format
7507 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7508 msgstr ""
7509 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7510 "в порядке!%s"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "&rsaquo; MARC export"
7515 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7520 msgstr "посетитель Categories"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7525 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7528 #, c-format
7529 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7530 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7535 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "&rsaquo; Merging records"
7541 msgstr "Объединяем записи"
7543 #. %1$s:  spec 
7544 #. %2$s:  ELSE 
7545 #. %3$s:  END 
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7547 #, fuzzy, c-format
7548 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7549 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7551 #. %1$s:  itemtype 
7552 #. %2$s:  ELSE 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7556 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7558 #. %1$s:  ELSE 
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7560 #, c-format
7561 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7562 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7564 #. %1$s:  searchfield 
7565 #. %2$s:  ELSE 
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7569 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7571 #. %1$s:  ELSE 
7572 #. %2$s:  END 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7574 #, c-format
7575 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7576 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7578 #. %1$s:  END 
7579 #. %2$s:  END 
7580 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7584 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7586 #. %1$s:  ELSE 
7587 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7589 #, c-format
7590 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7591 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7596 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7599 #, c-format
7600 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7601 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7603 #. %1$s:  fund_code 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7607 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7609 #. %1$s:  todaysdate 
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7611 #, c-format
7612 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7613 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7615 #. %1$s:  LoginBranchname 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7619 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7621 #. %1$s:  END 
7622 #. %2$s:  IF ( else ) 
7623 #. %3$s:  END 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7625 #, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7627 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7630 #, c-format
7631 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7632 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7637 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7642 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7644 #. %1$s:  borrower.firstname 
7645 #. %2$s:  borrower.surname 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7649 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7652 #, fuzzy, c-format
7653 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7654 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7659 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7661 #. %1$s:  title |html 
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7663 #, c-format
7664 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7665 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7668 #, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Plugins "
7670 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7675 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7680 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7682 #. %1$s:  END 
7683 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7687 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7689 #. %1$s:  END 
7690 #. %2$s:  IF ( else ) 
7691 #. %3$s:  END 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7695 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7697 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7701 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7704 #, c-format
7705 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7706 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7711 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7716 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7718 #. %1$s:  name 
7719 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7720 #. %3$s:  invoice 
7721 #. %4$s:  END 
7722 #. %5$s:  ordernumber 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7726 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7728 #. %1$s:  name 
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7730 #, fuzzy, c-format
7731 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7732 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Renew"
7737 msgstr "&rsaquo; "
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7740 #, c-format
7741 msgid "&rsaquo; Reports"
7742 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "&rsaquo; Reserve "
7747 msgstr "&rsaquo; %s "
7749 #. %1$s:  ELSE 
7750 #. %2$s:  END 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7752 #, c-format
7753 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7754 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7756 #. %1$s:  ELSE 
7757 #. %2$s:  END 
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7761 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7763 #. %1$s:  ELSE 
7764 #. %2$s:  END 
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7766 #, c-format
7767 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7768 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7770 #. %1$s:  ELSE 
7771 #. %2$s:  END 
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7773 #, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7775 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7780 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7782 #. %1$s:  ELSE 
7783 #. %2$s:  END 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7785 #, fuzzy, c-format
7786 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7787 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
7789 #. %1$s:  ELSE 
7790 #. %2$s:  END 
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7792 #, c-format
7793 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7794 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
7796 #. %1$s:  ELSE 
7797 #. %2$s:  END 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7801 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
7803 #. %1$s:  ELSE 
7804 #. %2$s:  END 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7808 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
7810 #. %1$s:  ELSE 
7811 #. %2$s:  END 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7813 #, c-format
7814 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7815 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
7817 #. %1$s:  ELSE 
7818 #. %2$s:  END 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7822 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
7824 #. %1$s:  ELSE 
7825 #. %2$s:  END 
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7827 #, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7829 msgstr ""
7830 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7832 #. %1$s:  ELSE 
7833 #. %2$s:  END 
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7837 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
7839 #. %1$s:  ELSE 
7840 #. %2$s:  END 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7842 #, c-format
7843 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7844 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7846 #. %1$s:  ELSE 
7847 #. %2$s:  END 
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7851 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7856 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7858 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
7862 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7864 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7865 #. %2$s:  query_desc |html 
7866 #. %3$s:  END 
7867 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7868 #. %5$s:  limit_desc | html 
7869 #. %6$s:  END 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7873 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7878 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7883 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7886 #, fuzzy, c-format
7887 msgid "&rsaquo; Search history "
7888 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7890 #. %1$s:  END 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7894 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
7896 #. %1$s:  ELSE 
7897 #. %2$s:  END 
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7901 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7903 #. %1$s:  ELSE 
7904 #. %2$s:  END 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7906 #, c-format
7907 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7908 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
7910 #. %1$s:  ELSE 
7911 #. %2$s:  END 
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7913 #, c-format
7914 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7915 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7920 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7923 #, c-format
7924 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7925 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
7927 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
7929 #, c-format
7930 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7931 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7936 msgstr ""
7937 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
7938 "издания — «%s»"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
7941 #, fuzzy, c-format
7942 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7943 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7947 #, c-format
7948 msgid "&rsaquo; Serials "
7949 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7954 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7959 msgstr ""
7960 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7962 #. %1$s:  surname 
7963 #. %2$s:  firstname 
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7965 #, c-format
7966 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7967 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
7969 #. %1$s:  suggestionid 
7970 #. %2$s:  ELSE 
7971 #. %3$s:  END 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7975 msgstr ""
7976 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7977 "Управление предложениями %s "
7979 #. %1$s:  fund_code 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7983 msgstr "&rsaquo; %s"
7985 #. %1$s:  END 
7986 #. %2$s:  IF ( else ) 
7987 #. %3$s:  tagfield | html 
7988 #. %4$s:  END 
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7992 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7997 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
7999 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8003 msgstr "Блок информации о подписке"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8008 msgstr "История подписки"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8013 msgstr "Блок информации о подписке"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; System preferences"
8018 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8021 #, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Tags"
8023 msgstr "&rsaquo; Метки"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8028 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; Tools"
8033 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8038 msgstr "Передать собрание"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8041 #, c-format
8042 msgid "&rsaquo; Transfers"
8043 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8046 #, c-format
8047 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8048 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8053 msgstr "Передать собрание"
8055 #. %1$s:  booksellername 
8056 #. %2$s:  ELSE 
8057 #. %3$s:  END 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8061 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8066 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8068 #. %1$s:  name 
8069 #. %2$s:  ELSE 
8070 #. %3$s:  END 
8071 #. %4$s:  ELSE 
8072 #. %5$s:  name 
8073 #. %6$s:  END 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8075 #, c-format
8076 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8077 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8080 #, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8082 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8084 #. %1$s:  ELSE 
8085 #. %2$s:  END 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8089 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8091 #. %1$s:  ELSE 
8092 #. %2$s:  END 
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8094 #, c-format
8095 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8096 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8098 #. %1$s:  IF ( status ) 
8099 #. %2$s:  ELSE 
8100 #. %3$s:  END 
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8102 #, c-format
8103 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8104 msgstr ""
8105 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8106 "%s"
8108 #. %1$s:  END 
8109 #. %2$s:  IF ( else ) 
8110 #. %3$s:  END 
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8114 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8116 #. %1$s: ~ END ~
8117 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8119 #, c-format
8120 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8121 msgstr ""
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8137 #, c-format
8138 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8139 msgstr ""
8141 #. %1$s:  END 
8142 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8143 #. %3$s:  END 
8144 #. %4$s:  IF ( else ) 
8145 #. %5$s:  END 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8147 #, c-format
8148 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8149 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
8152 #, c-format
8153 msgid "'s "
8154 msgstr ""
8156 #. %1$s:  borrower_branchname 
8157 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "'s home library (%s / %s )"
8161 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8163 #. For the first occurrence,
8164 #. %1$s:  rescardnumber 
8165 #. %2$s:  resbranchname 
8166 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "(%s) at %s since %s"
8171 msgstr "от %s %s"
8173 #. %1$s:  message.barcode 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "(%s) for "
8177 msgstr "(%s)"
8179 #. %1$s:  message.barcode 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "(%s) from "
8183 msgstr "от"
8185 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8187 #, c-format
8188 msgid "(%s) has been on hold for "
8189 msgstr ""
8191 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "(%s) has been waiting for "
8195 msgstr "Экземпляр был изъят"
8197 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8199 #, c-format
8200 msgid "(%s) is checked out to "
8201 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8203 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8205 #, fuzzy, c-format
8206 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8207 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8209 #. %1$s:  message.barcode 
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8211 #, fuzzy, c-format
8212 msgid "(%s) to "
8213 msgstr "%s - %s"
8215 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8216 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8217 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8218 #. %4$s:  END 
8219 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8220 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8221 #. %7$s:  END 
8222 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8226 msgstr "Экземпляры%s"
8228 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8229 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8230 #. %3$s:  END 
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8234 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8237 #, c-format
8238 msgid "(3.14)"
8239 msgstr ""
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8242 #, c-format
8243 msgid "(3.16)"
8244 msgstr ""
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8247 #, c-format
8248 msgid "(3.18)"
8249 msgstr ""
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8252 #, c-format
8253 msgid "(3.20)"
8254 msgstr ""
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8259 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8261 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8262 #. %2$s:  ELSE 
8263 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8267 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "(Create label batch)"
8272 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8274 #. INPUT
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8276 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8277 msgstr ""
8279 #. INPUT
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8281 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8282 msgstr ""
8284 #. INPUT
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8286 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8287 msgstr ""
8289 #. INPUT
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8291 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8292 msgstr ""
8294 #. %1$s:  budget_period_description 
8295 #. %2$s:  bookfund 
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "(Current: %s - %s)"
8299 msgstr "Денежная единица = %s"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "(Database) Documentation manager:"
8304 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8309 #, c-format
8310 msgid "(Error)"
8311 msgstr "(Ошибка)"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8316 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8319 #, c-format
8320 msgid "(Filtered. "
8321 msgstr "(Отфильтровано. "
8323 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8324 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8325 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8326 #. %4$s:  ELSE 
8327 #. %5$s:  END 
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid ""
8331 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8332 "date ranges as needed. )"
8333 msgstr ""
8334 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8335 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8338 #, c-format
8339 msgid "(Indonesian)"
8340 msgstr "(индонезийский язык)"
8342 # Ничего (?)
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8345 #, c-format
8346 msgid "(None)"
8347 msgstr "(нет)"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8350 #, c-format
8351 msgid ""
8352 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8353 msgstr ""
8355 #. %1$s:  biblionumber 
8356 #. %2$s:  ELSE 
8357 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8359 #, c-format
8360 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8361 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8363 #. %1$s:  biblionumber 
8364 #. %2$s:  ELSE 
8365 #. %3$s:  END 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8367 #, c-format
8368 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8369 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "(Tax exc.)"
8374 msgstr "Всего без учета налогов"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "(Tax inc.)"
8379 msgstr "Всего без учета налогов"
8381 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8383 #, c-format
8384 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8385 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8387 #. For the first occurrence,
8388 #. SCRIPT
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8390 #, fuzzy
8391 msgid "(Unknown)"
8392 msgstr "неизвестно"
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8395 #, c-format
8396 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8397 msgstr ""
8398 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8399 "для области ввода «Текст»)"
8401 #. %1$s:  cur_active 
8402 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8403 #. %3$s:  ELSE 
8404 #. %4$s:  END 
8405 #. %5$s:  END 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8409 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8414 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "(checking)"
8421 msgstr "Возвращение"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8424 #, c-format
8425 msgid "(default if none is defined)"
8426 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "(deprecated). It will default to "
8432 msgstr ".  Это изменит "
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8435 #, c-format
8436 msgid "(e.g., 5338644143)"
8437 msgstr " (например, 5338644143)"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8440 #, c-format
8441 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8442 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8445 #, c-format
8446 msgid "(enter amount in numerals) "
8447 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8451 #, c-format
8452 msgid "(exclusive) "
8453 msgstr " (исключительно) "
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8457 #, c-format
8458 msgid "(fast cataloging)"
8459 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8461 #. For the first occurrence,
8462 #. SCRIPT
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8465 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8466 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8470 #, c-format
8471 msgid "(full reindex required). "
8472 msgstr ""
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8477 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid ""
8482 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8483 "authorized value list)"
8484 msgstr ""
8485 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8486 "значениями авторизованного списка)"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid ""
8491 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8492 "authorized value list) "
8493 msgstr ""
8494 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8495 "значениями авторизованного списка)"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8501 msgstr ""
8502 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "(inclusive)"
8508 msgstr " (включительно) к "
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8511 #, c-format
8512 msgid "(inclusive) "
8513 msgstr ""
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8517 #, c-format
8518 msgid "(inclusive) to "
8519 msgstr " (включительно) к "
8521 #. For the first occurrence,
8522 #. %1$s:  innerloop1 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8526 #, c-format
8527 msgid "(is %s)"
8528 msgstr ""
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "(items.itemcallnumber) "
8533 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8535 #. For the first occurrence,
8536 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8539 #, c-format
8540 msgid "(modified on %s)"
8541 msgstr "(изменено %s)"
8543 #. For the first occurrence,
8544 #. SCRIPT
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8546 msgid "(must be a number greater than 0)"
8547 msgstr ""
8549 #. SCRIPT
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8551 #, fuzzy
8552 msgid "(never)"
8553 msgstr "Отмена оплаты"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "(no library)"
8558 msgstr "Любая библиотека"
8560 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8561 #. %2$s:  relate.related_search 
8562 #. %3$s:  END 
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8564 #, c-format
8565 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8566 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8569 #, c-format
8570 msgid "(see online help)"
8571 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8574 #, c-format
8575 msgid "(select a library) "
8576 msgstr " (выберите библиотеку) "
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8581 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8584 #, c-format
8585 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8586 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8588 #. For the first occurrence,
8589 #. %1$s:  ELSE 
8590 #. %2$s:  END 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid ") %s No basket group %s "
8595 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid ") is currently restricted."
8600 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid ") is not checked out to a patron."
8605 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8607 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid ") now due on %s "
8611 msgstr "%s: ожидается %s "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid ") on "
8617 msgstr "%s - %s"
8619 #. %1$s:  borrower.firstname 
8620 #. %2$s:  borrower.surname 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid ") renewed for %s %s ( "
8624 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid ") you selected does not exist. "
8630 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8632 #. %1$s:  END 
8633 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8634 #. %3$s:  branchname 
8635 #. %4$s:  name 
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8637 #, c-format
8638 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8639 msgstr ""
8640 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8641 "«%s» ("
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8644 #, c-format
8645 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8646 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8648 #. %1$s:  END 
8649 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8650 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8651 #. %4$s:  END 
8652 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8653 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8654 #. %7$s:  ELSE 
8655 #. %8$s:  END 
8656 #. %9$s:  END 
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8658 #, c-format
8659 msgid ""
8660 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8661 msgstr ""
8662 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8663 "выдано %s %s &nbsp;"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8666 #, c-format
8667 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8668 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8671 #, c-format
8672 msgid ", Cyprus"
8673 msgstr ", Кипр"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8676 #, c-format
8677 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8678 msgstr ""
8679 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8680 "3.0)"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8683 #, c-format
8684 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8685 msgstr ""
8686 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid ""
8691 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8692 "sponsorship)"
8693 msgstr ""
8694 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8695 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8696 "изданий)"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8699 #, c-format
8700 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8701 msgstr ""
8702 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8705 #, c-format
8706 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8707 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8710 #, c-format
8711 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8712 msgstr ""
8713 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8714 "шаблонов)"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8717 #, c-format
8718 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8719 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8724 msgstr ""
8725 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8726 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid ", Please transfer this item. "
8731 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8735 #, c-format
8736 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8737 msgstr ""
8739 #. SCRIPT
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8741 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8742 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8744 #. SCRIPT
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8746 msgid "- Budget code cannot be blank"
8747 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8749 #. SCRIPT
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8751 msgid "- Budget name cannot be blank"
8752 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8754 #. SCRIPT
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8756 msgid "- Budget parent is current budget"
8757 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8759 #. SCRIPT
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8761 msgid "- End date missing or invalid."
8762 msgstr ""
8764 #. For the first occurrence,
8765 #. SCRIPT
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8768 #, fuzzy
8769 msgid "- First publication date is not defined"
8770 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8772 #. For the first occurrence,
8773 #. SCRIPT
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8776 #, fuzzy
8777 msgid "- Frequency is not defined"
8778 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8781 #, c-format
8782 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8783 msgstr ""
8784 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8785 "информации."
8787 #. SCRIPT
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8789 #, fuzzy
8790 msgid "- Name missing"
8791 msgstr "отсутствует значение"
8793 #. SCRIPT
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8795 #, fuzzy
8796 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8797 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "- None -"
8802 msgstr "%s - %s"
8804 #. SCRIPT
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8806 #, fuzzy
8807 msgid "- Please select an item to place a hold"
8808 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8810 #. SCRIPT
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8812 msgid "- Start date missing or invalid."
8813 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8815 #. SCRIPT
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8817 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8818 msgstr ""
8820 #. SCRIPT
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8822 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8823 msgstr ""
8825 #. SCRIPT
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8827 msgid ""
8828 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8829 "- and _"
8830 msgstr ""
8831 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8832 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8834 #. SCRIPT
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8836 msgid "- category type missing"
8837 msgstr " — тип категории отсутствует"
8839 #. SCRIPT
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8841 msgid "- categorycode missing"
8842 msgstr " — код категории отсутствует"
8844 #. SCRIPT
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8846 msgid "- description missing"
8847 msgstr " — описание отсутствует"
8849 #. SCRIPT
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8851 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8852 msgstr ""
8853 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8854 "регистрации"
8856 #. SCRIPT
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8858 msgid "- upperagelimit is not a number"
8859 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8863 #, c-format
8864 msgid "-- All --"
8865 msgstr "-- Все --"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8868 #, c-format
8869 msgid "-- Choose -- "
8870 msgstr "-- выберите -- "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "-- Choose One --"
8875 msgstr "-- нет --"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8878 #, c-format
8879 msgid "-- Choose a reason -- "
8880 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8883 #, c-format
8884 msgid "-- Choose a status --"
8885 msgstr "-- выберите состояние -- "
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8889 #, c-format
8890 msgid "-- Choose format --"
8891 msgstr "-- выберите формат -- "
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8894 #, c-format
8895 msgid "-- none -- "
8896 msgstr " -- нет -- "
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8900 #, c-format
8901 msgid "-- please choose --"
8902 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8904 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid ". %s Checkouts are "
8908 msgstr "Выдать, кому: "
8910 #. For the first occurrence,
8911 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8914 #, c-format
8915 msgid ". %sPlease "
8916 msgstr ". %sПожалуйста "
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
8920 #, c-format
8921 msgid ". Deletion is not possible."
8922 msgstr ""
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid ". Deletion not possible "
8927 msgstr ". Удаление невозможно"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8930 #, c-format
8931 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8932 msgstr ""
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8935 #, c-format
8936 msgid ""
8937 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8938 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8939 msgstr ""
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8942 #, c-format
8943 msgid ""
8944 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8945 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8946 msgstr ""
8948 #. %1$s:  minPasswordLength 
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8950 #, c-format
8951 msgid ". Password must be at least %s characters."
8952 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8955 #, c-format
8956 msgid ". Please re-enter the new password."
8957 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8961 #, c-format
8962 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8963 msgstr ""
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
8966 #, c-format
8967 msgid ". See highlighted items "
8968 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8971 #, c-format
8972 msgid ". Some database servers require "
8973 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8976 #, c-format
8977 msgid ". User "
8978 msgstr ". Пользователь "
8980 #. %1$s:  ELSE 
8981 #. %2$s:  END 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8983 #, c-format
8984 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8985 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8987 #. %1$s:  ELSE 
8988 #. %2$s:  END 
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8990 #, c-format
8991 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8992 msgstr ""
8993 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8994 "посетителей.%s"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
8997 #, c-format
8998 msgid "... or..."
8999 msgstr "... или ..."
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "...and: "
9004 msgstr "...и:"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9007 #, c-format
9008 msgid "...to "
9009 msgstr "…по "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
9012 #, c-format
9013 msgid "0 Checkouts"
9014 msgstr "0 выдач"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
9018 #, c-format
9019 msgid "0 Holds"
9020 msgstr "0 резервирований"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9024 #, c-format
9025 msgid "0 to disable"
9026 msgstr ""
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9029 #, c-format
9030 msgid "0%%"
9031 msgstr ""
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9034 #, c-format
9035 msgid "000 "
9036 msgstr "000 "
9038 #. SPAN
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:120
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9052 msgid "0000-00-00"
9053 msgstr ""
9055 #. META http-equiv=Refresh
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9057 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9058 msgstr ""
9060 #. META http-equiv=Refresh
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9062 msgid "0; url=booksellers.pl"
9063 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "1/2"
9068 msgstr "1/8 закрытия"
9070 #. META http-equiv=refresh
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9072 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9073 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9076 #, c-format
9077 msgid "127.0.0.1"
9078 msgstr "127.0.0.1"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "1st"
9083 msgstr "pst"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9088 #, c-format
9089 msgid "5"
9090 msgstr "5"
9092 #. SPAN
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9094 msgid "9999-99-99"
9095 msgstr ""
9097 #. %1$s:  ELSE 
9098 #. %2$s:  END 
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9100 #, c-format
9101 msgid ": %sa list:%s"
9102 msgstr ": %s к списку: %s"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9107 #, c-format
9108 msgid ": Barcode must be unique."
9109 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid ": The items do not belong to your library."
9114 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9119 #, c-format
9120 msgid ""
9121 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9122 "inserted."
9123 msgstr ""
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9128 #, c-format
9129 msgid ": item has a waiting hold."
9130 msgstr ""
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid ": item has linked "
9135 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9140 #, c-format
9141 msgid ": item is checked out."
9142 msgstr ""
9144 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9145 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9146 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9147 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9148 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid ""
9152 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9153 "browser.] "
9154 msgstr ""
9155 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9156 "підтримується Вашим браузером.] "
9158 #. INPUT type=button name=back
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9163 msgid "<< Back"
9164 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9166 #. INPUT type=button name=delete
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9168 msgid "<< Delete"
9169 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9171 #. INPUT type=button
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9174 msgid "<< Previous"
9175 msgstr "<< Назад"
9177 #. SCRIPT
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9179 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9180 msgstr ""
9182 #. SCRIPT
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9184 #, fuzzy
9185 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9186 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9188 #. SCRIPT
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9190 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9191 msgstr ""
9193 #. SCRIPT
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9195 #, fuzzy
9196 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9197 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9199 #. SCRIPT
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9201 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9202 msgstr ""
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "A pattern with this name already exists."
9207 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9210 #, c-format
9211 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9212 msgstr ""
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9215 #, c-format
9216 msgid "A. Sassmannshausen"
9217 msgstr ""
9219 #. SCRIPT
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9221 #, fuzzy
9222 msgid "AJAX error (%s alert)"
9223 msgstr "Ошибка данных"
9225 #. SCRIPT
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9227 #, fuzzy
9228 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9229 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9231 #. SCRIPT
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9233 #, fuzzy
9234 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9235 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9238 #, c-format
9239 msgid "ALL items fields MUST :"
9240 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9242 #. SCRIPT
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9244 msgid "AM"
9245 msgstr ""
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "AND"
9251 msgstr "Категория: "
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9254 #, c-format
9255 msgid "AUSMARC"
9256 msgstr "AUSMARC"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Aaron Wells"
9261 msgstr "Данные посетителя"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Abby Robertson"
9266 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9271 #, c-format
9272 msgid "About Koha"
9273 msgstr "Аб АБІС Коха"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9276 #, c-format
9277 msgid "Abstracts / Summaries"
9278 msgstr "тезисы/резюме"
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9286 #, c-format
9287 msgid "Accepted"
9288 msgstr "Принято"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9293 #, c-format
9294 msgid "Accepted by"
9295 msgstr "Принято кем"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9298 #, c-format
9299 msgid "Accepted by:"
9300 msgstr "Принято кем: "
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "Accepted date from:"
9305 msgstr "Принято когда: "
9307 #. %1$s:  message.amount 
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9309 #, c-format
9310 msgid "Accepted payment (%s) from "
9311 msgstr ""
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9314 #, c-format
9315 msgid "Access this report from the: "
9316 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9319 #, c-format
9320 msgid "Access to all librarian functions"
9321 msgstr ""
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9324 #, c-format
9325 msgid "Accession date (inclusive): "
9326 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9329 #, c-format
9330 msgid "Accession date:"
9331 msgstr "Дата поступления: "
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9338 #, c-format
9339 msgid "Account"
9340 msgstr "Учёт"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "Account fines and payments"
9345 msgstr "Подробности учёта"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9348 #, c-format
9349 msgid "Account management fee"
9350 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9353 #, c-format
9354 msgid ""
9355 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9356 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9357 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9358 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9359 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9360 msgstr ""
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9364 #, c-format
9365 msgid "Account number: "
9366 msgstr "Номер счета: "
9368 #. %1$s:  firstname 
9369 #. %2$s:  surname 
9370 #. %3$s:  cardnumber 
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9372 #, c-format
9373 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9374 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid "Account type"
9381 msgstr "Тип счёта"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9386 #, c-format
9387 msgid "Accounting details"
9388 msgstr "Подробности учёта"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9395 #, fuzzy, c-format
9396 msgid "Acquisition"
9397 msgstr "Поступления"
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9402 msgstr "Управление предложением"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "Acquisition date"
9408 msgstr "Дата поступления"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9411 #, c-format
9412 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9413 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9417 #, c-format
9418 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9419 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9423 #, c-format
9424 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9425 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Acquisition details"
9431 msgstr "Дата поступления"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9436 #, c-format
9437 msgid "Acquisition information"
9438 msgstr "Информацией о поступлении…"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9442 #, c-format
9443 msgid "Acquisition parameters"
9444 msgstr "Параметры поступлений"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid "Acquisition tables"
9449 msgstr "Дата поступления"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9483 #, c-format
9484 msgid "Acquisitions"
9485 msgstr "Паступлення"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9489 #, c-format
9490 msgid "Acquisitions statistics"
9491 msgstr "Статистика по поступлениям"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9494 #, c-format
9495 msgid "Acquisitions statistics "
9496 msgstr "Статистика по поступлениям "
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9508 #, c-format
9509 msgid "Action"
9510 msgstr "Действие"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9514 #, c-format
9515 msgid "Action if matching record found:"
9516 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Action if matching record found: "
9521 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9525 #, c-format
9526 msgid "Action if no match found:"
9527 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9530 #, c-format
9531 msgid "Action if no match is found: "
9532 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9552 #, c-format
9553 msgid "Actions"
9554 msgstr "Действия"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "Actions "
9567 msgstr "Действия"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "Actions for this template"
9572 msgstr "посетитель Categories"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Actions:"
9577 msgstr "Действия"
9579 #. SCRIPT
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9581 msgid "Activate filters"
9582 msgstr "Включить фильтры"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "Activate sync: "
9588 msgstr "Активная: "
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9595 #, c-format
9596 msgid "Active"
9597 msgstr "Задействовано"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9600 #, fuzzy, c-format
9601 msgid "Active budgets"
9602 msgstr "Сметы"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9605 #, c-format
9606 msgid "Active: "
9607 msgstr "Активная: "
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9610 #, c-format
9611 msgid "Actual cost"
9612 msgstr "Фактическая стоимость"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "Actual cost tax exc."
9617 msgstr "Всего без учета налогов"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Actual cost tax inc."
9622 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9625 #, c-format
9626 msgid "Actual cost:"
9627 msgstr "Фактическая стоимость: "
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9631 #, c-format
9632 msgid "Actual cost: "
9633 msgstr "Фактическая стоимость: "
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9636 #, c-format
9637 msgid "Adam Thick"
9638 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9654 #, c-format
9655 msgid "Add"
9656 msgstr "Добавить"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9659 #, fuzzy, c-format
9660 msgid "Add "
9661 msgstr "Добавить в "
9663 #. %1$s:  total 
9664 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9666 #, c-format
9667 msgid "Add %s items to %s"
9668 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9670 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9672 msgid "Add & duplicate"
9673 msgstr "Добавить и сдублировать"
9675 #. %1$s:  booksellername 
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9677 #, c-format
9678 msgid "Add a basket to %s"
9679 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Add a contract"
9684 msgstr "Договор"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9687 #, c-format
9688 msgid "Add a mapping"
9689 msgstr "Добавляем отображение"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9692 #, c-format
9693 msgid "Add a message for:"
9694 msgstr ""
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "Add a new OAI set"
9699 msgstr "Добавление нового набора"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9702 #, fuzzy, c-format
9703 msgid "Add a new action"
9704 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9707 #, fuzzy, c-format
9708 msgid "Add a new field"
9709 msgstr "Добавить другое поле"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9712 #, fuzzy, c-format
9713 msgid "Add a new group"
9714 msgstr "Добавление средств"
9716 #. For the first occurrence,
9717 #. SCRIPT
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9720 msgid "Add a new message"
9721 msgstr "Добавить новое сообщение"
9723 #. SCRIPT
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Add a new upload"
9727 msgstr "Добавить другое поле"
9729 #. INPUT type=submit
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Add action"
9733 msgstr "Запись посетителей"
9735 #. A
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Add an attribute"
9739 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "Add an item"
9744 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Add an item to "
9749 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9752 #, c-format
9753 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9754 msgstr ""
9756 #. INPUT type=button
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Add another condition"
9760 msgstr "Добавить другое поле"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "Add another contact"
9765 msgstr "Добавить другое поле"
9767 #. A
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9769 msgid "Add another field"
9770 msgstr "Добавить другое поле"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Add basket group for "
9775 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:227
9778 #, c-format
9779 msgid "Add biblio"
9780 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9784 #, c-format
9785 msgid "Add budget"
9786 msgstr "Добавить смету"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9791 msgstr "Штрих-код:  "
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9794 #, fuzzy, c-format
9795 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9796 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9798 #. INPUT type=button
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Add checked"
9802 msgstr "Добавить ребёнка"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9805 #, c-format
9806 msgid "Add child"
9807 msgstr "Добавить ребёнка"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid "Add child fund"
9812 msgstr "Добавление средств"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9815 #, c-format
9816 msgid "Add classification source"
9817 msgstr "Добавление источника классификации"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "Add course reserves"
9822 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
9824 #. INPUT type=submit name=add
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9826 msgid "Add credit"
9827 msgstr "Добавить кредит"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9830 #, c-format
9831 msgid "Add description"
9832 msgstr "Добавить описание"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "Add field"
9837 msgstr "Добавить другое поле"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid "Add filing rule"
9842 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Add fund"
9847 msgstr "Добавление средств"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Add internal note"
9853 msgstr "Внутреннее примечание: "
9855 #. For the first occurrence,
9856 #. SCRIPT
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9859 msgid "Add item"
9860 msgstr "Добавить единицу"
9862 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9864 #, c-format
9865 msgid "Add item %s"
9866 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid "Add item type"
9871 msgstr "Любой тип единицы"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
9874 #, c-format
9875 msgid "Add item(s)"
9876 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
9879 #, c-format
9880 msgid ""
9881 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9882 msgstr ""
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid "Add items: scan barcode"
9887 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Add manual restriction"
9895 msgstr "Добавить описание"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid "Add match check"
9903 msgstr "Добавить ребёнка"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid "Add match point"
9911 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9913 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9915 msgid "Add multiple items"
9916 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Add new alert"
9921 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9924 #, fuzzy, c-format
9925 msgid "Add new collection"
9926 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "Add new definition"
9935 msgstr "Новое определение"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Add new group"
9940 msgstr "Добавление средств"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9943 #, c-format
9944 msgid "Add new holiday"
9945 msgstr "Добавляем новый праздник"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "Add offline circulations to queue"
9950 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "Add or remove items"
9956 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9959 #, c-format
9960 msgid "Add order"
9961 msgstr "Добавить заказ"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9964 #, c-format
9965 msgid "Add order to basket"
9966 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9968 #. SCRIPT
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Add order to basket %s"
9972 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid "Add orders"
9977 msgstr "Добавить заказ"
9979 #. %1$s:  comments 
9980 #. %2$s:  file_name 
9981 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9983 #, c-format
9984 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9985 msgstr ""
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9988 #, c-format
9989 msgid "Add patron attribute type"
9990 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "Add patron(s)"
9995 msgstr "Запись посетителей"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "Add patrons"
10001 msgstr "Запись посетителей"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "Add patrons "
10006 msgstr "Запись посетителей"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10009 #, c-format
10010 msgid ""
10011 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10012 "add via patron search."
10013 msgstr ""
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10016 #, c-format
10017 msgid "Add quote"
10018 msgstr "Добавить цитату"
10020 #. INPUT type=button
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10022 msgid "Add recipients"
10023 msgstr "контейнеры, тара"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10026 #, c-format
10027 msgid "Add record matching rule"
10028 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "Add reserves"
10033 msgstr "Добавить заказ"
10035 #. INPUT type=submit
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Add restriction"
10039 msgstr "Добавить описание"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid "Add selected patrons to:"
10044 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "Add subscription fields"
10049 msgstr "Идентификатор подписки"
10051 #. INPUT type=submit
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Add this field"
10055 msgstr "Добавить другое поле"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10058 #, c-format
10059 msgid "Add to "
10060 msgstr "Добавить в "
10062 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10064 #, c-format
10065 msgid "Add to %s"
10066 msgstr "Добавить %s "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10070 #, c-format
10071 msgid "Add to a list"
10072 msgstr "Добавить в список"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10075 #, c-format
10076 msgid "Add to a new list:"
10077 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10081 #, c-format
10082 msgid "Add to basket"
10083 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10086 #, c-format
10087 msgid "Add to cart"
10088 msgstr "Добавить в корзину"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10091 #, c-format
10092 msgid "Add to list"
10093 msgstr "Добавить в список"
10095 #. INPUT type=submit
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Add to offline circulation queue"
10099 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10101 #. For the first occurrence,
10102 #. SCRIPT
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10105 msgid "Add to:"
10106 msgstr "Добавить в: "
10108 #. INPUT type=button
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Add user"
10113 msgstr "Добавить заказ"
10115 #. INPUT type=button
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Add users"
10119 msgstr "Добавить заказ"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10122 #, c-format
10123 msgid "Add vendor"
10124 msgstr "Добавляем поставщика"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "Add vendor note"
10130 msgstr "Добавляем поставщика"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10133 #, c-format
10134 msgid "Add, edit and delete courses"
10135 msgstr ""
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10138 #, c-format
10139 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10140 msgstr ""
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10143 #, c-format
10144 msgid "Add, modify and view patron information"
10145 msgstr ""
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
10148 #, c-format
10149 msgid "Add/Edit items"
10150 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Add/Update"
10155 msgstr "Обновить"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "Added "
10160 msgstr "Добавить"
10162 #. %1$s:  added_source 
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10164 #, c-format
10165 msgid "Added classification source %s"
10166 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10168 #. %1$s:  added_rule 
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10170 #, c-format
10171 msgid "Added filing rule %s"
10172 msgstr ""
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10175 #, c-format
10176 msgid "Added on or after date: "
10177 msgstr ""
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10180 #, c-format
10181 msgid "Added on or before date: "
10182 msgstr ""
10184 #. %1$s:  added_attribute_type 
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10186 #, c-format
10187 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10188 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10190 #. %1$s:  added_matching_rule 
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10192 #, c-format
10193 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10194 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10196 #. SCRIPT
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Added."
10200 msgstr "Добавить"
10202 #. %1$s:  authtypetext 
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10204 #, c-format
10205 msgid "Adding authority %s"
10206 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "Additional SRU options: "
10211 msgstr "Дополнительные инструменты"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
10215 #, c-format
10216 msgid "Additional attributes and identifiers"
10217 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10220 #, c-format
10221 msgid "Additional authors:"
10222 msgstr "Дополнительные авторы: "
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10225 #, c-format
10226 msgid "Additional content types"
10227 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "Additional fields"
10232 msgstr "Редактировать подполя"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Additional fields for subscriptions"
10237 msgstr "подробнее о подписке"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Additional fields:"
10242 msgstr "Редактировать подполя"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10246 #, c-format
10247 msgid "Additional parameters"
10248 msgstr "Дополнительные параметры"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "Additional subfields (XML)"
10253 msgstr "Редактировать подполя"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "Additional thanks to..."
10258 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10262 #, c-format
10263 msgid "Additional tools"
10264 msgstr "Дополнительные инструменты"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10267 #, c-format
10268 msgid "Additional values for manual invoice types"
10269 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10278 #, c-format
10279 msgid "Address"
10280 msgstr "Адрес"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "Address 2"
10286 msgstr "Адрес, остальное: "
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "Address 2:"
10292 msgstr "Адрес, остальное: "
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10296 #, c-format
10297 msgid "Address 2: "
10298 msgstr "Адрес, остальное: "
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10302 #, c-format
10303 msgid "Address in question"
10304 msgstr "Адрес под вопросом"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "Address line 1: "
10309 msgstr "Адрес (первая строка)"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "Address line 2: "
10314 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10317 #, fuzzy, c-format
10318 msgid "Address line 3: "
10319 msgstr "Адрес (третья строка)"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10324 #, c-format
10325 msgid "Address:"
10326 msgstr "Адрес: "
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10331 #, c-format
10332 msgid "Address: "
10333 msgstr "Адрес: "
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10376 #, c-format
10377 msgid "Administration"
10378 msgstr "Кіраванне"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10383 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "Administration tables"
10388 msgstr "Кіраванне"
10390 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10392 #, c-format
10393 msgid "Adolescent"
10394 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10397 #, c-format
10398 msgid "Adrien Saurat"
10399 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10401 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
10405 #, c-format
10406 msgid "Adult"
10407 msgstr "взрослый"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Advanced &raquo;"
10412 msgstr "Пашыраны пошук"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "Advanced constraints"
10417 msgstr "Дополнительные указания: "
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10420 #, c-format
10421 msgid "Advanced constraints:"
10422 msgstr "Дополнительные указания: "
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "Advanced editor"
10427 msgstr "Пашыраны пошук"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10430 #, c-format
10431 msgid "Advanced prediction pattern"
10432 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10440 #, c-format
10441 msgid "Advanced search"
10442 msgstr "Пашыраны пошук"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10446 #, c-format
10447 msgid "After"
10448 msgstr "После"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10451 #, c-format
10452 msgid "Age required"
10453 msgstr "Обязательный возраст"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10457 #, c-format
10458 msgid "Age required: "
10459 msgstr "Обязательный возраст: "
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid "Age restricted"
10464 msgstr "заблокирован"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10467 #, fuzzy, c-format
10468 msgid "Age restriction"
10469 msgstr "инструкция к выполнению"
10471 #. For the first occurrence,
10472 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "Age restriction %s."
10477 msgstr "инструкция к выполнению"
10479 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10480 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10481 #. %3$s:  END 
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10485 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10488 #, c-format
10489 msgid "Al Banks"
10490 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10493 #, c-format
10494 msgid "Alan Millar"
10495 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10498 #, c-format
10499 msgid "Albany Senior High School"
10500 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10503 #, c-format
10504 msgid "Albert Oller"
10505 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10508 #, c-format
10509 msgid "Aleisha Amohia"
10510 msgstr ""
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10513 #, c-format
10514 msgid "Aleksa Vujicic"
10515 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10519 #, c-format
10520 msgid "Alert"
10521 msgstr ""
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10524 #, c-format
10525 msgid "Alert subscribers for "
10526 msgstr ""
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10529 #, c-format
10530 msgid "Alerts "
10531 msgstr ""
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10534 #, c-format
10535 msgid "Alex Arnaud"
10536 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "Alexandra Horsman"
10541 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10586 #, c-format
10587 msgid "All"
10588 msgstr "все"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10594 #, c-format
10595 msgid "All authority types"
10596 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10598 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10599 #. %2$s:  branchname 
10600 #. %3$s:  END 
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "All available funds%s for %s%s"
10604 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10609 #, c-format
10610 msgid "All branches"
10611 msgstr "Все подразделения"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "All budgets"
10616 msgstr "Добавить смету"
10618 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10622 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "All collection codes"
10627 msgstr "8 — шифр собрания"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10630 #, c-format
10631 msgid "All dates"
10632 msgstr "Все даты"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10635 #, c-format
10636 msgid "All dependencies installed."
10637 msgstr "Все зависимости установлены."
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10640 #, c-format
10641 msgid "All done!"
10642 msgstr "Все сделано!"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10645 #, fuzzy, c-format
10646 msgid ""
10647 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10648 "been warned."
10649 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "All funds"
10655 msgstr "Добавление средств"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10658 #, c-format
10659 msgid "All images come from "
10660 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10662 #. SCRIPT
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10664 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10665 msgstr ""
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10668 #, c-format
10669 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10670 msgstr ""
10671 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10675 #, c-format
10676 msgid "All item types"
10677 msgstr "Все типы единиц"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10691 #, c-format
10692 msgid "All libraries"
10693 msgstr "Все библиотеки"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10696 #, fuzzy, c-format
10697 msgid "All locations"
10698 msgstr "Расположение"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10701 #, c-format
10702 msgid ""
10703 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10704 msgstr ""
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10707 #, c-format
10708 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10709 msgstr ""
10711 #. SCRIPT
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10713 #, fuzzy
10714 msgid "All selected"
10715 msgstr "Выбор"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "All shelving locations"
10720 msgstr "Общее расположение полки"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "All statuses"
10725 msgstr "Все даты"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "All tags"
10730 msgstr "Все даты"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "All vendors"
10735 msgstr "Добавляем поставщика"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10738 #, c-format
10739 msgid "Allen Reinmeyer"
10740 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10748 #, c-format
10749 msgid "Allow"
10750 msgstr "Разрешать"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Allow access to the reports module"
10755 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10758 #, c-format
10759 msgid "Allow password: "
10760 msgstr "Учитывать как пароль:"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10763 #, c-format
10764 msgid "Allow public downloads:"
10765 msgstr ""
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10768 #, c-format
10769 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10770 msgstr ""
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10773 #, c-format
10774 msgid "Allow transfer?"
10775 msgstr "Разрешить перемещения?"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Already received"
10780 msgstr "Дата получения"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Already validated discharges"
10785 msgstr "Сформировать следующее"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
10790 #, c-format
10791 msgid "Alternate address"
10792 msgstr "Запасной адрес"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "Alternate address: Address"
10798 msgstr "Запасной адрес"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "Alternate address: Address 2"
10804 msgstr "Запасной адрес"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "Alternate address: City"
10810 msgstr "Запасной адрес"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "Alternate address: Contact note"
10815 msgstr "Запасной адрес"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Alternate address: Country"
10820 msgstr "Запасной адрес"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Alternate address: Email"
10826 msgstr "Запасной адрес"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "Alternate address: Phone"
10832 msgstr "Запасной адрес"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "Alternate address: State"
10838 msgstr "Запасной адрес"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "Alternate address: Street number"
10844 msgstr "Запасной адрес"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "Alternate address: Street type"
10850 msgstr "Запасной адрес"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10854 #, fuzzy, c-format
10855 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10856 msgstr "Запасной адрес"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10860 #, c-format
10861 msgid "Alternate contact"
10862 msgstr "Запасные данные для связи"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid "Alternate contact: Address"
10868 msgstr "Запасные данные для связи"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "Alternate contact: Address 2"
10874 msgstr "Запасные данные для связи"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Alternate contact: City"
10880 msgstr "Запасные данные для связи"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid "Alternate contact: Country"
10886 msgstr "Запасные данные для связи"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10890 #, fuzzy, c-format
10891 msgid "Alternate contact: First name"
10892 msgstr "Запасные данные для связи"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "Alternate contact: Note"
10897 msgstr "Запасные данные для связи"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "Alternate contact: Phone"
10903 msgstr "Запасные данные для связи"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "Alternate contact: State"
10909 msgstr "Запасные данные для связи"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Alternate contact: Surname"
10915 msgstr "Запасные данные для связи"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "Alternate contact: Title"
10920 msgstr "Запасные данные для связи"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10926 msgstr "Запасные данные для связи"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10929 #, c-format
10930 msgid "Alternative contact"
10931 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10935 #, c-format
10936 msgid "Alternative phone: "
10937 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid ""
10942 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10943 "to supply from the following list: "
10944 msgstr ""
10945 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10950 msgstr ""
10951 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
10952 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
10955 #, c-format
10956 msgid "Always show checkouts immediately"
10957 msgstr ""
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
10960 #, c-format
10961 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10962 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10966 #, c-format
10967 msgid "Amit Gupta"
10968 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10981 #, c-format
10982 msgid "Amount"
10983 msgstr "Количество "
10985 #. SCRIPT
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10987 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10988 msgstr ""
10990 # Объем неуплат
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10995 #, c-format
10996 msgid "Amount outstanding"
10997 msgstr "Сумма задолженности"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11002 #, c-format
11003 msgid "Amount: "
11004 msgstr "Сумма: "
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11008 #, c-format
11009 msgid ""
11010 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11011 "purposes"
11012 msgstr ""
11013 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11014 "целью статистики."
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11018 #, c-format
11019 msgid ""
11020 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11021 msgstr ""
11022 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11023 "с целью статистики."
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11032 #, c-format
11033 msgid "An error has occurred!"
11034 msgstr "Произошла ошибка!"
11036 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "An error has occurred. %s "
11040 msgstr "Произошла ошибка!"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11045 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11047 #. SCRIPT
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11049 msgid "An error occurred on deleting this image"
11050 msgstr ""
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11053 #, c-format
11054 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11055 msgstr ""
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid ""
11060 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11061 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11063 #. %1$s:  shelfname 
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11067 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11070 #, c-format
11071 msgid ""
11072 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11073 msgstr ""
11075 #. %1$s:  errstr 
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid ""
11079 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11080 "the error log for details. "
11081 msgstr ""
11082 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11083 "информации."
11085 #. %1$s:  op 
11086 #. %2$s:  label_element 
11087 #. %3$s:  element_id 
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid ""
11091 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11092 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11093 msgstr ""
11094 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11095 "информации."
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11100 msgstr ""
11101 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11102 "существует"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11105 #, c-format
11106 msgid "An unknown error has occurred."
11107 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11110 #, c-format
11111 msgid "Analytics"
11112 msgstr "Аналитическое описание"
11114 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11116 #, c-format
11117 msgid "Analyze items"
11118 msgstr "Анализировать составные части"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11121 #, c-format
11122 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11123 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11126 #, c-format
11127 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11128 msgstr ""
11129 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11132 #, c-format
11133 msgid "Andrew Chilton"
11134 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11137 #, c-format
11138 msgid "Andrew Elwell"
11139 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11142 #, c-format
11143 msgid "Andrew Hooper"
11144 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11147 #, c-format
11148 msgid "Andrew Moore"
11149 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "Anonymize checkout history"
11154 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid "Another pattern with this name already exists."
11159 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11162 #, c-format
11163 msgid "Antoine Farnault"
11164 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11186 #, c-format
11187 msgid "Any"
11188 msgstr "произвольно"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11192 #, c-format
11193 msgid "Any Category code"
11194 msgstr "любой код категории"
11196 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11198 #, c-format
11199 msgid "Any audience"
11200 msgstr "любая аудитория"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11204 #, c-format
11205 msgid "Any category code"
11206 msgstr "Любой код категории"
11208 #. For the first occurrence,
11209 #. SCRIPT
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11212 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11213 msgstr ""
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11216 #, c-format
11217 msgid "Any content"
11218 msgstr "Любое содержимое"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11221 #, c-format
11222 msgid "Any format"
11223 msgstr "Любой формат"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11228 #, c-format
11229 msgid "Any item type"
11230 msgstr "Любой тип единицы"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11236 #, c-format
11237 msgid "Any library"
11238 msgstr "Любая библиотека"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11241 #, c-format
11242 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11243 msgstr ""
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11247 #, c-format
11248 msgid "Any phrase"
11249 msgstr "Любая фраза"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11252 #, c-format
11253 msgid "Any status except cancelled"
11254 msgstr ""
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Any vendor"
11259 msgstr "любой поставщик"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11262 #, c-format
11263 msgid "Any word"
11264 msgstr "Любое слово"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11267 #, c-format
11268 msgid "Any: "
11269 msgstr ""
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11272 #, c-format
11273 msgid "Apache License v2.0"
11274 msgstr ""
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11277 #, c-format
11278 msgid "Apache version: "
11279 msgstr "Версия Apache: "
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11282 #, fuzzy, c-format
11283 msgid "Appear in position: "
11284 msgstr "Появится в позиции "
11286 #. %1$s:  num_with_matches 
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11288 #, c-format
11289 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11290 msgstr ""
11291 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11292 "теперь %s "
11294 #. INPUT type=submit
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11296 msgid "Apply different matching rules"
11297 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11299 #. INPUT type=submit
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Apply directly"
11303 msgstr "Применить фильтр"
11305 #. INPUT type=submit
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11308 msgid "Apply filter"
11309 msgstr "Применить фильтр"
11311 #. INPUT type=submit
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Apply filter(s)"
11315 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11317 #. For the first occurrence,
11318 #. SCRIPT
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11325 #, c-format
11326 msgid "Approve"
11327 msgstr "Утвердить"
11329 #. For the first occurrence,
11330 #. SCRIPT
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11334 #, c-format
11335 msgid "Approved"
11336 msgstr "Утверждено"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11339 #, c-format
11340 msgid "Approved comments"
11341 msgstr "Одобренные комментарии"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "Approved tags"
11346 msgstr "Утверждено"
11348 #. SCRIPT
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11350 msgid "Apr"
11351 msgstr "Апрель"
11353 #. For the first occurrence,
11354 #. SCRIPT
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11357 #, c-format
11358 msgid "April"
11359 msgstr "Апрель"
11361 #. SCRIPT
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11365 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11367 #. SCRIPT
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11369 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11370 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11372 #. %1$s:  ordernumber 
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11376 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11378 #. SCRIPT
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11380 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11381 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11383 #. %1$s:  basketname|html 
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11387 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11389 #. SCRIPT
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11393 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11395 #. SCRIPT
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11397 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11398 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11400 #. For the first occurrence,
11401 #. SCRIPT
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11405 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11407 #. %1$s:  branchname 
11408 #. %2$s:  branchcode 
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11412 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11414 #. For the first occurrence,
11415 #. SCRIPT
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11420 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11422 #. SCRIPT
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11426 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11428 #. SCRIPT
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11432 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11434 #. SCRIPT
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11438 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11440 #. SCRIPT
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11444 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11446 #. SCRIPT
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11450 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11452 #. SCRIPT
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11456 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11458 #. SCRIPT
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11462 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11464 #. SCRIPT
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11468 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11470 #. SCRIPT
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11474 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11476 #. For the first occurrence,
11477 #. SCRIPT
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11482 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11484 #. SCRIPT
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11488 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11492 #, c-format
11493 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11494 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11496 #. SCRIPT
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11500 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11502 #. SCRIPT
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11506 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11508 #. SCRIPT
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11512 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11514 #. SCRIPT
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11518 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11520 #. SCRIPT
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11524 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11526 #. SCRIPT
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11530 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11532 #. SCRIPT
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11534 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11535 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11537 #. SCRIPT
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11539 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11540 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11542 #. SCRIPT
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11546 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11548 #. SCRIPT
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11552 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11554 #. SCRIPT
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11556 #, fuzzy
11557 msgid ""
11558 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11559 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11560 msgstr ""
11561 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11562 "быть отменено."
11564 #. SCRIPT
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11566 #, fuzzy
11567 msgid ""
11568 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11569 "patron database? This cannot be undone."
11570 msgstr ""
11571 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11572 "быть отменено."
11574 #. SCRIPT
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11578 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11580 #. SCRIPT
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11582 #, fuzzy
11583 msgid ""
11584 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11585 "cannot be undone."
11586 msgstr ""
11587 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11588 "быть отменено."
11590 #. SCRIPT
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11592 msgid ""
11593 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11594 msgstr ""
11595 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11596 "быть отменено."
11598 #. SCRIPT
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11600 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11601 msgstr ""
11602 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11603 "отменить это."
11605 #. SCRIPT
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11607 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11608 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11610 #. SCRIPT
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11614 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11616 #. SCRIPT
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11620 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11622 #. SCRIPT
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11626 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11628 #. SCRIPT
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11630 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11631 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11633 #. For the first occurrence,
11634 #. SCRIPT
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11639 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11641 #. SCRIPT
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11645 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11647 #. SCRIPT
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11649 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11650 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11652 #. For the first occurrence,
11653 #. SCRIPT
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11659 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11661 #. SCRIPT
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Are you sure you want to do this?"
11665 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11667 #. SCRIPT
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11669 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11670 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11672 #. SCRIPT
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11674 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11675 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11677 #. SCRIPT
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11681 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11683 #. SCRIPT
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11687 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11689 #. SCRIPT
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11691 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11692 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11694 #. SCRIPT
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11698 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11700 #. SCRIPT
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11704 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11706 #. SCRIPT
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11708 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11709 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11711 #. SCRIPT
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11715 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11717 #. SCRIPT
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11721 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11723 #. SCRIPT
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11725 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11726 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11728 #. SCRIPT
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11732 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11734 #. For the first occurrence,
11735 #. SCRIPT
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11738 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11739 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11741 #. SCRIPT
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11743 msgid ""
11744 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11745 "undone."
11746 msgstr ""
11747 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11748 "быть отменено."
11750 #. SCRIPT
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11752 msgid ""
11753 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11754 "be undone."
11755 msgstr ""
11756 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
11757 "Это нельзя отменить."
11759 #. SCRIPT
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11761 #, fuzzy
11762 msgid ""
11763 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11764 "undone!"
11765 msgstr ""
11766 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11767 "быть отменено."
11769 #. For the first occurrence,
11770 #. SCRIPT
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11775 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11777 #. SCRIPT
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11781 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11783 #. SCRIPT
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11787 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11790 #, c-format
11791 msgid "Area"
11792 msgstr ""
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11795 #, c-format
11796 msgid "Area:"
11797 msgstr ""
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11800 #, c-format
11801 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11802 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11805 #, c-format
11806 msgid "Arnaud Laurin"
11807 msgstr ""
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11813 #, c-format
11814 msgid "Arrived"
11815 msgstr "Поступил"
11817 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11819 #, c-format
11820 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11821 msgstr ""
11822 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11823 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11826 #, fuzzy, c-format
11827 msgid "Asked "
11828 msgstr "Использовано"
11830 #. For the first occurrence,
11831 #. %1$s:  subscription.branchname 
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11834 #, c-format
11835 msgid "At library: %s"
11836 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "Athens County Public Libraries"
11841 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11843 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11845 #, c-format
11846 msgid "Attach an item to %s"
11847 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11849 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "Attach an item%s to "
11853 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11855 #. INPUT type=submit
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Attach another item"
11859 msgstr "Присоединить экземпляр"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11862 #, c-format
11863 msgid "Attach item"
11864 msgstr "Присоединить экземпляр"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
11867 #, c-format
11868 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11869 msgstr ""
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "Attention:"
11874 msgstr "Действие: "
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11877 #, c-format
11878 msgid "Attila Kinali"
11879 msgstr ""
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "Attribute: "
11884 msgstr "Атрибуты посетителя"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11888 #, c-format
11889 msgid "Audio alerts"
11890 msgstr ""
11892 #. SCRIPT
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11894 msgid "Aug"
11895 msgstr "Август"
11897 #. For the first occurrence,
11898 #. SCRIPT
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11901 #, c-format
11902 msgid "August"
11903 msgstr "Август"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11907 #, c-format
11908 msgid "Auth"
11909 msgstr "Авторитетное значение"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11912 #, c-format
11913 msgid "Auth field copied"
11914 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11917 #, c-format
11918 msgid "Auth value"
11919 msgstr "Авторитетный источник"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
11922 #, c-format
11923 msgid "Auth value:"
11924 msgstr "Авторитетный источник: "
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid "Authid"
11930 msgstr "Авторитетное значение"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11956 #, c-format
11957 msgid "Author"
11958 msgstr "Автор"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11962 #, c-format
11963 msgid "Author (A-Z)"
11964 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11968 #, c-format
11969 msgid "Author (Z-A)"
11970 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11973 #, fuzzy, c-format
11974 msgid "Author (any): "
11975 msgstr "Автор: "
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11978 #, fuzzy, c-format
11979 msgid "Author (corporate): "
11980 msgstr "Автор: "
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11983 #, c-format
11984 msgid "Author (meeting/conference): "
11985 msgstr ""
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11988 #, fuzzy, c-format
11989 msgid "Author (personal): "
11990 msgstr "Автор: "
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11993 #, c-format
11994 msgid "Author(s)"
11995 msgstr "Автор(а)"
11997 #. For the first occurrence,
11998 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11999 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12000 #. %3$s:  END 
12001 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12002 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12003 #. %6$s:  END 
12004 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12005 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12006 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12007 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12008 #. %11$s:  END 
12009 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12010 #. %13$s:  END 
12011 #. %14$s:  END 
12012 #. %15$s:  END 
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12015 #, c-format
12016 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12017 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
12028 #, c-format
12029 msgid "Author:"
12030 msgstr "Автор: "
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12041 #, c-format
12042 msgid "Author: "
12043 msgstr "Автор: "
12045 #. %1$s:  author 
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "Author: %s"
12049 msgstr "Автор: "
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "Authorised value category"
12054 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12057 #, fuzzy, c-format
12058 msgid "Authorised value category: "
12059 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Authorised values category"
12065 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12075 #, c-format
12076 msgid "Authorities"
12077 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Authorities tables"
12082 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "Authorities: "
12088 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Authority"
12096 msgstr "Авторитетный источник: "
12098 #. %1$s:  authid 
12099 #. %2$s:  authtypetext 
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12101 #, c-format
12102 msgid "Authority #%s (%s)"
12103 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12105 #. %1$s:  loopro.object 
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "Authority %s"
12109 msgstr "Авторитетный источник: "
12111 #. A
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12113 msgid "Authority Control"
12114 msgstr "Авторитетный контроль"
12116 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12117 #. %2$s:  authtypecode 
12118 #. %3$s:  ELSE 
12119 #. %4$s:  END 
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12121 #, c-format
12122 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12123 msgstr ""
12124 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12125 "%s"
12127 #. %1$s:  tagfield | html 
12128 #. %2$s:  authtypecode | html
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12130 #, c-format
12131 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12132 msgstr ""
12133 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12134 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12136 #. %1$s:  tagfield | html 
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12140 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12143 #, fuzzy, c-format
12144 msgid "Authority Type"
12145 msgstr "Типы авторитетных источников"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12148 #, c-format
12149 msgid "Authority field to copy: "
12150 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "Authority record"
12156 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12159 #, c-format
12160 msgid "Authority search"
12161 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12165 #, c-format
12166 msgid "Authority search results"
12167 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12170 #, c-format
12171 msgid "Authority type"
12172 msgstr "Тип авторитетного источника "
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12177 #, c-format
12178 msgid "Authority type: "
12179 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12187 #, c-format
12188 msgid "Authority types"
12189 msgstr "Типы авторитетных источников"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12192 #, c-format
12193 msgid "Authority:"
12194 msgstr "Авторитетный источник: "
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12197 #, c-format
12198 msgid "Authorized"
12199 msgstr "Авторитетное "
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12202 #, c-format
12203 msgid "Authorized value"
12204 msgstr "Авторитетное значение"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12207 #, c-format
12208 msgid "Authorized value category: "
12209 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12212 #, c-format
12213 msgid ""
12214 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12215 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12216 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12217 msgstr ""
12218 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12219 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12220 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12221 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12225 #, c-format
12226 msgid "Authorized value:"
12227 msgstr "Авторитетное значение: "
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12232 #, c-format
12233 msgid "Authorized value: "
12234 msgstr "Авторитетное значение: "
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12240 #, c-format
12241 msgid "Authorized values"
12242 msgstr "Авторитетные значения"
12244 #. %1$s:  category 
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12246 #, c-format
12247 msgid "Authorized values for category %s:"
12248 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "Authors"
12253 msgstr "Автор"
12255 #. INPUT type=button
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Auto-fill row"
12259 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "Automatic renewal"
12266 msgstr "Всего подлежит платежу"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12269 #, c-format
12270 msgid "Availability"
12271 msgstr "Доступность"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12274 #, fuzzy, c-format
12275 msgid "Available call numbers"
12276 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12278 #. INPUT type=text
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Available copy"
12282 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid "Available copy numbers"
12287 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
12291 #, fuzzy, c-format
12292 msgid "Available enumeration"
12293 msgstr "Расположение"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
12296 #, fuzzy, c-format
12297 msgid "Available itypes"
12298 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
12301 #, fuzzy, c-format
12302 msgid "Available locations"
12303 msgstr "Расположение"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "Available since"
12309 msgstr "Доступно, начиная с "
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "Average checkout period"
12315 msgstr "Среднее время займа"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12318 #, c-format
12319 msgid "Average checkout period statistics"
12320 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12324 #, c-format
12325 msgid "Average loan time"
12326 msgstr "Среднее время ссуды"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12329 #, c-format
12330 msgid "BIBTEX"
12331 msgstr "BibTeX"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12335 #, c-format
12336 msgid "BLOCKED"
12337 msgstr ""
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12340 #, c-format
12341 msgid "BSD License"
12342 msgstr "Лицензия BSD"
12344 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12345 #. %1$s:  heading | html 
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12347 #, c-format
12348 msgid "BT: %s"
12349 msgstr "БШТ: %s "
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12357 #, c-format
12358 msgid "Back"
12359 msgstr "Вернуться"
12361 #. For the first occurrence,
12362 #. %1$s:  ELSE 
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "Back %s "
12367 msgstr "Вернуться"
12369 #. INPUT type=submit
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12371 msgid "Back to System Preferences"
12372 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12375 #, c-format
12376 msgid "Back to Tools"
12377 msgstr "Вернуться к инструментам"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12381 #, c-format
12382 msgid "Back to biblio"
12383 msgstr "Назад к библиографической записи"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12420 #, c-format
12421 msgid "Barcode"
12422 msgstr "Штрих-код"
12424 #. %1$s:  barcode 
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12426 #, c-format
12427 msgid "Barcode %s"
12428 msgstr "Штрих-код «%s»"
12430 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12431 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12432 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12433 #. %4$s:  END 
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12435 #, c-format
12436 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12437 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12439 #. For the first occurrence,
12440 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12443 #, c-format
12444 msgid "Barcode : %s "
12445 msgstr "Штрих-код: %s"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "Barcode file: "
12451 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12457 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Barcode submitted"
12462 msgstr "Штрих-код «%s»"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "Barcode type"
12467 msgstr "Тип штрих-кода"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid "Barcode type: "
12472 msgstr "Тип штрих-кода"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12477 #, c-format
12478 msgid "Barcode:"
12479 msgstr "Штрих-код:  "
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12486 #, c-format
12487 msgid "Barcode: "
12488 msgstr "Штрих-код:  "
12490 #. For the first occurrence,
12491 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12495 #, c-format
12496 msgid "Barcode: %s"
12497 msgstr "Штрих-код: %s"
12499 #. For the first occurrence,
12500 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12504 #, c-format
12505 msgid "Barcode: %s "
12506 msgstr "Штрих-код: %s"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12509 #, fuzzy, c-format
12510 msgid "Barcodes not found"
12511 msgstr ": штрих-код не найден"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12514 #, c-format
12515 msgid "Barry Cannon"
12516 msgstr ""
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "Bart Jorgensen"
12521 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12524 #, c-format
12525 msgid "Barton Chittenden"
12526 msgstr ""
12528 # вероятно связано с с 740 полем;
12529 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12531 #, fuzzy, c-format
12532 msgid "Base-level allocated"
12533 msgstr "связанная единица"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Base-level available"
12538 msgstr "Следующий из доступных"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "Base-level ordered"
12543 msgstr "Удалить заказ"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12546 #, c-format
12547 msgid "Base-level spent"
12548 msgstr ""
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "Basic constraints"
12553 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12557 #, c-format
12558 msgid "Basic parameters"
12559 msgstr "Основные параметры"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12569 #, c-format
12570 msgid "Basket"
12571 msgstr "Корзина заказов"
12573 #. For the first occurrence,
12574 #. %1$s:  basketno 
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12581 #, c-format
12582 msgid "Basket %s"
12583 msgstr "Корзина заказов № %s"
12585 #. %1$s:  basketname|html 
12586 #. %2$s:  basketno 
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "Basket %s (%s)"
12590 msgstr "Пакет № %s"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12593 #, fuzzy, c-format
12594 msgid "Basket (#)"
12595 msgstr "Полочка заказов"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12598 #, fuzzy, c-format
12599 msgid "Basket :"
12600 msgstr "Полочка заказов"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12603 #, fuzzy, c-format
12604 msgid "Basket created by: "
12605 msgstr "Создано "
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "Basket creator"
12610 msgstr "Создатель наклеек"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12613 #, c-format
12614 msgid "Basket deleted"
12615 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12618 #, c-format
12619 msgid "Basket details"
12620 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12628 #, fuzzy, c-format
12629 msgid "Basket group"
12630 msgstr "Полочка заказов пуста"
12632 #. %1$s:  name 
12633 #. %2$s:  basketgroupid 
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12635 #, fuzzy, c-format
12636 msgid "Basket group %s (%s) for "
12637 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12640 #, fuzzy, c-format
12641 msgid "Basket group billing place:"
12642 msgstr "Название группы пакетов:"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12645 #, fuzzy, c-format
12646 msgid "Basket group delivery placename:"
12647 msgstr "Название группы пакетов:"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12650 #, fuzzy, c-format
12651 msgid "Basket group name :"
12652 msgstr "Название группы пакетов:"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid "Basket group name:"
12657 msgstr "Название группы пакетов:"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "Basket group search"
12662 msgstr "Группы корзин заказов"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "Basket group:"
12668 msgstr "Полочка заказов пуста"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "Basket grouping"
12673 msgstr "Полочка заказов пуста"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "Basket grouping for "
12678 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12681 #, c-format
12682 msgid "Basket groups"
12683 msgstr "Группы корзин заказов"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12686 #, c-format
12687 msgid "Basket name: "
12688 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12691 #, fuzzy, c-format
12692 msgid "Basket search"
12693 msgstr "Корзина заказов № %s"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12698 #, c-format
12699 msgid "Basket: "
12700 msgstr "Корзина заказов: "
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid "Basketgroup: "
12705 msgstr "Полочка заказов"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12708 #, c-format
12709 msgid "Baskets"
12710 msgstr "Корзины заказов"
12712 #. %1$s:  booksellertoname 
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12714 #, fuzzy, c-format
12715 msgid "Baskets for %s"
12716 msgstr "Корзина заказов № %s"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12719 #, c-format
12720 msgid "Baskets in this group:"
12721 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12723 #. %1$s:  batchid 
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "Batch %s"
12727 msgstr "Партии"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "Batch ID"
12732 msgstr "Партии"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12736 #, fuzzy, c-format
12737 msgid "Batch check out"
12738 msgstr "Добавить ребёнка"
12740 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12741 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12742 #. %3$s:  END 
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12746 msgstr ""
12747 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
12748 "«%s»%s"
12750 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12751 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12752 #. %3$s:  END 
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12756 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid "Batch delete"
12762 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12765 #, c-format
12766 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12767 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12769 #. %1$s:  IF ( del ) 
12770 #. %2$s:  ELSE 
12771 #. %3$s:  END 
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12773 #, c-format
12774 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12775 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12782 #, c-format
12783 msgid "Batch item deletion"
12784 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12787 #, c-format
12788 msgid "Batch item deletion results"
12789 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12796 #, c-format
12797 msgid "Batch item modification"
12798 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "Batch item modification results"
12803 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12808 #, c-format
12809 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12810 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12816 #, c-format
12817 msgid "Batch patron modification"
12818 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12821 #, fuzzy, c-format
12822 msgid "Batch patrons modification"
12823 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "Batch patrons results"
12828 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "Batch record deletion"
12836 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12842 #, fuzzy, c-format
12843 msgid "Batch record modification"
12844 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "Batches"
12850 msgstr "Партии"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12853 #, fuzzy, c-format
12854 msgid ""
12855 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12856 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12857 msgstr ""
12858 "Поскольку параметр системы "
12859 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12860 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12861 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12862 "хотите включить эту возможность."
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12865 #, fuzzy, c-format
12866 msgid ""
12867 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12868 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12869 msgstr ""
12870 "Поскольку параметр системы "
12871 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12872 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12873 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12874 "хотите включить эту возможность."
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12878 #, c-format
12879 msgid "Before"
12880 msgstr "Перед"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12883 #, c-format
12884 msgid ""
12885 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12886 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12887 "administrator and located in your "
12888 msgstr ""
12889 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12890 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12891 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12892 "конфигурационном файле "
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12895 #, c-format
12896 msgid "Beginning date:"
12897 msgstr "Дата начала: "
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "Begins with"
12903 msgstr "Begin Claim"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12906 #, c-format
12907 msgid "Behavior"
12908 msgstr ""
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12911 #, c-format
12912 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12913 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12916 #, c-format
12917 msgid "Benjamin Rokseth"
12918 msgstr ""
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12921 #, c-format
12922 msgid "Bernardo González Kriegel"
12923 msgstr ""
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
12926 #, fuzzy, c-format
12927 msgid ""
12928 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12929 "Maintainer)"
12930 msgstr ""
12931 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12932 "Коха 3.2)"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12935 #, c-format
12936 msgid "BibLibre, France"
12937 msgstr "BibLibre, Франция"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12943 #, c-format
12944 msgid "BibTex"
12945 msgstr "BibTex"
12947 #. %1$s:  loopro.object 
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "Biblio %s"
12951 msgstr "Библиограф. запись: "
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12955 #, c-format
12956 msgid "Biblio count"
12957 msgstr "Количество библиотечных записей"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "Biblio number"
12962 msgstr "№ библиогр. записи: "
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12965 #, fuzzy, c-format
12966 msgid "Biblio number (internal)"
12967 msgstr "№ библиогр. записи: "
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12970 #, fuzzy, c-format
12971 msgid "Biblio-level item type"
12972 msgstr "Тип единицы"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12975 #, c-format
12976 msgid "Biblio:"
12977 msgstr "Библиограф. запись: "
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "Bibliographic"
12984 msgstr "библиографические указатели"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12987 #, fuzzy, c-format
12988 msgid "Bibliographic data to print"
12989 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
12994 #, c-format
12995 msgid "Bibliographic information"
12996 msgstr "Библиографической информацией…"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13000 #, fuzzy, c-format
13001 msgid "Bibliographic record"
13002 msgstr "библиографической записи № %s"
13004 #. %1$s:  object 
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "Bibliographic record %s"
13008 msgstr "библиографической записи № %s"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Bibliographic: "
13013 msgstr "библиографические указатели"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13016 #, c-format
13017 msgid "Bibliographies"
13018 msgstr "библиографические указатели"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "Biblioitem number"
13023 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13026 #, fuzzy, c-format
13027 msgid "Biblioitem number (internal)"
13028 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13033 #, fuzzy, c-format
13034 msgid "Biblionumber"
13035 msgstr "№ библиогр. записи: "
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13038 #, c-format
13039 msgid "Biblionumber:"
13040 msgstr "№ библиогр. записи: "
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
13043 #, c-format
13044 msgid "Biblios in reservoir"
13045 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13048 #, fuzzy, c-format
13049 msgid "Biblios: "
13050 msgstr "Библиограф. запись: "
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13053 #, c-format
13054 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13055 msgstr ""
13057 #. %1$s:  firstname 
13058 #. %2$s:  surname 
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "Bill to: %s %s "
13062 msgstr "%s %s (%s)"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13067 #, fuzzy, c-format
13068 msgid "Billing date"
13069 msgstr "Дата начала: "
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13073 #, fuzzy, c-format
13074 msgid "Billing date:"
13075 msgstr "Дата начала: "
13077 #. %1$s:  IF billingdateto 
13078 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13079 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13080 #. %4$s:  ELSE 
13081 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13082 #. %6$s:  END 
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13084 #, c-format
13085 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13086 msgstr ""
13088 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13090 #, c-format
13091 msgid "Billing date: All until %s "
13092 msgstr ""
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13096 #, fuzzy, c-format
13097 msgid "Billing place"
13098 msgstr "Место расчётов: "
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13104 #, c-format
13105 msgid "Billing place:"
13106 msgstr "Место расчётов: "
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13109 #, c-format
13110 msgid "Biography"
13111 msgstr "Биография"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13114 #, c-format
13115 msgid ""
13116 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13117 msgstr ""
13118 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13119 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13123 #, c-format
13124 msgid "Block "
13125 msgstr ""
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Block expired patrons"
13130 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13132 #. SCRIPT
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13134 msgid "Blocked!"
13135 msgstr ""
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13138 #, fuzzy, c-format
13139 msgid "Book drop mode"
13140 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13142 #. %1$s:  dropboxdate 
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13146 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13149 #, c-format
13150 msgid "Book fund:"
13151 msgstr "средства: "
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13154 #, c-format
13155 msgid "Bookseller invoice no: "
13156 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13160 #, c-format
13161 msgid "Bootstrap"
13162 msgstr ""
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13165 #, c-format
13166 msgid "Borrower"
13167 msgstr "Заемщик"
13169 #. SCRIPT
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Borrower '%s' added."
13173 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13175 #. SCRIPT
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13179 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13182 #, c-format
13183 msgid ""
13184 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13185 msgstr ""
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Borrower name"
13190 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13198 #, c-format
13199 msgid "Borrower number"
13200 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
13204 #, c-format
13205 msgid "Borrowernumber: "
13206 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13208 #. SCRIPT
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13210 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13211 msgstr ""
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13214 #, c-format
13215 msgid ""
13216 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13217 "to be saved."
13218 msgstr ""
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13221 #, c-format
13222 msgid "Braille"
13223 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13227 #, c-format
13228 msgid "Branch"
13229 msgstr "Подразделение "
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13232 #, c-format
13233 msgid "Branches limitation"
13234 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13238 #, c-format
13239 msgid "Branches limitation: "
13240 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13244 #, c-format
13245 msgid "Branches limitations"
13246 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13249 #, c-format
13250 msgid "Brandon Haveman"
13251 msgstr ""
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13254 #, fuzzy, c-format
13255 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13256 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13259 #, fuzzy, c-format
13260 msgid "Brendan Gallagher"
13261 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13264 #, c-format
13265 msgid "Brendon Ford"
13266 msgstr ""
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13269 #, c-format
13270 msgid "Brett Wilkins"
13271 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13274 #, c-format
13275 msgid "Brian Engard"
13276 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13279 #, c-format
13280 msgid "Brian Harrington"
13281 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "Brian Norris"
13286 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13289 #, c-format
13290 msgid "Brice Sanchez"
13291 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13294 #, c-format
13295 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13296 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13299 #, c-format
13300 msgid "Brief display"
13301 msgstr "Кратко"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13304 #, c-format
13305 msgid "Brig C. McCoy"
13306 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13309 #, c-format
13310 msgid "Brooke Johnson"
13311 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13313 #. For the first occurrence,
13314 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13317 #, c-format
13318 msgid "Browse by last name: %s "
13319 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13322 #, c-format
13323 msgid "Browse system logs"
13324 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13328 #, c-format
13329 msgid "Browse the system logs"
13330 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13333 #, c-format
13334 msgid "Bruno Toumi"
13335 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13338 #, fuzzy, c-format
13339 msgid "Budget "
13340 msgstr "Смета"
13342 #. For the first occurrence,
13343 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13344 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13345 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13346 #. %4$s:  END 
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13349 #, c-format
13350 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13351 msgstr ""
13353 #. SCRIPT
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Budget description missing"
13357 msgstr " — описание отсутствует"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13360 #, fuzzy, c-format
13361 msgid "Budget id"
13362 msgstr "Смета"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13366 #, fuzzy, c-format
13367 msgid "Budget name"
13368 msgstr "Название сметы"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13372 #, fuzzy, c-format
13373 msgid "Budget period description"
13374 msgstr "Добавить описание"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13377 #, fuzzy, c-format
13378 msgid "Budget:"
13379 msgstr "Смета: "
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13383 #, c-format
13384 msgid "Budgeted cost: "
13385 msgstr "Ориентировочная цена: "
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13397 #, c-format
13398 msgid "Budgets"
13399 msgstr "Сметы"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13403 #, c-format
13404 msgid "Budgets administration"
13405 msgstr "Управление сметами"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13408 #, c-format
13409 msgid "Bug wranglers:"
13410 msgstr ""
13412 #. INPUT type=submit
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13414 msgid "Build a new report"
13415 msgstr "Построение нового отчёта"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13418 #, c-format
13419 msgid "Build a new report?"
13420 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13429 #, c-format
13430 msgid "Build a report"
13431 msgstr "Построение отчёта"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13434 #, c-format
13435 msgid "Build and run reports"
13436 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13438 #. INPUT type=submit name=submit
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13441 #, c-format
13442 msgid "Build new"
13443 msgstr "Построить новый"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13446 #, fuzzy, c-format
13447 msgid "Built-in offline circulation interface"
13448 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13453 #, c-format
13454 msgid "By"
13455 msgstr "Кем"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13458 #, c-format
13459 msgid "By "
13460 msgstr " / "
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13466 #, c-format
13467 msgid "By: "
13468 msgstr "По: "
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13471 #, c-format
13472 msgid "ByWater Solutions, USA"
13473 msgstr "Bywater Solutions, США"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13476 #, c-format
13477 msgid "Bytes"
13478 msgstr ""
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13481 #, c-format
13482 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13483 msgstr ""
13485 #. %1$s:  cookie 
13486 #. %2$s:  interface 
13487 #. %3$s:  interface 
13488 #. %4$s:  interface 
13489 #. %5$s:  interface 
13490 #. %6$s:  interface 
13491 #. %7$s:  interface 
13492 #. %8$s:  interface 
13493 #. %9$s:  interface 
13494 #. %10$s:  interface 
13495 #. %11$s:  interface 
13496 #. %12$s:  interface 
13497 #. %13$s:  interface 
13498 #. %14$s:  themelang 
13499 #. %15$s:  themelang 
13500 #. %16$s:  themelang 
13501 #. %17$s:  themelang 
13502 #. %18$s:  themelang 
13503 #. %19$s:  interface 
13504 #. %20$s:  themelang 
13505 #. %21$s:  themelang 
13506 #. %22$s:  interface 
13507 #. %23$s:  interface 
13508 #. %24$s:  interface 
13509 #. %25$s:  interface 
13510 #. %26$s:  interface 
13511 #. %27$s:  interface 
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13513 #, c-format
13514 msgid ""
13515 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13516 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13517 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13518 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13519 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13520 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13521 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13522 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13523 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13524 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13525 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13526 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13527 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13528 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13529 "FALLBACK: "
13530 msgstr ""
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13533 #, c-format
13534 msgid "CANMARC"
13535 msgstr "CANMARC"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13538 #, c-format
13539 msgid "CATMARC"
13540 msgstr "CATMARC"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13543 #, c-format
13544 msgid "CCF"
13545 msgstr "CCF"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13548 #, c-format
13549 msgid "CD audio"
13550 msgstr "аудио CD"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13553 #, c-format
13554 msgid "CD software"
13555 msgstr "программное обеспечение на CD"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13561 #, c-format
13562 msgid "CSV"
13563 msgstr ""
13565 #. For the first occurrence,
13566 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13571 #, c-format
13572 msgid "CSV - %s"
13573 msgstr "CSV — «%s»"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13576 #, fuzzy, c-format
13577 msgid "CSV profile: "
13578 msgstr "Профили форматирования CSV"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13582 #, c-format
13583 msgid "CSV profiles"
13584 msgstr "Профили форматирования CSV"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13588 #, c-format
13589 msgid "CSV separator: "
13590 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13593 #, c-format
13594 msgid "Cache expiry (seconds)"
13595 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13600 #, c-format
13601 msgid "Cache expiry:"
13602 msgstr "Актуальность кэша: "
13604 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13605 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13606 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13608 #, c-format
13609 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13610 msgstr ""
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13614 #, c-format
13615 msgid "Calendar"
13616 msgstr "Календарь"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13619 #, c-format
13620 msgid "Calendar information"
13621 msgstr "Календарная информация"
13623 #. OPTGROUP
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13626 #, c-format
13627 msgid "Call Number"
13628 msgstr "Шифр хранения"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13631 #, c-format
13632 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13633 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13641 #, c-format
13642 msgid "Call no"
13643 msgstr "Шифр для заказа"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13648 #, c-format
13649 msgid "Call no."
13650 msgstr "Шифр для заказа"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13682 #, c-format
13683 msgid "Call number"
13684 msgstr "Шифр хранения"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13687 #, c-format
13688 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13689 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13693 #, c-format
13694 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13695 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13698 #, fuzzy, c-format
13699 msgid "Call number range"
13700 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13705 #, c-format
13706 msgid "Call number:"
13707 msgstr "Шифр хранения: "
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13710 #, fuzzy, c-format
13711 msgid "Call numbers"
13712 msgstr "Шифры хранения "
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13715 #, fuzzy, c-format
13716 msgid "Call numbers browser"
13717 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid "Callnumber"
13722 msgstr "Шифр хранения"
13724 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13726 #, c-format
13727 msgid "Callnumber: %s "
13728 msgstr "Шифр хранения: %s "
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13731 #, c-format
13732 msgid "Calyx, Australia"
13733 msgstr "Calyx, Австралия"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13736 #, c-format
13737 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13738 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13741 #, fuzzy, c-format
13742 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13743 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13745 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13746 #. %2$s:  error.cardnumber 
13747 #. %3$s:  END 
13748 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13752 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13755 #, c-format
13756 msgid "Can't cancel receipt "
13757 msgstr ""
13759 #. B
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13762 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13763 msgstr ""
13765 #. B
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13767 msgid ""
13768 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13769 "hold(s)"
13770 msgstr ""
13772 #. B
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13774 msgid ""
13775 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13776 "item(s)"
13777 msgstr ""
13779 #. B
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13782 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13783 msgstr ""
13785 #. B
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13788 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13789 msgstr ""
13791 #. SPAN
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13794 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13795 msgstr ""
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13799 #, fuzzy, c-format
13800 msgid "Can't delete order"
13801 msgstr "Не удается удалить смету"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13805 #, c-format
13806 msgid "Can't delete order and catalog record"
13807 msgstr ""
13809 #. SPAN
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13811 msgid ""
13812 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13813 "this order cancel holds first"
13814 msgstr ""
13816 #. SPAN
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13818 msgid ""
13819 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13820 "this order cancel holds first"
13821 msgstr ""
13823 #. SCRIPT
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13825 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13826 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13828 #. SCRIPT
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13830 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13831 msgstr ""
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13970 #, c-format
13971 msgid "Cancel"
13972 msgstr "Отмена"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13975 #, fuzzy, c-format
13976 msgid "Cancel Upload"
13977 msgstr "Отмена"
13979 #. INPUT type=submit
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13981 msgid ""
13982 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13983 msgstr ""
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13986 #, fuzzy, c-format
13987 msgid "Cancel and return to order"
13988 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
13991 #, fuzzy, c-format
13992 msgid "Cancel edit"
13993 msgstr "Отмена фильтрации"
13995 #. INPUT type=submit
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13997 msgid "Cancel filter"
13998 msgstr "Отмена фильтрации"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Cancel hold"
14009 msgstr "Отмена"
14011 #. INPUT type=submit
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14015 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14017 #. INPUT type=submit
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14021 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14023 #. INPUT type=submit name=submit
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
14026 #, fuzzy
14027 msgid "Cancel marked holds"
14028 msgstr "Отмена"
14030 #. SCRIPT
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Cancel merge"
14034 msgstr "Отмена фильтрации"
14036 #. INPUT type=button
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Cancel modifications"
14040 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14043 #, c-format
14044 msgid "Cancel notification"
14045 msgstr ""
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14048 #, fuzzy, c-format
14049 msgid "Cancel receipt"
14050 msgstr "Отмена фильтрации"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14053 #, c-format
14054 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14055 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14059 #, fuzzy, c-format
14060 msgid "Cancel transfer"
14061 msgstr " Отменить перемещение "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14064 #, fuzzy, c-format
14065 msgid "Cancellation Date"
14066 msgstr "Дата создания"
14068 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14069 #. %2$s:  END 
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14073 msgstr "Дата создания"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14077 #, fuzzy, c-format
14078 msgid "Cancelled"
14079 msgstr "Отмена"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14082 #, fuzzy, c-format
14083 msgid "Cancelled "
14084 msgstr "Отмена"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Cancelled orders"
14089 msgstr "Отмена"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14095 #, c-format
14096 msgid "Cannot Delete"
14097 msgstr "Неудается удалить"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
14101 #, c-format
14102 msgid "Cannot add patron"
14103 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14106 #, fuzzy, c-format
14107 msgid "Cannot be ordered"
14108 msgstr "Дата получения"
14110 #. IMG
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
14112 msgid "Cannot be put on hold"
14113 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14116 #, fuzzy, c-format
14117 msgid "Cannot be toggled"
14118 msgstr "Дата получения"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14121 #, c-format
14122 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14123 msgstr ""
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14127 #, fuzzy, c-format
14128 msgid "Cannot check in"
14129 msgstr "Возвращение"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
14132 #, fuzzy, c-format
14133 msgid "Cannot check out"
14134 msgstr "Возвращение"
14136 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
14138 #, fuzzy, c-format
14139 msgid "Cannot check out! %s "
14140 msgstr "Возвращение"
14142 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14144 #, fuzzy, c-format
14145 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14146 msgstr "Возвращение"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14152 #, fuzzy, c-format
14153 msgid "Cannot delete"
14154 msgstr "Неудается удалить"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14157 #, c-format
14158 msgid "Cannot delete budget"
14159 msgstr "Не удается удалить смету"
14161 #. %1$s:  budget_period_description 
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14163 #, fuzzy, c-format
14164 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14165 msgstr "Не удается удалить смету"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14168 #, c-format
14169 msgid "Cannot delete currency "
14170 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14173 #, fuzzy, c-format
14174 msgid "Cannot delete filing rule "
14175 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14178 #, fuzzy, c-format
14179 msgid "Cannot delete item type"
14180 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14183 #, c-format
14184 msgid "Cannot delete patron"
14185 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14189 #, fuzzy, c-format
14190 msgid "Cannot edit"
14191 msgstr "Неудается удалить"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14194 #, c-format
14195 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14196 msgstr ""
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14199 #, c-format
14200 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14201 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14203 #. For the first occurrence,
14204 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14207 #, c-format
14208 msgid "Cannot open %s to read."
14209 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14212 #, c-format
14213 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14214 msgstr ""
14215 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14216 "txt)."
14218 #. SCRIPT
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14220 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14221 msgstr ""
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14224 #, fuzzy, c-format
14225 msgid "Cannot place hold"
14226 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14229 #, fuzzy, c-format
14230 msgid "Cannot place hold on some items"
14231 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14235 #, c-format
14236 msgid "Cannot place hold:"
14237 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14240 #, c-format
14241 msgid "Cannot process file as an image."
14242 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14245 #, fuzzy, c-format
14246 msgid "Cannot renew:"
14247 msgstr "Неудается удалить"
14249 #. SCRIPT
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14253 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14255 #. SCRIPT
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14257 #, fuzzy
14258 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14259 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14262 #, c-format
14263 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14264 msgstr ""
14266 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14278 #, c-format
14279 msgid "Card"
14280 msgstr "Карточка"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14283 #, fuzzy, c-format
14284 msgid "Card batch"
14285 msgstr "Номер билета: "
14287 #. %1$s:  batche.batch_id 
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14289 #, fuzzy, c-format
14290 msgid "Card batch number %s"
14291 msgstr "Номер билета: "
14293 #. %1$s:  batche.batch_id 
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14295 #, fuzzy, c-format
14296 msgid "Card batch number %s "
14297 msgstr "Номер билета: "
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14300 #, fuzzy, c-format
14301 msgid "Card batches"
14302 msgstr "Номер билета: "
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14305 #, fuzzy, c-format
14306 msgid "Card height:"
14307 msgstr "Высота страницы: "
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14313 #, c-format
14314 msgid "Card number"
14315 msgstr "Номер читательского билета"
14317 #. %1$s:  cardnumber 
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14319 #, fuzzy, c-format
14320 msgid "Card number : %s"
14321 msgstr "Номер билета: "
14323 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14325 #, fuzzy, c-format
14326 msgid "Card number can be up to %s characters."
14327 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14330 #, fuzzy, c-format
14331 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14332 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14334 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14335 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14337 #, fuzzy, c-format
14338 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14339 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14341 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14343 #, fuzzy, c-format
14344 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14345 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14348 #, fuzzy, c-format
14349 msgid "Card number:"
14350 msgstr "Номер читательского билета: "
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
14354 #, c-format
14355 msgid "Card number: "
14356 msgstr "Номер читательского билета: "
14358 #. %1$s:  cardnumber 
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14360 #, fuzzy, c-format
14361 msgid "Card number: %s"
14362 msgstr "Номер билета: "
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14365 #, fuzzy, c-format
14366 msgid "Card template"
14367 msgstr "Новый шаблон"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14370 #, fuzzy, c-format
14371 msgid "Card templates"
14372 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14375 #, fuzzy, c-format
14376 msgid "Card width:"
14377 msgstr "Ширина cтраницы: "
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14382 #, c-format
14383 msgid "Cardnumber"
14384 msgstr "Номер билета"
14386 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14387 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14388 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14389 #. %4$s:  END 
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14391 #, fuzzy, c-format
14392 msgid ""
14393 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14394 "%s)%s "
14395 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14398 #, c-format
14399 msgid "Cardnumber already in use."
14400 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14403 #, fuzzy, c-format
14404 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14405 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "Cardnumbers not found"
14410 msgstr ": штрих-код не найден"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14416 #, c-format
14417 msgid "Cart"
14418 msgstr "Кошык"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14421 #, fuzzy, c-format
14422 msgid "Cas login"
14423 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14426 #, c-format
14427 msgid "Cassette recording"
14428 msgstr "касетная запись"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14453 #, c-format
14454 msgid "Catalog"
14455 msgstr "Каталог"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14458 #, c-format
14459 msgid "Catalog by Item Type"
14460 msgstr "Каталог по типам единиц"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14464 #, c-format
14465 msgid "Catalog by item type"
14466 msgstr "Каталог по типам единиц"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14469 #, fuzzy, c-format
14470 msgid "Catalog details"
14471 msgstr "Данные для каталога"
14473 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14475 #, c-format
14476 msgid "Catalog details %s "
14477 msgstr "Данные для каталога %s "
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14480 #, c-format
14481 msgid "Catalog search"
14482 msgstr "Поиск в каталоге"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14487 #, c-format
14488 msgid "Catalog statistics"
14489 msgstr "Статистика по каталогу"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14501 #, c-format
14502 msgid "Cataloging"
14503 msgstr "Каталагізацыя"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14506 #, fuzzy, c-format
14507 msgid "Cataloging editor"
14508 msgstr "Поиск для каталогизации"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14511 #, c-format
14512 msgid "Cataloging search"
14513 msgstr "Поиск для каталогизации"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14516 #, c-format
14517 msgid "Catalogs"
14518 msgstr "каталоги"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14521 #, fuzzy, c-format
14522 msgid "Catalogue tables"
14523 msgstr "Данные для каталога"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14526 #, fuzzy, c-format
14527 msgid "Cataloguing tables"
14528 msgstr "Данные для каталога"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14531 #, c-format
14532 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14533 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14543 #, c-format
14544 msgid "Category"
14545 msgstr "Категория"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14548 #, c-format
14549 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14550 msgstr ""
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14553 #, c-format
14554 msgid ""
14555 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14556 msgstr ""
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14559 #, c-format
14560 msgid "Category code"
14561 msgstr "Код категории"
14563 #. SCRIPT
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Category code unknown."
14567 msgstr "Код категории: "
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14570 #, c-format
14571 msgid "Category code:"
14572 msgstr "Код категории: "
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14578 #, c-format
14579 msgid "Category code: "
14580 msgstr "Код категории: "
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14583 #, c-format
14584 msgid "Category name"
14585 msgstr "Название категории"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14589 #, c-format
14590 msgid "Category type: "
14591 msgstr "Тип категории: "
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14596 #, c-format
14597 msgid "Category:"
14598 msgstr "Категория: "
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14608 #, c-format
14609 msgid "Category: "
14610 msgstr "Категория: "
14612 #. For the first occurrence,
14613 #. SCRIPT
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14616 #, fuzzy, c-format
14617 msgid "Category: %s"
14618 msgstr "Категория: "
14620 #. %1$s:  categoryname 
14621 #. %2$s:  categorycode 
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14623 #, c-format
14624 msgid "Category: %s (%s)"
14625 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14628 #, c-format
14629 msgid "Categorycode"
14630 msgstr "Код_категории"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14635 #, c-format
14636 msgid "Cell value "
14637 msgstr "Значение ячейки "
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14641 #, c-format
14642 msgid "Cells contain estimated values only."
14643 msgstr ""
14645 #. For the first occurrence,
14646 #. SCRIPT
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14650 msgid "Change"
14651 msgstr "Изменить"
14653 #. INPUT type=submit
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Change basket group"
14657 msgstr "Статус повреждения:  "
14659 #. INPUT type=submit
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14661 #, fuzzy
14662 msgid "Change basketgroup"
14663 msgstr "Статус повреждения:  "
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14666 #, c-format
14667 msgid "Change framework: "
14668 msgstr "Смена структуры: "
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14672 #, fuzzy, c-format
14673 msgid "Change internal note"
14674 msgstr "Изменить"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid "Change item status"
14679 msgstr "Состояние единицы"
14681 #. SCRIPT
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
14683 #, fuzzy
14684 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14685 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14688 #, fuzzy, c-format
14689 msgid "Change order"
14690 msgstr "Управление заказами"
14692 #. %1$s:  ordernumber 
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14694 #, c-format
14695 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14696 msgstr ""
14698 #. %1$s:  ordernumber 
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14700 #, c-format
14701 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14702 msgstr ""
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14705 #, c-format
14706 msgid "Change password"
14707 msgstr "Изменить пароль"
14709 #. %1$s:  firstname 
14710 #. %2$s:  surname 
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14712 #, c-format
14713 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14714 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14717 #, fuzzy, c-format
14718 msgid "Change vendor note"
14719 msgstr "Изменить"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14722 #, c-format
14723 msgid "Changed action if matching record found"
14724 msgstr ""
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14727 #, c-format
14728 msgid "Changed action if no match found"
14729 msgstr ""
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14732 #, c-format
14733 msgid "Changed item processing option"
14734 msgstr ""
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14740 #, fuzzy, c-format
14741 msgid "Changed. "
14742 msgstr "Изменить"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14745 #, c-format
14746 msgid ""
14747 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14748 "'items' table. "
14749 msgstr ""
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14752 #, c-format
14753 msgid "Character encoding: "
14754 msgstr "Кодировка символов: "
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14763 #, c-format
14764 msgid "Charge"
14765 msgstr "Плата"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14770 #, fuzzy, c-format
14771 msgid "Charge type"
14772 msgstr "Плата"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14775 #, fuzzy, c-format
14776 msgid "Charge when?"
14777 msgstr "Плата"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14780 #, c-format
14781 msgid "Charles Farmer"
14782 msgstr ""
14784 #. SCRIPT
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14786 msgid "Check All"
14787 msgstr "отметить все"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14790 #, c-format
14791 msgid "Check In"
14792 msgstr "Возвращение"
14794 #. INPUT type=submit
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14796 msgid "Check Out"
14797 msgstr "Выдача"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14805 #, c-format
14806 msgid "Check all"
14807 msgstr "отметить всё"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14811 #, c-format
14812 msgid "Check expiration"
14813 msgstr "Проверка окончания"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14816 #, c-format
14817 msgid "Check for embedded item record data?"
14818 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14828 #, c-format
14829 msgid "Check in"
14830 msgstr "Вяртанне"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14833 #, c-format
14834 msgid "Check in "
14835 msgstr "Возвращение "
14837 #. For the first occurrence,
14838 #. SCRIPT
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14841 #, fuzzy, c-format
14842 msgid "Check in message"
14843 msgstr "Возвращение"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14846 #, c-format
14847 msgid "Check lists"
14848 msgstr "Контрольные списки"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14853 #, fuzzy, c-format
14854 msgid "Check logs for more details."
14855 msgstr ""
14856 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14857 "информации."
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14884 #, c-format
14885 msgid "Check out"
14886 msgstr "Выдача"
14888 #. INPUT type=submit name=x
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
14890 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14891 msgstr ""
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14894 #, fuzzy, c-format
14895 msgid "Check out and check in items"
14896 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14898 #. For the first occurrence,
14899 #. SCRIPT
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Check out message"
14903 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14906 #, fuzzy, c-format
14907 msgid "Check out to this patron"
14908 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14911 #, c-format
14912 msgid "Check that your database is running."
14913 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14916 #, c-format
14917 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14918 msgstr ""
14919 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14920 "возвращения экземпляров."
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14923 #, fuzzy, c-format
14924 msgid "Check the expiration of a serial"
14925 msgstr "Проверка окончания"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14928 #, c-format
14929 msgid "Check the hostname setting in "
14930 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14932 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14934 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14935 msgstr ""
14937 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14939 #, fuzzy
14940 msgid "Check to delete this field"
14941 msgstr "Да, удалить это подполе"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14944 #, c-format
14945 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14946 msgstr ""
14947 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14948 "ЭК.)"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14951 #, c-format
14952 msgid ""
14953 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14954 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14955 msgstr ""
14956 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14957 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14958 "атрибут определен.)"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14961 #, c-format
14962 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14963 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14966 #, c-format
14967 msgid ""
14968 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14969 msgstr ""
14970 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14971 "интерфейсе.)"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14974 #, c-format
14975 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14976 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14979 #, c-format
14980 msgid "Check your database settings in "
14981 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "Check-in"
14987 msgstr "Возвращение"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14990 #, c-format
14991 msgid "Check-in date from"
14992 msgstr "Дата возвращения, от:  "
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14995 #, c-format
14996 msgid "Check-in date from:"
14997 msgstr "Дата возвращения, от: "
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15001 #, fuzzy, c-format
15002 msgid "Check:"
15003 msgstr "Проверено"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15011 #, c-format
15012 msgid "Checked"
15013 msgstr "Проверено"
15015 #. SCRIPT
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Checked in"
15019 msgstr "Возвращение"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15022 #, fuzzy, c-format
15023 msgid "Checked in "
15024 msgstr "Возвращение"
15026 #. SCRIPT
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15028 #, fuzzy
15029 msgid "Checked in item."
15030 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15032 #. SPAN
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15036 #, c-format
15037 msgid "Checked out"
15038 msgstr "Выдано"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Checked out "
15043 msgstr "На выдаче"
15045 #. %1$s:  END 
15046 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15047 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15049 #, fuzzy, c-format
15050 msgid "Checked out %s %s %s by "
15051 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15053 #. %1$s:  total 
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15055 #, c-format
15056 msgid "Checked out %s times"
15057 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
15066 #, c-format
15067 msgid "Checked out from"
15068 msgstr "Откуда выдано"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15076 #, c-format
15077 msgid "Checked out on"
15078 msgstr "Дата выдачи"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15081 #, c-format
15082 msgid "Checked out today"
15083 msgstr "Выдано сегодня"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
15086 #, fuzzy, c-format
15087 msgid "Checked out: "
15088 msgstr "На выдаче"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
15092 #, c-format
15093 msgid "Checked-in items"
15094 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15097 #, c-format
15098 msgid "Checkin"
15099 msgstr "Возвращение"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
15102 #, fuzzy, c-format
15103 msgid "Checkin message"
15104 msgstr "Возвращение"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
15107 #, fuzzy, c-format
15108 msgid "Checkin message type: "
15109 msgstr "Возвращение"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
15112 #, fuzzy, c-format
15113 msgid "Checkin message: "
15114 msgstr "Возвращение"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
15117 #, c-format
15118 msgid "Checkin on"
15119 msgstr "Дата возвращения"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15122 #, fuzzy, c-format
15123 msgid "Checking out to "
15124 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15126 #. For the first occurrence,
15127 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15131 #, c-format
15132 msgid "Checking out to %s"
15133 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15136 #, c-format
15137 msgid ""
15138 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15139 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15140 "change."
15141 msgstr ""
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15144 #, c-format
15145 msgid ""
15146 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15147 "the values of that field on all selected patrons"
15148 msgstr ""
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15153 #, c-format
15154 msgid "Checkout"
15155 msgstr "Выдача"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15158 #, c-format
15159 msgid "Checkout count"
15160 msgstr "Количество выдач"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15163 #, fuzzy, c-format
15164 msgid "Checkout count:"
15165 msgstr "Количество выдач"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15168 #, c-format
15169 msgid "Checkout date"
15170 msgstr "Дата выдачи"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15173 #, c-format
15174 msgid "Checkout date from:"
15175 msgstr "Дата выдачи, от: "
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15178 #, c-format
15179 msgid "Checkout date from: "
15180 msgstr "Дата выдачи, от: "
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15183 #, c-format
15184 msgid "Checkout history"
15185 msgstr "История выдач"
15187 #. %1$s:  title |html 
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15189 #, c-format
15190 msgid "Checkout history for %s"
15191 msgstr "История выдач для «%s»"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15194 #, c-format
15195 msgid "Checkout on"
15196 msgstr "Дата выдачи"
15198 #. INPUT type=submit
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15200 #, fuzzy
15201 msgid "Checkout or renew"
15202 msgstr "Дата выдачи"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15205 #, c-format
15206 msgid "Checkout status:"
15207 msgstr "Состояние выдачи: "
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15215 #, c-format
15216 msgid "Checkouts"
15217 msgstr "Выдачи"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15221 #, c-format
15222 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15223 msgstr ""
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15227 #, fuzzy, c-format
15228 msgid "Checkouts by patron category"
15229 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15231 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15232 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15233 #. %3$s:  END 
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15235 #, fuzzy, c-format
15236 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15237 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15240 #, c-format
15241 msgid ""
15242 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15243 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15244 "definition."
15245 msgstr ""
15246 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15247 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15248 "ошибок в Ваших определениях."
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
15252 #, c-format
15253 msgid "Child"
15254 msgstr "Ребенок"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15258 #, c-format
15259 msgid "Choice"
15260 msgstr "Выбор"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15270 #, c-format
15271 msgid "Choose"
15272 msgstr "Выбрать"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15275 #, fuzzy, c-format
15276 msgid "Choose .koc file: "
15277 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15280 #, c-format
15281 msgid "Choose Adult category "
15282 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15284 #. SCRIPT
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15286 msgid "Choose Hemisphere:"
15287 msgstr "Выберите полушарие: "
15289 #. SCRIPT
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15293 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15296 #, fuzzy, c-format
15297 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15298 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15302 #, fuzzy, c-format
15303 msgid "Choose a file "
15304 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15307 #, c-format
15308 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15309 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15312 #, fuzzy, c-format
15313 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15314 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15317 #, fuzzy, c-format
15318 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15319 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15323 #, c-format
15324 msgid "Choose an icon:"
15325 msgstr "Выбираем значок: "
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15328 #, c-format
15329 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15330 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15333 #, fuzzy, c-format
15334 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15335 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15338 #, fuzzy, c-format
15339 msgid "Choose layout type: "
15340 msgstr "Выбираем тип макета"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15343 #, c-format
15344 msgid "Choose library:"
15345 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15348 #, c-format
15349 msgid "Choose list"
15350 msgstr "Избираем список"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15353 #, c-format
15354 msgid "Choose one"
15355 msgstr "Выбираем что-то одно"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15358 #, c-format
15359 msgid ""
15360 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15361 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15362 msgstr ""
15363 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15364 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15365 "был доступен для всех категорий посетителей."
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15368 #, fuzzy, c-format
15369 msgid "Choose order of text fields to print"
15370 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15373 #, fuzzy, c-format
15374 msgid "Choose the file to add to the basket"
15375 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15377 #. A
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Choose this record"
15381 msgstr "Закрыть окно"
15383 #. SCRIPT
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15385 #, fuzzy
15386 msgid "Choose time"
15387 msgstr "Выбираем что-то одно"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15390 #, c-format
15391 msgid ""
15392 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15393 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15394 msgstr ""
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15397 #, c-format
15398 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15399 msgstr ""
15400 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15401 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15404 #, fuzzy, c-format
15405 msgid "Choose your library:"
15406 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15411 #, c-format
15412 msgid "Choose: "
15413 msgstr "Выбор: "
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15416 #, c-format
15417 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15418 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15421 #, c-format
15422 msgid "Chris Cormack"
15423 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15426 #, fuzzy, c-format
15427 msgid ""
15428 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15429 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15430 msgstr ""
15431 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15432 "Коха 3.2)"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15435 #, fuzzy, c-format
15436 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15437 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15440 #, c-format
15441 msgid "Christophe Croullebois"
15442 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15445 #, fuzzy, c-format
15446 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15447 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15450 #, fuzzy, c-format
15451 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15452 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15455 #, c-format
15456 msgid "Christopher Hyde"
15457 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15460 #, c-format
15461 msgid "Cindy Murdock Ames"
15462 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15465 #, c-format
15466 msgid "Circ note"
15467 msgstr "Примечание для оборота"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15470 #, fuzzy, c-format
15471 msgid "Circ notes"
15472 msgstr "Примечание для оборота"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15501 #, c-format
15502 msgid "Circulation"
15503 msgstr "Абарот"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15506 #, fuzzy, c-format
15507 msgid ""
15508 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15509 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15510 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15511 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15512 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15513 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15514 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15515 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15516 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15517 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15518 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15519 "symbol by National Park Service "
15520 msgstr ""
15521 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15522 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15523 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15524 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15525 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15526 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
15527 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15528 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15529 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15530 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15531 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15532 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15533 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15534 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15535 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15536 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15537 "Service}."
15539 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15541 #, c-format
15542 msgid "Circulation History for %s"
15543 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15546 #, c-format
15547 msgid "Circulation Reports"
15548 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15550 #. %1$s:  branch_name 
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15552 #, fuzzy, c-format
15553 msgid "Circulation alerts for %s"
15554 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15557 #, fuzzy, c-format
15558 msgid "Circulation and fine rules"
15559 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15563 #, c-format
15564 msgid "Circulation and fines rules"
15565 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15570 #, c-format
15571 msgid "Circulation history"
15572 msgstr "История оборота"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15575 #, fuzzy, c-format
15576 msgid "Circulation note"
15577 msgstr "Примечание для оборота: "
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
15580 #, c-format
15581 msgid "Circulation note: "
15582 msgstr "Примечание для оборота: "
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15585 #, fuzzy, c-format
15586 msgid "Circulation records were last synced on: "
15587 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15592 #, c-format
15593 msgid "Circulation statistics"
15594 msgstr "Статистика по обороту"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid "Circulation tables"
15599 msgstr "Примечание для оборота: "
15601 #. %1$s:  LoginBranchname 
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15603 #, fuzzy, c-format
15604 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15605 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15608 #, c-format
15609 msgid "Citation"
15610 msgstr "Образец цитирования"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15614 #, c-format
15615 msgid "Cities"
15616 msgstr "Города"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15620 #, c-format
15621 msgid "Cities and towns"
15622 msgstr "Города и поселки"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15629 #, c-format
15630 msgid "City"
15631 msgstr "Населённый пункт"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15634 #, c-format
15635 msgid "City ID"
15636 msgstr "Идент. населённого пункта"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15639 #, c-format
15640 msgid "City ID: "
15641 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15644 #, c-format
15645 msgid "City id"
15646 msgstr "Идент. населённого пункта"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15649 #, c-format
15650 msgid "City search:"
15651 msgstr "Искать населённый пункт: "
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15655 #, fuzzy, c-format
15656 msgid "City:"
15657 msgstr "Населённый пункт: "
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
15663 #, c-format
15664 msgid "City: "
15665 msgstr "Населённый пункт: "
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15669 #, c-format
15670 msgid "Claim acquisition"
15671 msgstr "Претензия о поступлении"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15674 #, fuzzy, c-format
15675 msgid "Claim date"
15676 msgstr "Дата создания"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15679 #, fuzzy, c-format
15680 msgid "Claim missing serials"
15681 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15683 #. INPUT type=submit
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15685 #, fuzzy
15686 msgid "Claim order"
15687 msgstr "клавикорд"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15691 #, c-format
15692 msgid "Claim serial issue"
15693 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15696 #, fuzzy, c-format
15697 msgid "Claim using notice: "
15698 msgstr "Поступление"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15705 #, c-format
15706 msgid "Claimed"
15707 msgstr "Есть претензия"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15710 #, fuzzy, c-format
15711 msgid "Claimed date"
15712 msgstr "Дата создания"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15716 #, c-format
15717 msgid "Claims"
15718 msgstr "Претензии"
15720 # был "Учётный процент" ..?
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15723 #, fuzzy, c-format
15724 msgid "Claims count"
15725 msgstr "Скидка"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15728 #, c-format
15729 msgid "Claire Hernandez"
15730 msgstr "Клер Эрнандес"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15733 #, c-format
15734 msgid "Class: "
15735 msgstr "Класс: "
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15739 #, c-format
15740 msgid "ClassSources"
15741 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15745 #, c-format
15746 msgid "Classification"
15747 msgstr "Классификация"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15750 #, fuzzy, c-format
15751 msgid "Classification filing rules"
15752 msgstr "Источники классификации"
15754 #. SCRIPT
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15756 msgid "Classification source code missing"
15757 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15761 #, c-format
15762 msgid "Classification source code: "
15763 msgstr "Код источника классификации: "
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15769 #, c-format
15770 msgid "Classification sources"
15771 msgstr "Источники классификации"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15774 #, c-format
15775 msgid "Classification:"
15776 msgstr "Классификация: "
15778 #. For the first occurrence,
15779 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15782 #, c-format
15783 msgid "Classification: %s "
15784 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15787 #, c-format
15788 msgid "Claudia Forsman"
15789 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15792 #, c-format
15793 msgid "Clay Fouts"
15794 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15796 #. INPUT type=submit
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15798 #, fuzzy
15799 msgid "Clean"
15800 msgstr "Очистить"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15803 #, fuzzy, c-format
15804 msgid "Clean patron records"
15805 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15807 #. %1$s:  import_batch_id 
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15809 #, c-format
15810 msgid "Cleaned import batch #%s"
15811 msgstr ""
15813 #. For the first occurrence,
15814 #. SCRIPT
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15827 #, c-format
15828 msgid "Clear"
15829 msgstr "Очистить"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15856 #, c-format
15857 msgid "Clear all"
15858 msgstr "Очистить всё"
15860 #. SCRIPT
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15862 #, fuzzy
15863 msgid ""
15864 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15865 msgstr ""
15866 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15867 "отменить это."
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15874 #, c-format
15875 msgid "Clear date"
15876 msgstr "Стереть дату"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15879 #, c-format
15880 msgid "Clear field"
15881 msgstr "Очистить поле"
15883 #. INPUT type=reset
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Clear filters"
15887 msgstr "Фильтры"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15890 #, fuzzy, c-format
15891 msgid "Clear on loan"
15892 msgstr "%s выдано: "
15894 #. A
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Clear screen"
15899 msgstr "Очистить"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15904 #, fuzzy, c-format
15905 msgid "Clear search form"
15906 msgstr "Введите поисковые термины"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15909 #, fuzzy, c-format
15910 msgid "Clear used authorities"
15911 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15918 #, c-format
15919 msgid "Click 'Next' to continue "
15920 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15922 #. For the first occurrence,
15923 #. SCRIPT
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15926 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15927 msgstr ""
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15930 #, fuzzy, c-format
15931 msgid "Click Save to finish."
15932 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15936 #, fuzzy, c-format
15937 msgid "Click here to define a printer profile."
15938 msgstr "Создание профиля принтера"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15941 #, fuzzy, c-format
15942 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15943 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15947 #, fuzzy, c-format
15948 msgid "Click here to see the merged record."
15949 msgstr "Создание профиля принтера"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15952 #, c-format
15953 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15954 msgstr ""
15955 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15956 "«Интерфейс библиотекаря»."
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
15959 #, c-format
15960 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15961 msgstr ""
15962 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15963 "изображений"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15967 #, c-format
15968 msgid ""
15969 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15970 "edit."
15971 msgstr ""
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15974 #, c-format
15975 msgid "Click on individual cells to edit."
15976 msgstr ""
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15979 #, c-format
15980 msgid ""
15981 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15982 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15983 msgstr ""
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15986 #, c-format
15987 msgid ""
15988 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15989 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15990 msgstr ""
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15993 #, c-format
15994 msgid ""
15995 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15996 "Enter&gt; key to save the quote."
15997 msgstr ""
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16001 #, c-format
16002 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16003 msgstr ""
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16006 #, c-format
16007 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16008 msgstr ""
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16011 #, c-format
16012 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16013 msgstr ""
16015 #. SCRIPT
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16017 msgid ""
16018 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16019 "be selected."
16020 msgstr ""
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16023 #, c-format
16024 msgid ""
16025 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16026 msgstr ""
16028 #. %1$s:  ELSE 
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
16030 #, c-format
16031 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16032 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16035 #, c-format
16036 msgid ""
16037 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16038 "quotes."
16039 msgstr ""
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16042 #, fuzzy, c-format
16043 msgid ""
16044 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16045 "quotes."
16046 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16049 #, fuzzy, c-format
16050 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16051 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16053 #. INPUT type=submit
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
16055 msgid "Click to \"Unmap\""
16056 msgstr "Снять отображение"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16059 #, c-format
16060 msgid "Click to Edit"
16061 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16063 #. A
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16066 msgid "Click to Expand this Tag"
16067 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
16071 #, c-format
16072 msgid "Click to add item"
16073 msgstr ""
16075 #. SCRIPT
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16077 msgid "Click to collapse this section"
16078 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16081 #, c-format
16082 msgid "Click to edit"
16083 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16085 #. SCRIPT
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16087 msgid "Click to expand this section"
16088 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16090 #. SCRIPT
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16092 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16093 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16096 #, c-format
16097 msgid "Click to recheck dependencies "
16098 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16100 #. IMG
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16108 msgid "Clone"
16109 msgstr "Сдублировать"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16112 #, c-format
16113 msgid "Clone these rules to:"
16114 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16116 #. IMG
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16123 msgid "Clone this subfield"
16124 msgstr "Сдублировать это подполе"
16126 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16127 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16128 #. %3$s:  frombranchname 
16129 #. %4$s:  END 
16130 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16131 #. %6$s:  tobranchname 
16132 #. %7$s:  END 
16133 #. %8$s:  END 
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16135 #, fuzzy, c-format
16136 msgid ""
16137 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16138 msgstr ""
16139 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16140 "подразделения «%s» %s %s "
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16143 #, fuzzy, c-format
16144 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16145 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16160 #, c-format
16161 msgid "Close"
16162 msgstr "Закрыть"
16164 #. INPUT type=button
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Close and print"
16168 msgstr "Закрыть окно"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16171 #, c-format
16172 msgid "Close basket group"
16173 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "Close budget "
16178 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
16180 #. INPUT type=button
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16182 #, fuzzy
16183 msgid "Close help window"
16184 msgstr "Закрыть окно справки"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16187 #, c-format
16188 msgid "Close this basket"
16189 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16191 #. A
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16195 msgid "Close this menu"
16196 msgstr "Закрыть это меню"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16199 #, c-format
16200 msgid "Close this window."
16201 msgstr "Закрыть это окно."
16203 #. INPUT type=button
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16207 #, c-format
16208 msgid "Close window"
16209 msgstr "Закрыть окно"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16212 #, fuzzy, c-format
16213 msgid "Close: "
16214 msgstr "Закрыть"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16219 #, fuzzy, c-format
16220 msgid "Closed"
16221 msgstr "Закрыть"
16223 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16225 #, fuzzy, c-format
16226 msgid "Closed (%s)"
16227 msgstr "Закрыть"
16229 #. SCRIPT
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16231 #, fuzzy
16232 msgid "Closed on %s"
16233 msgstr "Сообщено %s"
16235 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16237 #, fuzzy, c-format
16238 msgid "Closed on %s."
16239 msgstr "Сообщено %s"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16243 #, fuzzy, c-format
16244 msgid "Closed on:"
16245 msgstr "Закрыть"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16264 #, c-format
16265 msgid "Code"
16266 msgstr "Код"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16270 #, c-format
16271 msgid "Code:"
16272 msgstr "Код: "
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16276 #, fuzzy, c-format
16277 msgid "CodeMirror editing library"
16278 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16281 #, fuzzy, c-format
16282 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16283 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16287 #, fuzzy, c-format
16288 msgid "Collapse all"
16289 msgstr "коллаж"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16292 #, fuzzy, c-format
16293 msgid "Collapsed"
16294 msgstr "коллаж"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16298 #, fuzzy, c-format
16299 msgid "Collect from patron: "
16300 msgstr "Выбираем посетителя: "
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16311 #, c-format
16312 msgid "Collection"
16313 msgstr "Собрание"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16323 #, fuzzy, c-format
16324 msgid "Collection "
16325 msgstr "Собрание: "
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16332 #, fuzzy, c-format
16333 msgid "Collection code"
16334 msgstr "8 — шифр собрания"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16337 #, fuzzy, c-format
16338 msgid "Collection code:"
16339 msgstr "8 — шифр собрания"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16342 #, fuzzy, c-format
16343 msgid "Collection deleted successfully"
16344 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16347 #, fuzzy, c-format
16348 msgid "Collection failed to be deleted"
16349 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16354 #, c-format
16355 msgid "Collection title:"
16356 msgstr "Название собрания: "
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16359 #, fuzzy, c-format
16360 msgid "Collection transferred successfully"
16361 msgstr "Собрание успешно передано"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16364 #, c-format
16365 msgid "Collection:"
16366 msgstr "Собрание:"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16369 #, c-format
16370 msgid "Collection: "
16371 msgstr "Собрание: "
16373 #. For the first occurrence,
16374 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16377 #, c-format
16378 msgid "Collection: %s "
16379 msgstr "Собрание: %s "
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16387 #, c-format
16388 msgid "Colon (:)"
16389 msgstr "двоеточие (:)"
16391 # 116^a - Цвет
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16393 #, fuzzy, c-format
16394 msgid "Color"
16395 msgstr "Цвет"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16403 #, c-format
16404 msgid "Column"
16405 msgstr "Столбец"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16408 #, fuzzy, c-format
16409 msgid "Column name"
16410 msgstr "Столбец"
16412 #. SCRIPT
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16414 msgid "Column visibility"
16415 msgstr ""
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16418 #, fuzzy, c-format
16419 msgid "Column: "
16420 msgstr "Столбец"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16423 #, c-format
16424 msgid "Columns"
16425 msgstr "Столбцы"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16428 #, c-format
16429 msgid ""
16430 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16431 "columns will be ignored. "
16432 msgstr ""
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16436 #, fuzzy, c-format
16437 msgid "Columns settings"
16438 msgstr "Сохранить установление"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
16441 #, c-format
16442 msgid "Coming from"
16443 msgstr "Прибытие из"
16445 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16447 #, c-format
16448 msgid "Coming from %s"
16449 msgstr "Из %s"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16460 #, c-format
16461 msgid "Comma (,)"
16462 msgstr "запятая (,)"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16465 #, c-format
16466 msgid "Comma separated text"
16467 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
16472 #, fuzzy, c-format
16473 msgid "Comment"
16474 msgstr "Коментарий "
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16477 #, c-format
16478 msgid "Comment "
16479 msgstr "Коментарий "
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16484 #, c-format
16485 msgid "Comment:"
16486 msgstr "Комментарий: "
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
16489 #, fuzzy, c-format
16490 msgid "Comment: "
16491 msgstr "Комментарий: "
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16494 #, c-format
16495 msgid "Commenter "
16496 msgstr "Комментатор "
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16504 #, c-format
16505 msgid "Comments"
16506 msgstr "Комментарии"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16509 #, c-format
16510 msgid "Comments about this file: "
16511 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16514 #, c-format
16515 msgid "Comments awaiting moderation"
16516 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16519 #, c-format
16520 msgid "Comments pending approval"
16521 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16524 #, c-format
16525 msgid "Comments:"
16526 msgstr "Комментарии: "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16529 #, c-format
16530 msgid "Compact view"
16531 msgstr "Компактный вид"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16534 #, c-format
16535 msgid "Company details"
16536 msgstr "Информация о компании"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16539 #, c-format
16540 msgid "Company name: "
16541 msgstr "Название коммерческой организации: "
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16544 #, c-format
16545 msgid "Compare barcodes list to results: "
16546 msgstr ""
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16549 #, fuzzy, c-format
16550 msgid "Complete view"
16551 msgstr "Компактный вид"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16554 #, c-format
16555 msgid "Completed import of records"
16556 msgstr "Импорт записей завершен"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16559 #, c-format
16560 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16561 msgstr ""
16562 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16566 #, c-format
16567 msgid "Configure"
16568 msgstr "Настроить"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16571 #, fuzzy, c-format
16572 msgid "Configure columns"
16573 msgstr "Настроить"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16576 #, fuzzy, c-format
16577 msgid "Configure plugins"
16578 msgstr "Настроить"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16581 #, c-format
16582 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16583 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16586 #, c-format
16587 msgid ""
16588 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16589 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16590 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16591 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16592 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16593 msgstr ""
16595 #. INPUT type=submit
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16601 msgid "Confirm"
16602 msgstr "Подтвердить"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16605 #, fuzzy, c-format
16606 msgid "Confirm custom report"
16607 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16610 #, fuzzy, c-format
16611 msgid "Confirm delete: "
16612 msgstr "Подтвердите удаление:"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16616 #, c-format
16617 msgid "Confirm deletion"
16618 msgstr "Подтвердите удаление"
16620 #. %1$s:  searchfield 
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16622 #, c-format
16623 msgid "Confirm deletion of %s?"
16624 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16627 #, c-format
16628 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16629 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16632 #, c-format
16633 msgid "Confirm deletion of classification source "
16634 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16637 #, fuzzy, c-format
16638 msgid "Confirm deletion of contract "
16639 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16642 #, c-format
16643 msgid "Confirm deletion of currency "
16644 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16647 #, fuzzy, c-format
16648 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16649 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16652 #, c-format
16653 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16654 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16657 #, fuzzy, c-format
16658 msgid "Confirm deletion of printer "
16659 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16662 #, fuzzy, c-format
16663 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16664 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
16666 #. %1$s:  tagsubfield 
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16668 #, c-format
16669 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16670 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16673 #, c-format
16674 msgid "Confirm deletion of tag "
16675 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16677 #. SCRIPT
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16679 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16680 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16682 #. INPUT type=submit
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16684 #, fuzzy
16685 msgid "Confirm hold"
16686 msgstr "Подтвердите удаление:"
16688 #. INPUT type=submit
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16690 #, fuzzy
16691 msgid "Confirm hold and transfer"
16692 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16695 #, fuzzy, c-format
16696 msgid "Confirm holds"
16697 msgstr "Подтвердите удаление:"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16700 #, c-format
16701 msgid "Confirm new password:"
16702 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16705 #, c-format
16706 msgid "Congratulations, installation complete"
16707 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16709 #. %1$s:  tablename 
16710 #. %2$s:  kohafield 
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16712 #, c-format
16713 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16714 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16717 #, c-format
16718 msgid "Connection established."
16719 msgstr "Соединение установлено."
16721 #. For the first occurrence,
16722 #. %1$s:  errcon.server 
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16726 #, c-format
16727 msgid "Connection failed to %s"
16728 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16730 #. For the first occurrence,
16731 #. %1$s:  errcon.server 
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16734 #, c-format
16735 msgid "Connection timeout to %s"
16736 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16739 #, c-format
16740 msgid "Connor Dewar"
16741 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16744 #, fuzzy, c-format
16745 msgid "Connor Fraser"
16746 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16749 #, c-format
16750 msgid "Considered lost"
16751 msgstr ""
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16754 #, fuzzy, c-format
16755 msgid "Consolas"
16756 msgstr "Указания"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16760 #, c-format
16761 msgid "Constraints"
16762 msgstr "Указания"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16766 #, c-format
16767 msgid "Contact"
16768 msgstr "Данные для связи"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16771 #, fuzzy, c-format
16772 msgid "Contact about late issues?"
16773 msgstr "Дата начала договора: "
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16776 #, fuzzy, c-format
16777 msgid "Contact about late orders?"
16778 msgstr "Дата начала договора: "
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16782 #, c-format
16783 msgid "Contact details"
16784 msgstr "Контактная информация"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16787 #, c-format
16788 msgid "Contact information"
16789 msgstr "Контактная информация"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16792 #, c-format
16793 msgid "Contact name: "
16794 msgstr "Контактное лицо: "
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16797 #, fuzzy, c-format
16798 msgid "Contact note: "
16799 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16802 #, c-format
16803 msgid "Contact: "
16804 msgstr "Контакты: "
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16807 #, fuzzy, c-format
16808 msgid "Contact: First name"
16809 msgstr "Запасные данные для связи"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16812 #, fuzzy, c-format
16813 msgid "Contact: Last name"
16814 msgstr "Контактное лицо: "
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16817 #, fuzzy, c-format
16818 msgid "Contact: Relationship"
16819 msgstr "Взаимоотношение: "
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16822 #, fuzzy, c-format
16823 msgid "Contact: Title"
16824 msgstr "Контакты: "
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16827 #, fuzzy, c-format
16828 msgid "Contacts"
16829 msgstr "Договора"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16835 #, c-format
16836 msgid "Contains"
16837 msgstr "Содержит"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16840 #, c-format
16841 msgid "Contents"
16842 msgstr "Содержание"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16845 #, c-format
16846 msgid "Contents of "
16847 msgstr "Содержимое списка: "
16849 #. INPUT type=submit
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16856 #, fuzzy, c-format
16857 msgid "Continue"
16858 msgstr "бассо континуо"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16861 #, c-format
16862 msgid "Continue to log in to Koha"
16863 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16865 #. INPUT type=submit
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16867 msgid "Continue without marking >>"
16868 msgstr ""
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16871 #, c-format
16872 msgid "Contract"
16873 msgstr "Договор"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Contract deleted"
16878 msgstr "Договор удалён"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16881 #, c-format
16882 msgid "Contract description:"
16883 msgstr "Описание договора: "
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16886 #, c-format
16887 msgid "Contract end date:"
16888 msgstr "Дата окончания договора: "
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16891 #, c-format
16892 msgid ""
16893 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16894 msgstr ""
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16897 #, c-format
16898 msgid "Contract id "
16899 msgstr "Идент. договора"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16902 #, c-format
16903 msgid ""
16904 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16905 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16906 "Billing place "
16907 msgstr ""
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16912 #, c-format
16913 msgid "Contract name:"
16914 msgstr "Название договора: "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16917 #, c-format
16918 msgid "Contract number:"
16919 msgstr "Номер договора: "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16922 #, c-format
16923 msgid "Contract number: "
16924 msgstr "Номер договора: "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16927 #, c-format
16928 msgid "Contract start date:"
16929 msgstr "Дата начала договора: "
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16932 #, c-format
16933 msgid "Contract(s)"
16934 msgstr "Договор(а)"
16936 #. %1$s:  booksellername 
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
16938 #, c-format
16939 msgid "Contract(s) of %s"
16940 msgstr "Договора с «%s»"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16943 #, c-format
16944 msgid "Contract: "
16945 msgstr "Договор: "
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16952 #, c-format
16953 msgid "Contracts"
16954 msgstr "Договора"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16957 #, c-format
16958 msgid "Contributing companies and institutions"
16959 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16961 # Идентификатор записи?
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16964 #, c-format
16965 msgid "Control no.: "
16966 msgstr "Контрольний номер: "
16968 # Идентификатор записи?
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16972 #, fuzzy, c-format
16973 msgid "Control no: "
16974 msgstr "Контрольний номер: "
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16977 #, fuzzy, c-format
16978 msgid "Control number:"
16979 msgstr "Номер договора: "
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16982 #, c-format
16983 msgid ""
16984 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16985 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16986 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16987 "of history kept is controlled by the cronjob "
16988 msgstr ""
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16991 #, fuzzy, c-format
16992 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16993 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16997 #, c-format
16998 msgid "Copies:"
16999 msgstr "Экземпляров: "
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17005 #, c-format
17006 msgid "Copy"
17007 msgstr "Копировать"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
17010 #, c-format
17011 msgid "Copy and replace"
17012 msgstr ""
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17015 #, fuzzy, c-format
17016 msgid "Copy holidays to:"
17017 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17020 #, c-format
17021 msgid "Copy notice"
17022 msgstr "Копирование оповещения"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17033 #, c-format
17034 msgid "Copy number"
17035 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17038 #, fuzzy, c-format
17039 msgid "Copy number:"
17040 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17042 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17044 #, c-format
17045 msgid "Copy to %s"
17046 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17049 #, fuzzy, c-format
17050 msgid "Copy to all libraries"
17051 msgstr "Группы библиотек "
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17055 #, c-format
17056 msgid "Copyright"
17057 msgstr "Авторские права"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17060 #, fuzzy, c-format
17061 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17062 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17065 #, c-format
17066 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17067 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17072 #, c-format
17073 msgid "Copyright date:"
17074 msgstr "Дата авторского права: "
17076 #. For the first occurrence,
17077 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17080 #, c-format
17081 msgid "Copyright year: %s "
17082 msgstr "Дата авторского права: %s "
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17085 #, c-format
17086 msgid "Copyright:"
17087 msgstr "Авторское право: "
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17090 #, fuzzy, c-format
17091 msgid "Copyright: "
17092 msgstr "Авторские права: "
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
17096 #, c-format
17097 msgid "Copyrightdate"
17098 msgstr "Дата авторского права"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17101 #, c-format
17102 msgid "Corey Fuimaono"
17103 msgstr ""
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17106 #, c-format
17107 msgid "Cory Jaeger"
17108 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17110 #. SCRIPT
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17112 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17113 msgstr ""
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17116 #, c-format
17117 msgid ""
17118 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17119 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17120 msgstr ""
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17123 #, fuzzy, c-format
17124 msgid "Could not add a new patron."
17125 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17127 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17129 #, fuzzy, c-format
17130 msgid ""
17131 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17132 "code already exists. "
17133 msgstr ""
17134 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
17135 "&mdash; значение уже существует."
17137 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17138 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17140 #, c-format
17141 msgid ""
17142 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17143 "by %s patron records"
17144 msgstr ""
17146 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17148 #, c-format
17149 msgid ""
17150 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17151 "absent from the database."
17152 msgstr ""
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17155 #, c-format
17156 msgid "Could not find a system preference named "
17157 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17160 #, c-format
17161 msgid ""
17162 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17163 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17164 msgstr ""
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17168 #, c-format
17169 msgid "Count"
17170 msgstr "Количество"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17173 #, c-format
17174 msgid "Count holds"
17175 msgstr "количество резервирований"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17178 #, c-format
17179 msgid "Count items"
17180 msgstr "количество экземпляров"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17183 #, c-format
17184 msgid "Count of checkouts"
17185 msgstr "Количество выдач"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17188 #, c-format
17189 msgid "Count total items"
17190 msgstr "Общее количество экземпляров"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17194 #, c-format
17195 msgid "Count unique biblios"
17196 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17199 #, c-format
17200 msgid "Count unique borrowers"
17201 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17205 #, c-format
17206 msgid "Count unique items"
17207 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17209 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17215 #, c-format
17216 msgid "Country"
17217 msgstr "Страна"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17221 #, fuzzy, c-format
17222 msgid "Country:"
17223 msgstr "Страна: "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
17229 #, c-format
17230 msgid "Country: "
17231 msgstr "Страна: "
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17234 #, fuzzy, c-format
17235 msgid "Courier New"
17236 msgstr "Создание "
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17239 #, fuzzy, c-format
17240 msgid "Course #"
17241 msgstr "содержит"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17244 #, c-format
17245 msgid "Course Reserves"
17246 msgstr ""
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17249 #, fuzzy, c-format
17250 msgid "Course name"
17251 msgstr "Название категории"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17254 #, fuzzy, c-format
17255 msgid "Course name:"
17256 msgstr "Название договора: "
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17259 #, fuzzy, c-format
17260 msgid "Course number"
17261 msgstr "Номер читательского билета"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17264 #, fuzzy, c-format
17265 msgid "Course number:"
17266 msgstr "Номер читательского билета: "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17277 #, c-format
17278 msgid "Course reserves"
17279 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17282 #, fuzzy, c-format
17283 msgid "Courses"
17284 msgstr "содержит"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17287 #, c-format
17288 msgid "Crawford County Federated Library System"
17289 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17291 #. INPUT type=submit
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17293 #, fuzzy
17294 msgid "Create New"
17295 msgstr "Создание "
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17298 #, fuzzy, c-format
17299 msgid "Create SQL reports"
17300 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17303 #, c-format
17304 msgid "Create a new category"
17305 msgstr "Создать новую категорию"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17308 #, fuzzy, c-format
17309 msgid "Create a new city"
17310 msgstr "Создаем новый список"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17313 #, c-format
17314 msgid "Create a new list"
17315 msgstr "Создаем новый список"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17318 #, c-format
17319 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17320 msgstr ""
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17323 #, fuzzy, c-format
17324 msgid "Create a new subscription"
17325 msgstr "Новая подписка"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17328 #, fuzzy, c-format
17329 msgid "Create a new template"
17330 msgstr "Создаем новый список"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17333 #, c-format
17334 msgid "Create analytics"
17335 msgstr "Создать аналитическое описание"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17338 #, c-format
17339 msgid ""
17340 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17341 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17342 msgstr ""
17343 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17344 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17347 #, c-format
17348 msgid ""
17349 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17350 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17351 "for the MARC editor."
17352 msgstr ""
17353 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17354 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17355 "шаблоны для МАРК-редактора."
17357 #. %1$s:  authtypecode 
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17359 #, c-format
17360 msgid "Create authority framework for %s using "
17361 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17363 #. %1$s:  frameworkcode 
17364 #. %2$s:  frameworktext 
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17366 #, c-format
17367 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17368 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17371 #, c-format
17372 msgid "Create from SQL"
17373 msgstr "Создать из SQL"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17380 #, c-format
17381 msgid "Create manual credit"
17382 msgstr "Записать ручной кредит"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17389 #, c-format
17390 msgid "Create manual invoice"
17391 msgstr "Выставить ручной счёт"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17394 #, c-format
17395 msgid "Create new authority"
17396 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17398 #. INPUT type=submit
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17400 #, fuzzy
17401 msgid "Create new invoice anyway"
17402 msgstr "Выставить ручной счёт"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17405 #, fuzzy, c-format
17406 msgid "Create new record"
17407 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17410 #, fuzzy, c-format
17411 msgid "Create patron"
17412 msgstr "стварыць наведвальніка"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17415 #, fuzzy, c-format
17416 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17417 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17420 #, c-format
17421 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17422 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17425 #, c-format
17426 msgid "Create printable patron cards"
17427 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17430 #, fuzzy, c-format
17431 msgid "Create record"
17432 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17434 #. INPUT type=submit name=submit
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17437 #, c-format
17438 msgid "Create report from SQL"
17439 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17443 #, c-format
17444 msgid "Create routing list"
17445 msgstr "Создание списка направления"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17448 #, fuzzy, c-format
17449 msgid "Create routing list for "
17450 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17452 #. INPUT type=submit
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17454 #, fuzzy
17455 msgid "Create template"
17456 msgstr "Новый шаблон"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17460 #, c-format
17461 msgid "Created by"
17462 msgstr "Создано "
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17466 #, fuzzy, c-format
17467 msgid "Created by:"
17468 msgstr "Создано "
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17471 #, fuzzy, c-format
17472 msgid "Created by: "
17473 msgstr "Создано "
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17476 #, fuzzy, c-format
17477 msgid "Created:"
17478 msgstr "Создано "
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17484 #, c-format
17485 msgid "Creation date"
17486 msgstr "Дата создания"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17489 #, c-format
17490 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17491 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17494 #, fuzzy, c-format
17495 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17496 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17499 #, c-format
17500 msgid "Credit"
17501 msgstr "Кредит"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17504 #, fuzzy, c-format
17505 msgid "Credit type: "
17506 msgstr "Тип кредита: "
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17509 #, c-format
17510 msgid "Credits"
17511 msgstr "Кредиты"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
17514 #, c-format
17515 msgid "Credits:"
17516 msgstr "Кредиты: "
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17520 #, fuzzy, c-format
17521 msgid "Creep:"
17522 msgstr "Открытая"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17525 #, c-format
17526 msgid "Ctrl-D"
17527 msgstr ""
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17530 #, c-format
17531 msgid "Ctrl-H"
17532 msgstr ""
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17535 #, c-format
17536 msgid "Ctrl-S"
17537 msgstr ""
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17540 #, c-format
17541 msgid "Ctrl-Shift-X"
17542 msgstr ""
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17545 #, c-format
17546 msgid "Ctrl-X"
17547 msgstr ""
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17550 #, c-format
17551 msgid "Currencies"
17552 msgstr "Денежные единицы"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17555 #, fuzzy, c-format
17556 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17557 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17562 #, c-format
17563 msgid "Currencies and exchange rates"
17564 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17567 #, c-format
17568 msgid "Currencies search:"
17569 msgstr "Искать денежную единицу: "
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17573 #, c-format
17574 msgid "Currency"
17575 msgstr "Денежная единица"
17577 #. For the first occurrence,
17578 #. %1$s:  currency 
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17581 #, c-format
17582 msgid "Currency = %s"
17583 msgstr "Денежная единица = %s"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17586 #, c-format
17587 msgid "Currency deleted"
17588 msgstr "Денежную единицу удалено"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17594 #, c-format
17595 msgid "Currency:"
17596 msgstr "Денежная единица: "
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17601 #, c-format
17602 msgid "Currency: "
17603 msgstr "Денежная единица: "
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17607 #, c-format
17608 msgid "Current checkouts allowed"
17609 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17614 #, fuzzy, c-format
17615 msgid "Current library"
17616 msgstr "Текущая бібліотека"
17618 #. For the first occurrence,
17619 #. %1$s:  LoginBranchname 
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17624 #, c-format
17625 msgid "Current library: %s"
17626 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17632 #, c-format
17633 msgid "Current location"
17634 msgstr "Текущее положение"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17637 #, c-format
17638 msgid "Current location:"
17639 msgstr "Текущее положение: "
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17643 #, fuzzy, c-format
17644 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17645 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17648 #, c-format
17649 msgid "Current renewals:"
17650 msgstr "Текущие продолжения: "
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17653 #, c-format
17654 msgid "Current server time is:"
17655 msgstr "Сейчас на сервере: "
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17659 #, c-format
17660 msgid "Current session"
17661 msgstr "Текущий сеанс"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17664 #, fuzzy, c-format
17665 msgid "Current terms"
17666 msgstr "Текущие термины"
17668 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17670 #, fuzzy, c-format
17671 msgid "Currently available %s"
17672 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17675 #, fuzzy, c-format
17676 msgid "Currently available batches"
17677 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17680 #, fuzzy, c-format
17681 msgid "Currently available layouts"
17682 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17685 #, fuzzy, c-format
17686 msgid "Currently available profiles"
17687 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17690 #, fuzzy, c-format
17691 msgid "Currently available templates"
17692 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17694 #. %1$s:  ELSE 
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17696 #, fuzzy, c-format
17697 msgid "Currently in local use %s "
17698 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17701 #, c-format
17702 msgid ""
17703 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17704 "effects: "
17705 msgstr ""
17706 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17707 "следующие последствия:  "
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17710 #, c-format
17711 msgid "Curriculum"
17712 msgstr "Учебный план"
17714 #. OPTGROUP
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17716 #, fuzzy
17717 msgid "Custom search fields"
17718 msgstr "Искать по полям: "
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17721 #, fuzzy, c-format
17722 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17723 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17726 #, c-format
17727 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17728 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17731 #, c-format
17732 msgid "DANMARC"
17733 msgstr "DANMARC"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17736 #, c-format
17737 msgid "DOIT"
17738 msgstr ""
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17741 #, c-format
17742 msgid "DVD video / Videodisc"
17743 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17748 #, c-format
17749 msgid "Damaged"
17750 msgstr "Повреждено"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17753 #, fuzzy, c-format
17754 msgid "Damaged status"
17755 msgstr "Статус повреждения:  "
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17758 #, c-format
17759 msgid "Damaged status:"
17760 msgstr "Статус повреждения:  "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17763 #, c-format
17764 msgid "Dan Scott"
17765 msgstr ""
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17768 #, c-format
17769 msgid "Daniel Banzli"
17770 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17773 #, fuzzy, c-format
17774 msgid "Daniel Barker"
17775 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17778 #, c-format
17779 msgid "Daniel Grobani"
17780 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17783 #, c-format
17784 msgid "Daniel Holth"
17785 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17788 #, c-format
17789 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17790 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17793 #, c-format
17794 msgid "Daniel Sweeney"
17795 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17798 #, c-format
17799 msgid "Danny Bouman"
17800 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17803 #, c-format
17804 msgid "Darrell Ulm"
17805 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17812 #, c-format
17813 msgid "Data deleted"
17814 msgstr "Данные удалены"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17817 #, c-format
17818 msgid "Data error"
17819 msgstr "Ошибка данных"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17822 #, fuzzy, c-format
17823 msgid "Data fields"
17824 msgstr "Поля данных"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17829 #, c-format
17830 msgid "Data recorded"
17831 msgstr "Данные сохранены"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17834 #, fuzzy, c-format
17835 msgid "Data:"
17836 msgstr "База данных: "
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17839 #, c-format
17840 msgid "Database"
17841 msgstr "База данных"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17844 #, c-format
17845 msgid "Database "
17846 msgstr "База данных "
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17849 #, c-format
17850 msgid "Database settings:"
17851 msgstr "Настройка базы данных: "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17854 #, c-format
17855 msgid "Database tables created"
17856 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17859 #, c-format
17860 msgid "Database: "
17861 msgstr "База данных: "
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17887 #, c-format
17888 msgid "Date"
17889 msgstr "Дата"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17892 #, fuzzy, c-format
17893 msgid "Date "
17894 msgstr "Дата"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17897 #, fuzzy, c-format
17898 msgid "Date acquired"
17899 msgstr "Дата прибытия "
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17902 #, c-format
17903 msgid "Date added"
17904 msgstr "Когда добавлено"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17908 #, c-format
17909 msgid "Date arrived"
17910 msgstr "Дата прибытия "
17912 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17918 #, c-format
17919 msgid "Date due"
17920 msgstr "Ожидается на дату"
17922 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17924 #, c-format
17925 msgid "Date due:"
17926 msgstr "Ожидается на дату: "
17928 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17929 #. For the first occurrence,
17930 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17934 #, c-format
17935 msgid "Date due: %s"
17936 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17939 #, fuzzy, c-format
17940 msgid "Date formats: "
17941 msgstr "Формат файла: "
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17944 #, fuzzy, c-format
17945 msgid "Date from"
17946 msgstr "Дата: с"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17949 #, fuzzy, c-format
17950 msgid "Date last checked out"
17951 msgstr "Выданные экземпляры"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17955 #, c-format
17956 msgid "Date last seen"
17957 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17967 #, c-format
17968 msgid "Date of birth"
17969 msgstr "Дата рождения"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17972 #, c-format
17973 msgid "Date of birth is invalid."
17974 msgstr "Дата рождения неверна."
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
17979 #, c-format
17980 msgid "Date of birth:"
17981 msgstr "Дата рождения: "
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17984 #, c-format
17985 msgid "Date of enrollment is invalid."
17986 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17989 #, c-format
17990 msgid "Date of expiration is invalid."
17991 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17994 #, c-format
17995 msgid "Date of transfer"
17996 msgstr "Дата перемещения"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18000 #, fuzzy, c-format
18001 msgid "Date ordered "
18002 msgstr "Дата получения"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
18005 #, fuzzy, c-format
18006 msgid "Date published"
18007 msgstr "Дата публикации"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18010 #, fuzzy, c-format
18011 msgid "Date published "
18012 msgstr "Дата публикации"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18015 #, fuzzy, c-format
18016 msgid "Date published (text) "
18017 msgstr "Дата публикации"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
18020 #, fuzzy, c-format
18021 msgid "Date range"
18022 msgstr "%pДиапазон дат"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18025 #, c-format
18026 msgid "Date received"
18027 msgstr "Дата получения"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18031 #, fuzzy, c-format
18032 msgid "Date received "
18033 msgstr "Дата получения"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18036 #, fuzzy, c-format
18037 msgid "Date received: "
18038 msgstr "Дата получения: "
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18041 #, fuzzy, c-format
18042 msgid "Date to"
18043 msgstr "Дата"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18046 #, fuzzy, c-format
18047 msgid ""
18048 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18049 msgstr ""
18050 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18051 "также "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18054 #, c-format
18055 msgid "Date/Time"
18056 msgstr "Дата/время"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18061 #, c-format
18062 msgid "Date/time"
18063 msgstr "Дата/время"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
18066 #, c-format
18067 msgid "Date:"
18068 msgstr "Дата:"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18071 #, c-format
18072 msgid "Date: "
18073 msgstr "Дата: "
18075 #. %1$s:  pulldate 
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18077 #, c-format
18078 msgid "Date: %s"
18079 msgstr "Дата: %s "
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18082 #, c-format
18083 msgid "Date: from "
18084 msgstr "Дата: с "
18086 #. OPTGROUP
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18088 msgid "Dates"
18089 msgstr "Даты"
18091 #. SCRIPT
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18093 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18094 msgstr ""
18096 #. SCRIPT
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18098 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18099 msgstr ""
18101 #. SCRIPT
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18103 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18104 msgstr ""
18106 #. SCRIPT
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18108 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18109 msgstr ""
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18112 #, c-format
18113 msgid "David Birmingham"
18114 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18117 #, c-format
18118 msgid "David Cook"
18119 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18122 #, c-format
18123 msgid "David Goldfein"
18124 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18127 #, c-format
18128 msgid "David Strainchamps"
18129 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18135 #, c-format
18136 msgid "Day"
18137 msgstr "День"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18143 #, c-format
18144 msgid "Day of week"
18145 msgstr "День недели"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18148 #, fuzzy, c-format
18149 msgid "Day/month"
18150 msgstr "1/месяц"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18153 #, c-format
18154 msgid "Day: "
18155 msgstr "День: "
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18161 #, fuzzy, c-format
18162 msgid "Days"
18163 msgstr "День"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18166 #, c-format
18167 msgid "Days in advance"
18168 msgstr "Дней заранее"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18171 #, c-format
18172 msgid "DeAndre Carroll"
18173 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18175 #. SCRIPT
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18177 msgid "Deactivate filters"
18178 msgstr "Отключить фильтры"
18180 #. SCRIPT
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18182 msgid "Dec"
18183 msgstr "Декабрь"
18185 #. For the first occurrence,
18186 #. SCRIPT
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18189 #, c-format
18190 msgid "December"
18191 msgstr "Декабрь"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18211 #, c-format
18212 msgid "Default"
18213 msgstr "По умолчанию"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18216 #, fuzzy, c-format
18217 msgid "Default accounting details"
18218 msgstr "Подробности учёта"
18220 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18221 #. %2$s:  humanbranch 
18222 #. %3$s:  END 
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18224 #, c-format
18225 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18226 msgstr ""
18227 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18228 "«%s»%s"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18231 #, fuzzy, c-format
18232 msgid "Default font"
18233 msgstr "По умолчанию"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18247 #, c-format
18248 msgid "Default framework"
18249 msgstr "Структура по умолчанию"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18252 #, c-format
18253 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18254 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18257 #, fuzzy, c-format
18258 msgid "Default privacy"
18259 msgstr "Значение по умолчанию: "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18263 #, fuzzy, c-format
18264 msgid "Default privacy: "
18265 msgstr "Значение по умолчанию: "
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18269 #, c-format
18270 msgid "Default value:"
18271 msgstr "Значение по умолчанию: "
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18274 #, c-format
18275 msgid "Default values"
18276 msgstr "Значения по умолчанию"
18278 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18279 #. %2$s:  END 
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18281 #, c-format
18282 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18283 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18286 #, c-format
18287 msgid ""
18288 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18289 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18290 "through plugins"
18291 msgstr ""
18292 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18293 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18294 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18295 "источников руководят плагины."
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18298 #, c-format
18299 msgid "Define categories and authorized values for them."
18300 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18303 #, c-format
18304 msgid ""
18305 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18306 "categories, and item types"
18307 msgstr ""
18308 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18309 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18312 #, c-format
18313 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18314 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18317 #, c-format
18318 msgid ""
18319 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18320 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18321 msgstr ""
18322 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18323 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18324 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18327 #, c-format
18328 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18329 msgstr ""
18330 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18334 #, c-format
18335 msgid "Define days when the library is closed"
18336 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18339 #, c-format
18340 msgid ""
18341 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18342 "patron records"
18343 msgstr ""
18344 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18345 "категорий) для записей посетителей."
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18348 #, c-format
18349 msgid "Define funds within your budgets"
18350 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18353 #, c-format
18354 msgid "Define item types used for circulation rules."
18355 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18358 #, c-format
18359 msgid "Define libraries and groups."
18360 msgstr "Определение библиотек и групп."
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18363 #, c-format
18364 msgid "Define mappings"
18365 msgstr ""
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18368 #, fuzzy, c-format
18369 msgid "Define notices"
18370 msgstr "Определить макет"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18373 #, c-format
18374 msgid ""
18375 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18376 msgstr ""
18377 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18378 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18381 #, c-format
18382 msgid "Define patron categories."
18383 msgstr "Определение категорий посетителей."
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18386 #, c-format
18387 msgid ""
18388 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18389 "libraries, patron categories, and item types"
18390 msgstr ""
18391 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18392 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18395 #, fuzzy, c-format
18396 msgid "Define the holidays for:"
18397 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18400 #, c-format
18401 msgid ""
18402 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18403 "to find some datas independently of the framework."
18404 msgstr ""
18405 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18406 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18409 #, c-format
18410 msgid ""
18411 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18412 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18413 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18414 "linkage."
18415 msgstr ""
18416 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18417 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18418 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18419 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18422 #, c-format
18423 msgid "Define transport costs between branches"
18424 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18427 #, c-format
18428 msgid "Define which events trigger which sounds"
18429 msgstr ""
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18432 #, fuzzy, c-format
18433 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18434 msgstr ""
18435 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18436 "Z39.50."
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18439 #, c-format
18440 msgid "Define your budgets"
18441 msgstr "Установка Ваших смет."
18443 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18444 #. %2$s:  branch 
18445 #. %3$s:  ELSE 
18446 #. %4$s:  END 
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18448 #, c-format
18449 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18450 msgstr ""
18451 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18452 "на просрочку%s"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18455 #, c-format
18456 msgid "Defining transport costs between libraries "
18457 msgstr ""
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18460 #, c-format
18461 msgid "Definition"
18462 msgstr ""
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18465 #, fuzzy, c-format
18466 msgid "Definition description:"
18467 msgstr "Описание: "
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18470 #, fuzzy, c-format
18471 msgid "Definition name:"
18472 msgstr "Название коллектива: "
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18475 #, c-format
18476 msgid "DejaVu Sans Mono"
18477 msgstr ""
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18480 #, c-format
18481 msgid "Delay"
18482 msgstr "Задержка"
18484 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18485 #. %2$s:  BORERR 
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18487 #, c-format
18488 msgid ""
18489 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18490 "be only numerical characters. "
18491 msgstr ""
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18494 #, c-format
18495 msgid ""
18496 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18497 "triggered. "
18498 msgstr ""
18500 #. For the first occurrence,
18501 #. SCRIPT
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18600 #, c-format
18601 msgid "Delete"
18602 msgstr "Выдаліць"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18605 #, fuzzy, c-format
18606 msgid "Delete "
18607 msgstr "Удалить"
18609 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18611 #, fuzzy
18612 msgid "Delete ALL submitted items"
18613 msgstr "Удалить отмеченное"
18615 #. %1$s:  city.city_name 
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18617 #, c-format
18618 msgid "Delete City \"%s?\""
18619 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18621 #. INPUT type=submit name=submit
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18623 #, fuzzy
18624 msgid "Delete Definition"
18625 msgstr "Новая подписка"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18628 #, fuzzy, c-format
18629 msgid "Delete Images"
18630 msgstr "h - изображение"
18632 #. A
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18634 msgid "Delete [% field.name %] field"
18635 msgstr ""
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18638 #, c-format
18639 msgid "Delete a batch of items"
18640 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18643 #, c-format
18644 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18645 msgstr ""
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18648 #, fuzzy, c-format
18649 msgid "Delete all"
18650 msgstr "Выделить всё"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18654 #, c-format
18655 msgid "Delete all items"
18656 msgstr "Удалить все экземпляры"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18659 #, fuzzy, c-format
18660 msgid "Delete all items at once"
18661 msgstr "Удалить все экземпляры"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18664 #, fuzzy, c-format
18665 msgid "Delete an existing subscription"
18666 msgstr "Удалить подписку"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18669 #, fuzzy, c-format
18670 msgid "Delete basket"
18671 msgstr "Удалить список"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18674 #, fuzzy, c-format
18675 msgid "Delete basket and orders"
18676 msgstr "Удалить заказ"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18679 #, fuzzy, c-format
18680 msgid "Delete basket group"
18681 msgstr "Удалить список"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18684 #, c-format
18685 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18686 msgstr ""
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18690 #, fuzzy, c-format
18691 msgid "Delete batch"
18692 msgstr "Удалить список"
18694 #. For the first occurrence,
18695 #. %1$s:  budget_period_description 
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18698 #, c-format
18699 msgid "Delete budget '%s'?"
18700 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18702 #. INPUT type=submit
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18704 msgid "Delete classification source"
18705 msgstr "Удалить источник классификации"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18708 #, fuzzy, c-format
18709 msgid "Delete contact"
18710 msgstr "Запасные данные для связи"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18713 #, fuzzy, c-format
18714 msgid "Delete course"
18715 msgstr "Удалить заказ"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18718 #, fuzzy, c-format
18719 msgid "Delete current field"
18720 msgstr "Удалить это подполе"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18723 #, fuzzy, c-format
18724 msgid "Delete current subfield"
18725 msgstr "Удалить это подполе"
18727 #. INPUT type=submit
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18729 #, fuzzy
18730 msgid "Delete filing rule"
18731 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
18733 #. %1$s:  frameworktext 
18734 #. %2$s:  frameworkcode 
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18736 #, c-format
18737 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18738 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18740 #. %1$s:  budget_name 
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18742 #, fuzzy, c-format
18743 msgid "Delete fund %s?"
18744 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18747 #, fuzzy, c-format
18748 msgid "Delete image"
18749 msgstr "h - изображение"
18751 #. %1$s:  itemtype 
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18753 #, fuzzy, c-format
18754 msgid "Delete item type '%s'?"
18755 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18759 #, c-format
18760 msgid "Delete items in a batch"
18761 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18764 #, c-format
18765 msgid "Delete list"
18766 msgstr "Удалить список"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18769 #, fuzzy, c-format
18770 msgid "Delete local"
18771 msgstr "Выделить всё"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
18774 #, fuzzy, c-format
18775 msgid "Delete local and remote"
18776 msgstr "Удалить заказ"
18778 #. BUTTON
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18780 #, fuzzy, c-format
18781 msgid "Delete macro"
18782 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18785 #, c-format
18786 msgid "Delete notice?"
18787 msgstr "Удаляем оповещение?"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18790 #, c-format
18791 msgid ""
18792 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18793 "reading history)"
18794 msgstr ""
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18798 #, c-format
18799 msgid "Delete order"
18800 msgstr "Удалить заказ"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18804 #, c-format
18805 msgid "Delete order and catalog record"
18806 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18808 #. INPUT type=submit
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18810 msgid "Delete patron attribute type"
18811 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18814 #, fuzzy, c-format
18815 msgid "Delete patrons"
18816 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18819 #, c-format
18820 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18821 msgstr ""
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18824 #, fuzzy, c-format
18825 msgid "Delete public lists"
18826 msgstr "Удалить список"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18830 #, c-format
18831 msgid "Delete quote(s)"
18832 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18836 #, c-format
18837 msgid "Delete record"
18838 msgstr "Удалить запись"
18840 #. INPUT type=submit
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18842 msgid "Delete record matching rule"
18843 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18846 #, fuzzy, c-format
18847 msgid "Delete records if no items remain."
18848 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
18851 #, fuzzy, c-format
18852 msgid "Delete remote"
18853 msgstr "Удалить список"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18859 #, c-format
18860 msgid "Delete selected"
18861 msgstr "Удалить отмеченное"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18864 #, fuzzy, c-format
18865 msgid "Delete selected alerts"
18866 msgstr "Удалить отмеченное"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18870 #, fuzzy, c-format
18871 msgid "Delete selected items"
18872 msgstr "Удалить отмеченное"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18875 #, fuzzy, c-format
18876 msgid "Delete selected profile ?"
18877 msgstr "Удалить отмеченное"
18879 #. INPUT type=submit
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18881 #, fuzzy
18882 msgid "Delete selected records"
18883 msgstr "Удалить отмеченное"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18886 #, fuzzy, c-format
18887 msgid "Delete stop word "
18888 msgstr "Удалить несущественное слово"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18891 #, c-format
18892 msgid "Delete subfield "
18893 msgstr "Удалить подполе "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18896 #, c-format
18897 msgid "Delete subscription"
18898 msgstr "Удалить подписку"
18900 #. INPUT type=submit
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
18902 #, fuzzy
18903 msgid "Delete template"
18904 msgstr "Удалить список"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18907 #, fuzzy, c-format
18908 msgid "Delete the exceptions on a range"
18909 msgstr "Удалить этот сервер"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18912 #, fuzzy, c-format
18913 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18914 msgstr "Исключение праздника"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18917 #, fuzzy, c-format
18918 msgid "Delete the single holidays on a range"
18919 msgstr "Удалить этот праздник"
18921 #. INPUT type=submit
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
18923 #, fuzzy
18924 msgid "Delete this Item Type"
18925 msgstr "Удалить эту категорию"
18927 #. A
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18932 msgid "Delete this Tag"
18933 msgstr "Удалить этот признак"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18936 #, c-format
18937 msgid "Delete this basket"
18938 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18940 #. INPUT type=submit
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18942 msgid "Delete this category"
18943 msgstr "Удалить эту категорию"
18945 #. INPUT type=submit
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
18947 #, fuzzy
18948 msgid "Delete this currency"
18949 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18951 #. SCRIPT
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18953 #, fuzzy
18954 msgid "Delete this exception."
18955 msgstr "Удалить этот сервер"
18957 #. A
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18959 #, fuzzy
18960 msgid "Delete this field"
18961 msgstr "Удалить это подполе"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18964 #, c-format
18965 msgid "Delete this holiday"
18966 msgstr "Удалить этот праздник"
18968 #. For the first occurrence,
18969 #. SCRIPT
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18971 #, fuzzy
18972 msgid "Delete this holiday."
18973 msgstr "Удалить этот праздник"
18975 #. INPUT type=submit
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18977 #, fuzzy
18978 msgid "Delete this printer"
18979 msgstr "Удалить этот принтер"
18981 #. A
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18983 msgid "Delete this saved report"
18984 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18986 #. IMG
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18989 msgid "Delete this subfield"
18990 msgstr "Удалить это подполе"
18992 #. For the first occurrence,
18993 #. SCRIPT
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18998 #, fuzzy, c-format
18999 msgid "Delete user"
19000 msgstr "Удалить список"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19003 #, c-format
19004 msgid "Delete vendor"
19005 msgstr "Удалить поставщика"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
19010 #, c-format
19011 msgid "Delete?"
19012 msgstr "Удалить?"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19017 #, c-format
19018 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19019 msgstr ""
19021 #. %1$s:  deleted_source 
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19023 #, c-format
19024 msgid "Deleted classification source %s"
19025 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19027 #. %1$s:  deleted_rule 
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19029 #, c-format
19030 msgid "Deleted filing rule %s"
19031 msgstr ""
19033 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19035 #, c-format
19036 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19037 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19039 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19041 #, c-format
19042 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19043 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
19045 #. SCRIPT
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19047 #, fuzzy
19048 msgid "Deleted."
19049 msgstr "Удалить"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19052 #, c-format
19053 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19054 msgstr ""
19056 #. SCRIPT
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19058 msgid ""
19059 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19060 msgstr ""
19062 #. SCRIPT
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19064 msgid ""
19065 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19066 msgstr ""
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19069 #, c-format
19070 msgid "Delimiter: "
19071 msgstr "Разделитель: "
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19074 #, c-format
19075 msgid "Delink"
19076 msgstr ""
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19080 #, c-format
19081 msgid "Delivery comment:"
19082 msgstr ""
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19086 #, fuzzy, c-format
19087 msgid "Delivery place"
19088 msgstr "Место поставки: "
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19095 #, c-format
19096 msgid "Delivery place:"
19097 msgstr "Место поставки: "
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19101 #, c-format
19102 msgid "Delivery time: "
19103 msgstr "Срок доставки: "
19105 #. For the first occurrence,
19106 #. SCRIPT
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19111 msgid "Denied"
19112 msgstr ""
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19115 #, c-format
19116 msgid "Deny"
19117 msgstr "Отклонить"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19120 #, fuzzy, c-format
19121 msgid "Department"
19122 msgstr "Параметры"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19125 #, fuzzy, c-format
19126 msgid "Department:"
19127 msgstr "Параметры"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19130 #, c-format
19131 msgid "Dept."
19132 msgstr ""
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19170 #, c-format
19171 msgid "Description"
19172 msgstr "Описание"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19175 #, c-format
19176 msgid "Description (OPAC)"
19177 msgstr "Описание для ЭК"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19180 #, fuzzy, c-format
19181 msgid "Description (OPAC): "
19182 msgstr "Описание для ЭК"
19184 #. SCRIPT
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19186 #, fuzzy
19187 msgid "Description is required"
19188 msgstr "Отсутствует описание"
19190 #. For the first occurrence,
19191 #. SCRIPT
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19196 msgid "Description missing"
19197 msgstr "Отсутствует описание"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19203 #, c-format
19204 msgid "Description of charges"
19205 msgstr "Описание взысканий"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19216 #, c-format
19217 msgid "Description:"
19218 msgstr "Описание: "
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19237 #, c-format
19238 msgid "Description: "
19239 msgstr "Описание: "
19241 #. For the first occurrence,
19242 #. %1$s:  liblibrarian 
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19245 #, c-format
19246 msgid "Description: %s"
19247 msgstr "Описание: %s"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19250 #, c-format
19251 msgid "Descriptions"
19252 msgstr "Описания"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19255 #, c-format
19256 msgid "Destination library:"
19257 msgstr "Библиотека-назначение: "
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19260 #, c-format
19261 msgid "Destination library: "
19262 msgstr "Библиотека-назначение: "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19265 #, fuzzy, c-format
19266 msgid "Destination record"
19267 msgstr "Библиотека-назначение: "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19277 #, c-format
19278 msgid "Details"
19279 msgstr "Подробности"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19282 #, fuzzy, c-format
19283 msgid ""
19284 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19285 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19286 msgstr ""
19287 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19288 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19291 #, c-format
19292 msgid "Dewey"
19293 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19296 #, fuzzy, c-format
19297 msgid "Dewey number:"
19298 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid "Dewey/classification"
19303 msgstr "Классификация"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19306 #, c-format
19307 msgid "Dewey:"
19308 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19315 #, c-format
19316 msgid "Dewey: "
19317 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19319 #. For the first occurrence,
19320 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19323 #, c-format
19324 msgid "Dewey: %s "
19325 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19328 #, c-format
19329 msgid "Dictionaries"
19330 msgstr "словари"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19338 #, c-format
19339 msgid "Dictionary"
19340 msgstr "Словарь"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19343 #, c-format
19344 msgid "Dictionary "
19345 msgstr " Словарь "
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19348 #, fuzzy, c-format
19349 msgid "Dictionary definitions"
19350 msgstr " Словарь "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19353 #, c-format
19354 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19355 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19358 #, c-format
19359 msgid "Did you mean: "
19360 msgstr "Вы имели в виду: "
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19365 #, c-format
19366 msgid "Did you mean?"
19367 msgstr "Вы имели в виду?"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19370 #, c-format
19371 msgid "Diff"
19372 msgstr ""
19374 #. ABBR
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19376 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19377 msgstr ""
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19380 #, fuzzy, c-format
19381 msgid "Digests only "
19382 msgstr "Лишь дайджесты?"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19385 #, c-format
19386 msgid "Directories"
19387 msgstr "справочники-указатели"
19389 #. SCRIPT
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19391 #, fuzzy
19392 msgid "Disabled for %s"
19393 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19395 #. SCRIPT
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19397 #, fuzzy
19398 msgid "Disabled for all"
19399 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19404 #, fuzzy, c-format
19405 msgid "Discharge"
19406 msgstr "Плата"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19409 #, c-format
19410 msgid "Discharge requests pending"
19411 msgstr ""
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19414 #, c-format
19415 msgid "Discographies"
19416 msgstr "дискография"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19422 #, c-format
19423 msgid "Discount: "
19424 msgstr "Скидка: "
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19427 #, c-format
19428 msgid "Display"
19429 msgstr "Отображение"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19432 #, fuzzy, c-format
19433 msgid "Display children too."
19434 msgstr "Показать по: "
19436 #. A
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19438 #, fuzzy
19439 msgid "Display detail for this authority"
19440 msgstr "Искать за этим автором"
19442 #. A
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19444 msgid "Display detail for this biblio"
19445 msgstr ""
19447 #. A
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19449 #, fuzzy
19450 msgid "Display detail for this item"
19451 msgstr "Искать за этим автором"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19454 #, c-format
19455 msgid "Display from: "
19456 msgstr "Показать от: "
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19460 #, fuzzy, c-format
19461 msgid "Display height: "
19462 msgstr "Отображение: "
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19465 #, c-format
19466 msgid "Display in OPAC: "
19467 msgstr "Отображать в ЭК: "
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19470 #, c-format
19471 msgid "Display in check-out: "
19472 msgstr "Показывать при выдаче: "
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19475 #, fuzzy, c-format
19476 msgid "Display location"
19477 msgstr "Место вывода"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19480 #, fuzzy, c-format
19481 msgid "Display location:"
19482 msgstr "Место вывода: "
19484 #. A
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19486 msgid "Display member details."
19487 msgstr ""
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19490 #, c-format
19491 msgid "Display only used tags/subfields"
19492 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19496 #, fuzzy, c-format
19497 msgid "Display order"
19498 msgstr "Показать по: "
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19501 #, fuzzy, c-format
19502 msgid "Display order:"
19503 msgstr "Показать по: "
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19506 #, fuzzy, c-format
19507 msgid "Display order: "
19508 msgstr "Показать по: "
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19511 #, fuzzy, c-format
19512 msgid "Display them"
19513 msgstr "Показать по: "
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19516 #, c-format
19517 msgid "Display to: "
19518 msgstr "Показать по: "
19520 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19521 #. %2$s:  END 
19522 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19523 #. %4$s:  END 
19524 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19525 #. %6$s:  END 
19526 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19527 #. %8$s:  END 
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19529 #, c-format
19530 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19531 msgstr ""
19532 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19533 "терминов "
19535 #. INPUT type=submit
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19537 msgid "Do Not Delete"
19538 msgstr "Не удалять"
19540 #. INPUT type=submit
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19542 msgid "Do not Delete"
19543 msgstr "Не удалять"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19548 #, c-format
19549 msgid "Do not allow"
19550 msgstr "Не разрешать"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19553 #, c-format
19554 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19555 msgstr ""
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19558 #, fuzzy, c-format
19559 msgid ""
19560 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19561 "your catalog."
19562 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19566 #, c-format
19567 msgid "Do not look for matching records"
19568 msgstr "Не искать соответствия записей"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19571 #, c-format
19572 msgid "Do not notify"
19573 msgstr "Не сообщать"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19576 #, c-format
19577 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19578 msgstr ""
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19582 #, fuzzy, c-format
19583 msgid "Do not use."
19584 msgstr "Не удалять"
19586 #. SCRIPT
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19588 #, fuzzy
19589 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19590 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19592 #. SCRIPT
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19594 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19595 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19597 #. SCRIPT
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19599 msgid ""
19600 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19601 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19602 "export option to make a backup"
19603 msgstr ""
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19606 #, fuzzy, c-format
19607 msgid "Do you want to confirm this order?"
19608 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19611 #, c-format
19612 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19613 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19617 #, c-format
19618 msgid "Document type:"
19619 msgstr "Тип документа: "
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19622 #, fuzzy, c-format
19623 msgid "Don't allow"
19624 msgstr "Не разрешать"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19628 #, c-format
19629 msgid "Don't block "
19630 msgstr ""
19632 #. INPUT type=submit
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
19635 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19636 msgstr ""
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19640 #, c-format
19641 msgid "Don't export fields"
19642 msgstr "Не экспортировать поля "
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19645 #, fuzzy, c-format
19646 msgid "Don't export fields:"
19647 msgstr "Не экспортировать поля "
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19650 #, c-format
19651 msgid "Don't export items"
19652 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19658 #, c-format
19659 msgid "Don't include tax"
19660 msgstr "не включают налог"
19662 #. For the first occurrence,
19663 #. SCRIPT
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19675 #, c-format
19676 msgid "Done"
19677 msgstr "Выполнено"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19680 #, c-format
19681 msgid "Donovan Jones"
19682 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19685 #, c-format
19686 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19687 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19689 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19691 #, c-format
19692 msgid "Doug Dearden"
19693 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19698 #, c-format
19699 msgid "Download"
19700 msgstr "Загрузить"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19703 #, fuzzy, c-format
19704 msgid "Download "
19705 msgstr "Загрузка корзины"
19707 #. INPUT type=submit name=save
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19709 #, fuzzy
19710 msgid "Download Record"
19711 msgstr "звукозаписи"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19716 #, fuzzy, c-format
19717 msgid "Download as CSV"
19718 msgstr "звукозаписи"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19723 #, fuzzy, c-format
19724 msgid "Download as PDF"
19725 msgstr "звукозаписи"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19730 #, fuzzy, c-format
19731 msgid "Download as XML"
19732 msgstr "звукозаписи"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19735 #, c-format
19736 msgid "Download cart"
19737 msgstr "Загрузка корзины"
19739 #. INPUT type=submit
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19741 #, fuzzy
19742 msgid "Download configuration"
19743 msgstr "Конфигурация принтера"
19745 #. INPUT type=submit
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19747 #, fuzzy
19748 msgid "Download database"
19749 msgstr "Загрузка корзины"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19752 #, c-format
19753 msgid "Download file of all overdues"
19754 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19757 #, c-format
19758 msgid "Download file of displayed overdues"
19759 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19762 #, c-format
19763 msgid "Download list"
19764 msgstr "Скачать список"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19767 #, c-format
19768 msgid "Download list "
19769 msgstr "Скачать список "
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19772 #, fuzzy, c-format
19773 msgid "Download records"
19774 msgstr "звукозаписи"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19777 #, fuzzy, c-format
19778 msgid "Download selected claims"
19779 msgstr "Удалить отмеченное"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19782 #, fuzzy, c-format
19783 msgid "Download starter CSV"
19784 msgstr "звукозаписи"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19787 #, c-format
19788 msgid "Download the report: "
19789 msgstr "Скачать отчет: "
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19792 #, fuzzy, c-format
19793 msgid "Downloading records, please wait..."
19794 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19797 #, fuzzy, c-format
19798 msgid "Draw guide boxes: "
19799 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19803 #, c-format
19804 msgid "Dublin Core (XML)"
19805 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
19807 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19809 #, c-format
19810 msgid "Due %s"
19811 msgstr "Возвращение %s"
19813 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
19825 #, c-format
19826 msgid "Due date"
19827 msgstr "Ожидается на дату"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
19830 #, c-format
19831 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19832 msgstr ""
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
19835 #, c-format
19836 msgid "Due date hidden not formatted"
19837 msgstr ""
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19840 #, c-format
19841 msgid "Duncan Tyler"
19842 msgstr ""
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19849 #, c-format
19850 msgid "Duplicate"
19851 msgstr ""
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19854 #, fuzzy, c-format
19855 msgid "Duplicate "
19856 msgstr "Сдублировать смету"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19859 #, c-format
19860 msgid "Duplicate budget"
19861 msgstr "Сдублировать смету"
19863 #. %1$s:  budget_period_description 
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19865 #, fuzzy, c-format
19866 msgid "Duplicate budget %s"
19867 msgstr "Сдублировать смету"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19870 #, fuzzy, c-format
19871 msgid "Duplicate current template"
19872 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19875 #, c-format
19876 msgid "Duplicate patron record?"
19877 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19881 #, fuzzy, c-format
19882 msgid "Duplicate record suspected"
19883 msgstr "Подозрение на дубликат"
19885 #. A
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19888 msgid "Duplicate this saved report"
19889 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19891 #. For the first occurrence,
19892 #. SCRIPT
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19895 #, fuzzy
19896 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19897 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19901 #, fuzzy, c-format
19902 msgid "Duplicate warning"
19903 msgstr "Сдублировать запись"
19905 #. %1$s:  batch_id 
19906 #. %2$s:  duplicate_count 
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19908 #, c-format
19909 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19910 msgstr ""
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19913 #, fuzzy, c-format
19914 msgid "EAN :"
19915 msgstr "Категория: "
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19921 #, c-format
19922 msgid "EAN:"
19923 msgstr "EAN:"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19928 #, c-format
19929 msgid "EAN: "
19930 msgstr "EAN: "
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19933 #, c-format
19934 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19935 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19938 #, fuzzy, c-format
19939 msgid "ERROR - unknown"
19940 msgstr "u - неизвестно"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19950 #, fuzzy, c-format
19951 msgid "ERROR:"
19952 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19954 #. SCRIPT
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19956 #, fuzzy
19957 msgid ""
19958 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19959 msgstr ""
19960 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19961 "попробуйте снова %s %s "
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19964 #, c-format
19965 msgid "EUC-KR"
19966 msgstr ""
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19969 #, c-format
19970 msgid "EXAMPLE plugin"
19971 msgstr ""
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19975 #, c-format
19976 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19977 msgstr ""
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19980 #, fuzzy, c-format
19981 msgid "Earliest hold date"
19982 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19985 #, c-format
19986 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19987 msgstr ""
19988 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19989 "(поддержка OAI-PMH)"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
19992 #, c-format
19993 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19994 msgstr ""
19995 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19997 #. For the first occurrence,
19998 #. SCRIPT
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20071 #, c-format
20072 msgid "Edit"
20073 msgstr "Рэдагаваць"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
20082 #, c-format
20083 msgid "Edit "
20084 msgstr "Редактировать "
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
20088 #, c-format
20089 msgid "Edit Details"
20090 msgstr " отредактировать данные"
20092 #. %1$s:  itemnumber 
20093 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20094 #. %3$s:  barcode 
20095 #. %4$s:  END 
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20097 #, c-format
20098 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20099 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20102 #, c-format
20103 msgid "Edit Items"
20104 msgstr "Править экземпляры"
20106 #. INPUT type=button name=back
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
20109 #, fuzzy
20110 msgid "Edit SQL"
20111 msgstr "Редактировать "
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
20114 #, fuzzy, c-format
20115 msgid "Edit SQL report"
20116 msgstr "Править запись"
20118 #. A
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20120 msgid "Edit [% field.name %] field"
20121 msgstr ""
20123 #. SCRIPT
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20125 #, fuzzy
20126 msgid "Edit action %s"
20127 msgstr "Править запись"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20130 #, fuzzy, c-format
20131 msgid "Edit alert"
20132 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20135 #, fuzzy, c-format
20136 msgid "Edit an existing subscription"
20137 msgstr "Изменить подписку"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20141 #, c-format
20142 msgid "Edit as new (duplicate)"
20143 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "Edit authorities"
20148 msgstr "Править авторитетный источник"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20151 #, c-format
20152 msgid "Edit authority"
20153 msgstr "Править авторитетный источник"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20156 #, c-format
20157 msgid "Edit basket"
20158 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20160 #. %1$s:  basketname 
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20162 #, c-format
20163 msgid "Edit basket %s"
20164 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20166 #. %1$s:  name 
20167 #. %2$s:  basketgroupid 
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20169 #, fuzzy, c-format
20170 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20171 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
20174 #, c-format
20175 msgid "Edit biblio"
20176 msgstr "Правка библиографической записи"
20178 #. %1$s:  budget_period_description 
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20180 #, fuzzy, c-format
20181 msgid "Edit budget %s"
20182 msgstr "Править смету"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20186 #, c-format
20187 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20188 msgstr ""
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20191 #, fuzzy, c-format
20192 msgid "Edit collection "
20193 msgstr "Править собрания"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20196 #, fuzzy, c-format
20197 msgid "Edit course"
20198 msgstr "Править запись"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20201 #, fuzzy, c-format
20202 msgid "Edit existing profile"
20203 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20206 #, fuzzy, c-format
20207 msgid "Edit field"
20208 msgstr "Редактировать подполя"
20210 #. INPUT type=submit
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20212 msgid "Edit help"
20213 msgstr "Править справку"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20216 #, fuzzy, c-format
20217 msgid "Edit history"
20218 msgstr "Правка списка"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20221 #, fuzzy, c-format
20222 msgid "Edit in host"
20223 msgstr "Правка списка"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20229 #, c-format
20230 msgid "Edit items"
20231 msgstr "Править экземпляры"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20235 #, c-format
20236 msgid "Edit items in batch"
20237 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20240 #, fuzzy, c-format
20241 msgid "Edit label template"
20242 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20245 #, c-format
20246 msgid "Edit list"
20247 msgstr "Правка списка"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20250 #, c-format
20251 msgid "Edit list "
20252 msgstr "Правка списка "
20254 #. INPUT type=button
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20256 #, fuzzy
20257 msgid "Edit owner"
20258 msgstr "Издания"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20261 #, fuzzy, c-format
20262 msgid "Edit patrons"
20263 msgstr "Править запись"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20266 #, fuzzy, c-format
20267 msgid "Edit printer profile"
20268 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20270 #. %1$s:  suggestionid 
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20272 #, c-format
20273 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20274 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20277 #, c-format
20278 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20279 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20282 #, fuzzy, c-format
20283 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20284 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20291 #, c-format
20292 msgid "Edit record"
20293 msgstr "Править запись"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20297 #, c-format
20298 msgid "Edit routing list"
20299 msgstr "Редактирование списка направления"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20302 #, fuzzy, c-format
20303 msgid "Edit routing list "
20304 msgstr "Редактирование списка направления"
20306 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20308 #, fuzzy, c-format
20309 msgid "Edit routing list (%s)"
20310 msgstr "Редактирование списка направления"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20313 #, fuzzy, c-format
20314 msgid "Edit routing list for "
20315 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20317 #. For the first occurrence,
20318 #. SCRIPT
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20321 #, fuzzy, c-format
20322 msgid "Edit search"
20323 msgstr "Искать населённый пункт: "
20325 #. INPUT type=submit
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20327 msgid "Edit serials"
20328 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20330 #. INPUT type=submit
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20333 msgid "Edit subfields"
20334 msgstr "Редактировать подполя"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20337 #, c-format
20338 msgid "Edit subscription"
20339 msgstr "Изменить подписку"
20341 #. A
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20343 #, fuzzy
20344 msgid "Edit this field"
20345 msgstr "Добавить другое поле"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20349 #, c-format
20350 msgid "Edit this holiday"
20351 msgstr "Правим этот праздник"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20354 #, c-format
20355 msgid "Edit vendor"
20356 msgstr "Редактировать поставщика"
20358 #. SCRIPT
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20360 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20361 msgstr ""
20363 #. SCRIPT
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20365 #, fuzzy
20366 msgid "Editing new full record"
20367 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20369 #. SCRIPT
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20371 #, fuzzy
20372 msgid "Editing new record"
20373 msgstr "Править запись"
20375 #. SCRIPT
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20377 #, fuzzy
20378 msgid "Editing search result"
20379 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20381 #. For the first occurrence,
20382 #. SCRIPT
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
20386 #, c-format
20387 msgid "Edition"
20388 msgstr "Издание"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20392 #, c-format
20393 msgid "Edition: "
20394 msgstr "Издание: "
20396 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20398 #, c-format
20399 msgid "Edition: %s"
20400 msgstr "Издание: %s"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20404 #, c-format
20405 msgid "Editions"
20406 msgstr "Издания"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20409 #, fuzzy, c-format
20410 msgid "Editor"
20411 msgstr "Редактировать"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20414 #, c-format
20415 msgid "Edmund Balnaves"
20416 msgstr ""
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20419 #, c-format
20420 msgid "Edward Allen"
20421 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20425 #, c-format
20426 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20427 msgstr ""
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20430 #, c-format
20431 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20432 msgstr ""
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20440 #, c-format
20441 msgid "Email"
20442 msgstr "Электронная почта"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20446 #, c-format
20447 msgid "Email address:"
20448 msgstr "Адресс e-mail:"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20451 #, fuzzy, c-format
20452 msgid "Email check:"
20453 msgstr "Электронная почта: "
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20458 #, c-format
20459 msgid "Email has been sent."
20460 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20464 #, c-format
20465 msgid "Email:"
20466 msgstr "Электронная почта: "
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20472 #, c-format
20473 msgid "Email: "
20474 msgstr "Электронная почта: "
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20477 #, c-format
20478 msgid "Emma Heath"
20479 msgstr ""
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20482 #, c-format
20483 msgid "Empty and close"
20484 msgstr "Очистить и закрыть"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20487 #, fuzzy, c-format
20488 msgid "Enabled"
20489 msgstr "байка"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20492 #, fuzzy, c-format
20493 msgid "Enabled?"
20494 msgstr "байка"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20497 #, c-format
20498 msgid "Encoding"
20499 msgstr "Кодировка"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20502 #, c-format
20503 msgid "Encoding (z3950 can send"
20504 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20508 #, c-format
20509 msgid "Encoding: "
20510 msgstr "Кодировка: "
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20513 #, c-format
20514 msgid "Encyclopedias "
20515 msgstr "энциклопедии "
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20518 #, c-format
20519 msgid "End Date: "
20520 msgstr "Конечная дата: "
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20527 #, c-format
20528 msgid "End date"
20529 msgstr "Конечная дата"
20531 #. SCRIPT
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20533 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20534 msgstr ""
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20537 #, fuzzy, c-format
20538 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20539 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20541 #. For the first occurrence,
20542 #. SCRIPT
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20544 #, fuzzy
20545 msgid "End date missing"
20546 msgstr "отсутствует значение"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20550 #, fuzzy, c-format
20551 msgid "End date:"
20552 msgstr "Конечная дата: "
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20558 #, c-format
20559 msgid "End date: "
20560 msgstr "Конечная дата: "
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20563 #, fuzzy, c-format
20564 msgid "End date: *"
20565 msgstr "Конечная дата: "
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20568 #, fuzzy, c-format
20569 msgid "End of date range "
20570 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20573 #, fuzzy, c-format
20574 msgid "End of interval"
20575 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20578 #, c-format
20579 msgid "English"
20580 msgstr "English (английский язык)"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20583 #, c-format
20584 msgid "Enhanced content"
20585 msgstr "Расширенное содержимое"
20587 #. A
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20589 msgid "Enhanced content settings"
20590 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20593 #, c-format
20594 msgid "Enrollment fee"
20595 msgstr "Плата за регистрацию"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20599 #, c-format
20600 msgid "Enrollment fee: "
20601 msgstr "Плата за регистрацию: "
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20604 #, c-format
20605 msgid "Enrollment period"
20606 msgstr "Регистрационный период"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20610 #, c-format
20611 msgid "Enrollment period: "
20612 msgstr "Регистрационный период: "
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20615 #, fuzzy, c-format
20616 msgid "Enter"
20617 msgstr "зима"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20620 #, c-format
20621 msgid ""
20622 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20623 "label printers"
20624 msgstr ""
20625 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20626 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20629 #, fuzzy, c-format
20630 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20631 msgstr ""
20632 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20633 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20636 #, c-format
20637 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20638 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20641 #, c-format
20642 msgid ""
20643 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20644 "Example, for a website itemtype : "
20645 msgstr ""
20646 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20647 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20650 #, fuzzy, c-format
20651 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20652 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20655 #, c-format
20656 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20657 msgstr ""
20658 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20659 "отклоненного: "
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20662 #, c-format
20663 msgid "Enter any authority field:"
20664 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20667 #, c-format
20668 msgid "Enter any heading:"
20669 msgstr "Введите любое заглавие: "
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20672 #, c-format
20673 msgid "Enter barcode: "
20674 msgstr "Вводим штрих-код: "
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20678 #, c-format
20679 msgid "Enter biblionumber:"
20680 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20683 #, fuzzy, c-format
20684 msgid "Enter by barcode"
20685 msgstr "Вводим штрих-код: "
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "Enter by itemnumber"
20690 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20693 #, c-format
20694 msgid "Enter cover biblionumber: "
20695 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20700 #, c-format
20701 msgid "Enter item barcode:"
20702 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20707 #, c-format
20708 msgid "Enter item barcode: "
20709 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20712 #, fuzzy, c-format
20713 msgid "Enter main heading ($a only):"
20714 msgstr "Введите любое заглавие: "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20717 #, fuzzy, c-format
20718 msgid "Enter main heading:"
20719 msgstr "Введите любое заглавие: "
20721 #. %1$s:  name 
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20723 #, c-format
20724 msgid "Enter parameters for report %s:"
20725 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20731 #, c-format
20732 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20733 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
20735 #. SCRIPT
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20737 #, fuzzy
20738 msgid "Enter patron card number:"
20739 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20742 #, c-format
20743 msgid "Enter patron cardnumber: "
20744 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20764 #, c-format
20765 msgid "Enter search keywords:"
20766 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
20768 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20771 msgid "Enter search terms"
20772 msgstr "Введите поисковые термины"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20775 #, fuzzy, c-format
20776 msgid "Enter starting card number: "
20777 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20780 #, fuzzy, c-format
20781 msgid "Enter starting card position: "
20782 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20785 #, fuzzy, c-format
20786 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20787 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20790 #, fuzzy, c-format
20791 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20792 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
20794 #. INPUT type=text name=q
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20810 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20811 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20814 #, fuzzy, c-format
20815 msgid "Entity"
20816 msgstr "Количество: "
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20821 #, fuzzy, c-format
20822 msgid "Enumeration"
20823 msgstr "Поколение фильма"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20826 #, fuzzy, c-format
20827 msgid "Envoyer"
20828 msgstr "Посылать"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20831 #, c-format
20832 msgid "Eric Olsen"
20833 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20835 #. For the first occurrence,
20836 #. SCRIPT
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20839 #, c-format
20840 msgid "Error"
20841 msgstr "Ошибка"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20844 #, c-format
20845 msgid "Error 400"
20846 msgstr "Ошибка № 400"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20849 #, c-format
20850 msgid "Error 401"
20851 msgstr "Ошибка № 401"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20854 #, c-format
20855 msgid "Error 402"
20856 msgstr "Ошибка № 402"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20859 #, c-format
20860 msgid "Error 403"
20861 msgstr "Ошибка № 403"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20864 #, c-format
20865 msgid "Error 404"
20866 msgstr "Ошибка № 404"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20869 #, c-format
20870 msgid "Error 405"
20871 msgstr "Ошибка № 405"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20874 #, c-format
20875 msgid "Error 500"
20876 msgstr "Ошибка № 500"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20879 #, fuzzy, c-format
20880 msgid "Error adding items:"
20881 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20884 #, c-format
20885 msgid "Error analysis:"
20886 msgstr "Анализ ошибок: "
20888 #. SCRIPT
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20890 #, fuzzy
20891 msgid "Error downloading the file"
20892 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20894 #. SCRIPT
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20896 #, fuzzy
20897 msgid "Error importing the framework %s"
20898 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20900 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20902 #, c-format
20903 msgid "Error message from Zebra: %s "
20904 msgstr ""
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20909 #, c-format
20910 msgid "Error saving item"
20911 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20916 #, fuzzy, c-format
20917 msgid "Error saving items"
20918 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20926 #, c-format
20927 msgid "Error:"
20928 msgstr "Памылка: "
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20938 #, c-format
20939 msgid "Error: "
20940 msgstr "Памылка: "
20942 #. For the first occurrence,
20943 #. %1$s:  ELSE 
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20947 #, c-format
20948 msgid "Error: %s"
20949 msgstr "Ошибка: «%s»"
20951 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20952 #. %2$s:  errse.serialseq 
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
20954 #, fuzzy, c-format
20955 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20956 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20959 #, fuzzy, c-format
20960 msgid "Error: Required news title missing!"
20961 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20963 #. %1$s:  msg_add 
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20965 #, c-format
20966 msgid "Error: Server with id %s not found"
20967 msgstr ""
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
20970 #, c-format
20971 msgid "Error: no field value specified."
20972 msgstr ""
20974 #. SCRIPT
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20976 msgid "Error; your data might not have been saved"
20977 msgstr ""
20979 #. For the first occurrence,
20980 #. %1$s:  name 
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20983 #, fuzzy, c-format
20984 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20985 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20988 #, fuzzy, c-format
20989 msgid "Errors occurred:"
20990 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20993 #, c-format
20994 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20995 msgstr ""
20996 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20997 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21000 #, c-format
21001 msgid ""
21002 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21003 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21004 msgstr ""
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21007 #, fuzzy, c-format
21008 msgid "Espace\\Temps"
21009 msgstr "Пространство/время"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21012 #, c-format
21013 msgid "Est cost"
21014 msgstr "Ориентировочная цена"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21017 #, c-format
21018 msgid "Estimated cost per unit "
21019 msgstr ""
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21022 #, c-format
21023 msgid "Estimated delivery date"
21024 msgstr ""
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21027 #, fuzzy, c-format
21028 msgid "Estimated delivery date from: "
21029 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21032 #, c-format
21033 msgid "Estimated delivery date:"
21034 msgstr ""
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
21037 #, c-format
21038 msgid "Estimated priority:"
21039 msgstr ""
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21044 #, fuzzy, c-format
21045 msgid "Every"
21046 msgstr "любого"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21050 #, c-format
21051 msgid "Everyone"
21052 msgstr "любого"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21055 #, c-format
21056 msgid "Everything went OK, update done."
21057 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21060 #, c-format
21061 msgid "Evonne Cheung"
21062 msgstr ""
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21065 #, c-format
21066 msgid "Exactly on"
21067 msgstr "Точно на "
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21070 #, fuzzy, c-format
21071 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21072 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21075 #, fuzzy, c-format
21076 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21077 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21080 #, fuzzy, c-format
21081 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21082 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21085 #, fuzzy, c-format
21086 msgid "Example: '01/02/2008'"
21087 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21090 #, fuzzy, c-format
21091 msgid "Example: '2010-10-28'"
21092 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21096 #, c-format
21097 msgid "Example: 5.00"
21098 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21101 #, c-format
21102 msgid ""
21103 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21104 "serialseq"
21105 msgstr ""
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21108 #, c-format
21109 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21110 msgstr ""
21111 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21112 "ввода=700$a|200|215"
21114 #. SCRIPT
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21116 #, fuzzy
21117 msgid "Exception: %s"
21118 msgstr "Действия"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21121 #, fuzzy, c-format
21122 msgid "Exceptions"
21123 msgstr "Действия"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21126 #, fuzzy, c-format
21127 msgid "Execute SQL reports"
21128 msgstr "Править запись"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21131 #, fuzzy, c-format
21132 msgid "Execute overdue items report"
21133 msgstr "Отчёт о просрочке"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
21136 #, c-format
21137 msgid "Existing holds"
21138 msgstr "Существующие резервирования"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21141 #, fuzzy, c-format
21142 msgid "Existing patrons"
21143 msgstr "Править запись"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21147 #, c-format
21148 msgid "Expand all"
21149 msgstr ""
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21155 #, c-format
21156 msgid "Expected"
21157 msgstr "Ожидается"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
21160 #, c-format
21161 msgid "Expected on"
21162 msgstr "Ожидается на "
21164 #. A
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21166 msgid "Experimental features"
21167 msgstr ""
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
21174 #, fuzzy, c-format
21175 msgid "Expiration"
21176 msgstr "Срок действия: "
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21182 #, c-format
21183 msgid "Expiration date"
21184 msgstr "Дата истечения"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21189 #, c-format
21190 msgid "Expiration date: "
21191 msgstr "Дата истечения: "
21193 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21195 #, fuzzy, c-format
21196 msgid "Expiration date: %s"
21197 msgstr "Дата истечения: "
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
21202 #, c-format
21203 msgid "Expiration:"
21204 msgstr "Срок действия: "
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
21207 #, fuzzy, c-format
21208 msgid "Expiration: "
21209 msgstr "Срок действия: "
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21212 #, c-format
21213 msgid "Expired? / Closed?"
21214 msgstr ""
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21218 #, fuzzy, c-format
21219 msgid "Expires before:"
21220 msgstr "Заканчивается раньше: "
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21225 #, c-format
21226 msgid "Expires on"
21227 msgstr "Истекает на"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21230 #, c-format
21231 msgid "Expiring before:"
21232 msgstr "Заканчивается раньше: "
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21236 #, fuzzy, c-format
21237 msgid "Expiry date"
21238 msgstr "Дата истечения"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21241 #, c-format
21242 msgid "Explanation"
21243 msgstr "Описание"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21246 #, c-format
21247 msgid "Explanation: "
21248 msgstr "Описание: "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21275 #, c-format
21276 msgid "Export"
21277 msgstr "Экспортировать"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21280 #, fuzzy, c-format
21281 msgid "Export "
21282 msgstr "Экспортировать"
21284 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "Export %s framework"
21288 msgstr "Структура %s"
21290 #. INPUT type=button
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21293 #, fuzzy
21294 msgid "Export as CSV"
21295 msgstr "Экспортировать"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21299 #, fuzzy, c-format
21300 msgid "Export authority records"
21301 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21304 #, fuzzy, c-format
21305 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21306 msgstr "Правка библиографической записи"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21310 #, fuzzy, c-format
21311 msgid "Export bibliographic records"
21312 msgstr "Правка библиографической записи"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21315 #, c-format
21316 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21317 msgstr ""
21318 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21319 "авторитетных записей"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21322 #, fuzzy, c-format
21323 msgid "Export card batch"
21324 msgstr "Экспорт партии"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21327 #, fuzzy, c-format
21328 msgid "Export checkouts using format:"
21329 msgstr "Выдач всего: "
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21332 #, fuzzy, c-format
21333 msgid "Export configuration"
21334 msgstr "Конфигурация принтера"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21338 #, c-format
21339 msgid "Export data"
21340 msgstr "Экспорт данных"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21343 #, fuzzy, c-format
21344 msgid "Export database"
21345 msgstr "Экспорт данных"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21348 #, fuzzy, c-format
21349 msgid "Export default framework"
21350 msgstr "Структура %s"
21352 #. TH
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21354 #, fuzzy
21355 msgid ""
21356 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21357 "xml, .ods)"
21358 msgstr ""
21359 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21360 "*.ods) или SQL-файл"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21363 #, fuzzy, c-format
21364 msgid "Export full batch"
21365 msgstr "Экспорт партии"
21367 #. For the first occurrence,
21368 #. SCRIPT
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21371 #, fuzzy
21372 msgid "Export patron cards"
21373 msgstr "Импорт посетителей"
21375 #. INPUT type=button
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21377 #, fuzzy
21378 msgid "Export selected"
21379 msgstr "Ожидается"
21381 #. INPUT type=button
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21383 #, fuzzy
21384 msgid "Export selected batches"
21385 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21388 #, fuzzy, c-format
21389 msgid "Export selected card(s)"
21390 msgstr "Импорт посетителей"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21393 #, fuzzy, c-format
21394 msgid "Export selected items"
21395 msgstr "Удалить отмеченное"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21399 #, c-format
21400 msgid "Export this basket as CSV"
21401 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21404 #, fuzzy, c-format
21405 msgid "Export this basket group as CSV"
21406 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21409 #, fuzzy, c-format
21410 msgid "Export to CSV file: "
21411 msgstr "Экспортировать"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21415 #, c-format
21416 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21417 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21421 #, fuzzy, c-format
21422 msgid ""
21423 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21424 "well"
21425 msgstr ""
21426 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21430 #, c-format
21431 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21432 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
21435 #, c-format
21436 msgid "Export today's checked in barcodes"
21437 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21439 #. For the first occurrence,
21440 #. %1$s:  label_count 
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21443 #, c-format
21444 msgid "Exporting %s cards(s)."
21445 msgstr ""
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21448 #, fuzzy, c-format
21449 msgid "Extended patron attributes: "
21450 msgstr "Атрибуты посетителя"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21453 #, c-format
21454 msgid "FEIDE:"
21455 msgstr ""
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21458 #, c-format
21459 msgid "FINMARC"
21460 msgstr "FINMARC"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21463 #, c-format
21464 msgid "Fabio Tiana"
21465 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21467 #. For the first occurrence,
21468 #. SCRIPT
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21473 msgid "Failed"
21474 msgstr ""
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21477 #, c-format
21478 msgid ""
21479 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21480 msgstr ""
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21483 #, fuzzy, c-format
21484 msgid "Failed to add item with barcode "
21485 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21488 #, c-format
21489 msgid "Failed to add scheduled task"
21490 msgstr ""
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21493 #, c-format
21494 msgid "Failed to apply different matching rule"
21495 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21498 #, fuzzy, c-format
21499 msgid "Failed to delete field."
21500 msgstr "Да, удалить это подполе"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21503 #, fuzzy, c-format
21504 msgid "Failed to remove item with barcode "
21505 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21507 #. SCRIPT
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21509 #, fuzzy
21510 msgid "Failed to run macro:"
21511 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21514 #, fuzzy, c-format
21515 msgid "Failed to transfer collection"
21516 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21519 #, c-format
21520 msgid "Failed to unzip archive."
21521 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21524 #, fuzzy, c-format
21525 msgid "Failed to update field."
21526 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21528 #. SCRIPT
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21530 msgid "Fall"
21531 msgstr ""
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21534 #, c-format
21535 msgid "FamFamFam Site"
21536 msgstr "Сайт FamFamFam"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21539 #, c-format
21540 msgid "Famfamfam iconset"
21541 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21546 #, c-format
21547 msgid "Fast cataloging"
21548 msgstr "Быстрая каталогизация"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21552 #, fuzzy, c-format
21553 msgid "Fax"
21554 msgstr "Факс: "
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21563 #, c-format
21564 msgid "Fax: "
21565 msgstr "Факс: "
21567 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21568 #. %2$s:  END 
21569 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21571 #, c-format
21572 msgid "Fax: %s%s %s "
21573 msgstr "Факс: %s%s %s "
21575 #. SCRIPT
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21577 msgid "Feb"
21578 msgstr "Февраль"
21580 #. For the first occurrence,
21581 #. SCRIPT
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21584 #, c-format
21585 msgid "February"
21586 msgstr "Февраль"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21589 #, c-format
21590 msgid "Fee receipt"
21591 msgstr ""
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21594 #, c-format
21595 msgid "Feedback:"
21596 msgstr "Обратная связь: "
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21599 #, fuzzy, c-format
21600 msgid "Fees &amp; Charges:"
21601 msgstr "Пеня и сплаты"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21606 #, c-format
21607 msgid "Female "
21608 msgstr "Женщина "
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21611 #, c-format
21612 msgid "Fernando Canizo"
21613 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21616 #, c-format
21617 msgid "Fiction"
21618 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21623 #, c-format
21624 msgid "Field"
21625 msgstr "Поле"
21627 #. For the first occurrence,
21628 #. SCRIPT
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21631 #, fuzzy
21632 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21633 msgstr ""
21634 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21635 "заполнено.\n"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21639 #, c-format
21640 msgid "Field 1"
21641 msgstr "Поле № 1"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21645 #, c-format
21646 msgid "Field 2"
21647 msgstr "Поле № 2"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21651 #, c-format
21652 msgid "Field 3"
21653 msgstr "Поле № 3"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21656 #, fuzzy, c-format
21657 msgid "Field list: "
21658 msgstr "Разделитель полей: "
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21661 #, c-format
21662 msgid "Field name: "
21663 msgstr "Название поля: "
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21667 #, c-format
21668 msgid "Field separator: "
21669 msgstr "Разделитель полей: "
21671 #. %1$s:  field_added.label 
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21673 #, fuzzy, c-format
21674 msgid "Field successfully added: %s "
21675 msgstr "Изображение успешно загружено."
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21678 #, fuzzy, c-format
21679 msgid "Field successfully deleted. "
21680 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21682 #. %1$s:  field_updated.label 
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Field successfully updated: %s "
21686 msgstr "Изображение успешно загружено."
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21689 #, c-format
21690 msgid "Field to use for record matching"
21691 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21694 #, fuzzy, c-format
21695 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21696 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21699 #, c-format
21700 msgid ""
21701 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21702 "location_description and permanent_location_description show description "
21703 "instead of code."
21704 msgstr ""
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21707 #, fuzzy, c-format
21708 msgid "Fields to display in report:"
21709 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21713 #, fuzzy, c-format
21714 msgid "File : "
21715 msgstr "Файл: "
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21718 #, c-format
21719 msgid ""
21720 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21721 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21722 msgstr ""
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21725 #, c-format
21726 msgid ""
21727 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21728 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21729 msgstr ""
21731 #. SCRIPT
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21733 msgid "File could not be created. Check permissions."
21734 msgstr ""
21736 #. SCRIPT
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21738 #, fuzzy
21739 msgid "File could not be deleted."
21740 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21742 #. SCRIPT
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21744 #, fuzzy
21745 msgid "File could not be read."
21746 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21750 #, c-format
21751 msgid "File format: "
21752 msgstr "Формат файла: "
21754 #. SCRIPT
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21756 #, fuzzy
21757 msgid "File has been deleted."
21758 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21763 #, c-format
21764 msgid "File name"
21765 msgstr "Имя файла"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21770 #, c-format
21771 msgid "File name:"
21772 msgstr "Имя файла: "
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21775 #, c-format
21776 msgid "File type"
21777 msgstr "Тип файла"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21781 #, c-format
21782 msgid "File:"
21783 msgstr "Файл: "
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21790 #, c-format
21791 msgid "File: "
21792 msgstr "Файл: "
21794 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21796 #, c-format
21797 msgid "File: %s"
21798 msgstr "Файл: %s"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21802 #, fuzzy, c-format
21803 msgid "FileSaver library"
21804 msgstr "Выбар бібліятэкі"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21807 #, fuzzy, c-format
21808 msgid "Filename"
21809 msgstr "Имя файла"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21814 #, c-format
21815 msgid "Files"
21816 msgstr "Файлы"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21819 #, c-format
21820 msgid "Files attached to invoice"
21821 msgstr ""
21823 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21825 #, c-format
21826 msgid "Files for %s"
21827 msgstr "Файлы для: %s"
21829 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21831 #, fuzzy, c-format
21832 msgid "Files for invoice: %s"
21833 msgstr "Файлы для: %s"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21836 #, c-format
21837 msgid "Filing Rule"
21838 msgstr ""
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21841 #, fuzzy, c-format
21842 msgid "Filing routine: "
21843 msgstr "Код водяных знаков: "
21845 #. For the first occurrence,
21846 #. SCRIPT
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21849 msgid "Filing rule code missing"
21850 msgstr ""
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21854 #, fuzzy, c-format
21855 msgid "Filing rule code: "
21856 msgstr "Код правила соответствия: "
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21859 #, fuzzy, c-format
21860 msgid "Filing rule: "
21861 msgstr "Дата начала: "
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21864 #, c-format
21865 msgid "Filmographies"
21866 msgstr "фильмографии"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21883 #, c-format
21884 msgid "Filter"
21885 msgstr "Фильтр"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21888 #, c-format
21889 msgid "Filter barcode"
21890 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21893 #, c-format
21894 msgid "Filter by: "
21895 msgstr "Фильтровать по: "
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21898 #, c-format
21899 msgid "Filter location"
21900 msgstr ""
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21903 #, c-format
21904 msgid "Filter on:"
21905 msgstr "Фильтровать по: "
21907 #. SCRIPT
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21909 #, fuzzy
21910 msgid "Filter paid transactions"
21911 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21915 #, fuzzy, c-format
21916 msgid "Filter results:"
21917 msgstr "Фильтруем результаты: "
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21929 #, fuzzy, c-format
21930 msgid "Filtered on:"
21931 msgstr "Фильтруется на "
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21936 #, c-format
21937 msgid "Filters"
21938 msgstr "Фильтры"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21941 #, fuzzy, c-format
21942 msgid "Filters :"
21943 msgstr "Фильтры"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
21948 #, fuzzy, c-format
21949 msgid "Find another patron?"
21950 msgstr "Добавить другое поле"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
21956 #, c-format
21957 msgid "Fine"
21958 msgstr "Пеня"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21962 #, c-format
21963 msgid "Fine amount"
21964 msgstr "Сумма пени"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21967 #, fuzzy, c-format
21968 msgid "Fine amount: "
21969 msgstr "Сумма пени"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21973 #, c-format
21974 msgid "Fine charging interval"
21975 msgstr "Интервал начисления пени"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21979 #, fuzzy, c-format
21980 msgid "Fine grace period"
21981 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21986 #, c-format
21987 msgid "Fines"
21988 msgstr "Пеня"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21991 #, c-format
21992 msgid "Fines &amp; Charges"
21993 msgstr "Пеня и сплаты"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
21996 #, fuzzy, c-format
21997 msgid "Fines &amp; charges"
21998 msgstr "Пеня и сплаты"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
22001 #, c-format
22002 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22003 msgstr ""
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22006 #, c-format
22007 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22008 msgstr ""
22010 #. INPUT type=submit name=submit
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22014 msgid "Finish"
22015 msgstr "Завершение"
22017 #. INPUT type=submit
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22019 #, fuzzy
22020 msgid "Finish receiving"
22021 msgstr "Осталось средств"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22024 #, c-format
22025 msgid "Finlay Thompson"
22026 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22028 #. For the first occurrence,
22029 #. SCRIPT
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22033 msgid "First"
22034 msgstr "Первое"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22037 #, c-format
22038 msgid "First arrival:"
22039 msgstr "Первое поступление: "
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22042 #, fuzzy, c-format
22043 msgid "First issue publication date:"
22044 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22047 #, fuzzy, c-format
22048 msgid "First issue publication date: "
22049 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22057 #, fuzzy, c-format
22058 msgid "First name"
22059 msgstr "Имя"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
22063 #, c-format
22064 msgid "First name: "
22065 msgstr "Имя и отчество: "
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22068 #, fuzzy, c-format
22069 msgid "Firstname"
22070 msgstr "Имя"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
22073 #, c-format
22074 msgid "Flagged"
22075 msgstr ""
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22079 #, c-format
22080 msgid "Float"
22081 msgstr "Число с плавающей запятой"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22084 #, c-format
22085 msgid "Florian Bischof"
22086 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22090 #, c-format
22091 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22092 msgstr ""
22094 #. SCRIPT
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22096 #, fuzzy
22097 msgid "Following required fields are missing:"
22098 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22100 #. SCRIPT
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22102 msgid "Following required subfields are missing:"
22103 msgstr ""
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22107 #, fuzzy, c-format
22108 msgid "Font Awesome"
22109 msgstr "Размер шрифта: "
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22115 #, fuzzy, c-format
22116 msgid "Font size: "
22117 msgstr "Размер шрифта: "
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22123 #, fuzzy, c-format
22124 msgid "Font: "
22125 msgstr "Шрифт: "
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22128 #, fuzzy, c-format
22129 msgid "For all collection codes: "
22130 msgstr "8 — шифр собрания"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22133 #, fuzzy, c-format
22134 msgid "For all item types: "
22135 msgstr "Все типы единиц"
22137 #. SCRIPT
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22139 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22140 msgstr ""
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22143 #, fuzzy, c-format
22144 msgid "For the selected operations: "
22145 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22148 #, c-format
22149 msgid ""
22150 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22151 "patron's category. "
22152 msgstr ""
22153 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22154 "несмотря на категорию посетителей. "
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22157 #, c-format
22158 msgid ""
22159 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22160 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22161 msgstr ""
22162 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22163 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22166 #, c-format
22167 msgid "For:"
22168 msgstr "для: "
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22171 #, c-format
22172 msgid "Force"
22173 msgstr ""
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22176 #, c-format
22177 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22178 msgstr ""
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22183 #, c-format
22184 msgid "Forever"
22185 msgstr "Навсегда"
22187 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22188 #. %2$s:  holdfor_surname 
22189 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22191 #, fuzzy, c-format
22192 msgid "Forget %s %s (%s)"
22193 msgstr "%s %s (%s)"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22196 #, c-format
22197 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22198 msgstr ""
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22201 #, c-format
22202 msgid "Forgive fines on return: "
22203 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22206 #, c-format
22207 msgid "Forgive overdue charges"
22208 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22211 #, c-format
22212 msgid "Forgiven"
22213 msgstr "Прощено"
22215 #. For the first occurrence,
22216 #. SCRIPT
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22230 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22231 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22233 #. SCRIPT
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22235 msgid "Form not submitted: word missing"
22236 msgstr ""
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22239 #, c-format
22240 msgid "Format:"
22241 msgstr "Формат: "
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22245 #, c-format
22246 msgid "Format: "
22247 msgstr "Формат: "
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22251 #, fuzzy, c-format
22252 msgid "Formatting"
22253 msgstr "Формат"
22255 #. %1$s:  total_rows 
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22257 #, fuzzy, c-format
22258 msgid "Found %s results."
22259 msgstr "Нет результатов."
22261 #. SCRIPT
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22263 msgid "Fr"
22264 msgstr "Пт"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22269 #, c-format
22270 msgid "Framework code"
22271 msgstr "Код структуры"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22275 #, fuzzy, c-format
22276 msgid "Framework code: "
22277 msgstr "Код структуры"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22281 #, c-format
22282 msgid "Framework description"
22283 msgstr "Описание структуры"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22286 #, c-format
22287 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22288 msgstr ""
22289 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22290 "установить параметры МАРК-редактора."
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22293 #, c-format
22294 msgid "Framework:"
22295 msgstr "Структура: "
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22298 #, fuzzy, c-format
22299 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22300 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22303 #, fuzzy, c-format
22304 msgid "Francesca Moore"
22305 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22308 #, c-format
22309 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22310 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22313 #, c-format
22314 msgid "Francois Marier"
22315 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22318 #, c-format
22319 msgid "Fred Pierre"
22320 msgstr ""
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22323 #, c-format
22324 msgid "Frederic Durand"
22325 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22329 #, c-format
22330 msgid "Free"
22331 msgstr ""
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22335 #, fuzzy, c-format
22336 msgid "Frequencies"
22337 msgstr "Частота"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22340 #, c-format
22341 msgid "Frequency"
22342 msgstr "Частота"
22344 #. SCRIPT
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22346 msgid ""
22347 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22348 "consider entering an issue count rather than a time period."
22349 msgstr ""
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22353 #, c-format
22354 msgid "Frequency:"
22355 msgstr "Частота: "
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22358 #, fuzzy, c-format
22359 msgid "Frequency: "
22360 msgstr "Частота: "
22362 #. SCRIPT
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22364 msgid "Fri"
22365 msgstr "Птн"
22367 #. For the first occurrence,
22368 #. SCRIPT
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22373 #, c-format
22374 msgid "Friday"
22375 msgstr "Пятница"
22377 #. SCRIPT
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22379 #, fuzzy
22380 msgid "Fridays"
22381 msgstr "Пятница"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22384 #, c-format
22385 msgid "Fridolin Somers"
22386 msgstr ""
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22389 #, fuzzy, c-format
22390 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22391 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22394 #, c-format
22395 msgid "Friedrich zur Hellen"
22396 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22410 #, c-format
22411 msgid "From"
22412 msgstr "от"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22418 #, c-format
22419 msgid "From "
22420 msgstr "от "
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22423 #, fuzzy, c-format
22424 msgid "From \\ To"
22425 msgstr "от "
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22428 #, c-format
22429 msgid "From a new (empty) record"
22430 msgstr "С новой (пустой) записи"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22433 #, c-format
22434 msgid "From a staged file"
22435 msgstr "С заготовленного файла"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22438 #, c-format
22439 msgid "From a subscription"
22440 msgstr "Из подписки"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22443 #, c-format
22444 msgid "From a suggestion"
22445 msgstr "Из предложения"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22448 #, c-format
22449 msgid "From an existing record: "
22450 msgstr "Из существующей записи: "
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22453 #, c-format
22454 msgid "From an external source"
22455 msgstr "С внешнего источника"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22458 #, c-format
22459 msgid "From any library"
22460 msgstr "с любой библиотеки"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22463 #, c-format
22464 msgid "From any library:"
22465 msgstr "С любой библиотеки: "
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22468 #, fuzzy, c-format
22469 msgid "From authid: "
22470 msgstr "Формат"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22473 #, c-format
22474 msgid "From biblio number: "
22475 msgstr "От библиотечной записи №: "
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22478 #, fuzzy, c-format
22479 msgid "From call number:"
22480 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22484 #, fuzzy, c-format
22485 msgid "From date:"
22486 msgstr "Формат"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22489 #, c-format
22490 msgid "From home library"
22491 msgstr "с исходной библиотеки"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22494 #, c-format
22495 msgid "From home library:"
22496 msgstr "С исходной библиотеки: "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22499 #, fuzzy, c-format
22500 msgid "From item call number: "
22501 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22504 #, c-format
22505 msgid "From titles with highest hold ratios"
22506 msgstr ""
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22509 #, fuzzy, c-format
22510 msgid "From vendor: "
22511 msgstr "Поставщик: "
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22518 #, c-format
22519 msgid "From:"
22520 msgstr "от: "
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22523 #, c-format
22524 msgid "From: "
22525 msgstr "от: "
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22529 #, fuzzy, c-format
22530 msgid "Front "
22531 msgstr "Шрифт: "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22534 #, c-format
22535 msgid "Frère Sébastien Marie"
22536 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22539 #, fuzzy, c-format
22540 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22541 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22544 #, c-format
22545 msgid "Frédérick Capovilla"
22546 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
22549 #, fuzzy, c-format
22550 msgid "Fulfilled"
22551 msgstr "Полностью заполнено"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22563 #, c-format
22564 msgid "Fund"
22565 msgstr "Средства"
22567 #. SCRIPT
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22569 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22570 msgstr ""
22572 #. SCRIPT
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22574 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22575 msgstr ""
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22578 #, fuzzy, c-format
22579 msgid "Fund amount:"
22580 msgstr "Сумма средств: "
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22585 #, c-format
22586 msgid "Fund code"
22587 msgstr "Код средств"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22591 #, c-format
22592 msgid "Fund code: "
22593 msgstr "Код средств: "
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22596 #, c-format
22597 msgid "Fund filters"
22598 msgstr "Отбор средств"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22601 #, fuzzy, c-format
22602 msgid "Fund id"
22603 msgstr "Средства: "
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22606 #, fuzzy, c-format
22607 msgid "Fund list of budget "
22608 msgstr "Править смету"
22610 #. TD
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22612 #, fuzzy
22613 msgid "Fund locked"
22614 msgstr "Код средств"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22620 #, c-format
22621 msgid "Fund name"
22622 msgstr "Название средств"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22625 #, fuzzy, c-format
22626 msgid "Fund name: "
22627 msgstr "Название средств: "
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22630 #, fuzzy, c-format
22631 msgid "Fund parent: "
22632 msgstr "Средства-предок: "
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22635 #, c-format
22636 msgid "Fund remaining"
22637 msgstr "Осталось средств"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22640 #, fuzzy, c-format
22641 msgid "Fund search"
22642 msgstr "Поиск поставщика"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22645 #, c-format
22646 msgid "Fund total"
22647 msgstr "Средств в целом"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22652 #, fuzzy, c-format
22653 msgid "Fund:"
22654 msgstr "Средства: "
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22663 #, c-format
22664 msgid "Fund: "
22665 msgstr "Средства: "
22667 #. For the first occurrence,
22668 #. %1$s:  fund_code 
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22671 #, c-format
22672 msgid "Fund: %s"
22673 msgstr "Средства: %s "
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22681 #, c-format
22682 msgid "Funds"
22683 msgstr "Средства"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22687 #, c-format
22688 msgid "Fyneworks.com"
22689 msgstr "Fyneworks.com"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22693 #, c-format
22694 msgid "GPL License"
22695 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "GST"
22702 msgstr "НДС: "
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22707 #, fuzzy, c-format
22708 msgid "GST %%"
22709 msgstr "НДС: "
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22712 #, c-format
22713 msgid "GST:"
22714 msgstr "НДС: "
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22717 #, c-format
22718 msgid "Gaetan Boisson"
22719 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22722 #, c-format
22723 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22724 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22727 #, c-format
22728 msgid ""
22729 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22730 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22731 msgstr ""
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22735 #, fuzzy, c-format
22736 msgid "Gap between columns:"
22737 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22741 #, fuzzy, c-format
22742 msgid "Gap between rows:"
22743 msgstr "Пропуск между строчками: "
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22746 #, c-format
22747 msgid "Garry Collum"
22748 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22751 #, c-format
22752 msgid "Geauga County Public Library"
22753 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22757 #, c-format
22758 msgid "Gender"
22759 msgstr "Пол"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22764 #, c-format
22765 msgid "Gender:"
22766 msgstr "Пол: "
22768 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22770 #, c-format
22771 msgid "General"
22772 msgstr "для всіх"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22775 #, fuzzy, c-format
22776 msgid "General settings"
22777 msgstr "Поколение фильма"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22780 #, fuzzy, c-format
22781 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22782 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22784 #. INPUT type=submit name=discharge
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22786 #, fuzzy
22787 msgid "Generate discharge"
22788 msgstr "Сформировать следующее"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22791 #, fuzzy, c-format
22792 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22793 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22795 #. INPUT type=button
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22797 #, fuzzy
22798 msgid "Generate next"
22799 msgstr "Сформировать следующее"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22802 #, c-format
22803 msgid "Genevieve Plantin"
22804 msgstr ""
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22808 #, fuzzy, c-format
22809 msgid "Gestion des index MACLES"
22810 msgstr "Управление индексами MACLES"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22813 #, c-format
22814 msgid "Get Firefox add-on"
22815 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22818 #, c-format
22819 msgid "Get desktop application"
22820 msgstr "Получить настольное приложение"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22823 #, c-format
22824 msgid "Get help on current subfield"
22825 msgstr ""
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22828 #, c-format
22829 msgid "Get it!"
22830 msgstr ""
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22833 #, c-format
22834 msgid "Glen Stewart"
22835 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22838 #, c-format
22839 msgid "Global system preferences"
22840 msgstr "Общие параметры системы"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22843 #, c-format
22844 msgid "Glyphicons Free"
22845 msgstr ""
22847 #. INPUT type=submit
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22861 msgid "Go"
22862 msgstr "Вперёд"
22864 #. IMG
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22868 msgid "Go bottom"
22869 msgstr ""
22871 #. IMG
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22875 msgid "Go down"
22876 msgstr ""
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22879 #, fuzzy, c-format
22880 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22881 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
22883 #. For the first occurrence,
22884 #. SCRIPT
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22887 #, fuzzy, c-format
22888 msgid "Go to advanced search"
22889 msgstr "Пашыраны пошук"
22891 #. A
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22894 #, fuzzy
22895 msgid "Go to item details"
22896 msgstr "Информация о экземплярах"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22899 #, fuzzy, c-format
22900 msgid "Go to item search"
22901 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22906 #, fuzzy, c-format
22907 msgid "Go to page : "
22908 msgstr "титульного листа,"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22911 #, fuzzy, c-format
22912 msgid "Go to receipt page"
22913 msgstr "титульного листа,"
22915 #. A
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22918 #, fuzzy
22919 msgid "Go to record detail page"
22920 msgstr "титульного листа,"
22922 #. IMG
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22926 msgid "Go top"
22927 msgstr ""
22929 #. IMG
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22933 msgid "Go up"
22934 msgstr ""
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22937 #, fuzzy, c-format
22938 msgid "Gone no address flag"
22939 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
22943 #, c-format
22944 msgid "Grace period:"
22945 msgstr "Срок отсрочки: "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22948 #, c-format
22949 msgid "Greg Barniskis"
22950 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22954 #, c-format
22955 msgid "Group"
22956 msgstr "Группа"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22959 #, fuzzy, c-format
22960 msgid ""
22961 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22962 "category 'PA_CLASS')"
22963 msgstr ""
22964 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22965 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22967 #. INPUT type=text name=group
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
22969 msgid "Group code"
22970 msgstr "Код группы"
22972 #. INPUT type=text name=groupdesc
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22974 msgid "Group name"
22975 msgstr "Название группы"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22978 #, c-format
22979 msgid "Group(s):"
22980 msgstr "Группа(ы): "
22982 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22983 #. %2$s:  ELSE 
22984 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22985 #. %4$s:  END 
22986 #. %5$s:  END 
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22988 #, fuzzy, c-format
22989 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22990 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22993 #, fuzzy, c-format
22994 msgid "Groups of libraries: "
22995 msgstr "Группы библиотек "
22997 # поручительство
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23000 #, c-format
23001 msgid "Guarantees:"
23002 msgstr "Гарантии: "
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23005 #, fuzzy, c-format
23006 msgid "Guarantor borrower number"
23007 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23010 #, c-format
23011 msgid "Guarantor information"
23012 msgstr "Данные о поручителе"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
23017 #, c-format
23018 msgid "Guarantor:"
23019 msgstr "Поручитель: "
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23022 #, fuzzy, c-format
23023 msgid "Guide box:"
23024 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23031 #, c-format
23032 msgid "Guided reports"
23033 msgstr "Управляемые отчеты"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23038 #, c-format
23039 msgid "Guided reports wizard"
23040 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23043 #, c-format
23044 msgid "Gynn Lomax"
23045 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23048 #, c-format
23049 msgid "H. Passini"
23050 msgstr "Г. Пазини"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23053 #, c-format
23054 msgid "HTML message:"
23055 msgstr "HTML-сообщение: "
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23058 #, c-format
23059 msgid "Handbooks"
23060 msgstr "справочники"
23062 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23065 #, c-format
23066 msgid "Hard due date"
23067 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23070 #, fuzzy, c-format
23071 msgid "Hashvalue"
23072 msgstr "значение"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23075 #, c-format
23076 msgid "Header row could not be parsed"
23077 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23080 #, fuzzy, c-format
23081 msgid "Header: "
23082 msgstr "Заказ "
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23085 #, fuzzy, c-format
23086 msgid "Heading"
23087 msgstr "заглавия по алфавиту"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23099 #, c-format
23100 msgid "Heading A-Z"
23101 msgstr "заглавия по алфавиту"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23113 #, c-format
23114 msgid "Heading Z-A"
23115 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23119 #, c-format
23120 msgid "Help"
23121 msgstr "Дапамога"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23124 #, c-format
23125 msgid "Help input"
23126 msgstr "Помощь при вводе"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23129 #, fuzzy, c-format
23130 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23131 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23134 #, c-format
23135 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23136 msgstr ""
23138 #. %1$s:  shelfname 
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23140 #, c-format
23141 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23142 msgstr ""
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23146 #, c-format
23147 msgid "Hi,"
23148 msgstr "Приветствуем,"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23151 #, c-format
23152 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23153 msgstr ""
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23157 #, c-format
23158 msgid "Hidden by default"
23159 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23161 #. SCRIPT
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23163 #, fuzzy
23164 msgid "Hide MARC"
23165 msgstr "Просмотр в МАРК"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23170 #, c-format
23171 msgid "Hide all"
23172 msgstr ""
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23177 #, c-format
23178 msgid "Hide all columns"
23179 msgstr ""
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
23182 #, fuzzy, c-format
23183 msgid "Hide in OPAC"
23184 msgstr "Отображать в ЭК: "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
23187 #, fuzzy, c-format
23188 msgid "Hide in OPAC: "
23189 msgstr "Отображать в ЭК: "
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23193 #, fuzzy, c-format
23194 msgid "Hide inactive budgets"
23195 msgstr "Не задействовано"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23198 #, c-format
23199 msgid "Hide or show columns for tables."
23200 msgstr ""
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23203 #, c-format
23204 msgid "Hide window"
23205 msgstr "Спрятать окно"
23207 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23208 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23210 #, c-format
23211 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23212 msgstr ""
23214 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23215 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23217 #, c-format
23218 msgid ""
23219 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23220 "anyway?"
23221 msgstr ""
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23224 #, c-format
23225 msgid "Highlight"
23226 msgstr "Подсветить"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23229 #, fuzzy, c-format
23230 msgid ""
23231 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23232 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23233 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23234 msgstr ""
23235 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23236 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23237 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23238 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23241 #, c-format
23242 msgid "Hint:"
23243 msgstr "Подсказка: "
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23246 #, fuzzy, c-format
23247 msgid "Hints"
23248 msgstr "Подсказка: "
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23251 #, c-format
23252 msgid "History"
23253 msgstr "История"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23256 #, fuzzy, c-format
23257 msgid "History OPAC note:"
23258 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23261 #, fuzzy, c-format
23262 msgid "History end date:"
23263 msgstr "история Длительность подписки"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23266 #, fuzzy, c-format
23267 msgid "History staff note:"
23268 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23271 #, fuzzy, c-format
23272 msgid "History start date:"
23273 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23276 #, c-format
23277 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23278 msgstr ""
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23281 #, c-format
23282 msgid "Hold"
23283 msgstr "Резервирование"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23286 #, c-format
23287 msgid "Hold Date"
23288 msgstr "Дата резервирования"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23293 #, c-format
23294 msgid "Hold at"
23295 msgstr ""
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
23299 #, c-format
23300 msgid "Hold date"
23301 msgstr "Дата резервирования"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23304 #, c-format
23305 msgid "Hold details"
23306 msgstr "Подробности резервирования"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23309 #, c-format
23310 msgid "Hold expires on date:"
23311 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23314 #, c-format
23315 msgid "Hold fee"
23316 msgstr "Плата за резервирование"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23320 #, c-format
23321 msgid "Hold fee: "
23322 msgstr "Плата за резервирование: "
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23328 #, c-format
23329 msgid "Hold for:"
23330 msgstr ""
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23333 #, fuzzy, c-format
23334 msgid "Hold for: "
23335 msgstr "Очередь "
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23338 #, fuzzy, c-format
23339 msgid "Hold found"
23340 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23343 #, fuzzy, c-format
23344 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23345 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23347 #. %1$s:  nextreservtitle 
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23349 #, c-format
23350 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23351 msgstr ""
23353 #. SCRIPT
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23355 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23356 msgstr ""
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23359 #, fuzzy, c-format
23360 msgid "Hold needing transfer found"
23361 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23364 #, fuzzy, c-format
23365 msgid "Hold placed by : "
23366 msgstr "Экземпляры%s"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23370 #, c-format
23371 msgid "Hold policy"
23372 msgstr "Правило резервирования"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23375 #, fuzzy, c-format
23376 msgid "Hold ratio"
23377 msgstr "Соотношения резервирования"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23380 #, fuzzy, c-format
23381 msgid "Hold ratio:"
23382 msgstr "Соотношение резервирования: "
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23385 #, c-format
23386 msgid "Hold ratios"
23387 msgstr "Соотношения резервирования"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23390 #, c-format
23391 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23392 msgstr ""
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23395 #, fuzzy, c-format
23396 msgid "Hold starts on date:"
23397 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23400 #, fuzzy, c-format
23401 msgid "Hold status "
23402 msgstr "Состояние резервирования "
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23405 #, c-format
23406 msgid "Holding branch"
23407 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23411 #, fuzzy, c-format
23412 msgid "Holding libraries"
23413 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23421 #, c-format
23422 msgid "Holding library"
23423 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23426 #, fuzzy, c-format
23427 msgid "Holding library:"
23428 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23431 #, c-format
23432 msgid "Holdings"
23433 msgstr "Экземпляры"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23436 #, c-format
23437 msgid "Holdings:"
23438 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23449 #, c-format
23450 msgid "Holds"
23451 msgstr "Резервирование"
23453 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23455 #, fuzzy, c-format
23456 msgid "Holds (%s)"
23457 msgstr "Всего: "
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23461 #, c-format
23462 msgid "Holds allowed (count)"
23463 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23467 #, c-format
23468 msgid "Holds awaiting pickup"
23469 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23471 #. %1$s:  show_date 
23472 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23474 #, c-format
23475 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23476 msgstr ""
23477 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23478 "%s "
23480 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23482 #, fuzzy, c-format
23483 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23484 msgstr ""
23485 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23490 #, c-format
23491 msgid "Holds queue"
23492 msgstr "Очередь резервирований"
23494 # 110^a - статистический отчет / обзор
23495 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23499 #, c-format
23500 msgid "Holds statistics"
23501 msgstr "Статистика по резервированиям"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23504 #, c-format
23505 msgid "Holds to pull"
23506 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23508 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23509 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23510 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23511 #. %4$s:  END 
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
23513 #, fuzzy, c-format
23514 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23515 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
23518 #, c-format
23519 msgid "Holds waiting:"
23520 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23524 #, c-format
23525 msgid "Holds:"
23526 msgstr "Резервирования: "
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23529 #, c-format
23530 msgid "Holger Meißner"
23531 msgstr ""
23533 #. For the first occurrence,
23534 #. SCRIPT
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23537 #, c-format
23538 msgid "Holiday exception"
23539 msgstr "Исключение праздника"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23542 #, c-format
23543 msgid "Holiday only on this day"
23544 msgstr "Праздник только на этот день"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23547 #, c-format
23548 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23549 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23552 #, c-format
23553 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23554 msgstr ""
23556 #. For the first occurrence,
23557 #. SCRIPT
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23560 #, fuzzy, c-format
23561 msgid "Holiday repeating weekly"
23562 msgstr "Исключение праздника"
23564 #. For the first occurrence,
23565 #. SCRIPT
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23568 #, fuzzy, c-format
23569 msgid "Holiday repeating yearly"
23570 msgstr "Исключение праздника"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23573 #, fuzzy, c-format
23574 msgid "Holidays on a range"
23575 msgstr "Справка для календаря праздников"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23578 #, fuzzy, c-format
23579 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23580 msgstr "Исключение праздника"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23822 #, c-format
23823 msgid "Home"
23824 msgstr "Пачатак"
23826 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23827 #. %2$s:  ELSE 
23828 #. %3$s:  END 
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23830 #, fuzzy, c-format
23831 msgid ""
23832 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23833 msgstr ""
23834 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
23835 "Обзор меток %s"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23838 #, c-format
23839 msgid "Home branch"
23840 msgstr "Исходное подразделение"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23844 #, fuzzy, c-format
23845 msgid "Home libraries"
23846 msgstr "Исходная библиотека"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23864 #, c-format
23865 msgid "Home library"
23866 msgstr "Исходная библиотека"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23869 #, fuzzy, c-format
23870 msgid "Home library (branchcode)"
23871 msgstr "Исходная библиотека"
23873 #. SCRIPT
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23875 #, fuzzy
23876 msgid "Home library unknown."
23877 msgstr "Исходная библиотека"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23881 #, c-format
23882 msgid "Home library:"
23883 msgstr "Исходная библиотека: "
23885 #. SCRIPT
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23887 #, fuzzy
23888 msgid "Home library: %s"
23889 msgstr "Исходная библиотека: "
23891 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23892 #. %2$s:  branchname 
23893 #. %3$s:  ELSE 
23894 #. %4$s:  branch 
23895 #. %5$s:  END 
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23897 #, c-format
23898 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23899 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23905 #, fuzzy, c-format
23906 msgid "Horizontal: "
23907 msgstr "оригинал"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23910 #, c-format
23911 msgid "Horowhenua Library Trust"
23912 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23915 #, c-format
23916 msgid "Host records"
23917 msgstr "Главные документы"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23920 #, c-format
23921 msgid "Hostname/Port"
23922 msgstr "Cервер/порт"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23925 #, c-format
23926 msgid "Hostname: "
23927 msgstr "Сервер: "
23929 #. SCRIPT
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23931 #, fuzzy
23932 msgid "Hour"
23933 msgstr "День: "
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23939 #, fuzzy, c-format
23940 msgid "Hours"
23941 msgstr "День: "
23943 #. For the first occurrence,
23944 #. SCRIPT
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23947 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23948 msgstr ""
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23951 #, c-format
23952 msgid "How to process items: "
23953 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23956 #, c-format
23957 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23958 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23962 #, fuzzy, c-format
23963 msgid "Htmlarea"
23964 msgstr "Текст"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23967 #, c-format
23968 msgid "Huge text"
23969 msgstr ""
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23972 #, c-format
23973 msgid "Hugh Davenport"
23974 msgstr ""
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23977 #, c-format
23978 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23979 msgstr ""
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23982 #, c-format
23983 msgid "I encountered some problems."
23984 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23987 #, c-format
23988 msgid "I received this from you:"
23989 msgstr ""
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23992 #, c-format
23993 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23994 msgstr ""
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23997 #, c-format
23998 msgid "I18N/L10N"
23999 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24002 #, c-format
24003 msgid "IBERMARC"
24004 msgstr "IBERMARC"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24008 #, c-format
24009 msgid "ID"
24010 msgstr "Идентификатор"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24013 #, fuzzy, c-format
24014 msgid "IM_notification.ogg"
24015 msgstr "Протокол изменений"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24018 #, c-format
24019 msgid "INPUT SAVED"
24020 msgstr ""
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24023 #, c-format
24024 msgid "INTERMARC"
24025 msgstr "INTERMARC"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24028 #, c-format
24029 msgid "INVOICE"
24030 msgstr ""
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
24033 #, c-format
24034 msgid "IP"
24035 msgstr "IP"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24038 #, c-format
24039 msgid "IP address has changed, please log in again "
24040 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24043 #, c-format
24044 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24045 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24048 #, c-format
24049 msgid "IP: "
24050 msgstr ""
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24053 #, c-format
24054 msgid "ISBD"
24055 msgstr "ISBD"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24068 #, c-format
24069 msgid "ISBN"
24070 msgstr "ISBN"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24073 #, fuzzy, c-format
24074 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24075 msgstr "ISBN/ISSN: "
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24079 #, c-format
24080 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24081 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24084 #, c-format
24085 msgid "ISBN, author or title :"
24086 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24088 #. %1$s:  isbneanissn 
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24090 #, fuzzy, c-format
24091 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24092 msgstr "ISBN/ISSN: "
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24100 #, c-format
24101 msgid "ISBN:"
24102 msgstr "ISBN:"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24114 #, c-format
24115 msgid "ISBN: "
24116 msgstr "ISBN:"
24118 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
24120 #, c-format
24121 msgid "ISBN: %s"
24122 msgstr "ISBN: %s"
24124 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24126 #, c-format
24127 msgid "ISBN: %s "
24128 msgstr "ISBN: %s "
24130 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24131 #. %2$s:  isbn 
24132 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24133 #. %4$s:  END 
24134 #. %5$s:  END 
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24136 #, fuzzy, c-format
24137 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24138 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24141 #, c-format
24142 msgid "ISO 5426"
24143 msgstr ""
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24146 #, c-format
24147 msgid "ISO 6937"
24148 msgstr ""
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24151 #, c-format
24152 msgid "ISO 8859-1"
24153 msgstr ""
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24156 #, c-format
24157 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24158 msgstr ""
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
24161 #, fuzzy, c-format
24162 msgid "ISO code"
24163 msgstr "код"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24166 #, fuzzy, c-format
24167 msgid "ISO code: "
24168 msgstr "Код средств: "
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24171 #, c-format
24172 msgid "ISO2709 with items"
24173 msgstr ""
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24176 #, c-format
24177 msgid "ISO2709 without items"
24178 msgstr ""
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24193 #, c-format
24194 msgid "ISSN"
24195 msgstr "ISSN"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24206 #, c-format
24207 msgid "ISSN:"
24208 msgstr "ISSN:"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24215 #, c-format
24216 msgid "ISSN: "
24217 msgstr "ISSN: "
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24220 #, c-format
24221 msgid "ITEM"
24222 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24225 #, c-format
24226 msgid "ITEMS"
24227 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
24230 #, c-format
24231 msgid "ITEMS OVERDUE"
24232 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24235 #, fuzzy, c-format
24236 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24237 msgstr ""
24238 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24239 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24242 #, c-format
24243 msgid "Icon"
24244 msgstr "Значок"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24247 #, c-format
24248 msgid "Id"
24249 msgstr ""
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24252 #, c-format
24253 msgid ""
24254 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24255 "new one or overwrite the old one."
24256 msgstr ""
24257 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24258 "ли новой записью или записать поверх старой."
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24261 #, fuzzy, c-format
24262 msgid ""
24263 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24264 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24265 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24266 msgstr ""
24267 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24268 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24269 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24272 #, c-format
24273 msgid ""
24274 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24275 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24276 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24277 msgstr ""
24278 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
24279 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24280 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24281 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24284 #, c-format
24285 msgid ""
24286 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24287 "already exists for a library, no change is made."
24288 msgstr ""
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24292 #, c-format
24293 msgid "If empty, English is used"
24294 msgstr ""
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24297 #, c-format
24298 msgid ""
24299 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24300 msgstr ""
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24303 #, fuzzy, c-format
24304 msgid ""
24305 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24306 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24307 "and a colon should precede each value. "
24308 msgstr ""
24309 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24310 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24311 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24312 "Например: "
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24315 #, c-format
24316 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24317 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24319 #. SCRIPT
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24321 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24322 msgstr ""
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24325 #, c-format
24326 msgid ""
24327 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24328 "policies can be overridden by your circulation staff."
24329 msgstr ""
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24332 #, c-format
24333 msgid ""
24334 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24335 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24336 "type. "
24337 msgstr ""
24338 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24339 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24340 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24343 #, c-format
24344 msgid ""
24345 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24346 "you can check corresponding boxes below. "
24347 msgstr ""
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24350 #, fuzzy, c-format
24351 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24352 msgstr ""
24353 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24355 #. For the first occurrence,
24356 #. SCRIPT
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24359 msgid ""
24360 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24361 msgstr ""
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24364 #, c-format
24365 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24366 msgstr ""
24367 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24371 #, fuzzy, c-format
24372 msgid ""
24373 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24374 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24375 msgstr ""
24376 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24377 "используются, не будут обновлены."
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24380 #, c-format
24381 msgid ""
24382 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24383 msgstr ""
24385 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24387 #, fuzzy, c-format
24388 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24389 msgstr ", %s пожалуйста, "
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24392 #, c-format
24393 msgid ""
24394 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24395 "a delay value is required."
24396 msgstr ""
24398 #. SCRIPT
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24400 msgid ""
24401 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24402 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24403 msgstr ""
24405 #. INPUT type=submit
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24410 #, c-format
24411 msgid "Ignore"
24412 msgstr "Игнорировать"
24414 #. INPUT type=submit
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24416 msgid "Ignore and continue"
24417 msgstr ""
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24420 #, fuzzy, c-format
24421 msgid "Ignore and return to transfers: "
24422 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24425 #, c-format
24426 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24427 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24429 #. SCRIPT
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24431 #, fuzzy
24432 msgid "Ignored"
24433 msgstr "Игнорировать"
24435 #. %1$s:  stopwords_removed 
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24437 #, c-format
24438 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24439 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24442 #, fuzzy, c-format
24443 msgid "Illustrations"
24444 msgstr "Иллюстрации"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24448 #, c-format
24449 msgid "Image"
24450 msgstr ""
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24453 #, c-format
24454 msgid "Image 1"
24455 msgstr "Изображение № 1"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24458 #, c-format
24459 msgid "Image 2"
24460 msgstr "Изображение № 2"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24463 #, fuzzy, c-format
24464 msgid "Image ID"
24465 msgstr "Изображение № 1"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24468 #, c-format
24469 msgid "Image file"
24470 msgstr "файл изображения"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24473 #, c-format
24474 msgid "Image name: "
24475 msgstr "Название изображения: "
24477 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24478 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24480 #, c-format
24481 msgid "Image name: %s"
24482 msgstr "Название изображения: %s"
24484 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24485 #. %2$s:  ELSE 
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24487 #, c-format
24488 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24489 msgstr ""
24491 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24493 #, fuzzy, c-format
24494 msgid ""
24495 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24496 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24498 #. %1$s:  END 
24499 #. %2$s:  END 
24500 #. %3$s:  ELSE 
24501 #. %4$s:  END 
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24503 #, fuzzy, c-format
24504 msgid ""
24505 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24506 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24507 msgstr ""
24508 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24509 "для более конкретной информации."
24511 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24513 #, fuzzy, c-format
24514 msgid ""
24515 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24516 "the error log for more details. %s"
24517 msgstr ""
24518 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
24519 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24521 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24523 #, fuzzy, c-format
24524 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24525 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24527 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24529 #, c-format
24530 msgid ""
24531 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24532 "maximum size). %s"
24533 msgstr ""
24535 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24537 #, fuzzy, c-format
24538 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24539 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24541 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24543 #, fuzzy, c-format
24544 msgid ""
24545 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24546 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24550 #, fuzzy, c-format
24551 msgid "Image source: "
24552 msgstr "Страницы: "
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24555 #, fuzzy, c-format
24556 msgid "Image successfully uploaded"
24557 msgstr "Изображение успешно загружено."
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24560 #, c-format
24561 msgid "Image upload results :"
24562 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24566 #, fuzzy, c-format
24567 msgid "Image(s) successfully deleted"
24568 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24573 #, fuzzy, c-format
24574 msgid "Image: "
24575 msgstr "Страницы: "
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24580 #, c-format
24581 msgid "Images"
24582 msgstr "Изображения"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24585 #, c-format
24586 msgid "Images for "
24587 msgstr "Изображения для: "
24589 #. For the first occurrence,
24590 #. SCRIPT
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24602 #, c-format
24603 msgid "Import"
24604 msgstr "Импорт"
24606 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24608 #, fuzzy, c-format
24609 msgid ""
24610 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24611 "(.csv, .xml, .ods)"
24612 msgstr ""
24613 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24614 "*.ods) или SQL-файла"
24616 #. INPUT type=submit
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24618 #, fuzzy
24619 msgid "Import >>"
24620 msgstr "Импорт"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24623 #, c-format
24624 msgid ""
24625 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24626 "details (used only if no information is filled for the item):"
24627 msgstr ""
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24630 #, c-format
24631 msgid ""
24632 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24633 msgstr ""
24635 #. BUTTON
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24637 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24638 msgstr ""
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24641 #, fuzzy, c-format
24642 msgid ""
24643 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24644 "file (.csv, .xml, .ods)"
24645 msgstr ""
24646 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24647 "*.ods) или SQL-файла"
24649 #. TH
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24651 #, fuzzy
24652 msgid ""
24653 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24654 "csv, .xml, .ods)"
24655 msgstr ""
24656 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24657 "*.ods) или SQL-файла"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24660 #, c-format
24661 msgid "Import into the borrowers table"
24662 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24666 #, c-format
24667 msgid "Import patron data"
24668 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24674 #, c-format
24675 msgid "Import patrons"
24676 msgstr "Импорт посетителей"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24679 #, c-format
24680 msgid "Import quotes"
24681 msgstr "Импорт цитат"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24684 #, fuzzy, c-format
24685 msgid "Import record..."
24686 msgstr "Импорт"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24689 #, c-format
24690 msgid "Import results :"
24691 msgstr "Результаты импорта: "
24693 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24695 msgid "Import this batch into the catalog"
24696 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24698 #. INPUT type=submit
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24700 #, fuzzy
24701 msgid "Import this patron"
24702 msgstr "Импорт посетителей"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24705 #, fuzzy, c-format
24706 msgid "Important: "
24707 msgstr "Импорт"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24711 #, fuzzy, c-format
24712 msgid "Imported"
24713 msgstr "Импорт"
24715 #. SCRIPT
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24717 #, fuzzy
24718 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24719 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24722 #, c-format
24723 msgid ""
24724 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24725 msgstr ""
24726 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24729 #, c-format
24730 msgid "In Use"
24731 msgstr "Исполь&shy;зуется"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24734 #, c-format
24735 msgid "In framework:"
24736 msgstr "в структуре: "
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24739 #, c-format
24740 msgid "In months: "
24741 msgstr "В месяцах: "
24743 #. For the first occurrence,
24744 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24745 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24748 #, c-format
24749 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24750 msgstr ""
24751 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24754 #, c-format
24755 msgid ""
24756 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24757 "records must be up-to-date on this computer: "
24758 msgstr ""
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24761 #, fuzzy, c-format
24762 msgid "In transit"
24763 msgstr "(Перемещается)"
24765 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24766 #. %2$s:  item.transfertto 
24767 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24769 #, fuzzy, c-format
24770 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24771 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24777 #, c-format
24778 msgid "Inactive"
24779 msgstr "Не задействовано"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24782 #, fuzzy, c-format
24783 msgid "Inactive budgets"
24784 msgstr "Не задействовано"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24787 #, c-format
24788 msgid "Include expired subscriptions: "
24789 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24795 #, c-format
24796 msgid "Include tax"
24797 msgstr "включают налог"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24800 #, fuzzy, c-format
24801 msgid "Included ordered:"
24802 msgstr "Отмена"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24805 #, c-format
24806 msgid ""
24807 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24808 "Database."
24809 msgstr ""
24811 #. SCRIPT
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24813 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24814 msgstr ""
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24818 #, fuzzy, c-format
24819 msgid "Indefinite"
24820 msgstr "Не определено"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24823 #, c-format
24824 msgid ""
24825 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24826 "with an IP address that doesn't match your library. "
24827 msgstr ""
24828 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
24829 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
24830 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24833 #, c-format
24834 msgid "Indexed in:"
24835 msgstr "Проиндексировано как: "
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24838 #, c-format
24839 msgid "Indexes"
24840 msgstr "указатели"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24843 #, c-format
24844 msgid "Individual libraries:"
24845 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24849 #, c-format
24850 msgid "Indranil Das Gupta"
24851 msgstr ""
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24858 #, c-format
24859 msgid "Info"
24860 msgstr "Информация"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24863 #, c-format
24864 msgid "Info:"
24865 msgstr "Информация: "
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24872 #, c-format
24873 msgid "Information"
24874 msgstr "Информация"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24877 #, fuzzy, c-format
24878 msgid "Information "
24879 msgstr "Информация"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24883 #, fuzzy, c-format
24884 msgid "Initials"
24885 msgstr "Инициалы: "
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
24889 #, c-format
24890 msgid "Initials: "
24891 msgstr "Инициалы: "
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24896 #, fuzzy, c-format
24897 msgid "Inner counter"
24898 msgstr "Внутренний счетчик"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24901 #, fuzzy, c-format
24902 msgid "Inner counter "
24903 msgstr "Внутренний счетчик"
24905 #. INPUT type=button name=insert
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24907 msgid "Insert"
24908 msgstr "Вставить"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24911 #, c-format
24912 msgid "Insert delimiter (‡)"
24913 msgstr ""
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24916 #, c-format
24917 msgid "Insert line break"
24918 msgstr ""
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24921 #, c-format
24922 msgid "Installation complete."
24923 msgstr "Установка завершена."
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24927 #, fuzzy, c-format
24928 msgid "Instructions"
24929 msgstr "инструкция к выполнению"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24932 #, fuzzy, c-format
24933 msgid "Instructor search:"
24934 msgstr "Искать принтер: "
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24938 #, fuzzy, c-format
24939 msgid "Instructors"
24940 msgstr "инструкция к выполнению"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24943 #, fuzzy, c-format
24944 msgid "Instructors:"
24945 msgstr "инструкция к выполнению"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
24950 #, c-format
24951 msgid "Insufficient privileges."
24952 msgstr "Недостаточно привилегий."
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24956 #, c-format
24957 msgid "Integer"
24958 msgstr "Целое число"
24960 #. SCRIPT
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24962 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24963 msgstr ""
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24966 #, fuzzy, c-format
24967 msgid "Internal note"
24968 msgstr "Внутреннее примечание: "
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24972 #, c-format
24973 msgid "Internal note:"
24974 msgstr "Внутреннее примечание: "
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24982 #, c-format
24983 msgid "Internal note: "
24984 msgstr "Внутреннее примечание: "
24986 #. SCRIPT
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24988 #, fuzzy
24989 msgid "Internal search error"
24990 msgstr "Введите поисковые термины"
24992 #. A
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24994 msgid "Internationalization and localization"
24995 msgstr "Интернационализация и локализация"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25003 #, c-format
25004 msgid "Into an application"
25005 msgstr "для приложения с поддержкой "
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25009 #, c-format
25010 msgid "Into an application "
25011 msgstr "для приложения с поддержкой "
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25016 #, c-format
25017 msgid "Into an application: "
25018 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25022 #, fuzzy, c-format
25023 msgid "Intranet"
25024 msgstr "(Перемещается)"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25027 #, fuzzy, c-format
25028 msgid "Invalid authority type"
25029 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25032 #, fuzzy, c-format
25033 msgid "Invalid collection id"
25034 msgstr "Править собрания"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25037 #, c-format
25038 msgid "Invalid course!"
25039 msgstr ""
25041 #. SCRIPT
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25043 #, fuzzy
25044 msgid "Invalid day entered in field %s"
25045 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25047 #. SCRIPT
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25049 #, fuzzy
25050 msgid "Invalid indicators"
25051 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25053 #. SCRIPT
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25055 #, fuzzy
25056 msgid "Invalid month entered in field %s"
25057 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25059 #. SCRIPT
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25061 #, fuzzy
25062 msgid "Invalid record"
25063 msgstr "звукозаписи"
25065 #. SCRIPT
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25067 #, fuzzy
25068 msgid "Invalid tag number"
25069 msgstr "Номер выпуска"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25073 #, c-format
25074 msgid "Invalid username or password"
25075 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
25077 #. %1$s:  e 
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25079 #, fuzzy, c-format
25080 msgid "Invalid value for %s"
25081 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25083 #. SCRIPT
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25085 #, fuzzy
25086 msgid "Invalid year entered in field %s"
25087 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25090 #, fuzzy, c-format
25091 msgid "Inventory"
25092 msgstr "Основное вхождение "
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25095 #, fuzzy, c-format
25096 msgid "Inventory date:"
25097 msgstr "Основное вхождение "
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25106 #, fuzzy, c-format
25107 msgid "Inventory number"
25108 msgstr "Номер выпуска"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25111 #, c-format
25112 msgid "Inventory/Stocktaking"
25113 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25117 #, c-format
25118 msgid "Inventory/stocktaking"
25119 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25122 #, fuzzy, c-format
25123 msgid "Invoice "
25124 msgstr "Накладная"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25129 #, fuzzy, c-format
25130 msgid "Invoice amount"
25131 msgstr "Накладная"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25134 #, fuzzy, c-format
25135 msgid "Invoice details"
25136 msgstr "Информация о экземплярах"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25139 #, c-format
25140 msgid "Invoice has been modified"
25141 msgstr ""
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25144 #, c-format
25145 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25146 msgstr ""
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25149 #, c-format
25150 msgid "Invoice item price includes tax: "
25151 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25156 #, fuzzy, c-format
25157 msgid "Invoice no."
25158 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25161 #, c-format
25162 msgid "Invoice no.: "
25163 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25165 #. %1$s:  invoicenumber 
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25167 #, fuzzy, c-format
25168 msgid "Invoice no.: %s"
25169 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25172 #, fuzzy, c-format
25173 msgid "Invoice no:"
25174 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25179 #, fuzzy, c-format
25180 msgid "Invoice number"
25181 msgstr "Номер выпуска"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25184 #, fuzzy, c-format
25185 msgid "Invoice number reverse"
25186 msgstr "В накладной цены в"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25192 #, c-format
25193 msgid "Invoice number:"
25194 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25198 #, c-format
25199 msgid "Invoice prices are: "
25200 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25203 #, c-format
25204 msgid "Invoice prices:"
25205 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25207 #. %1$s:  invoicenumber 
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25209 #, fuzzy, c-format
25210 msgid "Invoice: %s"
25211 msgstr "Накладная"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25218 #, c-format
25219 msgid "Invoices"
25220 msgstr "Счета-фактуры"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25223 #, c-format
25224 msgid "Irma Birchall"
25225 msgstr ""
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25228 #, c-format
25229 msgid "Irregularity:"
25230 msgstr "Нерегулярность: "
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25234 #, c-format
25235 msgid "Is a URL:"
25236 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid "Is hidden by default"
25241 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25244 #, fuzzy, c-format
25245 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25246 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25250 #, fuzzy, c-format
25251 msgid "Is this a duplicate of "
25252 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25255 #, c-format
25256 msgid "Isaac Brodsky"
25257 msgstr ""
25259 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25260 #. SCRIPT
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25262 msgid "Issue"
25263 msgstr "Выпуск"
25265 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25267 #, fuzzy, c-format
25268 msgid "Issue "
25269 msgstr "Выпуск"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25272 #, c-format
25273 msgid "Issue #"
25274 msgstr "Выпуск №"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25278 #, c-format
25279 msgid "Issue history"
25280 msgstr "История выпусков"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25284 #, c-format
25285 msgid "Issue number"
25286 msgstr "Номер выпуска"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25289 #, c-format
25290 msgid "Issue:"
25291 msgstr "Выпуск: "
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25294 #, fuzzy, c-format
25295 msgid "Issue: "
25296 msgstr "Выпуск: "
25298 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25300 #, fuzzy, c-format
25301 msgid "Issues"
25302 msgstr "Выпуск"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25305 #, fuzzy, c-format
25306 msgid "Issues per unit"
25307 msgstr "ожидается выпусков"
25309 #. SCRIPT
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25311 #, fuzzy
25312 msgid "Issues per unit is required"
25313 msgstr "Это поле является обязательным."
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25316 #, fuzzy, c-format
25317 msgid "Issues per unit: "
25318 msgstr "ожидается выпусков"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25321 #, c-format
25322 msgid "Issues summary"
25323 msgstr "Отчет о выпусках"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25326 #, c-format
25327 msgid "It began on "
25328 msgstr ""
25330 #. INPUT type=submit
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25332 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25333 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25336 #, c-format
25337 msgid ""
25338 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25339 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25340 msgstr ""
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25348 #, c-format
25349 msgid "Item"
25350 msgstr "Единица"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
25356 #, c-format
25357 msgid "Item "
25358 msgstr "Экземпляр "
25360 #. For the first occurrence,
25361 #. %1$s:  loopro.object 
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25364 #, fuzzy, c-format
25365 msgid "Item %s"
25366 msgstr "Экземпляр %s"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25369 #, fuzzy, c-format
25370 msgid "Item barcode:"
25371 msgstr "Вводим штрих-код: "
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25375 #, c-format
25376 msgid "Item call number"
25377 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25379 # Шифр для заказа экземпляра:
25380 # (длинное - разлазиться таблица)
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25382 #, fuzzy, c-format
25383 msgid "Item callnumber between: "
25384 msgstr "Шифр экземпляра: "
25386 # Шифр для заказа экземпляра:
25387 # (длинное - разлазиться таблица)
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25389 #, c-format
25390 msgid "Item callnumber:"
25391 msgstr "Шифр экземпляра: "
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
25394 #, fuzzy, c-format
25395 msgid "Item checked out"
25396 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25401 #, c-format
25402 msgid "Item circulation alerts"
25403 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25406 #, fuzzy, c-format
25407 msgid "Item consigned:"
25408 msgstr "Обработка экземпляров: "
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25413 #, fuzzy, c-format
25414 msgid "Item count"
25415 msgstr "Количество единиц"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25418 #, fuzzy, c-format
25419 msgid "Item details"
25420 msgstr "Информация о экземплярах"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25423 #, c-format
25424 msgid "Item floats"
25425 msgstr "экземпляр гуляет"
25427 #. SCRIPT
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25429 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25430 msgstr ""
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
25433 #, c-format
25434 msgid "Item has been withdrawn"
25435 msgstr "Экземпляр был изъят"
25437 #. SCRIPT
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25439 #, fuzzy
25440 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25441 msgstr "Экземпляр был изъят"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25444 #, fuzzy, c-format
25445 msgid "Item has been withdrawn."
25446 msgstr "Экземпляр был изъят"
25448 #. SCRIPT
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25450 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25451 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25454 #, fuzzy, c-format
25455 msgid "Item holding library:"
25456 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25459 #, fuzzy, c-format
25460 msgid "Item home library:"
25461 msgstr "С исходной библиотеки: "
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25465 #, fuzzy, c-format
25466 msgid "Item information"
25467 msgstr "Системная информация"
25469 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25470 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25471 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25473 #, c-format
25474 msgid "Item information %s%s %s "
25475 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25477 #. SCRIPT
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25479 #, fuzzy
25480 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25481 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25483 #. SCRIPT
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25485 #, fuzzy
25486 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25487 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25489 #. SCRIPT
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25491 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25492 msgstr ""
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25495 #, c-format
25496 msgid "Item is already at destination library."
25497 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25499 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
25500 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
25501 #. %3$s:  END 
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25503 #, fuzzy, c-format
25504 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25505 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
25508 #, fuzzy, c-format
25509 msgid "Item is restricted"
25510 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25512 #. SCRIPT
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25514 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25515 msgstr ""
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25518 #, fuzzy, c-format
25519 msgid "Item is restricted."
25520 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25524 #, c-format
25525 msgid "Item is withdrawn."
25526 msgstr "Экземпляр изъят."
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25530 #, fuzzy, c-format
25531 msgid "Item level holds"
25532 msgstr "Резервирование экземпляров"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25535 #, fuzzy, c-format
25536 msgid "Item missing"
25537 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25539 #. SCRIPT
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25541 #, fuzzy
25542 msgid "Item not checked out."
25543 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25545 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
25546 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
25547 #. %3$s:  END 
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25549 #, fuzzy, c-format
25550 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25551 msgstr "Не зарезервировано"
25553 #. For the first occurrence,
25554 #. SCRIPT
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25556 #, fuzzy
25557 msgid "Item not found."
25558 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25560 #. SCRIPT
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25562 msgid ""
25563 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25564 "anyway)"
25565 msgstr ""
25567 # Шифр для заказа экземпляра:
25568 # (длинное - разлазиться таблица)
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25570 #, fuzzy, c-format
25571 msgid "Item number"
25572 msgstr "Шифр экземпляра: "
25574 # Шифр для заказа экземпляра:
25575 # (длинное - разлазиться таблица)
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25577 #, fuzzy, c-format
25578 msgid "Item number (internal)"
25579 msgstr "Шифр экземпляра: "
25581 # Шифр для заказа экземпляра:
25582 # (длинное - разлазиться таблица)
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25584 #, fuzzy, c-format
25585 msgid "Item number file: "
25586 msgstr "Шифр экземпляра: "
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25590 #, c-format
25591 msgid "Item processing:"
25592 msgstr "Обработка экземпляров: "
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25595 #, c-format
25596 msgid "Item records were last synced on: "
25597 msgstr ""
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25600 #, fuzzy, c-format
25601 msgid "Item renewed:"
25602 msgstr "Ожидаемые единицы"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25605 #, c-format
25606 msgid "Item returns home"
25607 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25610 #, c-format
25611 msgid "Item returns to issuing library"
25612 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25615 #, fuzzy, c-format
25616 msgid "Item search"
25617 msgstr "Искать населённый пункт: "
25619 #. SCRIPT
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25621 #, fuzzy
25622 msgid "Item search results"
25623 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25626 #, fuzzy, c-format
25627 msgid "Item should have been scanned"
25628 msgstr "Правила сдублированы."
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25631 #, fuzzy, c-format
25632 msgid "Item should not have been scanned"
25633 msgstr "Правила сдублированы."
25635 #. %1$s:  reqbrchname 
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25637 #, c-format
25638 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25639 msgstr ""
25641 #. A
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25643 #, fuzzy
25644 msgid "Item sorting"
25645 msgstr "Признак единицы"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25648 #, fuzzy, c-format
25649 msgid "Item statuses"
25650 msgstr "Состояние единицы"
25652 #. SPAN
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25654 msgid ""
25655 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25656 "item statuses"
25657 msgstr ""
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25660 #, c-format
25661 msgid "Item tag"
25662 msgstr "Признак единицы"
25664 #. SCRIPT
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25666 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25667 msgstr ""
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25702 #, c-format
25703 msgid "Item type"
25704 msgstr "Тип единицы"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25708 #, fuzzy, c-format
25709 msgid "Item type "
25710 msgstr "Тип единицы: "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25713 #, c-format
25714 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25715 msgstr ""
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25718 #, c-format
25719 msgid "Item type is normally not for loan."
25720 msgstr ""
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25723 #, fuzzy, c-format
25724 msgid "Item type not for loan."
25725 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25733 #, c-format
25734 msgid "Item type:"
25735 msgstr "Тип единицы: "
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25744 #, c-format
25745 msgid "Item type: "
25746 msgstr "Тип единицы: "
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25756 #, c-format
25757 msgid "Item types"
25758 msgstr "Типы единиц"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25761 #, fuzzy, c-format
25762 msgid "Item types administration"
25763 msgstr "Управление типами единиц"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25766 #, c-format
25767 msgid "Item was lost, now found."
25768 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25771 #, fuzzy, c-format
25772 msgid "Item was on loan to "
25773 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25776 #, fuzzy, c-format
25777 msgid "Item with barcode "
25778 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25780 #. %1$s:  barcode 
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25782 #, fuzzy, c-format
25783 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25784 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25787 #, c-format
25788 msgid "Item(s)"
25789 msgstr "Экземпляр(ы)"
25791 # Шифр для заказа экземпляра:
25792 # (длинное - разлазиться таблица)
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25794 #, fuzzy, c-format
25795 msgid "Itemnumber"
25796 msgstr "Шифр экземпляра: "
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25804 #, c-format
25805 msgid "Items"
25806 msgstr "Экземпляры"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
25810 #, fuzzy, c-format
25811 msgid "Items available"
25812 msgstr "Не доступно"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25815 #, c-format
25816 msgid "Items checked out"
25817 msgstr "Выданные экземпляры"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25821 #, c-format
25822 msgid "Items expected"
25823 msgstr "Ожидаемые единицы"
25825 #. %1$s:  title |html 
25826 #. %2$s:  IF ( author ) 
25827 #. %3$s:  author 
25828 #. %4$s:  END 
25829 #. %5$s:  biblionumber 
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25831 #, c-format
25832 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25833 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25836 #, fuzzy, c-format
25837 msgid "Items in "
25838 msgstr "Экземпляры"
25840 #. %1$s:  batch_id 
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25842 #, fuzzy, c-format
25843 msgid "Items in batch number %s"
25844 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25846 #. SCRIPT
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25848 #, fuzzy
25849 msgid "Items in your cart: %s"
25850 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25854 #, c-format
25855 msgid "Items list"
25856 msgstr "Список экземпляров"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25859 #, c-format
25860 msgid "Items lost"
25861 msgstr "Потерянные экземпляры"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25864 #, fuzzy, c-format
25865 msgid "Items needed"
25866 msgstr "Ожидаемые единицы"
25868 #. %1$s:  field.label 
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25870 #, fuzzy, c-format
25871 msgid "Items search field: %s"
25872 msgstr "Искать по полям: "
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25878 #, fuzzy, c-format
25879 msgid "Items search fields"
25880 msgstr "Искать по полям: "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25886 #, c-format
25887 msgid "Items with no checkouts"
25888 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25892 #, fuzzy, c-format
25893 msgid "Items:"
25894 msgstr "Экземпляры"
25896 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25899 #, c-format
25900 msgid "Items: "
25901 msgstr "Экземпляры: "
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25905 #, c-format
25906 msgid "Itemtype"
25907 msgstr "Тип единицы"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25910 #, fuzzy, c-format
25911 msgid "Itype"
25912 msgstr "Тип единицы"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25915 #, c-format
25916 msgid "Ivan Brown"
25917 msgstr ""
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25920 #, c-format
25921 msgid "Jacek Ablewicz"
25922 msgstr ""
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25925 #, c-format
25926 msgid "James Winter"
25927 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25929 #. SCRIPT
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25931 msgid "Jan"
25932 msgstr "Январь"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25935 #, c-format
25936 msgid "Jane Wagner"
25937 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25940 #, c-format
25941 msgid "Janet McGowan"
25942 msgstr ""
25944 #. For the first occurrence,
25945 #. SCRIPT
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25948 #, c-format
25949 msgid "January"
25950 msgstr "Январь"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25953 #, c-format
25954 msgid "Janusz Kaczmarek"
25955 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25958 #, fuzzy, c-format
25959 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25960 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25963 #, fuzzy, c-format
25964 msgid "Jason Etheridge"
25965 msgstr "звуковой картридж"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25969 #, c-format
25970 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25971 msgstr ""
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25974 #, c-format
25975 msgid "Jen Zajac"
25976 msgstr ""
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25979 #, c-format
25980 msgid "Jeremy Crabtree"
25981 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25984 #, c-format
25985 msgid "Jerome Charaoui"
25986 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25989 #, c-format
25990 msgid "Jesse Maseto"
25991 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25994 #, c-format
25995 msgid "Jesse Weaver"
25996 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25999 #, c-format
26000 msgid "Jo Ransom"
26001 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
26011 #, c-format
26012 msgid "Job progress: "
26013 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26016 #, c-format
26017 msgid "Jobs already entered"
26018 msgstr ""
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
26021 #, c-format
26022 msgid "Joe Atzberger"
26023 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26026 #, c-format
26027 msgid "John Beppu"
26028 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26031 #, c-format
26032 msgid "John Copeland"
26033 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26036 #, c-format
26037 msgid "John Seymour"
26038 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26041 #, c-format
26042 msgid "Jon Aker"
26043 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
26046 #, c-format
26047 msgid "Jonathan Druart"
26048 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26051 #, c-format
26052 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26053 msgstr ""
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26056 #, c-format
26057 msgid "Jono Mingard"
26058 msgstr ""
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26061 #, c-format
26062 msgid "Joonas Kylmälä"
26063 msgstr ""
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
26066 #, c-format
26067 msgid "Jorgia Kelsey"
26068 msgstr ""
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26071 #, c-format
26072 msgid "Josef Moravec"
26073 msgstr ""
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26076 #, c-format
26077 msgid "Joseph Alway"
26078 msgstr ""
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
26081 #, fuzzy, c-format
26082 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26083 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26086 #, c-format
26087 msgid "Joy Nelson"
26088 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26091 #, c-format
26092 msgid "Juan Romay Sieira"
26093 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
26096 #, c-format
26097 msgid "Juhani Seppälä"
26098 msgstr ""
26100 #. SCRIPT
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26102 msgid "Jul"
26103 msgstr "Июль"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26106 #, fuzzy, c-format
26107 msgid "Julian Fiol"
26108 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26111 #, c-format
26112 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26113 msgstr ""
26115 #. For the first occurrence,
26116 #. SCRIPT
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26119 #, c-format
26120 msgid "July"
26121 msgstr "Июль"
26123 #. SCRIPT
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26125 msgid "Jun"
26126 msgstr "Июнь"
26128 #. For the first occurrence,
26129 #. SCRIPT
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26132 #, c-format
26133 msgid "June"
26134 msgstr "Июнь"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26137 #, c-format
26138 msgid "Justin Vos"
26139 msgstr ""
26141 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26143 #, c-format
26144 msgid "Juvenile"
26145 msgstr "для юношества"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26148 #, c-format
26149 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26150 msgstr ""
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26153 #, c-format
26154 msgid "Karam Qubsi"
26155 msgstr ""
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26158 #, c-format
26159 msgid "Karl Menzies"
26160 msgstr ""
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26163 #, fuzzy, c-format
26164 msgid "Kate Henderson"
26165 msgstr "Задержанные заказы"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26168 #, c-format
26169 msgid "Kathryn Tyree"
26170 msgstr "Кэтрин Тайри"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26173 #, c-format
26174 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26175 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26178 #, c-format
26179 msgid "Katrin Fischer"
26180 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26183 #, fuzzy, c-format
26184 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26185 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26187 #. %1$s:  budget_period_description 
26188 #. %2$s:  bookfund 
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26190 #, c-format
26191 msgid "Keep current (%s - %s)"
26192 msgstr ""
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26196 #, fuzzy, c-format
26197 msgid "Keep issue number"
26198 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26201 #, c-format
26202 msgid "Kenza Zaki"
26203 msgstr ""
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26206 #, fuzzy, c-format
26207 msgid "Key"
26208 msgstr "Ключевое слово"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26211 #, fuzzy, c-format
26212 msgid "Keyboard shortcuts "
26213 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26218 #, c-format
26219 msgid "Keyword"
26220 msgstr "Ключевое слово"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26224 #, fuzzy, c-format
26225 msgid "Keyword (any): "
26226 msgstr "Ключевое слово: "
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26229 #, fuzzy, c-format
26230 msgid "Keyword to MARC mapping"
26231 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26234 #, c-format
26235 msgid "Keyword:"
26236 msgstr "Ключевое слово: "
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26239 #, c-format
26240 msgid "Keyword: "
26241 msgstr "Ключевое слово: "
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26245 #, c-format
26246 msgid "Keywords to MARC mapping"
26247 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26250 #, fuzzy, c-format
26251 msgid "Keywords:"
26252 msgstr "Ключевое слово: "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26255 #, c-format
26256 msgid "Kip DeGraaf"
26257 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26264 #, c-format
26265 msgid "Koha"
26266 msgstr "Коха"
26268 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26270 #, fuzzy, c-format
26271 msgid "Koha %s installer"
26272 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26274 #. %1$s:  shelf 
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26276 #, c-format
26277 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26278 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26280 #. For the first occurrence,
26281 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26282 #. %2$s:  END 
26283 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26284 #. %4$s:  END 
26285 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26286 #. %6$s:  END 
26287 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26288 #. %8$s:  END 
26289 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26290 #. %10$s:  END 
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26293 #, c-format
26294 msgid ""
26295 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26296 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26297 msgstr ""
26298 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
26299 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
26300 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
26302 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26303 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26304 #. %3$s:  ELSE 
26305 #. %4$s:  END 
26306 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26307 #. %6$s:  END 
26308 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26309 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26310 #. %9$s:  END 
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26312 #, c-format
26313 msgid ""
26314 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26315 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26316 msgstr ""
26317 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26318 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26321 #, c-format
26322 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26323 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
26325 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26326 #. %2$s: - ELSE -
26327 #. %3$s: - END -
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26329 #, fuzzy, c-format
26330 msgid ""
26331 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26332 "order internal note %s "
26333 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26336 #, fuzzy, c-format
26337 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26338 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26341 #, fuzzy, c-format
26342 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26343 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26346 #, c-format
26347 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26348 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
26350 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26351 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26352 #. %3$s:  suggestionid 
26353 #. %4$s:  ELSE 
26354 #. %5$s:  END 
26355 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26356 #. %7$s:  suggestionid 
26357 #. %8$s:  ELSE 
26358 #. %9$s:  END 
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26360 #, fuzzy, c-format
26361 msgid ""
26362 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26363 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26364 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26365 msgstr ""
26366 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
26367 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26368 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26370 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26371 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26372 #. %3$s:  basketname 
26373 #. %4$s:  ELSE 
26374 #. %5$s:  booksellername 
26375 #. %6$s:  END 
26376 #. %7$s:  END 
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26378 #, c-format
26379 msgid ""
26380 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26381 "%s %s %s "
26382 msgstr ""
26383 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26384 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26386 #. %1$s:  IF ( date ) 
26387 #. %2$s:  name 
26388 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26389 #. %4$s:  invoice 
26390 #. %5$s:  END 
26391 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26392 #. %7$s:  ELSE 
26393 #. %8$s:  name 
26394 #. %9$s:  END 
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26396 #, fuzzy, c-format
26397 msgid ""
26398 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26399 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26400 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26402 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26403 #. %2$s:  END 
26404 #. %3$s:  basketname|html 
26405 #. %4$s:  basketno 
26406 #. %5$s:  name|html 
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26408 #, fuzzy, c-format
26409 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26410 msgstr ""
26411 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26412 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26414 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26415 #. %2$s:  ELSE 
26416 #. %3$s:  END 
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26418 #, c-format
26419 msgid ""
26420 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26421 "external source &rsaquo; Search results%s"
26422 msgstr ""
26423 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26424 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
26426 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26427 #. %2$s:  ELSE 
26428 #. %3$s:  END 
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26430 #, fuzzy, c-format
26431 msgid ""
26432 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26433 "%sOrder search%s"
26434 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26436 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26437 #. %2$s:  booksellername 
26438 #. %3$s:  ELSE 
26439 #. %4$s:  END 
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26441 #, fuzzy, c-format
26442 msgid ""
26443 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26444 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26445 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26448 #, c-format
26449 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26450 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
26452 #. %1$s:  basketno 
26453 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26454 #. %3$s:  ordernumber 
26455 #. %4$s:  ELSE 
26456 #. %5$s:  END 
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26458 #, c-format
26459 msgid ""
26460 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26461 "details (line #%s)%sNew order%s"
26462 msgstr ""
26463 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
26464 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26466 #. %1$s:  basketno 
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26468 #, fuzzy, c-format
26469 msgid ""
26470 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26471 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26473 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26474 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26475 #. %3$s:  contractname 
26476 #. %4$s:  ELSE 
26477 #. %5$s:  END 
26478 #. %6$s:  END 
26479 #. %7$s:  IF ( else ) 
26480 #. %8$s:  booksellername 
26481 #. %9$s:  END 
26482 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26483 #. %11$s:  END 
26484 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26485 #. %13$s:  contractnumber 
26486 #. %14$s:  END 
26487 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26488 #. %16$s:  END 
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26490 #, fuzzy, c-format
26491 msgid ""
26492 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26493 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26494 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26495 msgstr ""
26496 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
26497 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26498 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26501 #, fuzzy, c-format
26502 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26503 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26506 #, fuzzy, c-format
26507 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26508 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26511 #, fuzzy, c-format
26512 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26513 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26516 #, c-format
26517 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26518 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26520 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26521 #. %2$s:  import_batch_id 
26522 #. %3$s:  ELSE 
26523 #. %4$s:  END 
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26525 #, fuzzy, c-format
26526 msgid ""
26527 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26528 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26529 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26532 #, fuzzy, c-format
26533 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26534 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26536 #. %1$s:  name 
26537 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26538 #. %3$s:  invoice 
26539 #. %4$s:  END 
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26541 #, fuzzy, c-format
26542 msgid ""
26543 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26544 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26546 #. %1$s:  name 
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26548 #, fuzzy, c-format
26549 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26550 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26553 #, c-format
26554 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26555 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26558 #, fuzzy, c-format
26559 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26560 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26563 #, fuzzy, c-format
26564 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26565 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26568 #, c-format
26569 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26570 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26573 #, c-format
26574 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26575 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
26577 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26578 #. %2$s:  tablename 
26579 #. %3$s:  kohafield 
26580 #. %4$s:  END 
26581 #. %5$s:  IF ( else ) 
26582 #. %6$s:  tagfield 
26583 #. %7$s:  END 
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26585 #, fuzzy, c-format
26586 msgid ""
26587 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26588 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26589 msgstr ""
26590 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
26591 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26593 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26594 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26595 #. %3$s:  searchfield 
26596 #. %4$s:  ELSE 
26597 #. %5$s:  END 
26598 #. %6$s:  END 
26599 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26600 #. %8$s:  END 
26601 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26602 #. %10$s:  searchfield 
26603 #. %11$s:  searchfield 
26604 #. %12$s:  END 
26605 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26606 #. %14$s:  END 
26607 #. %15$s:  IF ( else ) 
26608 #. %16$s:  END 
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26610 #, c-format
26611 msgid ""
26612 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26613 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26614 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26615 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26616 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26617 msgstr ""
26618 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26619 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26620 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26621 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26622 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26624 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26625 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26626 #. %3$s:  searchfield 
26627 #. %4$s:  ELSE 
26628 #. %5$s:  END 
26629 #. %6$s:  END 
26630 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26631 #. %8$s:  END 
26632 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26633 #. %10$s:  searchfield 
26634 #. %11$s:  END 
26635 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26636 #. %13$s:  END 
26637 #. %14$s:  IF ( else ) 
26638 #. %15$s:  END 
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26640 #, fuzzy, c-format
26641 msgid ""
26642 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26643 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26644 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26645 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26646 msgstr ""
26647 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26648 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26649 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26650 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26651 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26653 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26654 #. %2$s:  IF city.cityid 
26655 #. %3$s:  ELSE 
26656 #. %4$s:  END 
26657 #. %5$s:  ELSE 
26658 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26659 #. %7$s:  ELSE 
26660 #. %8$s:  END 
26661 #. %9$s:  END 
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26663 #, fuzzy, c-format
26664 msgid ""
26665 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26666 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26667 msgstr ""
26668 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
26669 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
26670 "%s Города %s%s "
26672 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26673 #. %2$s:  action 
26674 #. %3$s:  searchfield 
26675 #. %4$s:  END 
26676 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26677 #. %6$s:  searchfield 
26678 #. %7$s:  END 
26679 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26680 #. %9$s:  END 
26681 #. %10$s:  IF ( else ) 
26682 #. %11$s:  END 
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26684 #, c-format
26685 msgid ""
26686 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26687 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26688 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26689 msgstr ""
26690 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
26691 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26692 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26694 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26695 #. %2$s:  ELSE 
26696 #. %3$s:  END 
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26698 #, fuzzy, c-format
26699 msgid ""
26700 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26701 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26702 msgstr ""
26703 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26704 "правил выдачи"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26707 #, fuzzy, c-format
26708 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26709 msgstr ""
26710 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26712 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26713 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26714 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26715 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26716 #. %5$s:  authtypecode 
26717 #. %6$s:  ELSE 
26718 #. %7$s:  END 
26719 #. %8$s:  END 
26720 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26721 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26722 #. %11$s:  authtypecode 
26723 #. %12$s:  ELSE 
26724 #. %13$s:  END 
26725 #. %14$s:  END 
26726 #. %15$s:  ELSE 
26727 #. %16$s:  action 
26728 #. %17$s:  END 
26729 #. %18$s:  END 
26730 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26731 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26732 #. %21$s:  authtypecode 
26733 #. %22$s:  ELSE 
26734 #. %23$s:  END 
26735 #. %24$s:  END 
26736 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26737 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26738 #. %27$s:  authtypecode 
26739 #. %28$s:  ELSE 
26740 #. %29$s:  END 
26741 #. %30$s:  END 
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26743 #, c-format
26744 msgid ""
26745 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26746 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26747 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26748 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26749 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26750 "deleted%s"
26751 msgstr ""
26752 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26753 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
26754 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
26755 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
26756 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
26757 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26760 #, c-format
26761 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26762 msgstr ""
26763 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
26764 "источника"
26766 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26767 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26768 #. %3$s:  ELSE 
26769 #. %4$s:  END 
26770 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26771 #. %6$s:  END 
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26773 #, c-format
26774 msgid ""
26775 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26776 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26777 "authority type %s "
26778 msgstr ""
26779 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
26780 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26781 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26782 "%s "
26784 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26785 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26786 #. %3$s:  END 
26787 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26788 #. %5$s:  END 
26789 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26790 #. %7$s:  END 
26791 #. %8$s:  END 
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26793 #, fuzzy, c-format
26794 msgid ""
26795 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26796 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26797 "category%s %s "
26798 msgstr ""
26799 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
26800 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
26801 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
26802 "Авторитетные значения %s"
26804 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26805 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26806 #. %3$s:  budget_period_description 
26807 #. %4$s:  ELSE 
26808 #. %5$s:  END 
26809 #. %6$s:  END 
26810 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26811 #. %8$s:  END 
26812 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26813 #. %10$s:  budget_period_description 
26814 #. %11$s:  END 
26815 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26816 #. %13$s:  END 
26817 #. %14$s:  IF close_form 
26818 #. %15$s:  budget_period_description 
26819 #. %16$s:  END 
26820 #. %17$s:  IF closed 
26821 #. %18$s:  budget_period_description 
26822 #. %19$s:  END 
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26824 #, fuzzy, c-format
26825 msgid ""
26826 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26827 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26828 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26829 "Budget %s closed %s "
26830 msgstr ""
26831 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
26832 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
26833 "удалены %s "
26835 #. %1$s:  budget_period_description 
26836 #. %2$s:  authcat 
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26838 #, fuzzy, c-format
26839 msgid ""
26840 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26841 "Planning for %s by %s"
26842 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26845 #, c-format
26846 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26847 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26850 #, fuzzy, c-format
26851 msgid ""
26852 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
26853 "Clone circulation and fine rules"
26854 msgstr ""
26855 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26856 "правил выдачи"
26858 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26859 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26860 #. %3$s:  ELSE 
26861 #. %4$s:  END 
26862 #. %5$s:  END 
26863 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26864 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26865 #. %8$s:  ELSE 
26866 #. %9$s:  END 
26867 #. %10$s:  END 
26868 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26869 #. %12$s:  class_source 
26870 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26871 #. %14$s:  sort_rule 
26872 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26873 #. %16$s:  sort_rule 
26874 #. %17$s:  END 
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26876 #, fuzzy, c-format
26877 msgid ""
26878 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26879 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26880 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26881 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26882 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26883 msgstr ""
26884 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
26885 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
26886 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26887 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26890 #, fuzzy, c-format
26891 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26892 msgstr ""
26893 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26895 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26896 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26897 #. %3$s:  searchfield 
26898 #. %4$s:  ELSE 
26899 #. %5$s:  END 
26900 #. %6$s:  END 
26901 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26902 #. %8$s:  searchfield 
26903 #. %9$s:  END 
26904 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26905 #. %11$s:  END 
26906 #. %12$s:  IF ( else ) 
26907 #. %13$s:  END 
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26909 #, c-format
26910 msgid ""
26911 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26912 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26913 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26914 msgstr ""
26915 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
26916 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26917 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26918 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26921 #, fuzzy, c-format
26922 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26923 msgstr ""
26924 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26926 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26927 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26928 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26929 #. %4$s:  budget_name 
26930 #. %5$s:  END 
26931 #. %6$s:  ELSE 
26932 #. %7$s:  END 
26933 #. %8$s:  END 
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26935 #, fuzzy, c-format
26936 msgid ""
26937 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26938 "%sAdd fund %s%s"
26939 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26942 #, fuzzy, c-format
26943 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26944 msgstr ""
26945 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26947 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26948 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26949 #. %3$s:  itemtype 
26950 #. %4$s:  ELSE 
26951 #. %5$s:  END 
26952 #. %6$s:  END 
26953 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26954 #. %8$s:  IF ( total ) 
26955 #. %9$s:  itemtype 
26956 #. %10$s:  ELSE 
26957 #. %11$s:  itemtype 
26958 #. %12$s:  END 
26959 #. %13$s:  END 
26960 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26961 #. %15$s:  END 
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26963 #, fuzzy, c-format
26964 msgid ""
26965 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26966 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26967 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26968 msgstr ""
26969 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
26970 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
26971 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
26972 "Данные удалены %s "
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26976 #, fuzzy, c-format
26977 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26978 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26981 #, fuzzy, c-format
26982 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26983 msgstr ""
26984 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26986 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26987 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26988 #. %3$s:  categorycode 
26989 #. %4$s:  ELSE 
26990 #. %5$s:  END 
26991 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26992 #. %7$s:  categorycode 
26993 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26994 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26995 #. %10$s:  ELSE 
26996 #. %11$s:  branchcode 
26997 #. %12$s:  END 
26998 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26999 #. %14$s:  branchcode 
27000 #. %15$s:  END 
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27002 #, c-format
27003 msgid ""
27004 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27005 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27006 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27007 "'%s' %s "
27008 msgstr ""
27009 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
27010 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
27011 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27012 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27015 #, fuzzy, c-format
27016 msgid ""
27017 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27018 msgstr ""
27019 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
27020 "перемещений"
27022 #. %1$s:  IF ( total ) 
27023 #. %2$s:  total 
27024 #. %3$s:  ELSE 
27025 #. %4$s:  END 
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27027 #, c-format
27028 msgid ""
27029 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27030 "Configuration OK!%s"
27031 msgstr ""
27032 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27033 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27035 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27036 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
27037 #. %3$s:  ELSE 
27038 #. %4$s:  END 
27039 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27040 #. %6$s:  frameworktext 
27041 #. %7$s:  frameworkcode 
27042 #. %8$s:  END 
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27044 #, c-format
27045 msgid ""
27046 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27047 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27048 msgstr ""
27049 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
27050 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
27051 "«%s» (%s)!!? %s "
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27054 #, fuzzy, c-format
27055 msgid ""
27056 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27057 msgstr ""
27058 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27060 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27061 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27062 #. %3$s:  ELSE 
27063 #. %4$s:  END 
27064 #. %5$s:  END 
27065 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27066 #. %7$s:  code |html 
27067 #. %8$s:  END 
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27069 #, c-format
27070 msgid ""
27071 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27072 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27073 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27074 msgstr ""
27075 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27076 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27077 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27078 "«%s» %s "
27080 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27081 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27082 #. %3$s:  categorycode |html 
27083 #. %4$s:  ELSE 
27084 #. %5$s:  END 
27085 #. %6$s:  END 
27086 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27087 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27088 #. %9$s:  categorycode |html 
27089 #. %10$s:  ELSE 
27090 #. %11$s:  categorycode |html 
27091 #. %12$s:  END 
27092 #. %13$s:  END 
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27094 #, fuzzy, c-format
27095 msgid ""
27096 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27097 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27098 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27099 msgstr ""
27100 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
27101 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27102 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27103 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27105 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27106 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27107 #. %3$s:  ELSE 
27108 #. %4$s:  END 
27109 #. %5$s:  END 
27110 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27111 #. %7$s:  code 
27112 #. %8$s:  END 
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27114 #, fuzzy, c-format
27115 msgid ""
27116 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27117 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27118 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27119 msgstr ""
27120 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27121 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27122 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27123 "«%s» %s "
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27126 #, c-format
27127 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27128 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27131 #, fuzzy, c-format
27132 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27133 msgstr ""
27134 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27136 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27137 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27138 #. %3$s:  server.servername 
27139 #. %4$s:  END 
27140 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27141 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27142 #. %7$s:  END 
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27144 #, fuzzy, c-format
27145 msgid ""
27146 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27147 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27148 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27150 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27151 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27152 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27153 #. %4$s:  END 
27154 #. %5$s:  ELSE 
27155 #. %6$s:  action 
27156 #. %7$s:  END 
27157 #. %8$s:  END 
27158 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27159 #. %10$s:  tagsubfield 
27160 #. %11$s:  END 
27161 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27162 #. %13$s:  END 
27163 #. %14$s:  IF ( else ) 
27164 #. %15$s:  END 
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27166 #, c-format
27167 msgid ""
27168 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27169 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27170 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27171 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27172 msgstr ""
27173 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
27174 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
27175 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27176 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27177 "%s"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27180 #, c-format
27181 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27182 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27184 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27185 #. %2$s:  ELSE 
27186 #. %3$s:  authid 
27187 #. %4$s:  authtypetext 
27188 #. %5$s:  END 
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27190 #, c-format
27191 msgid ""
27192 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27193 "for authority #%s (%s) %s "
27194 msgstr ""
27195 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
27196 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27198 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27199 #. %2$s:  authid 
27200 #. %3$s:  authtypetext 
27201 #. %4$s:  ELSE 
27202 #. %5$s:  authtypetext 
27203 #. %6$s:  END 
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27205 #, c-format
27206 msgid ""
27207 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27208 "authority (%s)%s"
27209 msgstr ""
27210 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
27211 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27214 #, c-format
27215 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27216 msgstr ""
27217 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
27218 "авторитетных источниках"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27221 #, fuzzy, c-format
27222 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27223 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27226 #, fuzzy, c-format
27227 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27228 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
27230 #. %1$s:  booksellername |html 
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27232 #, fuzzy, c-format
27233 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27234 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27237 #, c-format
27238 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27239 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
27241 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27242 #. %2$s:  ELSE 
27243 #. %3$s:  title |html 
27244 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27245 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27246 #. %6$s:  END 
27247 #. %7$s:  END 
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27249 #, c-format
27250 msgid ""
27251 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27252 "%s "
27253 msgstr ""
27254 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27255 "%s %s%s %s "
27257 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27258 #. %2$s:  ELSE 
27259 #. %3$s:  title 
27260 #. %4$s:  END 
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27262 #, c-format
27263 msgid ""
27264 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27265 msgstr ""
27266 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27267 "для «%s» %s "
27269 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27270 #. %2$s:  ELSE 
27271 #. %3$s:  bibliotitle 
27272 #. %4$s:  END 
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27274 #, c-format
27275 msgid ""
27276 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27277 "%s %s "
27278 msgstr ""
27279 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27280 "метками для «%s» %s "
27282 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27283 #. %2$s:  ELSE 
27284 #. %3$s:  bibliotitle 
27285 #. %4$s:  END 
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27287 #, c-format
27288 msgid ""
27289 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27290 msgstr ""
27291 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27292 "для «%s» %s"
27294 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27295 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27296 #. %3$s:  query_desc | html 
27297 #. %4$s:  END 
27298 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27299 #. %6$s:  limit_desc | html 
27300 #. %7$s:  END 
27301 #. %8$s:  ELSE 
27302 #. %9$s:  END 
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27304 #, c-format
27305 msgid ""
27306 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27307 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27308 msgstr ""
27309 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27310 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27311 "критерия. %s"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27314 #, c-format
27315 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27316 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27318 #. %1$s:  title |html 
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27320 #, fuzzy, c-format
27321 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27322 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27324 #. %1$s:  biblio.title |html 
27325 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27326 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27327 #. %4$s:  END 
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27329 #, c-format
27330 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27331 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27333 #. %1$s:  title 
27334 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27335 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27336 #. %4$s:  END 
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27338 #, c-format
27339 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27340 msgstr ""
27341 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27344 #, fuzzy, c-format
27345 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27346 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27349 #, fuzzy, c-format
27350 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27351 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27354 #, fuzzy, c-format
27355 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27356 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27359 #, c-format
27360 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27361 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
27363 #. SCRIPT
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27365 #, fuzzy
27366 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27367 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27369 #. %1$s:  title |html 
27370 #. %2$s:  IF ( author ) 
27371 #. %3$s:  author 
27372 #. %4$s:  END 
27373 #. %5$s:  biblionumber 
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27375 #, c-format
27376 msgid ""
27377 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27378 msgstr ""
27379 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
27380 "Экземпляры"
27382 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27383 #. %2$s:  title |html 
27384 #. %3$s:  biblionumber 
27385 #. %4$s:  ELSE 
27386 #. %5$s:  END 
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27388 #, c-format
27389 msgid ""
27390 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27391 "record%s"
27392 msgstr ""
27393 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27394 "Добавление МАРК-записи %s"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27397 #, fuzzy, c-format
27398 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27399 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27402 #, c-format
27403 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27404 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27408 #, c-format
27409 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27410 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27413 #, c-format
27414 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27415 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27419 #, fuzzy, c-format
27420 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27421 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27424 #, fuzzy, c-format
27425 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27426 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27429 #, c-format
27430 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27431 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27434 #, c-format
27435 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27436 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27440 #, c-format
27441 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27442 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27444 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
27445 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27446 #. %3$s:  END 
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27448 #, fuzzy, c-format
27449 msgid ""
27450 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27451 "to %s %s "
27452 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27454 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
27455 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27456 #. %3$s:  END 
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27458 #, c-format
27459 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27460 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27463 #, fuzzy, c-format
27464 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27465 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27467 #. %1$s:  title |html 
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27469 #, c-format
27470 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27471 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27473 #. %1$s:  title |html 
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27475 #, fuzzy, c-format
27476 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27477 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27480 #, fuzzy, c-format
27481 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27482 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27485 #, fuzzy, c-format
27486 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27487 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27490 #, fuzzy, c-format
27491 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27492 msgstr ""
27493 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27494 "резервирования на «%s»"
27496 #. %1$s:  title |html 
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27498 #, c-format
27499 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27500 msgstr ""
27501 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27502 "резервирования на «%s»"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27505 #, c-format
27506 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27507 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27510 #, c-format
27511 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27512 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27515 #, fuzzy, c-format
27516 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27517 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
27519 #. %1$s:  todaysdate 
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27521 #, c-format
27522 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27523 msgstr ""
27524 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27527 #, c-format
27528 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27529 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27532 #, fuzzy, c-format
27533 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27534 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
27536 #. %1$s:  LoginBranchname 
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27538 #, fuzzy, c-format
27539 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27540 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27543 #, fuzzy, c-format
27544 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27545 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27547 #. %1$s:  title |html 
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27549 #, fuzzy, c-format
27550 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27551 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27554 #, fuzzy, c-format
27555 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27556 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27560 #, c-format
27561 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27562 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27565 #, fuzzy, c-format
27566 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27567 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27570 #, c-format
27571 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27572 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27576 #, fuzzy, c-format
27577 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27578 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
27580 #. %1$s:  IF course_name 
27581 #. %2$s:  course_name 
27582 #. %3$s:  ELSE 
27583 #. %4$s:  END 
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27585 #, fuzzy, c-format
27586 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27587 msgstr ""
27588 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
27589 "Протоколы %s "
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27593 #, fuzzy, c-format
27594 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27595 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27597 #. %1$s:  course.course_name 
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27599 #, fuzzy, c-format
27600 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27601 msgstr ""
27602 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27605 #, c-format
27606 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27607 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27610 #, c-format
27611 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27612 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27615 #, fuzzy, c-format
27616 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27617 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27620 #, c-format
27621 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27622 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 401"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27625 #, c-format
27626 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27627 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 402"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27630 #, c-format
27631 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27632 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 403"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27635 #, c-format
27636 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27637 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 404"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27640 #, c-format
27641 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27642 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 405"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27645 #, c-format
27646 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27647 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 500"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27650 #, fuzzy, c-format
27651 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27652 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27655 #, c-format
27656 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27657 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27660 #, fuzzy, c-format
27661 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27662 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27665 #, fuzzy, c-format
27666 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27667 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
27669 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27670 #. %2$s:  END 
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27672 #, c-format
27673 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27674 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27676 #. %1$s:  title 
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27678 #, fuzzy, c-format
27679 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27680 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27682 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27683 #. %2$s:  ELSE 
27684 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27685 #. %4$s:  END 
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27687 #, c-format
27688 msgid ""
27689 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27690 "for %s %s "
27691 msgstr ""
27692 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27693 "посетителя — %s %s  "
27695 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27696 #. %2$s:  ELSE 
27697 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27698 #. %4$s:  END 
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27700 #, fuzzy, c-format
27701 msgid ""
27702 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27703 "%s "
27704 msgstr ""
27705 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27706 "посетителя — %s %s  "
27708 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27709 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27710 #. %3$s:  ELSE 
27711 #. %4$s:  END 
27712 #. %5$s:  IF (firstname) 
27713 #. %6$s:  firstname 
27714 #. %7$s:  END 
27715 #. %8$s:  IF (surname) 
27716 #. %9$s:  surname 
27717 #. %10$s:  END 
27718 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27719 #. %12$s:  categoryname 
27720 #. %13$s:  ELSE 
27721 #. %14$s:  IF ( I ) 
27722 #. %15$s:  END 
27723 #. %16$s:  IF ( A ) 
27724 #. %17$s:  END 
27725 #. %18$s:  IF ( C ) 
27726 #. %19$s:  END 
27727 #. %20$s:  IF ( P ) 
27728 #. %21$s:  END 
27729 #. %22$s:  IF ( S ) 
27730 #. %23$s:  END 
27731 #. %24$s:  END 
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27733 #, fuzzy, c-format
27734 msgid ""
27735 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27736 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27737 msgstr ""
27738 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27739 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27740 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27742 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27743 #. %2$s:  ELSE 
27744 #. %3$s:  surname 
27745 #. %4$s:  firstname 
27746 #. %5$s:  END 
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27748 #, c-format
27749 msgid ""
27750 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27751 "%s%s"
27752 msgstr ""
27753 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27754 "посетителя: %s, %s%s"
27756 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27757 #. %2$s:  ELSE 
27758 #. %3$s:  firstname 
27759 #. %4$s:  surname 
27760 #. %5$s:  cardnumber 
27761 #. %6$s:  END 
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27763 #, fuzzy, c-format
27764 msgid ""
27765 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27766 "(%s)%s"
27767 msgstr ""
27768 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27769 "посетителя — %s %s  "
27771 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27773 #, c-format
27774 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27775 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27777 #. %1$s:  borrower.firstname 
27778 #. %2$s:  borrower.surname 
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27780 #, fuzzy, c-format
27781 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27782 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27785 #, fuzzy, c-format
27786 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27787 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27790 #, fuzzy, c-format
27791 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27792 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
27794 #. %1$s:  borrower.firstname 
27795 #. %2$s:  borrower.surname 
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27797 #, c-format
27798 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27799 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27802 #, fuzzy, c-format
27803 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27804 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27806 #. %1$s:  borrowernumber 
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27808 #, fuzzy, c-format
27809 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27810 msgstr ""
27811 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
27813 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27815 #, fuzzy, c-format
27816 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27817 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27819 #. %1$s:  surname 
27820 #. %2$s:  firstname 
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27822 #, c-format
27823 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27824 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27827 #, c-format
27828 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27829 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27832 #, fuzzy, c-format
27833 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27834 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
27836 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27837 #. %2$s:  ELSE 
27838 #. %3$s:  END 
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27840 #, fuzzy, c-format
27841 msgid ""
27842 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27843 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27844 msgstr ""
27845 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
27846 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
27848 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27849 #. %2$s:  ELSE 
27850 #. %3$s:  END 
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27852 #, c-format
27853 msgid ""
27854 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27855 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27856 msgstr ""
27857 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
27858 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
27860 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27861 #. %2$s:  ELSE 
27862 #. %3$s:  END 
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27864 #, c-format
27865 msgid ""
27866 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27867 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27868 msgstr ""
27869 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
27870 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27873 #, c-format
27874 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27875 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27878 #, c-format
27879 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27880 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27883 #, fuzzy, c-format
27884 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27885 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
27887 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27888 #. %2$s:  END 
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27890 #, c-format
27891 msgid ""
27892 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27893 msgstr ""
27894 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27897 #, c-format
27898 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27899 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
27901 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27902 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27903 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27904 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27905 #. %5$s:  name 
27906 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27907 #. %7$s: - END -
27908 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27909 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27910 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27911 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27912 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27913 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27914 #. %14$s: - END -
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27916 #, fuzzy, c-format
27917 msgid ""
27918 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27919 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27920 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27921 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27922 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
27923 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
27924 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
27925 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
27926 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27927 msgstr ""
27928 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
27929 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
27930 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
27931 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27932 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27933 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27934 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27936 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27937 #. %2$s:  END 
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27939 #, c-format
27940 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27941 msgstr ""
27942 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
27943 "Результаты %s"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27946 #, c-format
27947 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27948 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27951 #, fuzzy, c-format
27952 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27953 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27955 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27956 #. %2$s:  END 
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27958 #, c-format
27959 msgid ""
27960 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27961 msgstr ""
27962 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
27963 "Результаты %s"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27966 #, fuzzy, c-format
27967 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27968 msgstr ""
27969 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27972 #, c-format
27973 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27974 msgstr ""
27975 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27978 #, fuzzy, c-format
27979 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27980 msgstr ""
27981 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27984 #, fuzzy, c-format
27985 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27986 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27989 #, fuzzy, c-format
27990 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27991 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27993 #. %1$s:  supplier 
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27995 #, c-format
27996 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27997 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27999 #. For the first occurrence,
28000 #. %1$s:  biblionumber 
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28004 #, c-format
28005 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28006 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
28008 #. %1$s:  title |html 
28009 #. %2$s:  IF ( op ) 
28010 #. %3$s:  ELSE 
28011 #. %4$s:  END 
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28013 #, fuzzy, c-format
28014 msgid ""
28015 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28016 "routing list%s"
28017 msgstr ""
28018 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
28019 "подписки"
28021 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28022 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28023 #. %3$s:  ELSE 
28024 #. %4$s:  END 
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28026 #, c-format
28027 msgid ""
28028 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28029 "subscription%s"
28030 msgstr ""
28031 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
28032 "подписки %s Новая подписка %s "
28034 #. %1$s:  bibliotitle 
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28036 #, fuzzy, c-format
28037 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28038 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28041 #, fuzzy, c-format
28042 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28043 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28046 #, fuzzy, c-format
28047 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28048 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28051 #, c-format
28052 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28053 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28055 #. %1$s:  subscriptionid 
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28057 #, fuzzy, c-format
28058 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28059 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28062 #, fuzzy, c-format
28063 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28064 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28066 #. %1$s:  IF op == "list" 
28067 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28068 #. %3$s:  IF field 
28069 #. %4$s:  ELSE 
28070 #. %5$s:  END 
28071 #. %6$s:  END 
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28073 #, fuzzy, c-format
28074 msgid ""
28075 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28076 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28077 "%s "
28078 msgstr ""
28079 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28080 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28081 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28084 #, fuzzy, c-format
28085 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28086 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28089 #, fuzzy, c-format
28090 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28091 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28094 #, fuzzy, c-format
28095 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28096 msgstr ""
28097 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
28098 "маршрутизации"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28101 #, c-format
28102 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28103 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28106 #, fuzzy, c-format
28107 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28108 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28111 #, fuzzy, c-format
28112 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28113 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
28115 #. %1$s:  bibliotitle 
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28117 #, fuzzy, c-format
28118 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28119 msgstr ""
28120 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
28121 "издания — «%s»"
28123 #. %1$s:  bibliotitle 
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28125 #, fuzzy, c-format
28126 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28127 msgstr ""
28128 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28131 #, fuzzy, c-format
28132 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28133 msgstr ""
28134 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28136 #. %1$s:  bibliotitle 
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28138 #, fuzzy, c-format
28139 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28140 msgstr ""
28141 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28143 #. %1$s:  biblionumber 
28144 #. %2$s:  bibliotitle 
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28146 #, c-format
28147 msgid ""
28148 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28149 "title : %s"
28150 msgstr ""
28151 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
28152 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28154 #. %1$s:  subscriptionid 
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28156 #, fuzzy, c-format
28157 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28158 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
28160 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28161 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28162 #. %3$s:  ELSE 
28163 #. %4$s:  END 
28164 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
28165 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
28166 #. %7$s:  searchfield 
28167 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
28168 #. %9$s:  END 
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28170 #, fuzzy, c-format
28171 msgid ""
28172 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
28173 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
28174 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
28175 msgstr ""
28176 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
28177 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
28178 "удалены %s "
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28182 #, c-format
28183 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28184 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
28186 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28187 #. %2$s:  ELSE 
28188 #. %3$s:  END 
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28190 #, c-format
28191 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28192 msgstr ""
28193 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28194 "Протоколы %s "
28196 #. %1$s:  branchname 
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28198 #, fuzzy, c-format
28199 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28200 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
28202 #. %1$s:  IF ( del ) 
28203 #. %2$s:  ELSE 
28204 #. %3$s:  END 
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28206 #, c-format
28207 msgid ""
28208 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28209 "%s "
28210 msgstr ""
28211 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28212 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28215 #, c-format
28216 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28217 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28220 #, c-format
28221 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28222 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28224 #. %1$s:  IF step == 2 
28225 #. %2$s:  END 
28226 #. %3$s:  IF step == 3 
28227 #. %4$s:  END 
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28229 #, fuzzy, c-format
28230 msgid ""
28231 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28232 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28233 msgstr ""
28234 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
28235 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28238 #, fuzzy, c-format
28239 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28240 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28243 #, fuzzy, c-format
28244 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28245 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28248 #, fuzzy, c-format
28249 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28250 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28253 #, c-format
28254 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28255 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
28257 #. %1$s:  IF ( status ) 
28258 #. %2$s:  ELSE 
28259 #. %3$s:  END 
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28261 #, c-format
28262 msgid ""
28263 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28264 "Comments awaiting moderation%s"
28265 msgstr ""
28266 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
28267 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28269 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28270 #. %2$s:  END 
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28272 #, c-format
28273 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28274 msgstr ""
28275 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
28276 "%s"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28279 #, c-format
28280 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28281 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28284 #, fuzzy, c-format
28285 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28286 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28288 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28290 #, fuzzy, c-format
28291 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28292 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28294 #. %1$s:  IF batch_id 
28295 #. %2$s:  batch_id 
28296 #. %3$s:  ELSE 
28297 #. %4$s:  END 
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28299 #, fuzzy, c-format
28300 msgid ""
28301 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28302 "(%s)%sNew%s"
28303 msgstr ""
28304 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28305 "Управление партиями билетов посетителей"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28308 #, fuzzy, c-format
28309 msgid ""
28310 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28311 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28313 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28314 #. %2$s:  layout_id 
28315 #. %3$s:  ELSE 
28316 #. %4$s:  END 
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28318 #, fuzzy, c-format
28319 msgid ""
28320 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28321 "(%s)%sNew%s"
28322 msgstr ""
28323 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28324 "Шаблоны"
28326 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28327 #. %2$s:  profile_id 
28328 #. %3$s:  ELSE 
28329 #. %4$s:  END
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28331 #, fuzzy, c-format
28332 msgid ""
28333 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28334 "(%s)%sNew%s"
28335 msgstr ""
28336 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28337 "Шаблоны"
28339 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28340 #. %2$s:  template_id 
28341 #. %3$s:  ELSE 
28342 #. %4$s:  END 
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28344 #, fuzzy, c-format
28345 msgid ""
28346 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28347 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28348 msgstr ""
28349 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28350 "Шаблоны"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28353 #, fuzzy, c-format
28354 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28355 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28358 #, fuzzy, c-format
28359 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28360 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28362 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28363 #. %2$s:  import_batch_id 
28364 #. %3$s:  END 
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28366 #, fuzzy, c-format
28367 msgid ""
28368 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28369 "%s "
28370 msgstr ""
28371 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28372 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28375 #, fuzzy, c-format
28376 msgid ""
28377 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28378 "matched records"
28379 msgstr ""
28380 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28381 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28384 #, c-format
28385 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28386 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28389 #, c-format
28390 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28391 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
28393 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28394 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28395 #. %3$s:  ELSE 
28396 #. %4$s:  END 
28397 #. %5$s:  END 
28398 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28399 #. %7$s:  END 
28400 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28401 #. %9$s:  END 
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28403 #, c-format
28404 msgid ""
28405 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28406 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28407 msgstr ""
28408 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28409 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28410 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28413 #, fuzzy, c-format
28414 msgid ""
28415 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28416 "printing/exporting"
28417 msgstr ""
28418 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28419 "Создание макета"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28422 #, c-format
28423 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28424 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
28426 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28428 #, fuzzy, c-format
28429 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28430 msgstr ""
28431 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28432 "Шаблоны"
28434 #. %1$s:  IF batch_id 
28435 #. %2$s:  batch_id 
28436 #. %3$s:  ELSE 
28437 #. %4$s:  END 
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28439 #, fuzzy, c-format
28440 msgid ""
28441 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28442 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28443 msgstr ""
28444 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28445 "Управление партиями билетов посетителей"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28448 #, fuzzy, c-format
28449 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28450 msgstr ""
28451 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28452 "Шаблоны"
28454 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28455 #. %2$s:  layout_id 
28456 #. %3$s:  ELSE 
28457 #. %4$s:  END 
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28459 #, fuzzy, c-format
28460 msgid ""
28461 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28462 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28463 msgstr ""
28464 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28465 "Шаблоны"
28467 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28468 #. %2$s:  profile_id 
28469 #. %3$s:  ELSE 
28470 #. %4$s:  END
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28472 #, fuzzy, c-format
28473 msgid ""
28474 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28475 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28476 msgstr ""
28477 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28478 "Шаблоны"
28480 #. %1$s:  IF (template_id) 
28481 #. %2$s:  template_id 
28482 #. %3$s:  ELSE 
28483 #. %4$s:  END 
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28485 #, fuzzy, c-format
28486 msgid ""
28487 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28488 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28489 msgstr ""
28490 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28491 "Шаблоны"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28494 #, fuzzy, c-format
28495 msgid ""
28496 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28497 "exporting"
28498 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28501 #, fuzzy, c-format
28502 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28503 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28505 #. %1$s:  list.name 
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28507 #, fuzzy, c-format
28508 msgid ""
28509 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28510 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28512 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
28513 #. %2$s:  ELSE 
28514 #. %3$s:  END 
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28516 #, fuzzy, c-format
28517 msgid ""
28518 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
28519 "New patron list %s "
28520 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28523 #, c-format
28524 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28525 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28529 #, c-format
28530 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28531 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28534 #, c-format
28535 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28536 msgstr ""
28537 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28540 #, fuzzy, c-format
28541 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28542 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28545 #, fuzzy, c-format
28546 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28547 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28550 #, fuzzy, c-format
28551 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28552 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
28554 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28555 #. %2$s:  ELSE 
28556 #. %3$s:  editColTitle 
28557 #. %4$s:  END -
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28559 #, fuzzy, c-format
28560 msgid ""
28561 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28562 "collection %s Edit collection %s %s "
28563 msgstr ""
28564 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28565 "Правка собраний"
28567 #. %1$s:  colTitle 
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28569 #, fuzzy, c-format
28570 msgid ""
28571 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28572 "&rsquo; Add or remove items"
28573 msgstr ""
28574 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28575 "Добавление/удаление экземпляров"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28578 #, fuzzy, c-format
28579 msgid ""
28580 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28581 "collection"
28582 msgstr ""
28583 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28584 "Передача собрания"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28587 #, c-format
28588 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28589 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28594 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28597 #, fuzzy, c-format
28598 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28599 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
28601 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28602 #. %2$s:  ELSE 
28603 #. %3$s:  END 
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28605 #, fuzzy, c-format
28606 msgid ""
28607 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28608 msgstr ""
28609 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
28610 "Обзор меток %s"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28613 #, fuzzy, c-format
28614 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28615 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28618 #, fuzzy, c-format
28619 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28620 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28623 #, c-format
28624 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28625 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28628 #, c-format
28629 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28630 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
28632 #. %1$s:  bookselname 
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28634 #, c-format
28635 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28636 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28639 #, c-format
28640 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28641 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28644 #, c-format
28645 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28646 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28649 #, c-format
28650 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28651 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28654 #, c-format
28655 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28656 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28659 #, fuzzy, c-format
28660 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28661 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28664 #, fuzzy, c-format
28665 msgid "Koha 3.22 release team"
28666 msgstr "Команда выпуска Коха"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28669 #, c-format
28670 msgid "Koha SAB CINECA"
28671 msgstr ""
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28675 #, c-format
28676 msgid "Koha administration"
28677 msgstr "Кіраванне Коха"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28680 #, c-format
28681 msgid ""
28682 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28683 "password unchanged."
28684 msgstr ""
28685 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
28686 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28690 #, c-format
28691 msgid "Koha database schema"
28692 msgstr "Схема базы данных Коха"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28695 #, c-format
28696 msgid "Koha development team"
28697 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28701 #, c-format
28702 msgid "Koha field"
28703 msgstr "Поле в Коха"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28707 #, c-format
28708 msgid "Koha field:"
28709 msgstr "Поле в Коха: "
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28712 #, fuzzy, c-format
28713 msgid "Koha full call number"
28714 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28717 #, c-format
28718 msgid "Koha history timeline"
28719 msgstr "Хронология Коха"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28722 #, c-format
28723 msgid "Koha internal"
28724 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28727 #, fuzzy, c-format
28728 msgid ""
28729 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28730 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28731 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28732 "version."
28733 msgstr ""
28734 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28735 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28736 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28737 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28740 #, fuzzy, c-format
28741 msgid "Koha itemtype"
28742 msgstr "Любой тип единицы"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28745 #, c-format
28746 msgid "Koha link:"
28747 msgstr "Связь с Коха: "
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28750 #, c-format
28751 msgid "Koha module:"
28752 msgstr "Модуль Коха: "
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28755 #, fuzzy, c-format
28756 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28757 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28761 #, fuzzy, c-format
28762 msgid "Koha offline circulation"
28763 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28766 #, fuzzy, c-format
28767 msgid "Koha plugins"
28768 msgstr "Связь с Коха: "
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28771 #, fuzzy, c-format
28772 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28773 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28776 #, c-format
28777 msgid "Koha report library"
28778 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28781 #, c-format
28782 msgid "Koha reports library"
28783 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28786 #, c-format
28787 msgid "Koha staff client"
28788 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28791 #, c-format
28792 msgid "Koha team"
28793 msgstr "Каманда Кохи"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28796 #, c-format
28797 msgid "Koha to MARC Mapping"
28798 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28802 #, c-format
28803 msgid "Koha to MARC mapping"
28804 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28806 #. %1$s:  tagfield 
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28808 #, fuzzy, c-format
28809 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28810 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28813 #, c-format
28814 msgid "Koha version: "
28815 msgstr "Версия Коха: "
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28818 #, c-format
28819 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28820 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28823 #, fuzzy, c-format
28824 msgid "Kohala"
28825 msgstr "Коха"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28828 #, c-format
28829 msgid "Koustubha Kale"
28830 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28833 #, c-format
28834 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28835 msgstr ""
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28838 #, c-format
28839 msgid "Kyle Hall"
28840 msgstr ""
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28843 #, fuzzy, c-format
28844 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28845 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28848 #, fuzzy, c-format
28849 msgid "LC Call No: "
28850 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28853 #, fuzzy, c-format
28854 msgid "LC call number:"
28855 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28861 #, c-format
28862 msgid "LC call number: "
28863 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28870 #, c-format
28871 msgid "LCCN"
28872 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28876 #, c-format
28877 msgid "LCCN:"
28878 msgstr "LCCN: "
28880 #. For the first occurrence,
28881 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28884 #, c-format
28885 msgid "LCCN: %s "
28886 msgstr "LCCN: %s "
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28892 #, c-format
28893 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28894 msgstr ""
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28897 #, c-format
28898 msgid "LGPL v2.1"
28899 msgstr ""
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28902 #, c-format
28903 msgid "LIBRISMARC"
28904 msgstr "LIBRISMARC"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28910 #, fuzzy, c-format
28911 msgid "Label"
28912 msgstr "Начальная для инструментов"
28914 #. %1$s:  batche.batch_id 
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28916 #, fuzzy, c-format
28917 msgid "Label Batch Number %s"
28918 msgstr "Пакеты наклеек"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28921 #, fuzzy, c-format
28922 msgid "Label batch"
28923 msgstr "Новая партия"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28926 #, fuzzy, c-format
28927 msgid "Label batches"
28928 msgstr "Управление партиями"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28937 #, c-format
28938 msgid "Label creator"
28939 msgstr "Создатель наклеек"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28942 #, c-format
28943 msgid "Label for lib: "
28944 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28947 #, c-format
28948 msgid "Label for opac: "
28949 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28952 #, fuzzy, c-format
28953 msgid "Label height:"
28954 msgstr "Высота наклейки: "
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "Label number"
28959 msgstr "Шифр хранения"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28962 #, fuzzy, c-format
28963 msgid "Label template"
28964 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28967 #, fuzzy, c-format
28968 msgid "Label templates"
28969 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28972 #, fuzzy, c-format
28973 msgid "Label width:"
28974 msgstr "Ширина наклейки: "
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28977 #, c-format
28978 msgid "Labeled MARC"
28979 msgstr "МАРК с метками"
28981 #. %1$s:  biblionumber 
28982 #. %2$s:  bibliotitle 
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28984 #, c-format
28985 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28986 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28989 #, c-format
28990 msgid "Labs"
28991 msgstr ""
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
28994 #, fuzzy, c-format
28995 msgid "Lang"
28996 msgstr "Язык"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
28999 #, fuzzy, c-format
29000 msgid "Lang: "
29001 msgstr "Язык: "
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29004 #, c-format
29005 msgid "Language"
29006 msgstr "Язык"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
29009 #, c-format
29010 msgid "Language: "
29011 msgstr "Язык: "
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29015 #, c-format
29016 msgid "Languages"
29017 msgstr "Языки"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29020 #, c-format
29021 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29022 msgstr ""
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
29025 #, c-format
29026 msgid "Large print"
29027 msgstr "большая печать"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29030 #, fuzzy, c-format
29031 msgid "Large text"
29032 msgstr "Плата"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29035 #, c-format
29036 msgid "Lari Taskula"
29037 msgstr ""
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29040 #, c-format
29041 msgid "Larry Baerveldt"
29042 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29045 #, c-format
29046 msgid "Lars Wirzenius"
29047 msgstr ""
29049 #. For the first occurrence,
29050 #. SCRIPT
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29053 msgid "Last"
29054 msgstr "Последнее"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
29057 #, c-format
29058 msgid "Last Updated"
29059 msgstr "Последнее обновление"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29062 #, c-format
29063 msgid "Last borrowed:"
29064 msgstr "Последний заем: "
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29067 #, c-format
29068 msgid "Last borrower:"
29069 msgstr "Последний заемщик: "
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29072 #, fuzzy, c-format
29073 msgid "Last changed by:"
29074 msgstr "Последнее обновление: "
29076 #. For the first occurrence,
29077 #. SCRIPT
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29080 #, fuzzy, c-format
29081 msgid "Last changed:"
29082 msgstr "Последнее обновление: "
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29085 #, fuzzy, c-format
29086 msgid "Last checkout date:"
29087 msgstr "Дата выдачи"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29090 #, fuzzy, c-format
29091 msgid "Last displayed"
29092 msgstr "Последнее обновление"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
29095 #, c-format
29096 msgid "Last location"
29097 msgstr "Последнее расположение"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29100 #, fuzzy, c-format
29101 msgid "Last renewal of subscription was "
29102 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29106 #, c-format
29107 msgid "Last seen"
29108 msgstr "Последний просмотр"
29110 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29111 # (очень длинное)
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29113 #, c-format
29114 msgid "Last seen:"
29115 msgstr "Последний просмотр: "
29117 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29118 # (очень длинное)
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
29120 #, fuzzy, c-format
29121 msgid "Last sync: "
29122 msgstr "Последний просмотр: "
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
29125 #, c-format
29126 msgid "Last updated"
29127 msgstr "Последнее обновление"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29130 #, c-format
29131 msgid "Last updated: "
29132 msgstr "Последнее обновление: "
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29135 #, fuzzy, c-format
29136 msgid "Last value "
29137 msgstr "Последнее значение"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29144 #, c-format
29145 msgid "Late"
29146 msgstr "Задержка"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29150 #, c-format
29151 msgid "Late orders"
29152 msgstr "Задержанные заказы"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29155 #, c-format
29156 msgid "Latina (Latin)"
29157 msgstr "Latina (латинский язык)"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29160 #, c-format
29161 msgid "Law reports and digests"
29162 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29167 #, fuzzy, c-format
29168 msgid "Layout"
29169 msgstr "Наименование макета"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29172 #, fuzzy, c-format
29173 msgid "Layout ID"
29174 msgstr "Наименование макета"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29178 #, fuzzy, c-format
29179 msgid "Layout name: "
29180 msgstr "Наименование макета"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29186 #, fuzzy, c-format
29187 msgid "Layouts"
29188 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
29191 #, c-format
29192 msgid "Leave a message"
29193 msgstr ""
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29196 #, c-format
29197 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29198 msgstr ""
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29201 #, fuzzy, c-format
29202 msgid "Left on order "
29203 msgstr "Задержанные заказы"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29207 #, fuzzy, c-format
29208 msgid "Left page margin:"
29209 msgstr "Левое поле страницы: "
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29212 #, fuzzy, c-format
29213 msgid "Left text margin:"
29214 msgstr "Левое поле страницы: "
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29217 #, c-format
29218 msgid "Legal articles"
29219 msgstr "юридические статьи"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29222 #, c-format
29223 msgid "Legal cases and case notes"
29224 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29227 #, fuzzy, c-format
29228 msgid "Legend"
29229 msgstr "легенда"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29232 #, fuzzy, c-format
29233 msgid "Legend "
29234 msgstr "легенда"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29237 #, c-format
29238 msgid "Legislation"
29239 msgstr "законодательство"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29250 #, fuzzy, c-format
29251 msgid "Length: "
29252 msgstr "Длина"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29255 #, c-format
29256 msgid "Letter"
29257 msgstr "Оповещения"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29262 #, c-format
29263 msgid "Level"
29264 msgstr ""
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29269 #, c-format
29270 msgid "Lib"
29271 msgstr "Метка/имя"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29274 #, c-format
29275 msgid "LibLime, USA"
29276 msgstr "LibLime, США"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29279 #, c-format
29280 msgid "Librarian"
29281 msgstr "Библиотекарь"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29284 #, c-format
29285 msgid "Librarian identity:"
29286 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29292 #, c-format
29293 msgid "Librarian interface"
29294 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29297 #, c-format
29298 msgid "Librarian:"
29299 msgstr "Библиотекарь: "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
29303 #, c-format
29304 msgid "Libraries"
29305 msgstr "Библиотеки"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29310 #, c-format
29311 msgid "Libraries and groups"
29312 msgstr "Библиотеки и группы"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29315 #, fuzzy, c-format
29316 msgid "Libraries limitation: "
29317 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29358 #, c-format
29359 msgid "Library"
29360 msgstr "Библиотека"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29363 #, fuzzy, c-format
29364 msgid "Library "
29365 msgstr "Библиотека № 2"
29367 #. %1$s:  branchcode 
29368 #. %2$s:  branchname 
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29370 #, fuzzy, c-format
29371 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29372 msgstr ""
29373 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29376 #, fuzzy, c-format
29377 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29378 msgstr ""
29379 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29382 #, fuzzy, c-format
29383 msgid ""
29384 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29385 "library"
29386 msgstr ""
29387 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29390 #, fuzzy, c-format
29391 msgid ""
29392 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29393 "library"
29394 msgstr ""
29395 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29398 #, c-format
29399 msgid "Library category added"
29400 msgstr ""
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29403 #, c-format
29404 msgid "Library category deleted"
29405 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29408 #, c-format
29409 msgid "Library category modified"
29410 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29414 #, fuzzy, c-format
29415 msgid "Library code: "
29416 msgstr "Код библиотеки"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29419 #, c-format
29420 msgid "Library deleted"
29421 msgstr "Библиотека удалена"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29424 #, c-format
29425 msgid "Library is invalid."
29426 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29429 #, c-format
29430 msgid "Library management"
29431 msgstr "Библиотечное заведование"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29434 #, c-format
29435 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29436 msgstr ""
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29439 #, c-format
29440 msgid "Library of the patron:"
29441 msgstr "Библиотека посетителя: "
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29444 #, c-format
29445 msgid "Library saved"
29446 msgstr "Библиотека сохранена"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
29449 #, c-format
29450 msgid "Library set-up"
29451 msgstr "Библиотечные установки"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29455 #, c-format
29456 msgid "Library transfer limits"
29457 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
29461 #, c-format
29462 msgid "Library use"
29463 msgstr "Библиотечное использование"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29466 #, c-format
29467 msgid ""
29468 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29469 msgstr ""
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29488 #, c-format
29489 msgid "Library:"
29490 msgstr "Бібліятэка: "
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29509 #, c-format
29510 msgid "Library: "
29511 msgstr "Бібліятэка: "
29513 #. For the first occurrence,
29514 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29517 #, fuzzy, c-format
29518 msgid "Library: %s"
29519 msgstr "Библиотека:   "
29521 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29522 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29524 #, c-format
29525 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29526 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29529 #, c-format
29530 msgid "Libriotech, Norway"
29531 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29534 #, c-format
29535 msgid "Licenses"
29536 msgstr "Лицензии"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29539 #, c-format
29540 msgid ""
29541 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29542 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29543 "items_batchmod is still required)"
29544 msgstr ""
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29547 #, fuzzy, c-format
29548 msgid "Limit collection code to: "
29549 msgstr "8 — шифр собрания"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29552 #, c-format
29553 msgid ""
29554 "Limit item modification to subfields defined in the "
29555 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29556 "is still required)"
29557 msgstr ""
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29560 #, fuzzy, c-format
29561 msgid "Limit item type to: "
29562 msgstr "Ограничить тип к: "
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29565 #, c-format
29566 msgid ""
29567 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29568 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29569 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29570 msgstr ""
29571 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29572 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29573 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29574 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29577 #, c-format
29578 msgid "Limit to any of the following:"
29579 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29582 #, fuzzy, c-format
29583 msgid "Limit to currently available items"
29584 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29587 #, c-format
29588 msgid "Limit to:"
29589 msgstr "Ограничить к: "
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29594 #, c-format
29595 msgid "Limit to: "
29596 msgstr "Ограничить к: "
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29602 #, c-format
29603 msgid "Limits"
29604 msgstr "Ограничения"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29607 #, c-format
29608 msgid "Line"
29609 msgstr "Строчка"
29611 #. For the first occurrence,
29612 #. SCRIPT
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29615 #, c-format
29616 msgid "Line "
29617 msgstr "Строчка "
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29620 #, c-format
29621 msgid "Link to host item"
29622 msgstr "Связать с главным документом"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29625 #, c-format
29626 msgid "Link:"
29627 msgstr "Связь: "
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29630 #, c-format
29631 msgid "List"
29632 msgstr "Список"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29635 #, c-format
29636 msgid "List Fields"
29637 msgstr "Список полей"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29640 #, c-format
29641 msgid ""
29642 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29643 msgstr ""
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29646 #, c-format
29647 msgid "List deleted with success."
29648 msgstr ""
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29651 #, fuzzy, c-format
29652 msgid "List fields"
29653 msgstr "Список полей"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29656 #, c-format
29657 msgid "List inserted with success."
29658 msgstr ""
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29661 #, c-format
29662 msgid "List item price includes tax: "
29663 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29666 #, fuzzy, c-format
29667 msgid "List member:"
29668 msgstr "Учасники списка: "
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29672 #, c-format
29673 msgid "List name"
29674 msgstr "Название списка"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29677 #, c-format
29678 msgid "List name: "
29679 msgstr "Название списка: "
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29683 #, c-format
29684 msgid "List prices are: "
29685 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29688 #, c-format
29689 msgid "List prices:"
29690 msgstr "Прейскурантные цены: "
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29693 #, fuzzy, c-format
29694 msgid "List updated with success."
29695 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29703 #, c-format
29704 msgid "Lists"
29705 msgstr "Спісы"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29709 #, c-format
29710 msgid "Lists that include this title: "
29711 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29715 #, c-format
29716 msgid "Liz Rea"
29717 msgstr ""
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29720 #, fuzzy, c-format
29721 msgid "LoC classification"
29722 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29724 #. For the first occurrence,
29725 #. SCRIPT
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29729 msgid "Loading"
29730 msgstr "Загружается"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29734 #, fuzzy, c-format
29735 msgid "Loading "
29736 msgstr "Идёт загрузка…"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29740 #, fuzzy, c-format
29741 msgid "Loading data..."
29742 msgstr "Загружается вкладка…"
29744 #. SCRIPT
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29746 #, fuzzy
29747 msgid "Loading page %s, please wait..."
29748 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29750 #. SCRIPT
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29752 #, fuzzy
29753 msgid "Loading records, please wait..."
29754 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29759 #, c-format
29760 msgid "Loading, please wait..."
29761 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29763 #. For the first occurrence,
29764 #. SCRIPT
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29770 #, c-format
29771 msgid "Loading..."
29772 msgstr "Идёт загрузка…"
29774 #. SCRIPT
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29776 msgid "Loading... you may continue scanning."
29777 msgstr ""
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29780 #, c-format
29781 msgid "Loan length"
29782 msgstr ""
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29786 #, c-format
29787 msgid "Loan period"
29788 msgstr "Срок займа"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29791 #, c-format
29792 msgid "Local Use"
29793 msgstr "Местное использование"
29795 #. SCRIPT
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29797 #, fuzzy
29798 msgid "Local catalog"
29799 msgstr "Быстрая каталогизация"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29802 #, c-format
29803 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29804 msgstr ""
29805 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29807 #. SCRIPT
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29809 #, fuzzy
29810 msgid "Local number"
29811 msgstr "Шифр хранения"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29814 #, c-format
29815 msgid "Local use"
29816 msgstr "Местное использование"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29819 #, fuzzy, c-format
29820 msgid "Local use preferences"
29821 msgstr "Общие параметры системы"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29825 #, fuzzy, c-format
29826 msgid "Local use recorded"
29827 msgstr "Местное использование"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29830 #, fuzzy, c-format
29831 msgid "Local use recorded."
29832 msgstr "Местное использование"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29835 #, fuzzy, c-format
29836 msgid "Locale"
29837 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29840 #, fuzzy, c-format
29841 msgid "Locale: "
29842 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29865 #, c-format
29866 msgid "Location"
29867 msgstr "Расположение"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29870 #, c-format
29871 msgid "Location and availability"
29872 msgstr "Расположение и доступность"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29875 #, fuzzy, c-format
29876 msgid "Location(s)"
29877 msgstr "Расположение"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29883 #, c-format
29884 msgid "Location:"
29885 msgstr "Расположение: "
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29888 #, fuzzy, c-format
29889 msgid "Locations"
29890 msgstr "Расположение"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29893 #, fuzzy, c-format
29894 msgid "Lock budget: "
29895 msgstr "Заблокировать смету"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29901 #, c-format
29902 msgid "Locked"
29903 msgstr "Заблокировано"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29906 #, fuzzy, c-format
29907 msgid "Log in"
29908 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29911 #, fuzzy, c-format
29912 msgid "Log in as a different user"
29913 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29916 #, c-format
29917 msgid "Log out"
29918 msgstr "Выхад"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29922 #, c-format
29923 msgid "Log viewer"
29924 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29926 #. INPUT type=submit
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29929 msgid "Login"
29930 msgstr "Уваход"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29934 #, c-format
29935 msgid "Logs"
29936 msgstr "Протоколы"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29939 #, c-format
29940 msgid "Look for existing records in catalog?"
29941 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29945 #, fuzzy, c-format
29946 msgid "Lost"
29947 msgstr "Протоколы"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29950 #, c-format
29951 msgid "Lost Items"
29952 msgstr "Потерянные экземпляры"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29956 #, c-format
29957 msgid "Lost card"
29958 msgstr "Потерянный билет"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29961 #, fuzzy, c-format
29962 msgid "Lost card flag"
29963 msgstr "Потерянный билет"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29966 #, fuzzy, c-format
29967 msgid "Lost code"
29968 msgstr "Код потери"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29971 #, c-format
29972 msgid "Lost item"
29973 msgstr "Потерянный экземпляр"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29978 #, c-format
29979 msgid "Lost items"
29980 msgstr "Потерянные экземпляры"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29983 #, c-format
29984 msgid "Lost items in staff client"
29985 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29988 #, c-format
29989 msgid "Lost items in staff client: "
29990 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29993 #, fuzzy, c-format
29994 msgid "Lost on"
29995 msgstr "Протоколы"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29998 #, fuzzy, c-format
29999 msgid "Lost on:"
30000 msgstr "Протоколы"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30003 #, fuzzy, c-format
30004 msgid "Lost status"
30005 msgstr "Состояние потери: "
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
30008 #, c-format
30009 msgid "Lost status:"
30010 msgstr "Состояние потери: "
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30013 #, c-format
30014 msgid "Lost status: "
30015 msgstr "Состояние потери: "
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
30018 #, fuzzy, c-format
30019 msgid "Lost: "
30020 msgstr "Протоколы"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30028 #, c-format
30029 msgid "Lower left X coordinate: "
30030 msgstr ""
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30038 #, c-format
30039 msgid "Lower left Y coordinate: "
30040 msgstr ""
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30043 #, c-format
30044 msgid "Lucida Console"
30045 msgstr ""
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30048 #, c-format
30049 msgid "M&#257;ori"
30050 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30053 #, c-format
30054 msgid "MADS (XML)"
30055 msgstr "MADS (XML)"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30058 #, c-format
30059 msgid "MALMARC"
30060 msgstr "MALMARC"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30082 #, c-format
30083 msgid "MARC"
30084 msgstr "МАРК"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
30089 #, c-format
30090 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30091 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30094 #, c-format
30095 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30096 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
30101 #, c-format
30102 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30103 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30106 #, fuzzy, c-format
30107 msgid "MARC 8"
30108 msgstr "MARC-8"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30111 #, c-format
30112 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30113 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30116 #, c-format
30117 msgid "MARC Card View"
30118 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30120 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30121 #. %2$s:  frameworktext 
30122 #. %3$s:  frameworkcode 
30123 #. %4$s:  ELSE 
30124 #. %5$s:  END 
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30126 #, c-format
30127 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30128 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30132 #, c-format
30133 msgid "MARC Preview:"
30134 msgstr "МАРК-просмотр: "
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30137 #, c-format
30138 msgid "MARC View"
30139 msgstr "Просмотр в МАРК"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30142 #, fuzzy, c-format
30143 msgid "MARC XML blob"
30144 msgstr "MARC-8"
30146 #. %1$s:  biblionumber 
30147 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30149 #, c-format
30150 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30151 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30155 #, c-format
30156 msgid "MARC bibliographic framework"
30157 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30161 #, c-format
30162 msgid "MARC bibliographic framework test"
30163 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30166 #, fuzzy, c-format
30167 msgid "MARC blob"
30168 msgstr "MARC-8"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30173 #, fuzzy, c-format
30174 msgid "MARC field"
30175 msgstr "МАРК-поле: "
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30178 #, c-format
30179 msgid "MARC field: "
30180 msgstr "МАРК-поле: "
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30186 #, c-format
30187 msgid "MARC frameworks"
30188 msgstr "МАРК-структуры"
30190 #. %1$s:  marcflavour 
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30192 #, c-format
30193 msgid "MARC frameworks: %s"
30194 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30198 #, fuzzy, c-format
30199 msgid "MARC modification templates"
30200 msgstr "Протокол изменений"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30204 #, fuzzy, c-format
30205 msgid "MARC preview"
30206 msgstr "МАРК-просмотр: "
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30209 #, fuzzy, c-format
30210 msgid "MARC staging results :"
30211 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30216 #, c-format
30217 msgid "MARC structure"
30218 msgstr "МАРК-структура"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30223 #, fuzzy, c-format
30224 msgid "MARC subfield"
30225 msgstr "МАРК-подполе: "
30227 #. %1$s:  tagfield | html 
30228 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30229 #. %3$s:  frameworkcode 
30230 #. %4$s:  ELSE 
30231 #. %5$s:  END 
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
30233 #, c-format
30234 msgid ""
30235 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30236 msgstr ""
30237 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30238 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30241 #, c-format
30242 msgid "MARC subfield: "
30243 msgstr "МАРК-подполе: "
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30246 #, c-format
30247 msgid "MARC21/USMARC"
30248 msgstr "MARC21/USMARC"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
30253 #, c-format
30254 msgid "MARCXML"
30255 msgstr "MARCXML"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30261 #, c-format
30262 msgid "MIT License"
30263 msgstr ""
30264 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30265 "распространения свободного программного обеспечения)"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30271 #, fuzzy, c-format
30272 msgid "MIT license"
30273 msgstr ""
30274 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30275 "распространения свободного программного обеспечения)"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30278 #, fuzzy, c-format
30279 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30280 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30284 #, c-format
30285 msgid "MODS (XML)"
30286 msgstr "MODS (XML)"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30289 #, c-format
30290 msgid "Macros"
30291 msgstr ""
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30294 #, c-format
30295 msgid "Macros..."
30296 msgstr ""
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30300 #, c-format
30301 msgid "Magnus Enger"
30302 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30305 #, fuzzy, c-format
30306 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30307 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30310 #, c-format
30311 msgid "Mail"
30312 msgstr ""
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30316 #, c-format
30317 msgid "Main address"
30318 msgstr "Основной адрес"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30321 #, c-format
30322 msgid ""
30323 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30324 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30325 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30326 msgstr ""
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30329 #, c-format
30330 msgid ""
30331 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30332 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30333 "will not affect August 1-10 in other years."
30334 msgstr ""
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30337 #, c-format
30338 msgid ""
30339 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30340 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30341 msgstr ""
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30344 #, fuzzy, c-format
30345 msgid "Make budget active: "
30346 msgstr "Сделать смету активной"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30350 #, fuzzy, c-format
30351 msgid "Make payment"
30352 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30355 #, c-format
30356 msgid ""
30357 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30358 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30359 msgstr ""
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30364 #, c-format
30365 msgid "Male "
30366 msgstr "Мужчина "
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30369 #, fuzzy, c-format
30370 msgid "Manage"
30371 msgstr "Ведётся кем"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30375 #, fuzzy, c-format
30376 msgid "Manage "
30377 msgstr "Ведётся кем"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30381 #, c-format
30382 msgid "Manage CSV export profiles"
30383 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30386 #, c-format
30387 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30388 msgstr ""
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30391 #, fuzzy, c-format
30392 msgid "Manage MARC modification templates"
30393 msgstr "Управление шаблонами"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30396 #, c-format
30397 msgid "Manage OAI Sets"
30398 msgstr "Управление наборами OAI"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
30401 #, c-format
30402 msgid "Manage Patron Image"
30403 msgstr "Управление изображением посетителя"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30406 #, fuzzy, c-format
30407 msgid "Manage all budgets"
30408 msgstr "Управление изображениями"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30411 #, c-format
30412 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30413 msgstr ""
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30416 #, fuzzy, c-format
30417 msgid "Manage budget plannings"
30418 msgstr "Управление предложениями"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30421 #, fuzzy, c-format
30422 msgid "Manage budgets"
30423 msgstr "Управление предложениями"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30426 #, fuzzy, c-format
30427 msgid "Manage contracts"
30428 msgstr "Управление заказами"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30431 #, c-format
30432 msgid "Manage custom fields for items search"
30433 msgstr ""
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30436 #, fuzzy, c-format
30437 msgid "Manage frequencies "
30438 msgstr "Управление профилями"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30441 #, c-format
30442 msgid ""
30443 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30444 "administrator email, and templates."
30445 msgstr ""
30446 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
30447 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30450 #, fuzzy, c-format
30451 msgid "Manage invoice files"
30452 msgstr "Управление профилями"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30455 #, fuzzy, c-format
30456 msgid "Manage lists of patrons."
30457 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30460 #, fuzzy, c-format
30461 msgid "Manage marc modification templates"
30462 msgstr "Управление шаблонами"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30465 #, fuzzy, c-format
30466 msgid "Manage numbering patterns "
30467 msgstr "Схема нумерации"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30470 #, c-format
30471 msgid "Manage orders"
30472 msgstr "Управление заказами"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30476 #, fuzzy, c-format
30477 msgid "Manage orders & basket"
30478 msgstr "Управление заказами"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30481 #, fuzzy, c-format
30482 msgid "Manage orders & basketgroups"
30483 msgstr "Статус повреждения:  "
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30486 #, fuzzy, c-format
30487 msgid "Manage patrons fines and fees"
30488 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30491 #, fuzzy, c-format
30492 msgid "Manage periods"
30493 msgstr "Управление профилями"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30497 #, fuzzy, c-format
30498 msgid "Manage plugins"
30499 msgstr "Управление предложениями"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30502 #, c-format
30503 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30504 msgstr ""
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30507 #, fuzzy, c-format
30508 msgid "Manage restrictions for accounts"
30509 msgstr "Карточка посетителя"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30513 #, fuzzy, c-format
30514 msgid "Manage rotating collections"
30515 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30518 #, c-format
30519 msgid ""
30520 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30521 msgstr ""
30522 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30523 "записей."
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30526 #, fuzzy, c-format
30527 msgid "Manage serial subscriptions"
30528 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30532 #, c-format
30533 msgid "Manage staged MARC records"
30534 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30536 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30537 #. %2$s:  import_batch_id 
30538 #. %3$s:  END 
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30540 #, fuzzy, c-format
30541 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30542 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30545 #, c-format
30546 msgid "Manage staged records"
30547 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30550 #, c-format
30551 msgid ""
30552 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30553 "is used)"
30554 msgstr ""
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30557 #, c-format
30558 msgid "Manage suggestions"
30559 msgstr "Управление предложениями"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30562 #, fuzzy, c-format
30563 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30564 msgstr ""
30565 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30566 "записей."
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30569 #, fuzzy, c-format
30570 msgid "Manage vendors"
30571 msgstr "Управление заказами"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30576 #, c-format
30577 msgid "Managed by"
30578 msgstr "Ведётся кем"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30581 #, fuzzy, c-format
30582 msgid "Managed by - on"
30583 msgstr "Ведётся кем/когда"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30588 #, c-format
30589 msgid "Managed by:"
30590 msgstr "Ведётся кем:"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30594 #, c-format
30595 msgid "Managed in tab: "
30596 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30600 #, c-format
30601 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30602 msgstr ""
30603 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30604 "импорта"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30607 #, fuzzy, c-format
30608 msgid "Management date from:"
30609 msgstr "Дата управления: "
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30613 #, c-format
30614 msgid "Mandatory"
30615 msgstr "Обязательное"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30621 #, c-format
30622 msgid "Mandatory: "
30623 msgstr "Обязательность: "
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30626 #, c-format
30627 msgid "Manual credit"
30628 msgstr "Кредит вручную"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30631 #, fuzzy, c-format
30632 msgid "Manual history"
30633 msgstr "История вручную: "
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30636 #, fuzzy, c-format
30637 msgid "Manual history: "
30638 msgstr "История вручную: "
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30641 #, fuzzy, c-format
30642 msgid "Manual invoice"
30643 msgstr "Ручной счёт"
30645 #. %1$s:  setName 
30646 #. %2$s:  setSpec 
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30650 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30652 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30654 #, c-format
30655 msgid "Mappings for the %s"
30656 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30659 #, fuzzy, c-format
30660 msgid "Mappings have been saved"
30661 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30663 #. SCRIPT
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30665 msgid "Mar"
30666 msgstr "Март"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30669 #, fuzzy, c-format
30670 msgid "Marc Balmer"
30671 msgstr "Марк Верон"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30674 #, c-format
30675 msgid "Marc Chantreux"
30676 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30680 #, c-format
30681 msgid "Marc Veron"
30682 msgstr "Марк Верон"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30685 #, fuzzy, c-format
30686 msgid "Marc field"
30687 msgstr "Очистить поле"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30690 #, fuzzy, c-format
30691 msgid "Marc field: "
30692 msgstr "Искать по полям: "
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30695 #, c-format
30696 msgid "Marcel de Rooy"
30697 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30700 #, c-format
30701 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30702 msgstr ""
30704 #. For the first occurrence,
30705 #. SCRIPT
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30708 #, c-format
30709 msgid "March"
30710 msgstr "Март"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30713 #, c-format
30714 msgid "Marco Gaiarin"
30715 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30718 #, c-format
30719 msgid "Mark Gavillet"
30720 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30723 #, fuzzy, c-format
30724 msgid "Mark Tompsett"
30725 msgstr "Обозначить увиденное"
30727 #. INPUT type=submit
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30729 #, fuzzy
30730 msgid "Mark seen and continue >>"
30731 msgstr "Обозначить увиденное"
30733 #. INPUT type=submit
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30735 #, fuzzy
30736 msgid "Mark seen and quit"
30737 msgstr "Обозначить увиденное"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30740 #, c-format
30741 msgid "Mark selected as: "
30742 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30745 #, fuzzy, c-format
30746 msgid "Mark the original budget as inactive"
30747 msgstr "Сделать смету активной"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30750 #, fuzzy, c-format
30751 msgid "Martin Persson"
30752 msgstr "Ручной счёт"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30755 #, fuzzy, c-format
30756 msgid "Martin Renvoize"
30757 msgstr "Ручной счёт"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30760 #, fuzzy, c-format
30761 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30762 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30765 #, fuzzy, c-format
30766 msgid "Martin Stenberg"
30767 msgstr "Ручной счёт"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30770 #, c-format
30771 msgid "Mason James"
30772 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30775 #, fuzzy, c-format
30776 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30777 msgstr ""
30778 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30779 "Коха 3.2)"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30782 #, fuzzy, c-format
30783 msgid "Master: "
30784 msgstr "контрольная копия"
30786 #. SCRIPT
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30788 #, fuzzy
30789 msgid "Match applied"
30790 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30793 #, fuzzy, c-format
30794 msgid "Match check "
30795 msgstr "Добавить ребёнка"
30797 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30799 #, fuzzy, c-format
30800 msgid "Match check %s"
30801 msgstr "Добавить ребёнка"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30804 #, fuzzy, c-format
30805 msgid "Match check 1 | "
30806 msgstr "Добавить ребёнка"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30809 #, fuzzy, c-format
30810 msgid "Match details"
30811 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30813 #. SCRIPT
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30815 #, fuzzy
30816 msgid "Match found"
30817 msgstr " — партия"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30820 #, fuzzy, c-format
30821 msgid "Match point "
30822 msgstr " — партия"
30824 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30826 #, fuzzy, c-format
30827 msgid "Match point %s | "
30828 msgstr "Поиск принтеров"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30831 #, fuzzy, c-format
30832 msgid "Match point 1 | "
30833 msgstr "Поиск принтеров"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30836 #, fuzzy, c-format
30837 msgid "Match points"
30838 msgstr "точечная карта"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30841 #, fuzzy, c-format
30842 msgid "Match threshold: "
30843 msgstr "Порог соответствия: "
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30846 #, fuzzy, c-format
30847 msgid "Match type"
30848 msgstr " с типом поиска: "
30850 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30851 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30853 #, fuzzy, c-format
30854 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30855 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30857 #. SCRIPT
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30859 #, fuzzy
30860 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30861 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30863 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30864 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30866 #, fuzzy, c-format
30867 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30868 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30870 #. SCRIPT
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30872 #, fuzzy
30873 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30874 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30877 #, c-format
30878 msgid "Matching rule applied"
30879 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30882 #, c-format
30883 msgid "Matching rule applied:"
30884 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30886 #. SCRIPT
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30888 msgid "Matching rule code missing"
30889 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30893 #, fuzzy, c-format
30894 msgid "Matching rule code: "
30895 msgstr "Код правила соответствия: "
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30900 #, fuzzy, c-format
30901 msgid "Matchpoint components"
30902 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30907 #, c-format
30908 msgid "Materials"
30909 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30913 #, c-format
30914 msgid "Materials specified"
30915 msgstr "Указание материалов"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30918 #, c-format
30919 msgid "Materials specified:"
30920 msgstr "Указание материалов: "
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30923 #, c-format
30924 msgid "Mathieu Saby"
30925 msgstr ""
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30928 #, fuzzy, c-format
30929 msgid "Matrix"
30930 msgstr "мадригалы"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30933 #, c-format
30934 msgid "Matthew Hunt"
30935 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30938 #, c-format
30939 msgid "Matthias Meusburger"
30940 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30943 #, c-format
30944 msgid "Max length:"
30945 msgstr "Максимальная длина: "
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30949 #, fuzzy, c-format
30950 msgid "Max. suspension duration (day)"
30951 msgstr "Дни до приостановления"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30954 #, fuzzy, c-format
30955 msgid "Maxime Beaulieu"
30956 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30959 #, c-format
30960 msgid "Maxime Pelletier"
30961 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30964 #, c-format
30965 msgid "Maximum Koha Version"
30966 msgstr "Максимальная версия Коха"
30968 #. For the first occurrence,
30969 #. SCRIPT
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30972 #, c-format
30973 msgid "May"
30974 msgstr "Май"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30977 #, c-format
30978 msgid "Md. Aftabuddin"
30979 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30982 #, fuzzy, c-format
30983 msgid "Meaning"
30984 msgstr "Планирование"
30986 #. SCRIPT
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30988 msgid "Medium"
30989 msgstr ""
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30992 #, c-format
30993 msgid "Meenakshi. R"
30994 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30997 #, c-format
30998 msgid "Melia Meggs"
30999 msgstr ""
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31003 #, c-format
31004 msgid "Members"
31005 msgstr "Посетители"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31008 #, c-format
31009 msgid "Men"
31010 msgstr "мужчина"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31018 #, c-format
31019 msgid "Merge"
31020 msgstr ""
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31023 #, fuzzy, c-format
31024 msgid "Merge invoices"
31025 msgstr "Поставщик: "
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31029 #, fuzzy, c-format
31030 msgid "Merge reference"
31031 msgstr "Новый параметр"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
31035 #, fuzzy, c-format
31036 msgid "Merge selected"
31037 msgstr "Объединить выбранные записи"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31040 #, fuzzy, c-format
31041 msgid "Merge selected invoices"
31042 msgstr "Объединить выбранные записи"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31046 #, c-format
31047 msgid "Merging records"
31048 msgstr "Объединяем записи"
31050 #. SCRIPT
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31052 #, fuzzy
31053 msgid "Merging with authority: "
31054 msgstr "Новый авторитетный источник "
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
31057 #, c-format
31058 msgid "Merllisia Manueli"
31059 msgstr ""
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
31063 #, fuzzy, c-format
31064 msgid "Message"
31065 msgstr "Сообщения: "
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31068 #, c-format
31069 msgid "Message body:"
31070 msgstr "Тело сообщения: "
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31074 #, c-format
31075 msgid "Message sent"
31076 msgstr "Сообщение выслано"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31079 #, c-format
31080 msgid "Message subject:"
31081 msgstr "Тема сообщения: "
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
31084 #, c-format
31085 msgid "Messages:"
31086 msgstr "Сообщения: "
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31089 #, fuzzy, c-format
31090 msgid "Messaging"
31091 msgstr "Отсутствующее"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31094 #, c-format
31095 msgid "Michael Hafen"
31096 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31099 #, c-format
31100 msgid "Michaes Herman"
31101 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31103 #. SCRIPT
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31105 #, fuzzy
31106 msgid "Microsecond"
31107 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31110 #, c-format
31111 msgid "Mike Hansen"
31112 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31115 #, c-format
31116 msgid "Mike Johnson"
31117 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31120 #, c-format
31121 msgid "Mike Mylonas"
31122 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31124 #. SCRIPT
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31126 #, fuzzy
31127 msgid "Millisecond"
31128 msgstr " (в секундах) "
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31131 #, c-format
31132 msgid "Mine"
31133 msgstr ""
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31136 #, c-format
31137 msgid ""
31138 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31139 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31142 #, c-format
31143 msgid "Minimum Koha Version"
31144 msgstr "Минимальная версия Коха"
31146 #. For the first occurrence,
31147 #. %1$s:  minPasswordLength 
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
31150 #, c-format
31151 msgid "Minimum password length: %s"
31152 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31154 #. SCRIPT
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31156 #, fuzzy
31157 msgid "Minute"
31158 msgstr "Минуты: "
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31163 #, fuzzy, c-format
31164 msgid "Minutes"
31165 msgstr "Минуты: "
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31169 #, fuzzy, c-format
31170 msgid "Mirko Tietgen"
31171 msgstr "Обозначить увиденное"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31178 #, c-format
31179 msgid "Missing"
31180 msgstr "Отсутствующее"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31187 #, fuzzy, c-format
31188 msgid "Missing (damaged)"
31189 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31196 #, fuzzy, c-format
31197 msgid "Missing (lost)"
31198 msgstr "Отсутствующее"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31205 #, c-format
31206 msgid "Missing (never received)"
31207 msgstr ""
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31214 #, fuzzy, c-format
31215 msgid "Missing (sold out)"
31216 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31218 #. SCRIPT
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31220 msgid "Missing control field contents"
31221 msgstr ""
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31226 #, c-format
31227 msgid "Missing issues"
31228 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31231 #, fuzzy, c-format
31232 msgid "Missing issues:"
31233 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31235 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
31237 #, c-format
31238 msgid "Missing issues: %s "
31239 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31241 #. SCRIPT
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31243 #, fuzzy
31244 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31245 msgstr ""
31246 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31248 #. SCRIPT
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31250 #, fuzzy
31251 msgid "Missing mandatory tag: "
31252 msgstr "Обязательность: "
31254 #. SCRIPT
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31256 msgid "Mo"
31257 msgstr "Пн"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31260 #, fuzzy, c-format
31261 msgid "Mobile phone number"
31262 msgstr "Номер телефона"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31265 #, fuzzy, c-format
31266 msgid "Moderate patron comments"
31267 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31270 #, c-format
31271 msgid "Moderate patron comments. "
31272 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31276 #, c-format
31277 msgid "Moderate patron tags"
31278 msgstr "Регулирование читательских меток"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
31282 #, fuzzy, c-format
31283 msgid "Modification date"
31284 msgstr "Дата публикации"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31289 #, c-format
31290 msgid "Modification log"
31291 msgstr "Протокол изменений"
31293 #. %1$s:  edited_source 
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31295 #, c-format
31296 msgid "Modified classification source %s"
31297 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31299 #. %1$s:  edited_rule 
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31301 #, c-format
31302 msgid "Modified filing rule %s"
31303 msgstr ""
31305 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31307 #, c-format
31308 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31309 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31311 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31313 #, c-format
31314 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31315 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31323 #, c-format
31324 msgid "Modify"
31325 msgstr "Изменить"
31327 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31329 #, fuzzy, c-format
31330 msgid "Modify %s server"
31331 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31333 #. %1$s:  spec 
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31335 #, fuzzy, c-format
31336 msgid "Modify OAI set '%s'"
31337 msgstr "Правка категории %s"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31340 #, c-format
31341 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31342 msgstr ""
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31345 #, c-format
31346 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31347 msgstr ""
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31350 #, c-format
31351 msgid "Modify a city"
31352 msgstr "Правим населённый пункт"
31354 #. %1$s:  authid 
31355 #. %2$s:  authtypetext 
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31357 #, c-format
31358 msgid "Modify authority #%s %s"
31359 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31362 #, fuzzy, c-format
31363 msgid "Modify budget "
31364 msgstr "Изменить смету"
31366 #. %1$s:  budget_period_description 
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31368 #, fuzzy, c-format
31369 msgid "Modify budget '%s'"
31370 msgstr "Изменить смету"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31373 #, c-format
31374 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31375 msgstr ""
31377 #. %1$s:  categorycode |html 
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31379 #, c-format
31380 msgid "Modify category %s"
31381 msgstr "Правка категории %s"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31384 #, c-format
31385 msgid "Modify classification source"
31386 msgstr "Изменение источника классификации"
31388 #. %1$s:  contractname 
31389 #. %2$s:  booksellername 
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31391 #, c-format
31392 msgid "Modify contract %s for %s"
31393 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31396 #, fuzzy, c-format
31397 msgid "Modify field"
31398 msgstr "Редактировать подполя"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31401 #, fuzzy, c-format
31402 msgid "Modify filing rule"
31403 msgstr "Правим библиотеку"
31405 #. %1$s:  description 
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31407 #, fuzzy, c-format
31408 msgid "Modify frequency: %s"
31409 msgstr "Правка категории %s"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31412 #, fuzzy, c-format
31413 msgid "Modify holds priority"
31414 msgstr "Правим населённый пункт"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31417 #, fuzzy, c-format
31418 msgid "Modify item type"
31419 msgstr "Измененяем тип единицы"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31422 #, c-format
31423 msgid "Modify items in a batch"
31424 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31427 #, fuzzy, c-format
31428 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31429 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31432 #, c-format
31433 msgid "Modify patron attribute type"
31434 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31437 #, c-format
31438 msgid "Modify patrons in batch"
31439 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31441 #. INPUT type=button
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31443 #, fuzzy
31444 msgid "Modify pattern"
31445 msgstr "Изменить принтер"
31447 #. %1$s:  label 
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31449 #, fuzzy, c-format
31450 msgid "Modify pattern: %s"
31451 msgstr "Правка категории %s"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31454 #, c-format
31455 msgid "Modify printer"
31456 msgstr "Изменить принтер"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31459 #, c-format
31460 msgid "Modify record matching rule"
31461 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31466 #, fuzzy, c-format
31467 msgid "Modify record using the following template: "
31468 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31471 #, fuzzy, c-format
31472 msgid "Modify selected items"
31473 msgstr "Удалить отмеченное"
31475 #. INPUT type=button
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31477 #, fuzzy
31478 msgid "Modify selected records"
31479 msgstr "Удалить отмеченное"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31482 #, c-format
31483 msgid "Modify word"
31484 msgstr "Изменить слово"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31489 #, c-format
31490 msgid "Module"
31491 msgstr "Модуль"
31493 #. TH
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31496 msgid "Module current"
31497 msgstr "Модуль современный"
31499 #. TH
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31502 msgid "Module upgrade needed"
31503 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31508 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid "Modules:"
31513 msgstr "Модуль: "
31515 #. SCRIPT
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31517 msgid "Mon"
31518 msgstr "Пнд"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31521 #, c-format
31522 msgid "Monaco"
31523 msgstr ""
31525 #. For the first occurrence,
31526 #. SCRIPT
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31531 #, c-format
31532 msgid "Monday"
31533 msgstr "Понедельник"
31535 #. SCRIPT
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31537 #, fuzzy
31538 msgid "Mondays"
31539 msgstr "Понедельник"
31541 #. For the first occurrence,
31542 #. SCRIPT
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31551 #, c-format
31552 msgid "Month"
31553 msgstr "Месяц"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31556 #, fuzzy, c-format
31557 msgid "Month/day"
31558 msgstr "ежемесячно"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31561 #, c-format
31562 msgid "Month: "
31563 msgstr "Месяц: "
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31566 #, c-format
31567 msgid "Morag Hills"
31568 msgstr ""
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31572 #, c-format
31573 msgid "More "
31574 msgstr "Больш "
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31577 #, c-format
31578 msgid "More details"
31579 msgstr "Подробности"
31581 #. For the first occurrence,
31582 #. SCRIPT
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31585 msgid "More lists"
31586 msgstr "Ещё списки"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31592 #, c-format
31593 msgid "Most-circulated items"
31594 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31597 #, fuzzy, c-format
31598 msgid "Move"
31599 msgstr "Переместить выше"
31601 #. IMG
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31606 msgid "Move Up"
31607 msgstr "Переместить выше"
31609 #. A
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31611 #, fuzzy
31612 msgid "Move action down"
31613 msgstr "Резервирование не разрешено"
31615 #. A
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31617 #, fuzzy
31618 msgid "Move action to bottom"
31619 msgstr "Резервирование не разрешено"
31621 #. A
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31623 #, fuzzy
31624 msgid "Move action to top"
31625 msgstr "Резервирование не разрешено"
31627 #. A
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31629 #, fuzzy
31630 msgid "Move action up"
31631 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31633 #. A
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31635 #, fuzzy
31636 msgid "Move alert down"
31637 msgstr "Резервирование не разрешено"
31639 #. A
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31641 #, fuzzy
31642 msgid "Move alert to bottom"
31643 msgstr "Резервирование не разрешено"
31645 #. A
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31647 #, fuzzy
31648 msgid "Move alert to top"
31649 msgstr "Резервирование не разрешено"
31651 #. A
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31653 #, fuzzy
31654 msgid "Move alert up"
31655 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31657 #. A
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31659 #, fuzzy
31660 msgid "Move hold down"
31661 msgstr "Резервирование не разрешено"
31663 #. A
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31665 #, fuzzy
31666 msgid "Move hold to bottom"
31667 msgstr "Резервирование не разрешено"
31669 #. A
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31671 #, fuzzy
31672 msgid "Move hold to top"
31673 msgstr "Резервирование не разрешено"
31675 #. A
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31677 #, fuzzy
31678 msgid "Move hold up"
31679 msgstr "Резервирование не разрешено"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31682 #, c-format
31683 msgid "Move remaining unspent funds"
31684 msgstr ""
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31687 #, fuzzy, c-format
31688 msgid "Move these patrons to the trash"
31689 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31692 #, fuzzy, c-format
31693 msgid "Move to next position"
31694 msgstr "Резервирование не разрешено"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31697 #, fuzzy, c-format
31698 msgid "Move to previous position"
31699 msgstr "Вернуться к инструментам"
31701 #. INPUT type=submit
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31703 #, fuzzy
31704 msgid "Move unreceived orders"
31705 msgstr "Нет задержанных заказов."
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31708 #, fuzzy, c-format
31709 msgid "Moved!"
31710 msgstr "Переместить выше"
31712 #. INPUT type=button
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31715 #, fuzzy
31716 msgid "Multi receiving"
31717 msgstr "Осталось средств"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31720 #, c-format
31721 msgid "Musical recording"
31722 msgstr "музыкальная запись"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31725 #, fuzzy, c-format
31726 msgid "My account"
31727 msgstr "Учёт"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31730 #, fuzzy, c-format
31731 msgid "My checkouts"
31732 msgstr "0 выдач"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31735 #, c-format
31736 msgid "My library"
31737 msgstr "Мая бібліятэка"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31740 #, c-format
31741 msgid "MySQL version: "
31742 msgstr "Версия MySQL: "
31744 #. INPUT type=submit
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31746 msgid "NO"
31747 msgstr "НЕТ"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31750 #, c-format
31751 msgid "NO NAME"
31752 msgstr ""
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31755 #, c-format
31756 msgid "NORMARC"
31757 msgstr "NORMARC"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31761 #, c-format
31762 msgid "NOT CHECKED IN"
31763 msgstr ""
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid ""
31768 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31769 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31770 msgstr ""
31771 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31772 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31779 #, c-format
31780 msgid "NOTE:"
31781 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31784 #, c-format
31785 msgid ""
31786 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31787 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31788 msgstr ""
31789 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31790 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31792 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31793 #. %1$s:  heading | html 
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31795 #, c-format
31796 msgid "NT: %s"
31797 msgstr "БУТ: %s "
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31800 #, c-format
31801 msgid "Nadia Nicolaides"
31802 msgstr ""
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31805 #, c-format
31806 msgid "Nahuel Angelinetti"
31807 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31841 #, c-format
31842 msgid "Name"
31843 msgstr "Наименование "
31845 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31847 #, fuzzy, c-format
31848 msgid "Name (any): "
31849 msgstr "Любое доступное поле: "
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31854 #, fuzzy, c-format
31855 msgid "Name of day"
31856 msgstr "Наименование: *"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31861 #, fuzzy, c-format
31862 msgid "Name of month"
31863 msgstr "Количество месяцев: "
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31868 #, fuzzy, c-format
31869 msgid "Name of season"
31870 msgstr "Количество выпусков: "
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31873 #, fuzzy, c-format
31874 msgid "Name or ISSN: "
31875 msgstr "Название или ISSN: "
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31878 #, fuzzy, c-format
31879 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31880 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31883 #, c-format
31884 msgid "Name or cardnumber:"
31885 msgstr "Наименование или номер билета: "
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31888 #, fuzzy, c-format
31889 msgid "Name the new definition"
31890 msgstr "Новая подписка"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31897 #, c-format
31898 msgid "Name:"
31899 msgstr "Имя: "
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31906 #, c-format
31907 msgid "Name: "
31908 msgstr "Наименование: "
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31911 #, fuzzy, c-format
31912 msgid "Name: *"
31913 msgstr "Наименование: "
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31916 #, c-format
31917 msgid "Named:"
31918 msgstr "с названием: "
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31930 #, c-format
31931 msgid "Named: "
31932 msgstr "с названием: "
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31935 #, c-format
31936 msgid "Natalie Bennison"
31937 msgstr ""
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31940 #, c-format
31941 msgid "Nate Curulla"
31942 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31945 #, c-format
31946 msgid "Near East University"
31947 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31950 #, c-format
31951 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31952 msgstr ""
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31955 #, c-format
31956 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31957 msgstr ""
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31960 #, c-format
31961 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31962 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31968 #, c-format
31969 msgid "Never"
31970 msgstr "Никогда"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31979 #, c-format
31980 msgid "New"
31981 msgstr "Новае"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31988 #, c-format
31989 msgid "New "
31990 msgstr "Новый "
31992 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31994 #, fuzzy, c-format
31995 msgid "New %s server"
31996 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31999 #, c-format
32000 msgid "New CSV export profile"
32001 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32004 #, c-format
32005 msgid "New SQL report"
32006 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
32009 #, fuzzy, c-format
32010 msgid "New SRU server"
32011 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
32014 #, c-format
32015 msgid "New Z39.50 server"
32016 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32019 #, c-format
32020 msgid "New authority "
32021 msgstr "Новый авторитетный источник "
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
32024 #, c-format
32025 msgid "New authority type"
32026 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32028 #. %1$s:  category 
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32030 #, c-format
32031 msgid "New authorized value for %s"
32032 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32035 #, c-format
32036 msgid "New basket"
32037 msgstr "Новая корзина заказов"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
32040 #, fuzzy, c-format
32041 msgid "New basket group"
32042 msgstr "Новая группа пакетов"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32045 #, fuzzy, c-format
32046 msgid "New batch patron modification"
32047 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32049 #. A
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32051 #, fuzzy
32052 msgid "New batch patrons modification"
32053 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32055 #. A
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32057 #, fuzzy, c-format
32058 msgid "New batch record deletion"
32059 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32061 #. A
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
32063 #, fuzzy, c-format
32064 msgid "New batch record modification"
32065 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32069 #, c-format
32070 msgid "New budget"
32071 msgstr "Новая смета"
32073 #. SCRIPT
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32075 #, fuzzy
32076 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32077 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32080 #, c-format
32081 msgid "New card"
32082 msgstr "Новый читательский билет"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32087 #, c-format
32088 msgid "New category"
32089 msgstr "Новая категория"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32092 #, c-format
32093 msgid "New child record"
32094 msgstr "Новая запись на составную часть"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32098 #, c-format
32099 msgid "New city"
32100 msgstr "Новый населённый пункт"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32103 #, c-format
32104 msgid "New classification source"
32105 msgstr "Новый источник классификации"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32108 #, fuzzy, c-format
32109 msgid "New collection"
32110 msgstr "подборка"
32112 #. %1$s:  booksellername 
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32114 #, c-format
32115 msgid "New contract for %s"
32116 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32119 #, fuzzy, c-format
32120 msgid "New course"
32121 msgstr "Новая денежная единица"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32124 #, c-format
32125 msgid "New currency"
32126 msgstr "Новая денежная единица"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32129 #, c-format
32130 msgid "New definition"
32131 msgstr "Новое определение"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32134 #, fuzzy, c-format
32135 msgid "New entry"
32136 msgstr "Новая статья"
32138 #. SCRIPT
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32140 #, fuzzy
32141 msgid "New field"
32142 msgstr "Новий экземпляр"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32145 #, c-format
32146 msgid "New field on next line"
32147 msgstr ""
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32150 #, fuzzy, c-format
32151 msgid "New fields"
32152 msgstr "Новий экземпляр"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32155 #, fuzzy, c-format
32156 msgid "New filing rule"
32157 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32160 #, c-format
32161 msgid "New framework"
32162 msgstr "Новая структура"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32166 #, fuzzy, c-format
32167 msgid "New frequency"
32168 msgstr "Частота"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32171 #, fuzzy, c-format
32172 msgid "New from Z39.50"
32173 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32176 #, fuzzy, c-format
32177 msgid "New from Z39.50/SRU"
32178 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32180 #. %1$s:  budget_period_description 
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32182 #, fuzzy, c-format
32183 msgid "New fund for %s"
32184 msgstr "Новые средства для "
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32187 #, c-format
32188 msgid "New group"
32189 msgstr "Новая группа"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32192 #, c-format
32193 msgid "New guided report"
32194 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32197 #, c-format
32198 msgid "New item"
32199 msgstr "Новий экземпляр"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32202 #, fuzzy, c-format
32203 msgid "New item type"
32204 msgstr "Создать новый тип единицы"
32206 #. %1$s:  label_batch 
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32208 #, fuzzy, c-format
32209 msgid "New label batch created: # %s "
32210 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32213 #, fuzzy, c-format
32214 msgid "New library"
32215 msgstr "Новая библиотека"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32226 #, c-format
32227 msgid "New line (\\n)"
32228 msgstr ""
32229 "переход на новую строку (\n"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32233 #, c-format
32234 msgid "New list"
32235 msgstr "Новый список"
32237 #. SCRIPT
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32239 #, fuzzy
32240 msgid "New macro..."
32241 msgstr "Новый посетитель "
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32244 #, fuzzy, c-format
32245 msgid "New notice"
32246 msgstr "Новое оповещение"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32250 #, fuzzy, c-format
32251 msgid "New numbering pattern"
32252 msgstr "Схема нумерации"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32255 #, c-format
32256 msgid "New password:"
32257 msgstr "Новый пароль: "
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32260 #, c-format
32261 msgid "New patron "
32262 msgstr "Новый посетитель "
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32265 #, c-format
32266 msgid "New patron attribute type"
32267 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
32270 #, fuzzy, c-format
32271 msgid "New patron list"
32272 msgstr "Новый посетитель "
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32275 #, c-format
32276 msgid "New preference"
32277 msgstr "Новый параметр"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32281 #, c-format
32282 msgid "New printer"
32283 msgstr "Новый принтер"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32286 #, c-format
32287 msgid "New profile"
32288 msgstr "Новый профиль"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32292 #, c-format
32293 msgid "New purchase suggestion"
32294 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32298 #, c-format
32299 msgid "New record"
32300 msgstr "Новая запись"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32303 #, fuzzy, c-format
32304 msgid "New record "
32305 msgstr "Новая запись"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32308 #, fuzzy, c-format
32309 msgid "New record matching rule"
32310 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32313 #, c-format
32314 msgid "New report "
32315 msgstr "Новый отчёт "
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "New routing list"
32320 msgstr "Создание списка направления"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32323 #, fuzzy, c-format
32324 msgid "New search"
32325 msgstr "[Новый поиск]"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32328 #, fuzzy, c-format
32329 msgid "New set"
32330 msgstr "Новый пакет"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32333 #, fuzzy, c-format
32334 msgid "New stop word"
32335 msgstr "Новое несущественное слово"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32342 #, c-format
32343 msgid "New subscription"
32344 msgstr "Новая подписка"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32348 #, c-format
32349 msgid "New tag"
32350 msgstr "Новый признак"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32353 #, c-format
32354 msgid "New username:"
32355 msgstr "Новое имя пользователя: "
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32358 #, fuzzy, c-format
32359 msgid "New value"
32360 msgstr "значение"
32362 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32363 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32364 #. %3$s:  ELSE 
32365 #. %4$s:  END 
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32367 #, c-format
32368 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32369 msgstr ""
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32372 #, c-format
32373 msgid "New vendor"
32374 msgstr "Новый поставщик"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32377 #, c-format
32378 msgid "New word"
32379 msgstr ""
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32387 #, c-format
32388 msgid "News"
32389 msgstr "Навіны"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32392 #, fuzzy, c-format
32393 msgid "News: "
32394 msgstr "Новости"
32396 #. For the first occurrence,
32397 #. SCRIPT
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32410 msgid "Next"
32411 msgstr "Следующее"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32419 #, c-format
32420 msgid "Next &gt;&gt;"
32421 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32423 #. INPUT type=button
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32438 msgid "Next >>"
32439 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32441 #. INPUT type=button name=changepage_next
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32444 #, fuzzy
32445 msgid "Next Page"
32446 msgstr "Распечатать страницу"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32449 #, c-format
32450 msgid "Next available"
32451 msgstr "Следующий из доступных"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32454 #, c-format
32455 msgid "Next issue publication date:"
32456 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32458 #. INPUT type=button name=changepage_next
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32460 #, fuzzy
32461 msgid "Next page"
32462 msgstr "Распечатать страницу"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32465 #, fuzzy, c-format
32466 msgid "Next records"
32467 msgstr "Новая запись"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32470 #, fuzzy, c-format
32471 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32472 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32475 #, c-format
32476 msgid "Nick Clemens"
32477 msgstr ""
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32480 #, fuzzy, c-format
32481 msgid "Nicolas Legrand"
32482 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32485 #, c-format
32486 msgid "Nicolas Morin"
32487 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32490 #, c-format
32491 msgid "Nicole C. Engard"
32492 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32495 #, fuzzy, c-format
32496 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32497 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32499 # нет (memberentrygen)
32500 #. For the first occurrence,
32501 #. SCRIPT
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32514 #, c-format
32515 msgid "No"
32516 msgstr "нет"
32518 # нет (memberentrygen)
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
32520 #, c-format
32521 msgid "No "
32522 msgstr "нет "
32524 #. For the first occurrence,
32525 #. %1$s:  ELSE 
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
32528 #, fuzzy, c-format
32529 msgid "No %s "
32530 msgstr " в подразделение «%s» "
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32538 #, c-format
32539 msgid "No (default)"
32540 msgstr "нет (по умолчанию)"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32544 #, c-format
32545 msgid ""
32546 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32547 "ACQ, the items framework would be used"
32548 msgstr ""
32549 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
32550 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32553 #, c-format
32554 msgid ""
32555 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32556 "ACQ, the items framework would be used "
32557 msgstr ""
32558 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32559 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32561 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32563 #, fuzzy, c-format
32564 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32565 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32567 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32569 #, c-format
32570 msgid "No Item with barcode: %s"
32571 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32574 #, c-format
32575 msgid ""
32576 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32577 "frameworks supplied for English (en)"
32578 msgstr ""
32579 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32580 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32582 #. SCRIPT
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32584 msgid ""
32585 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32586 "searches will go through the whole record. Continue?"
32587 msgstr ""
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32590 #, c-format
32591 msgid "No Status"
32592 msgstr "Без состояния"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32595 #, c-format
32596 msgid ""
32597 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32598 "with the category TERM."
32599 msgstr ""
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32604 #, c-format
32605 msgid "No active currency is defined"
32606 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32609 #, fuzzy, c-format
32610 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32611 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32615 #, c-format
32616 msgid "No address stored."
32617 msgstr "Не указан адрес."
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32620 #, fuzzy, c-format
32621 msgid "No biblio has been removed."
32622 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32625 #, c-format
32626 msgid "No categories have been defined. "
32627 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32631 #, c-format
32632 msgid "No city stored."
32633 msgstr "Не указан населённый пункт."
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32636 #, fuzzy, c-format
32637 msgid "No claims notice defined. "
32638 msgstr ""
32639 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32640 "бы одно</a>."
32642 #. SCRIPT
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32644 msgid "No columns selected!"
32645 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32648 #, c-format
32649 msgid "No comments have been approved."
32650 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32653 #, c-format
32654 msgid "No comments to moderate."
32655 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32657 #. SCRIPT
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32659 msgid "No cover image available"
32660 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
32662 #. For the first occurrence,
32663 #. SCRIPT
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32666 msgid "No data available in table"
32667 msgstr "Нет данных в таблице"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32670 #, c-format
32671 msgid "No database named "
32672 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32675 #, fuzzy, c-format
32676 msgid "No descriptions"
32677 msgstr "Описания"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32680 #, fuzzy, c-format
32681 msgid "No email is configured for your user."
32682 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32686 #, c-format
32687 msgid "No email stored."
32688 msgstr "Не указана электронная почта."
32690 #. For the first occurrence,
32691 #. SCRIPT
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32694 msgid "No entries to show"
32695 msgstr "Нет записей для отображения"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32700 #, fuzzy, c-format
32701 msgid "No fund"
32702 msgstr "средства: "
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32705 #, fuzzy, c-format
32706 msgid "No fund found"
32707 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32710 #, c-format
32711 msgid "No funds to display for this search criteria"
32712 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32715 #, fuzzy, c-format
32716 msgid "No group"
32717 msgstr "Новая группа"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32720 #, fuzzy, c-format
32721 msgid "No groups defined."
32722 msgstr " определено"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32728 #, c-format
32729 msgid "No holds allowed"
32730 msgstr "резервирование не разрешено"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32733 #, c-format
32734 msgid "No holds allowed:"
32735 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32739 #, c-format
32740 msgid "No holds found."
32741 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32745 #, c-format
32746 msgid "No image: "
32747 msgstr "Без изображения: "
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32750 #, fuzzy, c-format
32751 msgid "No images are currently available. "
32752 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32754 #. SCRIPT
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32756 #, fuzzy
32757 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32758 msgstr ""
32759 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
32760 "Пожалуйста, "
32762 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32764 #, fuzzy, c-format
32765 msgid "No item found with barcode %s"
32766 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32769 #, fuzzy, c-format
32770 msgid "No item matches this barcode"
32771 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32773 #. SCRIPT
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32775 #, fuzzy
32776 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32777 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
32779 #. SCRIPT
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32781 msgid "No item was selected"
32782 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
32784 #. SCRIPT
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32786 #, fuzzy
32787 msgid ""
32788 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32789 msgstr "Экземпляр был изъят"
32791 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32793 #, fuzzy, c-format
32794 msgid "No item with barcode: %s"
32795 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32798 #, c-format
32799 msgid "No items"
32800 msgstr "Нет экземпляров"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32804 #, fuzzy, c-format
32805 msgid "No items are available"
32806 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32808 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32810 #, c-format
32811 msgid "No items for %s"
32812 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
32817 #, c-format
32818 msgid "No items found."
32819 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32821 #. %1$s:  END 
32822 #. %2$s:  END 
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
32824 #, c-format
32825 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32826 msgstr ""
32828 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32829 #. %2$s:  BORERR 
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32831 #, c-format
32832 msgid ""
32833 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32834 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32835 "should be specified."
32836 msgstr ""
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32840 #, c-format
32841 msgid "No limit"
32842 msgstr "Без ограничений"
32844 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32846 #, c-format
32847 msgid "No log found %s for "
32848 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32851 #, fuzzy, c-format
32852 msgid "No mappings have been defined for this set"
32853 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32855 #. SCRIPT
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32857 #, fuzzy
32858 msgid "No match"
32859 msgstr "Новая партия"
32861 #. SCRIPT
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32863 #, fuzzy
32864 msgid "No matches found"
32865 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32867 #. For the first occurrence,
32868 #. SCRIPT
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32871 msgid "No matching records found"
32872 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32874 #. SCRIPT
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32876 msgid "No matching reports found"
32877 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32880 #, fuzzy, c-format
32881 msgid "No missing issues found."
32882 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
32885 #, c-format
32886 msgid "No more renewals possible"
32887 msgstr "Продлить больше не возможно"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32890 #, fuzzy, c-format
32891 msgid "No more renewals possible."
32892 msgstr "Продлить больше не возможно"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32895 #, c-format
32896 msgid "No news loaded"
32897 msgstr "Нет новостей"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32900 #, c-format
32901 msgid "No notice"
32902 msgstr "Нет оповещения"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32905 #, fuzzy, c-format
32906 msgid "No order selected"
32907 msgstr "без упорядочивания"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32910 #, fuzzy, c-format
32911 msgid "No orders yet"
32912 msgstr "без упорядочивания"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
32915 #, c-format
32916 msgid "No outstanding charges"
32917 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32919 #. SCRIPT
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32921 #, fuzzy
32922 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32923 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
32926 #, c-format
32927 msgid "No patron matched "
32928 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32931 #, c-format
32932 msgid "No patron may put this book on hold."
32933 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32936 #, fuzzy, c-format
32937 msgid "No patron records have been actually removed"
32938 msgstr "No посетитель records have been removed"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32941 #, fuzzy, c-format
32942 msgid "No patron records have been anonymized"
32943 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32946 #, fuzzy, c-format
32947 msgid "No patron records have been removed"
32948 msgstr "No посетитель records have been removed"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32951 #, fuzzy, c-format
32952 msgid "No patron with this name, please, try another"
32953 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32956 #, c-format
32957 msgid "No pending baskets"
32958 msgstr ""
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "No pending on-site checkout."
32963 msgstr "Не выдано."
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32967 #, c-format
32968 msgid "No phone stored."
32969 msgstr "Не указан телефон."
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
32972 #, c-format
32973 msgid "No physical items for this record"
32974 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32977 #, c-format
32978 msgid "No plugins installed"
32979 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32982 #, c-format
32983 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32984 msgstr ""
32985 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32986 "качестве инструмента"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32989 #, c-format
32990 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32991 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32993 #. A
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32998 #, fuzzy
32999 msgid "No popup"
33000 msgstr "Самые популярные заглавия"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33003 #, c-format
33004 msgid "No printers defined."
33005 msgstr ""
33007 #. SCRIPT
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33009 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33010 msgstr ""
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33013 #, fuzzy, c-format
33014 msgid ""
33015 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33016 "your catalog."
33017 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
33020 #, c-format
33021 msgid "No records have been staged."
33022 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33025 #, fuzzy, c-format
33026 msgid "No records imported"
33027 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
33031 #, fuzzy, c-format
33032 msgid "No renewal before"
33033 msgstr "Продлить больше не возможно"
33035 #. SCRIPT
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33037 #, fuzzy
33038 msgid "No renewal before %s"
33039 msgstr "Продлить больше не возможно"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
33042 #, c-format
33043 msgid "No results for your query"
33044 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
33050 #, c-format
33051 msgid "No results found"
33052 msgstr "Ничего не найдено"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33055 #, fuzzy, c-format
33056 msgid "No results found for "
33057 msgstr "Ничего не найдено"
33059 #. %1$s:  result.melding 
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33061 #, c-format
33062 msgid ""
33063 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33064 msgstr ""
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33068 #, fuzzy, c-format
33069 msgid "No results found."
33070 msgstr "Ничего не найдено"
33072 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33074 #, c-format
33075 msgid "No results match your search %sfor "
33076 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33079 #, c-format
33080 msgid "No results match your search for "
33081 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33084 #, c-format
33085 msgid "No results."
33086 msgstr "Нет результатов."
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33089 #, c-format
33090 msgid ""
33091 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33092 "the samples supplied for English (en)"
33093 msgstr ""
33094 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33095 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
33098 #, c-format
33099 msgid "No saved reports match your criteria. "
33100 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33103 #, fuzzy, c-format
33104 msgid "No system preferences matched your search for: "
33105 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33107 #. SCRIPT
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33109 #, fuzzy
33110 msgid "No temporary directory found."
33111 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33114 #, c-format
33115 msgid "No transfers to receive"
33116 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
33119 #, fuzzy, c-format
33120 msgid "No warnings."
33121 msgstr "Нет предупреждений "
33123 #. INPUT type=button
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33125 #, fuzzy
33126 msgid "No, I don't confirm"
33127 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33129 #. INPUT type=submit
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33131 msgid "No, do not Delete"
33132 msgstr "Нет, не удалять"
33134 #. INPUT type=submit
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33150 msgid "No, do not delete"
33151 msgstr "Нет, не удалять"
33153 #. INPUT type=submit
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
33155 msgid "No, do not delete!"
33156 msgstr "Нет, не удалять!"
33158 #. INPUT type=submit
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33160 #, fuzzy
33161 msgid "No, don't cancel"
33162 msgstr "Нет, не удалять"
33164 #. INPUT type=submit
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
33166 #, fuzzy
33167 msgid "No, don't check out (N)"
33168 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33170 #. INPUT type=submit
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
33172 #, fuzzy
33173 msgid "No, don't close (N)"
33174 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33176 #. INPUT type=submit
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33179 #, fuzzy
33180 msgid "No, don't delete"
33181 msgstr "Нет, не удалять"
33183 #. INPUT type=submit
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33185 #, fuzzy
33186 msgid "No, don't delete (N)"
33187 msgstr "Нет, не удалять"
33189 #. INPUT type=submit
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
33191 #, fuzzy
33192 msgid "No, don't renew (N)"
33193 msgstr "Нет, не удалять"
33195 # нет (memberentrygen)
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33200 #, fuzzy, c-format
33201 msgid "No."
33202 msgstr "нет"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33205 #, c-format
33206 msgid "No. of items:"
33207 msgstr "Количество экземпл.: "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33210 #, c-format
33211 msgid "No. of times checked out"
33212 msgstr "Сколько раз было выдано"
33214 #. INPUT type=button
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33216 #, fuzzy
33217 msgid "No: Save as new authority"
33218 msgstr "Сохранить запись"
33220 #. INPUT type=button
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33222 #, fuzzy
33223 msgid "No: Save as new record"
33224 msgstr "Сохранить запись"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33227 #, fuzzy, c-format
33228 msgid "Non-fiction"
33229 msgstr "научная литература"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33232 #, c-format
33233 msgid "Non-musical recording"
33234 msgstr "немузыкальная запись"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33237 #, fuzzy, c-format
33238 msgid "Non-public note:"
33239 msgstr "Непубличная заметка: "
33241 # Ничего (?)
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33276 #, c-format
33277 msgid "None"
33278 msgstr "нет"
33280 #. SCRIPT
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33282 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33283 msgstr ""
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33288 #, fuzzy, c-format
33289 msgid "None specified "
33290 msgstr "%s %s не применяется"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33293 #, fuzzy, c-format
33294 msgid "Nonpublic note"
33295 msgstr "Непубличная заметка: "
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33299 #, c-format
33300 msgid "Nonpublic note:"
33301 msgstr "Непубличная заметка: "
33303 #. %1$s:  internalnotes 
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
33305 #, fuzzy, c-format
33306 msgid "Nonpublic note: %s"
33307 msgstr "Непубличная заметка: "
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33310 #, c-format
33311 msgid "Normal"
33312 msgstr "Обычно"
33314 #. SCRIPT
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33316 #, fuzzy
33317 msgid "Normal day"
33318 msgstr "Обычно"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33321 #, fuzzy, c-format
33322 msgid "Normal text"
33323 msgstr "Обычно"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33334 #, fuzzy, c-format
33335 msgid "Normalization rule: "
33336 msgstr "Правило соответствия записей: "
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33339 #, fuzzy, c-format
33340 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33341 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33344 #, c-format
33345 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33346 msgstr ""
33348 #. SCRIPT
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33350 msgid "Northern"
33351 msgstr "северное"
33353 #. %1$s:  END 
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33355 #, c-format
33356 msgid "Not Installed %s"
33357 msgstr "Не установлено %s"
33359 #. INPUT type=submit
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33361 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33362 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33365 #, c-format
33366 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33367 msgstr ""
33368 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33369 "определены."
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33372 #, c-format
33373 msgid ""
33374 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33375 "'ignored'). "
33376 msgstr ""
33377 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33378 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33381 #, fuzzy, c-format
33382 msgid "Not allowed to delete own account"
33383 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33385 #. SCRIPT
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33387 msgid "Not allowed: overdue"
33388 msgstr ""
33390 #. SCRIPT
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33392 #, fuzzy
33393 msgid "Not allowed: patron restricted"
33394 msgstr "Посетитель заблокирован"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33400 #, fuzzy, c-format
33401 msgid "Not available"
33402 msgstr "Не доступно"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33405 #, c-format
33406 msgid "Not checked out since: "
33407 msgstr "Не было выдач от времени: "
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33410 #, c-format
33411 msgid "Not checked out."
33412 msgstr "Не выдано."
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33419 #, c-format
33420 msgid "Not for loan"
33421 msgstr "Не для ссуды"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33424 #, fuzzy, c-format
33425 msgid "Not for loan status updated. "
33426 msgstr "Не для ссуды"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33429 #, fuzzy, c-format
33430 msgid "Not for loan: "
33431 msgstr "Не для ссуды"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33434 #, fuzzy, c-format
33435 msgid "Not published"
33436 msgstr "Дата публикации"
33438 #. SCRIPT
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33440 #, fuzzy
33441 msgid "Not renewable"
33442 msgstr "Всего подлежит платежу"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33448 #, c-format
33449 msgid "Note"
33450 msgstr "Заметка"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33453 #, c-format
33454 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33455 msgstr ""
33456 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33457 "указано иное."
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33461 #, c-format
33462 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33463 msgstr ""
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33467 #, c-format
33468 msgid "Note about the accompanying materials: "
33469 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33471 #. SCRIPT
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33473 #, fuzzy
33474 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33475 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33478 #, fuzzy, c-format
33479 msgid "Note for OPAC"
33480 msgstr "Текст для электронного каталога"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33483 #, fuzzy, c-format
33484 msgid "Note for staff"
33485 msgstr "Не для ссуды"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33488 #, fuzzy, c-format
33489 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33490 msgstr ""
33491 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33492 "запросом"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33496 #, fuzzy, c-format
33497 msgid "Note:"
33498 msgstr "Примечание: "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33506 #, c-format
33507 msgid "Note: "
33508 msgstr "Примечание: "
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33511 #, c-format
33512 msgid ""
33513 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33514 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33515 "or slow your system down."
33516 msgstr ""
33517 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33518 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33519 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33522 #, c-format
33523 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33524 msgstr ""
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33527 #, c-format
33528 msgid ""
33529 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33530 "temporary."
33531 msgstr ""
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33534 #, c-format
33535 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33536 msgstr ""
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33539 #, c-format
33540 msgid ""
33541 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33542 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33543 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33544 "the bibliographic record"
33545 msgstr ""
33546 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33547 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33548 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33549 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33550 "библиографической записи."
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33553 #, c-format
33554 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33555 msgstr ""
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33574 #, c-format
33575 msgid "Notes"
33576 msgstr "Заметки "
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33580 #, c-format
33581 msgid "Notes "
33582 msgstr "Заметки "
33584 #. For the first occurrence,
33585 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33588 #, c-format
33589 msgid "Notes : %s "
33590 msgstr "Заметки: %s "
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33593 #, c-format
33594 msgid "Notes/Comments"
33595 msgstr "Заметки/комментарии"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33609 #, c-format
33610 msgid "Notes:"
33611 msgstr "Заметки: "
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33620 #, c-format
33621 msgid "Notes: "
33622 msgstr "Заметки: "
33624 #. For the first occurrence,
33625 #. %1$s:  reservenotes 
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33628 #, c-format
33629 msgid "Notes: %s"
33630 msgstr "Заметки: %s"
33632 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33633 #. %2$s:  END 
33634 #. %3$s:  END 
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33636 #, c-format
33637 msgid "Notes: %s%s %s "
33638 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33642 #, c-format
33643 msgid "Nothing found."
33644 msgstr "Ничего не найдено."
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33647 #, c-format
33648 msgid "Nothing found. "
33649 msgstr "Ничего не найдено."
33651 #. For the first occurrence,
33652 #. SCRIPT
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33655 msgid "Nothing is selected."
33656 msgstr "Ничего не выбрано."
33658 #. SCRIPT
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33660 msgid "Nothing to save"
33661 msgstr "Нечего сохранять"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33666 #, c-format
33667 msgid "Notice"
33668 msgstr "Оповещение"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33672 #, c-format
33673 msgid "Notices"
33674 msgstr "Оповещения"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33677 #, c-format
33678 msgid "Notices &amp; Slips"
33679 msgstr "Оповещения и квитанции"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33683 #, c-format
33684 msgid "Notices &amp; slips"
33685 msgstr "Оповещения и квитанции"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33688 #, c-format
33689 msgid "Notices and Slips"
33690 msgstr "Оповещения и квитанции"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33693 #, fuzzy, c-format
33694 msgid "Notification Date"
33695 msgstr "Дата публикации"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33699 #, c-format
33700 msgid "Notified by"
33701 msgstr ""
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33706 #, c-format
33707 msgid "Notify id"
33708 msgstr ""
33710 # нет (memberentrygen)
33711 #. SCRIPT
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33713 msgid "Nov"
33714 msgstr "Ноябрь"
33716 #. For the first occurrence,
33717 #. SCRIPT
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33720 #, c-format
33721 msgid "November"
33722 msgstr "Ноябрь"
33724 # нет (memberentrygen)
33725 #. SCRIPT
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33727 #, fuzzy
33728 msgid "Now"
33729 msgstr "нет"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33732 #, c-format
33733 msgid ""
33734 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33735 "default data."
33736 msgstr ""
33737 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33738 "данными по умолчанию."
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33741 #, fuzzy, c-format
33742 msgid "Num/Patrons"
33743 msgstr "Num/Посетители"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33751 #, c-format
33752 msgid "Number"
33753 msgstr "Номер"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33757 #, fuzzy, c-format
33758 msgid "Number "
33759 msgstr "Номер"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33763 #, fuzzy, c-format
33764 msgid "Number of baskets"
33765 msgstr "Количество выпусков: "
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33768 #, c-format
33769 msgid "Number of checkouts"
33770 msgstr "Количество выдач "
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33774 #, fuzzy, c-format
33775 msgid "Number of columns:"
33776 msgstr "Количество столбцов: "
33778 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33780 #, c-format
33781 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33782 msgstr ""
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33785 #, c-format
33786 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33787 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33790 #, fuzzy, c-format
33791 msgid "Number of issues to display to staff:"
33792 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33795 #, c-format
33796 msgid "Number of issues to display to staff: "
33797 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33800 #, fuzzy, c-format
33801 msgid "Number of issues to display to the public: "
33802 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33805 #, c-format
33806 msgid "Number of issues:"
33807 msgstr "Количество выпусков: "
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33810 #, c-format
33811 msgid "Number of items added"
33812 msgstr "Количество добавленных единиц"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33815 #, c-format
33816 msgid "Number of items deleted"
33817 msgstr "Количество удаленных единиц"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33820 #, fuzzy, c-format
33821 msgid "Number of items displayed"
33822 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33825 #, c-format
33826 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33827 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33830 #, fuzzy, c-format
33831 msgid "Number of items replaced"
33832 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33835 #, c-format
33836 msgid "Number of items to add : "
33837 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33840 #, c-format
33841 msgid "Number of months:"
33842 msgstr "Количество месяцев: "
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33845 #, c-format
33846 msgid "Number of months: "
33847 msgstr "Количество месяцев: "
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33850 #, fuzzy, c-format
33851 msgid "Number of num:"
33852 msgstr "Количество номеров "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33855 #, fuzzy, c-format
33856 msgid "Number of pages"
33857 msgstr "Количество выпусков: "
33859 #. %1$s:  LinesRead 
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33861 #, fuzzy, c-format
33862 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33863 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33866 #, c-format
33867 msgid "Number of records added"
33868 msgstr "Количество добавленных записей"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33871 #, c-format
33872 msgid "Number of records changed back"
33873 msgstr "Число записей, измененных назад"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33876 #, c-format
33877 msgid "Number of records deleted"
33878 msgstr "Количество удаленных записей"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33882 #, c-format
33883 msgid "Number of records ignored"
33884 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33887 #, c-format
33888 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33889 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33892 #, c-format
33893 msgid "Number of records updated"
33894 msgstr "Количество обновленных записей"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33897 #, c-format
33898 msgid "Number of renewals"
33899 msgstr "Количество продлений"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33903 #, fuzzy, c-format
33904 msgid "Number of rows:"
33905 msgstr "Количество строчек: "
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33908 #, fuzzy, c-format
33909 msgid "Number of students:"
33910 msgstr "Количество выпусков: "
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33913 #, c-format
33914 msgid "Number of weeks:"
33915 msgstr "Количество недель: "
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33918 #, c-format
33919 msgid "Number of weeks: "
33920 msgstr "Количество недель: "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33923 #, c-format
33924 msgid "Number pattern:"
33925 msgstr "Схема нумерации: "
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33928 #, c-format
33929 msgid "Numbered"
33930 msgstr "Пронумеровано"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33933 #, c-format
33934 msgid "Numbering calculation"
33935 msgstr "Вычисление нумерации"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33938 #, fuzzy, c-format
33939 msgid "Numbering formula"
33940 msgstr "Формула нумерации: "
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33945 #, c-format
33946 msgid "Numbering formula:"
33947 msgstr "Формула нумерации: "
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33950 #, c-format
33951 msgid "Numbering pattern"
33952 msgstr "Схема нумерации"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33955 #, c-format
33956 msgid "Numbering pattern:"
33957 msgstr "Схема нумерации: "
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33961 #, fuzzy, c-format
33962 msgid "Numbering patterns"
33963 msgstr "Схема нумерации"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33966 #, c-format
33967 msgid "Nuño López Ansótegui"
33968 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid "OAI set mappings"
33973 msgstr "Добавляем отображение"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
33976 #, fuzzy, c-format
33977 msgid "OAI sets"
33978 msgstr "Добавляем отображение"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33984 #, c-format
33985 msgid "OAI sets configuration"
33986 msgstr "Настройка наборов OAI"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
33989 #, c-format
33990 msgid "OD/Checkouts"
33991 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33995 #, c-format
33996 msgid "OFF"
33997 msgstr "Выкл."
33999 #. INPUT type=submit name=submit
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34051 #, c-format
34052 msgid "OK"
34053 msgstr "OK"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
34057 #, c-format
34058 msgid "ON"
34059 msgstr "Вкл."
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34064 #, c-format
34065 msgid "OPAC"
34066 msgstr "Электронный каталог"
34068 #. For the first occurrence,
34069 #. %1$s:  lang_lis.language 
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
34074 #, fuzzy, c-format
34075 msgid "OPAC (%s)"
34076 msgstr "ИТОГ (%s)"
34078 #. %1$s:  firstname 
34079 #. %2$s:  surname 
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34081 #, fuzzy, c-format
34082 msgid "OPAC - %s %s"
34083 msgstr "ИТОГ (%s)"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
34086 #, c-format
34087 msgid "OPAC Info: "
34088 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34091 #, fuzzy, c-format
34092 msgid "OPAC and Koha news"
34093 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34096 #, fuzzy, c-format
34097 msgid "OPAC info: "
34098 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34102 #, c-format
34103 msgid "OPAC note"
34104 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
34107 #, c-format
34108 msgid "OPAC note:"
34109 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34112 #, c-format
34113 msgid "OPAC view:"
34114 msgstr "Вид в ЕК: "
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
34117 #, c-format
34118 msgid "OPAC/Staff login"
34119 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34122 #, c-format
34123 msgid "OPACBaseURL"
34124 msgstr ""
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34127 #, c-format
34128 msgid ""
34129 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34130 "sponsorship)"
34131 msgstr ""
34132 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34133 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34135 #. INPUT type=button
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34142 #, c-format
34143 msgid "OR"
34144 msgstr "ИЛИ"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34147 #, c-format
34148 msgid "OR:"
34149 msgstr "ИЛИ: "
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34152 #, c-format
34153 msgid ""
34154 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34155 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34156 msgstr ""
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34159 #, c-format
34160 msgid "OS version ('uname -a'): "
34161 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
34165 #, c-format
34166 msgid "OVER THE LIMIT"
34167 msgstr ""
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34170 #, c-format
34171 msgid "Object"
34172 msgstr "Объект"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34175 #, c-format
34176 msgid "Object: "
34177 msgstr "Объект: "
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34180 #, fuzzy, c-format
34181 msgid "Oblique title: "
34182 msgstr "По заглавию "
34184 #. SCRIPT
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34186 msgid "Oct"
34187 msgstr "Октябрь"
34189 #. For the first occurrence,
34190 #. SCRIPT
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34193 #, c-format
34194 msgid "October"
34195 msgstr "Октябрь"
34197 #. For the first occurrence,
34198 #. %1$s:  ELSE 
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34201 #, fuzzy, c-format
34202 msgid "Off %s "
34203 msgstr "для %s"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34206 #, c-format
34207 msgid ""
34208 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34209 "transactions, but patron and item information will not be available."
34210 msgstr ""
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34217 #, c-format
34218 msgid "Offline circulation"
34219 msgstr "Автономный оборот"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34222 #, fuzzy, c-format
34223 msgid "Offline circulation file upload"
34224 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34228 #, c-format
34229 msgid "Offset:"
34230 msgstr ""
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34241 #, c-format
34242 msgid "Offset: "
34243 msgstr ""
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34246 #, fuzzy, c-format
34247 msgid "Old value"
34248 msgstr "значение"
34250 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34251 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34252 #. %3$s:  ELSE 
34253 #. %4$s:  END 
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
34255 #, c-format
34256 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34257 msgstr ""
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34260 #, c-format
34261 msgid "Olivier Crouzet"
34262 msgstr ""
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34265 #, c-format
34266 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34267 msgstr ""
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34270 #, c-format
34271 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34272 msgstr ""
34273 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34274 "Koha 1.0)"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34277 #, fuzzy, c-format
34278 msgid "On"
34279 msgstr "Владелец: "
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34283 #, fuzzy, c-format
34284 msgid "On "
34285 msgstr "Владелец: "
34287 #. SCRIPT
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34289 msgid "On hold"
34290 msgstr "Зарезервировано"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34293 #, fuzzy, c-format
34294 msgid "On hold for"
34295 msgstr "Зарезервировано"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34299 #, fuzzy, c-format
34300 msgid "On shelf holds allowed"
34301 msgstr "резервирование не разрешено"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34304 #, c-format
34305 msgid "On title "
34306 msgstr "По заглавию "
34308 #. For the first occurrence,
34309 #. SCRIPT
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
34312 #, fuzzy, c-format
34313 msgid "On-site checkout"
34314 msgstr "Не выдано."
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
34317 #, fuzzy, c-format
34318 msgid "On-site checkouts"
34319 msgstr "Выдач всего"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
34322 #, c-format
34323 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34324 msgstr ""
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34327 #, fuzzy, c-format
34328 msgid "On:"
34329 msgstr "Владелец: "
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34332 #, fuzzy, c-format
34333 msgid "One borrowernumber per line."
34334 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34337 #, fuzzy, c-format
34338 msgid "One number per line."
34339 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34341 #. SCRIPT
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34343 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34344 msgstr ""
34346 #. SCRIPT
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34348 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34349 msgstr ""
34351 #. SCRIPT
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34353 #, fuzzy
34354 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34355 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34357 #. SCRIPT
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34359 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34360 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
34362 #. A
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34364 msgid "Online Public Access Catalog"
34365 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34368 #, c-format
34369 msgid "Online help"
34370 msgstr "Интерактивная справка"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34373 #, c-format
34374 msgid "Online resources:"
34375 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34378 #, c-format
34379 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34380 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34383 #, fuzzy, c-format
34384 msgid "Only Item:"
34385 msgstr "Единица: "
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34388 #, fuzzy, c-format
34389 msgid "Only KPZ file format is supported."
34390 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34393 #, c-format
34394 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34395 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
34398 #, c-format
34399 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34400 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34403 #, c-format
34404 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34405 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34408 #, fuzzy, c-format
34409 msgid "Only item "
34410 msgstr "Единица: "
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34413 #, c-format
34414 msgid "Only items currently available"
34415 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
34418 #, fuzzy, c-format
34419 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34420 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34423 #, c-format
34424 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34425 msgstr ""
34426 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34427 "на резервирование."
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34430 #, c-format
34431 msgid ""
34432 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34433 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34434 "results"
34435 msgstr ""
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34440 #, c-format
34441 msgid "Open"
34442 msgstr "Открытая"
34444 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34446 #, fuzzy, c-format
34447 msgid "Open (%s)"
34448 msgstr "Открыто: "
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34451 #, fuzzy, c-format
34452 msgid "Open Document Spreadsheet"
34453 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34455 #. BUTTON
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34457 #, fuzzy
34458 msgid "Open fresh record"
34459 msgstr "Ищем поставщика"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34467 #, c-format
34468 msgid "Open in new window"
34469 msgstr "Открыть в новом окне"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34472 #, c-format
34473 msgid "Open on:"
34474 msgstr "Открыто, когда: "
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34477 #, fuzzy, c-format
34478 msgid "Open."
34479 msgstr "Открытая"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34482 #, c-format
34483 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34484 msgstr ""
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34487 #, c-format
34488 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34489 msgstr ""
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34492 #, c-format
34493 msgid "Opened on:"
34494 msgstr "Открыто: "
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34497 #, fuzzy, c-format
34498 msgid "Operations"
34499 msgstr "Параметры"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34502 #, fuzzy, c-format
34503 msgid "Operator"
34504 msgstr "Новая категория"
34506 #. TH
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34508 msgid "Optional module missing"
34509 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34515 #, c-format
34516 msgid "Options"
34517 msgstr "Параметры"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34521 #, fuzzy, c-format
34522 msgid "Or enter a list of record numbers"
34523 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34526 #, fuzzy, c-format
34527 msgid "Or list barcodes one by one"
34528 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34531 #, fuzzy, c-format
34532 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34533 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34536 #, c-format
34537 msgid "Or scan items one by one"
34538 msgstr ""
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34541 #, fuzzy, c-format
34542 msgid "Or use a patron list"
34543 msgstr "Сдублировать запись"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34554 #, c-format
34555 msgid "Order"
34556 msgstr "Заказ"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34562 #, c-format
34563 msgid "Order "
34564 msgstr "Заказ "
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34567 #, c-format
34568 msgid "Order cost"
34569 msgstr ""
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34572 #, fuzzy, c-format
34573 msgid "Order cost search"
34574 msgstr "Поиск по заказам"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34577 #, fuzzy, c-format
34578 msgid "Order date"
34579 msgstr "Дата заказа"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34583 #, c-format
34584 msgid "Order date:"
34585 msgstr "Дата заказа: "
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34589 #, c-format
34590 msgid "Order from external source"
34591 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34595 #, fuzzy, c-format
34596 msgid "Order line"
34597 msgstr "Осуществление заказов"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34600 #, fuzzy, c-format
34601 msgid "Order line (parent)"
34602 msgstr "Упорядочить по: "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34605 #, fuzzy, c-format
34606 msgid "Order line :"
34607 msgstr "Упорядочить по: "
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34610 #, fuzzy, c-format
34611 msgid "Order line search"
34612 msgstr "Поиск по заказам"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34615 #, fuzzy, c-format
34616 msgid "Order line:"
34617 msgstr "Упорядочить по: "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34620 #, fuzzy, c-format
34621 msgid "Order number"
34622 msgstr "Номер читательского билета"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34625 #, fuzzy, c-format
34626 msgid "Order status: "
34627 msgstr "Дата заказа: "
34629 #. A
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34632 msgid "Order this one"
34633 msgstr "Заказать эту"
34635 #. SCRIPT
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34637 #, fuzzy
34638 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34639 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34642 #, fuzzy, c-format
34643 msgid "Order: "
34644 msgstr "Заказ "
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34650 #, c-format
34651 msgid "Ordered"
34652 msgstr "Заказано "
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34656 #, fuzzy, c-format
34657 msgid "Ordered amount"
34658 msgstr "Дата заказа"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34662 #, c-format
34663 msgid "Ordering information"
34664 msgstr "Информация для заказа"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34667 #, fuzzy, c-format
34668 msgid "Ordernumber"
34669 msgstr "Номер читательского билета"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34672 #, c-format
34673 msgid "Orders"
34674 msgstr "Заказы"
34676 #. %1$s:  booksellerfromname 
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid "Orders for %s"
34680 msgstr "Заказы от: "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34683 #, c-format
34684 msgid "Orders from: "
34685 msgstr "Заказы от: "
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34689 #, c-format
34690 msgid "Orders search"
34691 msgstr "Поиск по заказам"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34694 #, c-format
34695 msgid "Orders with uncertain prices"
34696 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34699 #, c-format
34700 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34701 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
34705 #, c-format
34706 msgid "Organization"
34707 msgstr "Коллектив"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34710 #, c-format
34711 msgid "Organization #:"
34712 msgstr "Коллектив №: "
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
34716 #, c-format
34717 msgid "Organization email: "
34718 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34721 #, c-format
34722 msgid "Organization name: "
34723 msgstr "Название коллектива: "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34727 #, c-format
34728 msgid "Organization phone: "
34729 msgstr "Телефон организации: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34732 #, c-format
34733 msgid "Organize by: "
34734 msgstr "Укладывать по: "
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34737 #, fuzzy, c-format
34738 msgid "Original"
34739 msgstr "оригинал"
34741 #. A
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34743 #, fuzzy
34744 msgid "Original order line"
34745 msgstr "Осуществление заказов"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34749 #, c-format
34750 msgid "Other"
34751 msgstr "другое"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34754 #, c-format
34755 msgid "Other action"
34756 msgstr "Другое действие"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34759 #, fuzzy, c-format
34760 msgid "Other course reserves"
34761 msgstr "другие оркестры"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34764 #, c-format
34765 msgid "Other data"
34766 msgstr "Другие данные"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34769 #, fuzzy, c-format
34770 msgid "Other holdings"
34771 msgstr "Другие опции: "
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34774 #, fuzzy, c-format
34775 msgid "Other holdings:"
34776 msgstr "Другие опции: "
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34779 #, fuzzy, c-format
34780 msgid "Other name"
34781 msgstr "%s Другое имя: "
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34784 #, fuzzy, c-format
34785 msgid "Other names"
34786 msgstr "%s Другое имя: "
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34789 #, fuzzy, c-format
34790 msgid "Other options (choose one)"
34791 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34795 #, fuzzy, c-format
34796 msgid "Other phone"
34797 msgstr "%s Другое имя: "
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34803 #, fuzzy, c-format
34804 msgid "Other phone: "
34805 msgstr "%s Другое имя: "
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34808 #, c-format
34809 msgid "Others..."
34810 msgstr "Другое…"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34823 #, c-format
34824 msgid "Output"
34825 msgstr "Выведение"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34828 #, fuzzy, c-format
34829 msgid "Output format"
34830 msgstr "Формат вывода "
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34833 #, c-format
34834 msgid "Output format "
34835 msgstr "Формат вывода "
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34838 #, fuzzy, c-format
34839 msgid "Output format:"
34840 msgstr "Формат вывода: "
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34843 #, c-format
34844 msgid "Output to a file named: "
34845 msgstr ""
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34848 #, fuzzy, c-format
34849 msgid "Output:"
34850 msgstr "Выведение"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34854 #, c-format
34855 msgid "Outstanding"
34856 msgstr "Неуплат"
34858 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34859 #. %2$s:  chargesamount 
34860 #. %3$s:  END 
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34862 #, fuzzy, c-format
34863 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34864 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34867 #, c-format
34868 msgid "Overdue"
34869 msgstr "Прострочка"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34873 #, c-format
34874 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34875 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34878 #, c-format
34879 msgid "Overdue notice required: "
34880 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34884 #, c-format
34885 msgid "Overdue notice/status triggers"
34886 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34889 #, c-format
34890 msgid "Overdue report"
34891 msgstr "Отчёт о просрочке"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34895 #, c-format
34896 msgid "Overdue status"
34897 msgstr ""
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34901 #, c-format
34902 msgid "Overdues"
34903 msgstr "Просрочки"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34906 #, c-format
34907 msgid "Overdues with fines"
34908 msgstr "Просрочки с штрафами "
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34911 #, c-format
34912 msgid "Overdues:"
34913 msgstr "Просрочки: "
34915 #. INPUT type=submit
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34919 #, fuzzy
34920 msgid "Override and renew"
34921 msgstr "Обход блокировки продлений"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34924 #, fuzzy, c-format
34925 msgid "Override blocked renewals"
34926 msgstr "Обход блокировки продлений"
34928 #. INPUT type=submit
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34931 #, fuzzy
34932 msgid "Override limit and renew"
34933 msgstr "Обход блокировки продлений"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34936 #, fuzzy, c-format
34937 msgid "Override renewal limit:"
34938 msgstr "Обход блокировки продлений"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34941 #, c-format
34942 msgid "Override restriction temporarily"
34943 msgstr ""
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34946 #, c-format
34947 msgid "Overwrite the existing one with this"
34948 msgstr "этим заменить существующий"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34951 #, fuzzy, c-format
34952 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34953 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34958 #, c-format
34959 msgid "Owner"
34960 msgstr "Владелец "
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34965 #, c-format
34966 msgid "Owner: "
34967 msgstr "Владелец: "
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34970 #, c-format
34971 msgid "PICAMARC"
34972 msgstr "PICAMARC"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34975 #, c-format
34976 msgid "PIN:"
34977 msgstr ""
34979 #. SCRIPT
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34981 msgid "PM"
34982 msgstr ""
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34985 #, c-format
34986 msgid "PSGI: "
34987 msgstr ""
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34990 #, c-format
34991 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34992 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34995 #, c-format
34996 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34997 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
35000 #, c-format
35001 msgid "Pablo Bianchi"
35002 msgstr ""
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
35005 #, c-format
35006 msgid "Packaging manager:"
35007 msgstr ""
35009 #. For the first occurrence,
35010 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35011 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
35014 #, fuzzy, c-format
35015 msgid "Page %s %s "
35016 msgstr "Ожидание%s"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35020 #, fuzzy, c-format
35021 msgid "Page height:"
35022 msgstr "Высота страницы: "
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35025 #, fuzzy, c-format
35026 msgid "Page side: "
35027 msgstr "Ширина cтраницы: "
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35031 #, fuzzy, c-format
35032 msgid "Page width:"
35033 msgstr "Ширина cтраницы: "
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35036 #, c-format
35037 msgid "Paid for (unused)"
35038 msgstr ""
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
35041 #, c-format
35042 msgid "Paid for?:"
35043 msgstr "Оплачено? "
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35046 #, fuzzy, c-format
35047 msgid "Paper bin"
35048 msgstr "Версия Perl: "
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35054 #, fuzzy, c-format
35055 msgid "Paper bin:"
35056 msgstr "Версия Perl: "
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35060 #, fuzzy, c-format
35061 msgid "Partially received"
35062 msgstr "Получение сериального издания"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
35065 #, c-format
35066 msgid "Pasi Kallinen"
35067 msgstr ""
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35071 #, c-format
35072 msgid "Password"
35073 msgstr "Пароль"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35076 #, c-format
35077 msgid "Password Updated"
35078 msgstr "Пароль обновлен"
35080 #. For the first occurrence,
35081 #. SCRIPT
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35084 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35085 msgstr ""
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
35088 #, c-format
35089 msgid "Password is too short"
35090 msgstr "Пароль слишком краткий"
35092 #. %1$s:  minPasswordLength 
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35094 #, c-format
35095 msgid "Password must be at least %s characters long."
35096 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35102 #, c-format
35103 msgid "Password:"
35104 msgstr "Пароль: "
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35109 #, c-format
35110 msgid "Password: "
35111 msgstr "Пароль: "
35113 #. For the first occurrence,
35114 #. SCRIPT
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
35117 #, c-format
35118 msgid "Passwords do not match"
35119 msgstr "Пароли не совпадают"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35122 #, c-format
35123 msgid "Passwords do not match."
35124 msgstr "Пароли не совпадают."
35126 #. SCRIPT
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35128 msgid "Passwords will be displayed as text"
35129 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35132 #, c-format
35133 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35134 msgstr ""
35135 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35136 "2004)"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35139 #, c-format
35140 msgid "Patent document"
35141 msgstr "патентный документ"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35156 #, c-format
35157 msgid "Patron"
35158 msgstr "Посетитель"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35161 #, c-format
35162 msgid "Patron #:"
35163 msgstr "Посетитель №: "
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
35166 #, c-format
35167 msgid "Patron account flags"
35168 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35171 #, c-format
35172 msgid "Patron activity"
35173 msgstr "Активность посетителя"
35175 #. SCRIPT
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35177 msgid "Patron attribute type code missing"
35178 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35182 #, c-format
35183 msgid "Patron attribute type code: "
35184 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35190 #, c-format
35191 msgid "Patron attribute types"
35192 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35196 #, fuzzy, c-format
35197 msgid "Patron attributes"
35198 msgstr "Атрибуты посетителя"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35201 #, fuzzy, c-format
35202 msgid "Patron attributes: "
35203 msgstr "Атрибуты посетителя"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35213 #, c-format
35214 msgid "Patron card creator"
35215 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35221 #, c-format
35222 msgid "Patron categories"
35223 msgstr "Категории посетителей"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35234 #, c-format
35235 msgid "Patron category"
35236 msgstr "Категория посетителя"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35239 #, c-format
35240 msgid "Patron category administration"
35241 msgstr "Управление категориями посетителей"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35244 #, c-format
35245 msgid "Patron category:"
35246 msgstr "Категория посетителя: "
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35251 #, c-format
35252 msgid "Patron category: "
35253 msgstr "Категория посетителя: "
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35256 #, fuzzy, c-format
35257 msgid "Patron details"
35258 msgstr "Сведения о публикации"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35261 #, fuzzy, c-format
35262 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35263 msgstr "подробность подписки"
35265 #. SCRIPT
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35267 #, fuzzy
35268 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35269 msgstr "Посетитель заблокирован"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35272 #, c-format
35273 msgid "Patron flags:"
35274 msgstr "Отметки посетителей:  "
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35278 #, c-format
35279 msgid "Patron has "
35280 msgstr "у посетителя есть "
35282 #. %1$s:  charges 
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35284 #, c-format
35285 msgid "Patron has %s in fines."
35286 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35288 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35290 #, c-format
35291 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35292 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35294 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
35296 #, fuzzy, c-format
35297 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35298 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35300 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35301 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35302 #. %3$s:  END 
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35306 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35308 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35309 #. %2$s:  creditsamount 
35310 #. %3$s:  END 
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35312 #, fuzzy, c-format
35313 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35314 msgstr "Посетитель has a credit"
35316 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
35318 #, fuzzy, c-format
35319 msgid "Patron has a restriction until %s."
35320 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35322 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35323 #. %2$s:  END 
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
35325 #, fuzzy, c-format
35326 msgid ""
35327 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35328 "anyway? %s "
35329 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35333 #, fuzzy, c-format
35334 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35335 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35337 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35339 #, fuzzy, c-format
35340 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35341 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35343 #. SCRIPT
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35345 #, fuzzy
35346 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35347 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35350 #, c-format
35351 msgid "Patron has nothing checked out."
35352 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
35356 #, c-format
35357 msgid "Patron has nothing on hold."
35358 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35360 #. %1$s:  fines 
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35362 #, fuzzy, c-format
35363 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35364 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35366 #. SCRIPT
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35368 #, fuzzy
35369 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35370 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35372 #. INPUT type=text
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
35374 #, fuzzy
35375 msgid "Patron holds"
35376 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35379 #, c-format
35380 msgid "Patron image failed to upload"
35381 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35384 #, c-format
35385 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35386 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35389 #, fuzzy, c-format
35390 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35391 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35393 #. For the first occurrence,
35394 #. SCRIPT
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35399 #, c-format
35400 msgid "Patron is RESTRICTED"
35401 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35403 #. A
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35405 #, fuzzy
35406 msgid "Patron is an adult"
35407 msgstr "Список маршрутизации"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
35411 #, fuzzy, c-format
35412 msgid "Patron is currently unrestricted."
35413 msgstr "Посетитель заблокирован"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35417 #, c-format
35418 msgid "Patron is restricted"
35419 msgstr "Посетитель заблокирован"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35422 #, fuzzy, c-format
35423 msgid "Patron is restricted."
35424 msgstr "Посетитель заблокирован"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35427 #, fuzzy, c-format
35428 msgid "Patron list: "
35429 msgstr "Отметки посетителей:  "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35436 #, fuzzy, c-format
35437 msgid "Patron lists"
35438 msgstr "Состояние посетителя"
35440 #. OPTGROUP
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35442 #, fuzzy
35443 msgid "Patron lists:"
35444 msgstr "Отметки посетителей:  "
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
35448 #, c-format
35449 msgid "Patron messaging preferences"
35450 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35453 #, fuzzy, c-format
35454 msgid "Patron name"
35455 msgstr "посетителя name"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35458 #, fuzzy, c-format
35459 msgid "Patron not found"
35460 msgstr "Посетитель не найден: "
35462 #. SCRIPT
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35464 #, fuzzy
35465 msgid "Patron not found."
35466 msgstr "Посетитель не найден: "
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35469 #, c-format
35470 msgid "Patron not found:"
35471 msgstr "Посетитель не найден: "
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35474 #, fuzzy, c-format
35475 msgid "Patron notification:"
35476 msgstr "Оповещение посетителя: "
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35480 #, c-format
35481 msgid "Patron notification: "
35482 msgstr "Оповещение посетителя: "
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35485 #, c-format
35486 msgid "Patron records were last synced on: "
35487 msgstr ""
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
35490 #, fuzzy, c-format
35491 msgid "Patron restrictions"
35492 msgstr "Посетитель заблокирован"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35495 #, fuzzy, c-format
35496 msgid "Patron search: "
35497 msgstr "посетитель Search:"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35500 #, c-format
35501 msgid "Patron selection"
35502 msgstr "Выбор посетителя"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35506 #, c-format
35507 msgid "Patron sort 1"
35508 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35512 #, c-format
35513 msgid "Patron sort 2"
35514 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35517 #, c-format
35518 msgid "Patron status"
35519 msgstr "Состояние посетителя"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35522 #, c-format
35523 msgid "Patron types and categories"
35524 msgstr "Типы и категории посетителей"
35526 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35528 #, fuzzy, c-format
35529 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35530 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35533 #, c-format
35534 msgid ""
35535 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35536 "the local record was kept."
35537 msgstr ""
35539 #. For the first occurrence,
35540 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35543 #, c-format
35544 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35545 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35547 #. For the first occurrence,
35548 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35549 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35550 #. %3$s:  END 
35551 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35554 #, fuzzy, c-format
35555 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35556 msgstr "Посетитель заблокирован "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35559 #, fuzzy, c-format
35560 msgid "Patron's address in doubt"
35561 msgstr "посетитель's address in doubt"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35567 #, fuzzy, c-format
35568 msgid "Patron's address is in doubt"
35569 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35571 #. SCRIPT
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35573 #, fuzzy
35574 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35575 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
35579 #, c-format
35580 msgid "Patron's address is in doubt."
35581 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35583 #. %1$s:  age_low 
35584 #. %2$s:  age_high 
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35586 #, c-format
35587 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35588 msgstr ""
35589 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
35590 "возраст %s-%s."
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
35593 #, c-format
35594 msgid "Patron's card has been reported lost."
35595 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35597 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35598 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35599 #. %3$s:  END 
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
35601 #, c-format
35602 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35603 msgstr ""
35604 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35605 "%s%s"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35608 #, c-format
35609 msgid "Patron's card is expired"
35610 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35612 #. SCRIPT
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35614 #, fuzzy
35615 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35616 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35619 #, fuzzy, c-format
35620 msgid "Patron's card is expired."
35621 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35626 #, fuzzy, c-format
35627 msgid "Patron's card is lost"
35628 msgstr "посетитель's card is lost"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35631 #, fuzzy, c-format
35632 msgid "Patron's card is lost."
35633 msgstr "посетитель's card is lost"
35635 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
35637 #, fuzzy, c-format
35638 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35639 msgstr ""
35640 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35641 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35642 "<a2>Изменить подробности</a>"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35645 #, c-format
35646 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35647 msgstr ""
35648 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35649 "поручителем."
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35652 #, c-format
35653 msgid "Patron:"
35654 msgstr "Посетитель: "
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35657 #, c-format
35658 msgid "Patron: "
35659 msgstr "Посетитель: "
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35689 #, c-format
35690 msgid "Patrons"
35691 msgstr "Наведвальнікі"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35697 #, c-format
35698 msgid "Patrons and circulation"
35699 msgstr "Посетители и оборот"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35702 #, fuzzy, c-format
35703 msgid "Patrons found for: "
35704 msgstr "Посетитель не найден: "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35707 #, c-format
35708 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35709 msgstr ""
35710 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35711 "резервирование. "
35713 #. %1$s:  batch_id 
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35715 #, fuzzy, c-format
35716 msgid "Patrons in batch number %s"
35717 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35720 #, fuzzy, c-format
35721 msgid "Patrons in list"
35722 msgstr "Список маршрутизации"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35726 #, c-format
35727 msgid "Patrons requesting modifications"
35728 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35733 #, c-format
35734 msgid "Patrons statistics"
35735 msgstr "Статистика по посетителям"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35738 #, fuzzy, c-format
35739 msgid "Patrons tables"
35740 msgstr "Данные посетителя"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35743 #, fuzzy, c-format
35744 msgid "Patrons to be added"
35745 msgstr "Принтер добавлен"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35749 #, c-format
35750 msgid "Patrons who haven't checked out"
35751 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
35754 #, fuzzy, c-format
35755 msgid "Patrons with holds"
35756 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35760 #, fuzzy, c-format
35761 msgid "Patrons with no checkouts"
35762 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35769 #, c-format
35770 msgid "Patrons with the most checkouts"
35771 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35774 #, fuzzy, c-format
35775 msgid "Pattern name:"
35776 msgstr "посетителя name"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35779 #, c-format
35780 msgid "Paul Poulain"
35781 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35784 #, fuzzy, c-format
35785 msgid ""
35786 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35787 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35788 msgstr ""
35789 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35790 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35791 "3.10)"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35794 #, c-format
35795 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35796 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35798 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35800 #, fuzzy
35801 msgid "Pay"
35802 msgstr "День"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
35805 #, fuzzy, c-format
35806 msgid "Pay all fines"
35807 msgstr "Оплатить штрафы"
35809 #. INPUT type=submit name=paycollect
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35811 #, fuzzy
35812 msgid "Pay amount"
35813 msgstr "Объём расхода: "
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35816 #, c-format
35817 msgid "Pay an amount toward all fines"
35818 msgstr ""
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35821 #, fuzzy, c-format
35822 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35823 msgstr "Выбор оповещения: "
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35826 #, fuzzy, c-format
35827 msgid "Pay an individual fine"
35828 msgstr "b — биография одного лица"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35831 #, fuzzy, c-format
35832 msgid "Pay fine"
35833 msgstr "Оплатить штрафы"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35841 #, c-format
35842 msgid "Pay fines"
35843 msgstr "Оплатить штрафы"
35845 #. %1$s:  borrower.firstname 
35846 #. %2$s:  borrower.surname 
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35848 #, fuzzy, c-format
35849 msgid "Pay fines for %s %s"
35850 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
35852 #. INPUT type=submit name=payselected
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35854 #, fuzzy
35855 msgid "Pay selected"
35856 msgstr "Выбор"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35859 #, fuzzy, c-format
35860 msgid "Payment amount"
35861 msgstr "Объём расхода: "
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35864 #, fuzzy, c-format
35865 msgid "Payment note"
35866 msgstr "Тип документа"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35869 #, fuzzy, c-format
35870 msgid "Payment type"
35871 msgstr "Тип документа"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35874 #, fuzzy, c-format
35875 msgid "Payments"
35876 msgstr "Параметры"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35879 #, c-format
35880 msgid "Peggy Thrasher"
35881 msgstr ""
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35891 #, c-format
35892 msgid "Pending"
35893 msgstr "Ожидает"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35896 #, fuzzy, c-format
35897 msgid "Pending discharge requests"
35898 msgstr "Ожидающие предложения"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35902 #, c-format
35903 msgid "Pending offline circulation actions"
35904 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35908 #, fuzzy, c-format
35909 msgid "Pending on-site checkouts"
35910 msgstr "Выдач всего"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35913 #, fuzzy, c-format
35914 msgid "Pending order"
35915 msgstr "Получение заказов"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35918 #, fuzzy, c-format
35919 msgid "Pending orders"
35920 msgstr "Получение заказов"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35923 #, c-format
35924 msgid "Pending suggestions"
35925 msgstr "Ожидающие предложения"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35928 #, fuzzy, c-format
35929 msgid "Pending tags"
35930 msgstr "Ожидает"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35933 #, fuzzy, c-format
35934 msgid "Perform a new search"
35935 msgstr "Выполнить новый поиск"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35938 #, fuzzy, c-format
35939 msgid "Perform batch deletion of items"
35940 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35943 #, c-format
35944 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35945 msgstr ""
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35948 #, fuzzy, c-format
35949 msgid "Perform batch modification of items"
35950 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35953 #, fuzzy, c-format
35954 msgid "Perform batch modification of patrons"
35955 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35958 #, c-format
35959 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35960 msgstr ""
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35964 #, c-format
35965 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35966 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35969 #, c-format
35970 msgid ""
35971 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35972 "the AutoSelfCheckID"
35973 msgstr ""
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35976 #, c-format
35977 msgid "Period"
35978 msgstr "Период"
35980 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35981 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35982 #. %3$s:  END 
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35984 #, fuzzy, c-format
35985 msgid "Period allocated %s%s%s "
35986 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35989 #, fuzzy, c-format
35990 msgid "Periodicity"
35991 msgstr "Период"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35994 #, c-format
35995 msgid "Perl @INC: "
35996 msgstr "Папки Perl @INC: "
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35999 #, c-format
36000 msgid "Perl interpreter: "
36001 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36005 #, c-format
36006 msgid "Perl modules"
36007 msgstr "Модули Perl"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36010 #, c-format
36011 msgid "Perl version: "
36012 msgstr "Версия Perl: "
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36015 #, fuzzy, c-format
36016 msgid "Permanent library"
36017 msgstr "Текущая бібліотека"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36020 #, fuzzy, c-format
36021 msgid "Permanent shelving location"
36022 msgstr "Общее расположение полки"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
36025 #, fuzzy, c-format
36026 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36027 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
36030 #, fuzzy, c-format
36031 msgid "Permanently delete these patrons"
36032 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
36035 #, c-format
36036 msgid "Permissions: "
36037 msgstr "Привилегии: "
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36040 #, c-format
36041 msgid "Peter Crellan Kelly"
36042 msgstr ""
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
36045 #, c-format
36046 msgid "Peter Lorimer"
36047 msgstr ""
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
36050 #, c-format
36051 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36052 msgstr ""
36054 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
36055 #. %2$s:  END 
36056 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
36058 #, fuzzy, c-format
36059 msgid "Ph: %s%s %s "
36060 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
36063 #, c-format
36064 msgid "Philippe Jaillon"
36065 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36069 #, c-format
36070 msgid "Phone"
36071 msgstr "Телефон"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36074 #, fuzzy, c-format
36075 msgid "Phone - home:"
36076 msgstr "Номер телефона"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36079 #, fuzzy, c-format
36080 msgid "Phone - mobile:"
36081 msgstr "Номер телефона"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36084 #, fuzzy, c-format
36085 msgid "Phone - work:"
36086 msgstr "Телефон: "
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
36092 #, c-format
36093 msgid "Phone number"
36094 msgstr "Номер телефона"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36097 #, c-format
36098 msgid "Phone:"
36099 msgstr "Телефон: "
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
36109 #, c-format
36110 msgid "Phone: "
36111 msgstr "Телефон: "
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
36115 #, c-format
36116 msgid "Physical address: "
36117 msgstr "Физический адрес: "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
36120 #, c-format
36121 msgid "Physical details:"
36122 msgstr "Физ. характеристика: "
36124 #. INPUT type=submit name=pick
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36126 msgid "Pick"
36127 msgstr ""
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36131 #, fuzzy, c-format
36132 msgid "Pickup at"
36133 msgstr "Место получения: "
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
36136 #, c-format
36137 msgid "Pickup at:"
36138 msgstr "Место получения: "
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "Pickup library"
36144 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
36147 #, c-format
36148 msgid "Pickup library is different"
36149 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
36152 #, c-format
36153 msgid "Pierrick Le Gall"
36154 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
36157 #, c-format
36158 msgid "Piotr Kowalski"
36159 msgstr "Пётр Ковальски"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36162 #, c-format
36163 msgid "Piotr Wejman"
36164 msgstr "Пётр Вейман"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36175 #, c-format
36176 msgid "Pipe (|)"
36177 msgstr "вертикальная черта (|)"
36179 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36180 #. %2$s:  title |html 
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36182 #, c-format
36183 msgid "Place a hold on %s%s"
36184 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36187 #, fuzzy, c-format
36188 msgid "Place a hold on a specific item"
36189 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
36192 #, fuzzy, c-format
36193 msgid "Place a hold on the next available item "
36194 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36197 #, c-format
36198 msgid "Place and modify holds for patrons"
36199 msgstr ""
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36217 #, c-format
36218 msgid "Place hold"
36219 msgstr "Установить резервирование"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36222 #, c-format
36223 msgid "Place hold "
36224 msgstr "Установить резервирование "
36226 #. For the first occurrence,
36227 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36228 #. %2$s:  holdfor_surname 
36229 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
36234 #, c-format
36235 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36236 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36238 #. SCRIPT
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36240 #, fuzzy
36241 msgid "Place hold on this item?"
36242 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36244 #. SCRIPT
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36246 #, fuzzy
36247 msgid "Place hold?"
36248 msgstr "Установить резервирование"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36251 #, fuzzy, c-format
36252 msgid "Place holds for patrons"
36253 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
36255 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36257 #, fuzzy, c-format
36258 msgid "Place of publication"
36259 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36263 #, c-format
36264 msgid "Placed on"
36265 msgstr "Размещено"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36268 #, fuzzy, c-format
36269 msgid "Places"
36270 msgstr "Установить резервирование"
36272 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36274 #, fuzzy, c-format
36275 msgid "Plan by %s"
36276 msgstr "Распланировать по месяцам"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36279 #, c-format
36280 msgid "Plan by item types"
36281 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36284 #, c-format
36285 msgid "Plan by libraries"
36286 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36289 #, c-format
36290 msgid "Plan by months"
36291 msgstr "Распланировать по месяцам"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36294 #, c-format
36295 msgid "Planned date"
36296 msgstr "Планируемая дата"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36300 #, c-format
36301 msgid "Planning"
36302 msgstr "Планирование"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36305 #, fuzzy, c-format
36306 msgid "Planning "
36307 msgstr "Планирование"
36309 #. %1$s:  budget_period_description 
36310 #. %2$s:  authcat 
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36312 #, fuzzy, c-format
36313 msgid "Planning for %s by %s"
36314 msgstr "История чтения - %s %s"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36317 #, c-format
36318 msgid "Play media"
36319 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36322 #, fuzzy, c-format
36323 msgid "Play sound"
36324 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36329 #, c-format
36330 msgid "Please "
36331 msgstr "Пожалуйста, "
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36334 #, fuzzy, c-format
36335 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36336 msgstr "подробность подписки"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36339 #, fuzzy, c-format
36340 msgid "Please add a library."
36341 msgstr " добавьте библиотеку"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36344 #, fuzzy, c-format
36345 msgid "Please add a patron category."
36346 msgstr " добавьте категорию посетителей"
36348 #. SCRIPT
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36350 msgid ""
36351 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36352 "search."
36353 msgstr ""
36355 #. SCRIPT
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36357 msgid "Please cancel the previous hold first"
36358 msgstr ""
36360 #. SCRIPT
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36362 #, fuzzy
36363 msgid "Please check at least one action"
36364 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36367 #, c-format
36368 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36369 msgstr ""
36371 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36372 #. %2$s:  ELSE 
36373 #. %3$s:  END 
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36375 #, fuzzy, c-format
36376 msgid ""
36377 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36378 "less than 30 days. %s %s "
36379 msgstr ""
36380 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36381 "информации."
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36384 #, c-format
36385 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36386 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36388 #. SCRIPT
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36390 msgid "Please choose a file to upload"
36391 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36394 #, fuzzy, c-format
36395 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36396 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36399 #, fuzzy, c-format
36400 msgid "Please choose a vendor."
36401 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36403 #. SCRIPT
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36405 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36406 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36408 #. SCRIPT
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36410 #, fuzzy
36411 msgid "Please choose at least one external target"
36412 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36415 #, c-format
36416 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36417 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36420 #, fuzzy, c-format
36421 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36422 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36426 #, c-format
36427 msgid ""
36428 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36429 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36430 msgstr ""
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36433 #, c-format
36434 msgid "Please click 'Next' to continue "
36435 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36438 #, c-format
36439 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36440 msgstr ""
36441 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36442 "продолжайте "
36444 #. SCRIPT
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36446 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36447 msgstr ""
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36450 #, c-format
36451 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36452 msgstr ""
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36456 #, c-format
36457 msgid "Please confirm checkout"
36458 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36460 #. SCRIPT
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36462 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36463 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36466 #, c-format
36467 msgid "Please contact your system administrator"
36468 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36471 #, c-format
36472 msgid "Please correct these errors and "
36473 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36476 #, c-format
36477 msgid "Please create the database before continuing."
36478 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36481 #, fuzzy, c-format
36482 msgid "Please define one"
36483 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36486 #, c-format
36487 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36488 msgstr ""
36489 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36492 #, c-format
36493 msgid "Please enable Javascript:"
36494 msgstr ""
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36497 #, c-format
36498 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36499 msgstr ""
36500 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36501 "попытку."
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36504 #, c-format
36505 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36506 msgstr ""
36507 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36508 "JPEG, PNG или XPM."
36510 #. SCRIPT
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36512 #, fuzzy
36513 msgid "Please enter a name for this pattern"
36514 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36516 #. SCRIPT
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36518 msgid "Please enter a number of items to create."
36519 msgstr ""
36521 #. SCRIPT
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36523 #, fuzzy
36524 msgid "Please enter a search term."
36525 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36527 #. SCRIPT
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36529 msgid "Please enter a valid URL."
36530 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
36532 #. SCRIPT
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36534 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36535 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
36537 #. SCRIPT
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36539 msgid "Please enter a valid date."
36540 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36542 #. SCRIPT
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36544 msgid "Please enter a valid email address."
36545 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
36547 #. SCRIPT
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36549 msgid "Please enter a valid number."
36550 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
36552 #. SCRIPT
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36554 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36555 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
36557 #. SCRIPT
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36559 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36560 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
36562 #. SCRIPT
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36564 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36565 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
36567 #. SCRIPT
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36569 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36570 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
36572 #. SCRIPT
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36574 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36575 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
36577 #. SCRIPT
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36579 msgid "Please enter at least {0} characters."
36580 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
36582 #. SCRIPT
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36584 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36585 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
36587 #. SCRIPT
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36589 msgid "Please enter only digits."
36590 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
36592 #. SCRIPT
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36594 #, fuzzy
36595 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36596 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36598 #. SCRIPT
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36600 msgid "Please enter the same value again."
36601 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36604 #, c-format
36605 msgid "Please enter your username and password:"
36606 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
36608 #. SCRIPT
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36610 #, fuzzy
36611 msgid "Please fill at least one template."
36612 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36614 #. SCRIPT
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36616 msgid "Please fix this field."
36617 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36620 #, c-format
36621 msgid "Please log in again"
36622 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36626 #, c-format
36627 msgid ""
36628 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36629 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36630 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36631 msgstr ""
36633 #. SCRIPT
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36635 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36636 msgstr ""
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36640 #, c-format
36641 msgid ""
36642 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36643 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36644 "Reference Manager or ProCite."
36645 msgstr ""
36646 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36647 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36648 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36650 #. For the first occurrence,
36651 #. SCRIPT
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36654 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36655 msgstr ""
36657 #. For the first occurrence,
36658 #. SCRIPT
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36661 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36662 msgstr ""
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36665 #, c-format
36666 msgid ""
36667 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36668 "listed, please inform your systems administrator."
36669 msgstr ""
36670 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36671 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36674 #, c-format
36675 msgid ""
36676 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36677 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36678 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36679 "enabled on the staff client) "
36680 msgstr ""
36682 #. SCRIPT
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36684 #, fuzzy
36685 msgid "Please refresh the page and try again."
36686 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36688 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36690 #, c-format
36691 msgid "Please return item to home library: %s"
36692 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36694 #. For the first occurrence,
36695 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36699 #, fuzzy, c-format
36700 msgid "Please return item to: %s"
36701 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36703 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36705 #, c-format
36706 msgid ""
36707 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36708 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36709 msgstr ""
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36714 #, c-format
36715 msgid "Please review the error log for more details."
36716 msgstr ""
36717 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36718 "информации."
36720 #. SCRIPT
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36722 #, fuzzy
36723 msgid "Please select ..."
36724 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36726 #. For the first occurrence,
36727 #. SCRIPT
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36730 #, fuzzy
36731 msgid "Please select a %s."
36732 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36734 #. SCRIPT
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36736 #, fuzzy
36737 msgid "Please select a modification template."
36738 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36740 #. For the first occurrence,
36741 #. SCRIPT
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36744 #, fuzzy
36745 msgid ""
36746 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36747 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36749 #. SCRIPT
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36751 msgid "Please select an ods or xml file"
36752 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36754 #. SCRIPT
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36756 #, fuzzy
36757 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36758 msgstr ""
36759 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36760 "файл"
36762 #. SCRIPT
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36764 msgid "Please select at least label to delete."
36765 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36767 #. SCRIPT
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36769 #, fuzzy
36770 msgid "Please select at least one %s to %s."
36771 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36773 #. For the first occurrence,
36774 #. SCRIPT
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36777 msgid "Please select at least one batch to export."
36778 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36780 #. For the first occurrence,
36781 #. SCRIPT
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36783 msgid "Please select at least one card to export."
36784 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36786 #. SCRIPT
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36788 #, fuzzy
36789 msgid "Please select at least one issue."
36790 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36792 #. For the first occurrence,
36793 #. SCRIPT
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36796 msgid "Please select at least one item to export."
36797 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36799 #. For the first occurrence,
36800 #. SCRIPT
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36803 msgid "Please select at least one item."
36804 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36806 #. For the first occurrence,
36807 #. SCRIPT
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36809 msgid "Please select at least one label to export."
36810 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36812 #. SCRIPT
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36814 #, fuzzy
36815 msgid "Please select at least one patron to delete."
36816 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36818 #. SCRIPT
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36820 #, fuzzy
36821 msgid "Please select at least one record to process"
36822 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36824 #. SCRIPT
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36826 #, fuzzy
36827 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36828 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36830 #. SCRIPT
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36832 #, fuzzy
36833 msgid "Please select image(s) to %s."
36834 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36836 #. SCRIPT
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36838 #, fuzzy
36839 msgid "Please select one %s to %s."
36840 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36842 #. For the first occurrence,
36843 #. SCRIPT
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36846 #, fuzzy
36847 msgid "Please select only one %s to %s."
36848 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36850 #. SCRIPT
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36852 #, fuzzy
36853 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36854 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36856 #. SCRIPT
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36858 #, fuzzy
36859 msgid "Please specify title and content for %s"
36860 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36862 #. SCRIPT
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36864 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36865 msgstr ""
36867 #. %1$s:  collectionBranch 
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36869 #, fuzzy, c-format
36870 msgid "Please transfer item to: %s"
36871 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36873 #. For the first occurrence,
36874 #. SCRIPT
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36877 msgid "Please upload a file first."
36878 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36883 #, c-format
36884 msgid "Please verify that it exists."
36885 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36888 #, fuzzy, c-format
36889 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36890 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36894 #, c-format
36895 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36896 msgstr ""
36897 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36898 "табуляции."
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36901 #, c-format
36902 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36903 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36906 #, fuzzy, c-format
36907 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36908 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36911 #, c-format
36912 msgid "Plugin Version"
36913 msgstr "Версия плагина"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36918 #, c-format
36919 msgid "Plugin:"
36920 msgstr "Плагин: "
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36927 #, c-format
36928 msgid "Plugins"
36929 msgstr "Плагины"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36932 #, c-format
36933 msgid "Plugins disabled!"
36934 msgstr "Плагины отключены!"
36936 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36937 #. %2$s:  codes_loo.code 
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36939 #, c-format
36940 msgid "Policy for %s: %s"
36941 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36944 #, c-format
36945 msgid "Polski (Polish)"
36946 msgstr "Polski (польський язык)"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36949 #, c-format
36950 msgid "Polytechnic University"
36951 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36953 #. OPTGROUP
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36955 msgid "Popularity"
36956 msgstr "Полярность"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36960 #, c-format
36961 msgid "Popularity (least to most)"
36962 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36966 #, c-format
36967 msgid "Popularity (most to least)"
36968 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36971 #, c-format
36972 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36973 msgstr ""
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36976 #, c-format
36977 msgid "Population registry date check:"
36978 msgstr ""
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36981 #, c-format
36982 msgid "Port: "
36983 msgstr "Порт: "
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36986 #, c-format
36987 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36988 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36992 #, c-format
36993 msgid "Position: "
36994 msgstr "Должность: "
36996 #. SCRIPT
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36998 msgid "Possible record corruption"
36999 msgstr ""
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
37003 #, c-format
37004 msgid "Postal address: "
37005 msgstr "Почтовый адрес: "
37007 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
37009 #, c-format
37010 msgid "Posted on %s "
37011 msgstr "Паведамлена %s "
37013 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37014 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
37016 #, fuzzy, c-format
37017 msgid "Posted on %s%s by "
37018 msgstr "Паведамлена %s %s "
37020 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
37022 #, c-format
37023 msgid "Pre-adolescent"
37024 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
37027 #, fuzzy, c-format
37028 msgid "Precedence"
37029 msgstr "Параметр"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
37032 #, fuzzy, c-format
37033 msgid "Predefined notes: "
37034 msgstr "Примечание о контакте: "
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37037 #, fuzzy, c-format
37038 msgid "Prediction pattern"
37039 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37044 #, c-format
37045 msgid "Preference"
37046 msgstr "Параметр"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37049 #, fuzzy, c-format
37050 msgid "Preferences and parameters"
37051 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37053 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
37055 #, c-format
37056 msgid "Preschool"
37057 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37060 #, fuzzy, c-format
37061 msgid "Preselected"
37062 msgstr "Объединить выбранные записи"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
37065 #, fuzzy, c-format
37066 msgid "Preselected (searched by default): "
37067 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37069 #. SCRIPT
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37071 msgid "Prev"
37072 msgstr "Предыдущее"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
37079 #, c-format
37080 msgid "Preview"
37081 msgstr "Просмотр"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
37089 #, c-format
37090 msgid "Preview MARC"
37091 msgstr "Просмотр МАРК"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37095 #, c-format
37096 msgid "Preview card"
37097 msgstr "Просмотр карточки"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37100 #, fuzzy, c-format
37101 msgid "Preview routing list for "
37102 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37104 #. For the first occurrence,
37105 #. SCRIPT
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37110 msgid "Previous"
37111 msgstr "Предыдущее"
37113 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
37116 #, fuzzy
37117 msgid "Previous Page"
37118 msgstr "Предыдущее"
37120 #. BUTTON
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37122 #, fuzzy
37123 msgid "Previous alerts"
37124 msgstr "Предыдущее"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
37128 #, c-format
37129 msgid "Previous borrower:"
37130 msgstr "Предыд. заемщик:"
37132 #. For the first occurrence,
37133 #. SCRIPT
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37136 #, c-format
37137 msgid "Previous checkouts"
37138 msgstr "Предыдущие выдачи"
37140 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
37142 msgid "Previous page"
37143 msgstr "Папярэдняя старонка"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37146 #, fuzzy, c-format
37147 msgid "Previous records"
37148 msgstr "История чтения"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37152 #, c-format
37153 msgid "Previous sessions"
37154 msgstr "Предыдущие сеансы"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37164 #, c-format
37165 msgid "Price"
37166 msgstr "Цена"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37169 #, c-format
37170 msgid "Price effective from"
37171 msgstr ""
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37174 #, c-format
37175 msgid "Price exc. taxes"
37176 msgstr ""
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37179 #, fuzzy, c-format
37180 msgid "Price inc. taxes"
37181 msgstr "Обработать изображения"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37185 #, c-format
37186 msgid "Price:"
37187 msgstr "Цена: "
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37190 #, fuzzy, c-format
37191 msgid "Price: "
37192 msgstr "Цена: "
37194 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37196 #, c-format
37197 msgid "Primary"
37198 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37202 #, fuzzy, c-format
37203 msgid "Primary acquisitions contact"
37204 msgstr "Претензия о поступлении"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37207 #, fuzzy, c-format
37208 msgid "Primary contact:"
37209 msgstr "Электронная почта (основная): "
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37212 #, fuzzy, c-format
37213 msgid "Primary email"
37214 msgstr "Электронная почта (основная): "
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
37218 #, c-format
37219 msgid "Primary email:"
37220 msgstr "Электронная почта (основная): "
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37224 #, fuzzy, c-format
37225 msgid "Primary phone"
37226 msgstr "Основной телефон: "
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
37232 #, c-format
37233 msgid "Primary phone: "
37234 msgstr "Основной телефон: "
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37238 #, fuzzy, c-format
37239 msgid "Primary serials contact"
37240 msgstr "Электронная почта (основная): "
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37249 #, c-format
37250 msgid "Print"
37251 msgstr "Печать"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37254 #, c-format
37255 msgid "Print "
37256 msgstr "Печать "
37258 #. %1$s:  today 
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37260 #, fuzzy, c-format
37261 msgid "Print Notices for %s"
37262 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37264 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37265 #. For the first occurrence,
37266 #. %1$s:  cardnumber 
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37270 #, c-format
37271 msgid "Print Receipt for %s"
37272 msgstr ""
37273 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37275 #. INPUT type=submit
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
37277 #, fuzzy
37278 msgid "Print and confirm"
37279 msgstr "Распечатать карточку и"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "Print card number as barcode: "
37284 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37287 #, fuzzy, c-format
37288 msgid "Print card number as text under barcode: "
37289 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37292 #, c-format
37293 msgid "Print label"
37294 msgstr "Распечатать наклейку"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37298 #, c-format
37299 msgid "Print list"
37300 msgstr "Распечатать список"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37303 #, fuzzy, c-format
37304 msgid "Print overdues"
37305 msgstr "Принтеры"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37308 #, c-format
37309 msgid "Print quick slip"
37310 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37314 #, c-format
37315 msgid "Print slip"
37316 msgstr "Распечатать квитанцию"
37318 #. INPUT type=submit
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
37322 #, fuzzy
37323 msgid "Print slip and confirm"
37324 msgstr "Распечатать карточку и"
37326 #. INPUT type=submit
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37328 #, fuzzy
37329 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37330 msgstr "Распечатать карточку и"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37333 #, c-format
37334 msgid "Print summary"
37335 msgstr "Распечатать сведения"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37338 #, fuzzy, c-format
37339 msgid "Print this basket group in PDF"
37340 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37343 #, fuzzy, c-format
37344 msgid "Print this label"
37345 msgstr "Распечатать страницу"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37348 #, fuzzy, c-format
37349 msgid "Print transfer slip"
37350 msgstr "Распечатать квитанцию"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37353 #, fuzzy, c-format
37354 msgid "Print type"
37355 msgstr "Печать "
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37358 #, fuzzy, c-format
37359 msgid "Printer added"
37360 msgstr "Принтер добавлен"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37363 #, c-format
37364 msgid "Printer deleted"
37365 msgstr "Принтер удален"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37368 #, fuzzy, c-format
37369 msgid "Printer name"
37370 msgstr "Name принтера: "
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37376 #, fuzzy, c-format
37377 msgid "Printer name:"
37378 msgstr "Name принтера: "
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37382 #, fuzzy, c-format
37383 msgid "Printer name: "
37384 msgstr "Name принтера: "
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37388 #, fuzzy, c-format
37389 msgid "Printer profile"
37390 msgstr "Новый профиль принтера"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37394 #, fuzzy, c-format
37395 msgid "Printer profiles"
37396 msgstr "Новый профиль принтера"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37399 #, c-format
37400 msgid "Printer search:"
37401 msgstr "Искать принтер: "
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37404 #, fuzzy, c-format
37405 msgid "Printer: "
37406 msgstr "Принтер: "
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37413 #, c-format
37414 msgid "Printers"
37415 msgstr "Принтеры"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
37421 #, c-format
37422 msgid "Priority"
37423 msgstr "Приоритет"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
37426 #, c-format
37427 msgid "Privacy Pref:"
37428 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37431 #, fuzzy, c-format
37432 msgid "Privacy settings"
37433 msgstr "Сохранить установление"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37438 #, c-format
37439 msgid "Private"
37440 msgstr "Личный"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37443 #, fuzzy, c-format
37444 msgid "Private list:"
37445 msgstr "Личные списки"
37447 #. OPTGROUP
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37449 msgid "Private lists"
37450 msgstr "Личные списки"
37452 #. OPTGROUP
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37454 #, fuzzy
37455 msgid "Private lists shared with me"
37456 msgstr "Личные списки"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37459 #, c-format
37460 msgid "Problem sending the cart..."
37461 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37464 #, c-format
37465 msgid "Problem sending the list..."
37466 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37469 #, c-format
37470 msgid "Problems"
37471 msgstr ""
37473 #. INPUT type=button
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37475 #, fuzzy
37476 msgid "Process"
37477 msgstr "Член коллектива"
37479 #. INPUT type=submit
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37481 msgid "Process images"
37482 msgstr "Обработать изображения"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37485 #, fuzzy, c-format
37486 msgid "Processing "
37487 msgstr "Член коллектива"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37490 #, fuzzy, c-format
37491 msgid "Processing authority records"
37492 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37495 #, fuzzy, c-format
37496 msgid "Processing bibliographic records"
37497 msgstr "Правка библиографической записи"
37499 #. For the first occurrence,
37500 #. SCRIPT
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37504 #, c-format
37505 msgid "Processing..."
37506 msgstr "Обработка продолжается…"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
37510 #, c-format
37511 msgid "Professional"
37512 msgstr "Посетитель член коллектива"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37515 #, fuzzy, c-format
37516 msgid "Profile ID"
37517 msgstr "Профиль: "
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37521 #, fuzzy, c-format
37522 msgid "Profile MARC fields: "
37523 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37527 #, fuzzy, c-format
37528 msgid "Profile SQL fields: "
37529 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37533 #, c-format
37534 msgid "Profile description: "
37535 msgstr "Описание профиля: "
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37539 #, c-format
37540 msgid "Profile name: "
37541 msgstr "Название профиля: "
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37545 #, fuzzy, c-format
37546 msgid "Profile settings"
37547 msgstr "Сохранить установление"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37551 #, fuzzy, c-format
37552 msgid "Profile type: "
37553 msgstr "Название профиля: "
37555 #. For the first occurrence,
37556 #. %1$s:  END 
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37559 #, fuzzy, c-format
37560 msgid "Profile unassigned %s "
37561 msgstr "Название профиля: "
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37565 #, c-format
37566 msgid "Profile:"
37567 msgstr "Профиль: "
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37571 #, fuzzy, c-format
37572 msgid "Profiles"
37573 msgstr "Профиль: "
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37576 #, c-format
37577 msgid "Programmed texts"
37578 msgstr "программированные тексты"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37581 #, c-format
37582 msgid "Properties"
37583 msgstr "Свойства"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37586 #, c-format
37587 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37588 msgstr ""
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37595 #, c-format
37596 msgid "Public"
37597 msgstr "Общий"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37600 #, fuzzy, c-format
37601 msgid "Public list:"
37602 msgstr "Общие списки: "
37604 #. OPTGROUP
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37608 #, c-format
37609 msgid "Public lists"
37610 msgstr "Общие списки"
37612 #. For the first occurrence,
37613 #. SCRIPT
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37616 msgid "Public lists:"
37617 msgstr "Общие списки: "
37619 # Общедоступная заметка:
37620 # (длинное)
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37625 #, fuzzy, c-format
37626 msgid "Public note"
37627 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37629 # Общедоступная заметка:
37630 # (длинное)
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37636 #, c-format
37637 msgid "Public note:"
37638 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37641 #, c-format
37642 msgid "Public notes"
37643 msgstr "Общедоступные примечания"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37652 #, c-format
37653 msgid "Publication date"
37654 msgstr "Дата публикации"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37659 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37662 #, fuzzy, c-format
37663 msgid "Publication date:"
37664 msgstr "Дата публикации № 1"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37667 #, fuzzy, c-format
37668 msgid "Publication date: "
37669 msgstr "Дата публикации № 1"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37672 #, c-format
37673 msgid "Publication details"
37674 msgstr "Сведения о публикации"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37678 #, c-format
37679 msgid "Publication place:"
37680 msgstr "Место публикации: "
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37684 #, c-format
37685 msgid "Publication year"
37686 msgstr "Год публикации"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37691 #, c-format
37692 msgid "Publication year:"
37693 msgstr "Год публикации: "
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37697 #, c-format
37698 msgid "Publication year: "
37699 msgstr "Год публикации: "
37701 #. %1$s:  publicationyear 
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37703 #, fuzzy, c-format
37704 msgid "Publication year: %s"
37705 msgstr "Год публикации: "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37709 #, c-format
37710 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37711 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37715 #, c-format
37716 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37717 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37721 #, c-format
37722 msgid "Published by:"
37723 msgstr "Издано: "
37725 #. For the first occurrence,
37726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37727 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37728 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37729 #. %4$s:  END 
37730 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37731 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37732 #. %7$s:  END 
37733 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37734 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37735 #. %10$s:  END 
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37738 #, c-format
37739 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37740 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37743 #, c-format
37744 msgid "Published date"
37745 msgstr "Дата публикации"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37748 #, fuzzy, c-format
37749 msgid "Published date (text)"
37750 msgstr "Дата публикации"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37753 #, c-format
37754 msgid "Published on"
37755 msgstr "Опубликовано: "
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37758 #, fuzzy, c-format
37759 msgid "Published on (text)"
37760 msgstr "Опубликовано: "
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37772 #, c-format
37773 msgid "Publisher"
37774 msgstr "Издатель"
37776 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37777 #. %2$s:  END 
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37779 #, fuzzy, c-format
37780 msgid "Publisher :%s%s "
37781 msgstr "Издатель: %s"
37783 #. %1$s:  order.publishercode 
37784 #. %2$s:  END 
37785 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37787 #, fuzzy, c-format
37788 msgid "Publisher :%s%s %s "
37789 msgstr "Издатель: %s"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37792 #, c-format
37793 msgid "Publisher location"
37794 msgstr "Местоположение издателя"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37797 #, fuzzy, c-format
37798 msgid "Publisher number:"
37799 msgstr "Издатель: "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37810 #, c-format
37811 msgid "Publisher:"
37812 msgstr "Издатель: "
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37816 #, c-format
37817 msgid "Publisher: "
37818 msgstr "Издатель: "
37820 #. %1$s:  publisher 
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37822 #, fuzzy, c-format
37823 msgid "Publisher: %s"
37824 msgstr "Издатель: "
37826 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37827 #. %2$s:  END 
37828 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37830 #, fuzzy, c-format
37831 msgid "Publisher:%s%s %s "
37832 msgstr "Издатель: %s"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
37836 #, fuzzy, c-format
37837 msgid "Pull this many items"
37838 msgstr "Количество экземпляров"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37842 #, c-format
37843 msgid "Purchase suggestions"
37844 msgstr "Предложения о приобретении"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37849 #, c-format
37850 msgid "Qty."
37851 msgstr "Кол-во"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37854 #, fuzzy, c-format
37855 msgid "Quality assurance manager:"
37856 msgstr ""
37857 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37858 "съемке наземных объектов (ниже): "
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37861 #, c-format
37862 msgid "Quality assurance team:"
37863 msgstr ""
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37869 #, c-format
37870 msgid "Quantity"
37871 msgstr ""
37873 #. SCRIPT
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37875 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37876 msgstr ""
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37879 #, fuzzy, c-format
37880 msgid "Quantity received"
37881 msgstr "Полученное количество"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37884 #, fuzzy, c-format
37885 msgid "Quantity received: "
37886 msgstr "Полученное количество"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37889 #, fuzzy, c-format
37890 msgid "Quantity search"
37891 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37894 #, fuzzy, c-format
37895 msgid "Quantity to receive: "
37896 msgstr "Полученное количество"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37901 #, c-format
37902 msgid "Quantity: "
37903 msgstr "Количество: "
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37906 #, c-format
37907 msgid "Queue"
37908 msgstr "Очередь "
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37912 #, fuzzy, c-format
37913 msgid "Queue: "
37914 msgstr "Очередь: "
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37919 #, c-format
37920 msgid "Quick spine label creator"
37921 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37923 # 650  (Publisher)
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37927 #, c-format
37928 msgid "Quote editor"
37929 msgstr "Редактор цитат"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37932 #, c-format
37933 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37934 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37937 #, fuzzy, c-format
37938 msgid "Quote uploader"
37939 msgstr "Загрузить"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37942 #, c-format
37943 msgid "R&eacute;initialiser"
37944 msgstr ""
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37951 #, c-format
37952 msgid "RIS"
37953 msgstr "RIS"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37957 #, fuzzy, c-format
37958 msgid "RRP tax exc."
37959 msgstr "Всего без учета налогов"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
37963 #, c-format
37964 msgid "RRP tax inc."
37965 msgstr ""
37967 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
37968 # BT (более широкий термин),
37969 # NT (более узкий термин),
37970 # SY (синоним),
37971 # RT (ассоциативный термин).
37972 #. %1$s:  heading | html 
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37974 #, c-format
37975 msgid "RT: %s"
37976 msgstr "АТ: %s "
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37979 #, c-format
37980 msgid "Rachel Dustin"
37981 msgstr ""
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37984 #, c-format
37985 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37986 msgstr ""
37987 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37988 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37991 #, c-format
37992 msgid "Rafal Kopaczka"
37993 msgstr ""
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37998 #, c-format
37999 msgid "Rank"
38000 msgstr "Ранг"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38003 #, c-format
38004 msgid "Rank (display order): "
38005 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38008 #, c-format
38009 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38010 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
38014 #, c-format
38015 msgid "Rate"
38016 msgstr "Курс"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
38019 #, c-format
38020 msgid "Rate: "
38021 msgstr "Курс: "
38023 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
38025 #, c-format
38026 msgid "Raw (any): "
38027 msgstr "Любое доступное поле: "
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
38030 #, c-format
38031 msgid "Reason"
38032 msgstr "Причина"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38036 #, c-format
38037 msgid "Reason for suggestion: "
38038 msgstr "Причина предложения: "
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38041 #, c-format
38042 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38043 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38048 #, c-format
38049 msgid "Receive"
38050 msgstr "Получение"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38053 #, c-format
38054 msgid "Receive a new shipment"
38055 msgstr ""
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
38058 #, fuzzy, c-format
38059 msgid "Receive date"
38060 msgstr "Получено"
38062 #. %1$s:  name 
38063 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38064 #. %3$s:  invoice 
38065 #. %4$s:  END 
38066 #. %5$s:  ordernumber 
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38068 #, c-format
38069 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38070 msgstr ""
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
38073 #, c-format
38074 msgid "Receive shipment"
38075 msgstr "Получить посылку"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38078 #, fuzzy, c-format
38079 msgid "Receive shipment from vendor "
38080 msgstr "Получение"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38083 #, c-format
38084 msgid "Receive shipments"
38085 msgstr "Получение посылок"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38088 #, fuzzy, c-format
38089 msgid "Receive?"
38090 msgstr "Получение"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38094 #, fuzzy, c-format
38095 msgid "Received"
38096 msgstr "Получено"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38099 #, fuzzy, c-format
38100 msgid "Received "
38101 msgstr "Получено"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38104 #, fuzzy, c-format
38105 msgid "Received biblios"
38106 msgstr "Получено"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38109 #, fuzzy, c-format
38110 msgid "Received by:"
38111 msgstr "Получено"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38115 #, c-format
38116 msgid "Received issues"
38117 msgstr "Полученные выпуски"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38120 #, fuzzy, c-format
38121 msgid "Received issues:"
38122 msgstr "Полученные выпуски"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38125 #, fuzzy, c-format
38126 msgid "Received items"
38127 msgstr "Полученные выпуски"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38131 #, c-format
38132 msgid "Received on"
38133 msgstr "Получено"
38135 #. %1$s:  firstname 
38136 #. %2$s:  surname 
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
38138 #, c-format
38139 msgid "Received with thanks from %s %s "
38140 msgstr ""
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38143 #, fuzzy, c-format
38144 msgid "Receives claims for late issues"
38145 msgstr "Полученные выпуски"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38148 #, fuzzy, c-format
38149 msgid "Receives claims for late orders"
38150 msgstr "Нет задержанных заказов."
38152 # оповещение о...?
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
38154 #, c-format
38155 msgid "Receives overdue notices: "
38156 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
38158 #. INPUT type=submit
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38160 msgid "Recheck"
38161 msgstr "Перепроверить"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38164 #, fuzzy, c-format
38165 msgid "Recipients:"
38166 msgstr "контейнеры, тара"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
38169 #, fuzzy, c-format
38170 msgid "Record"
38171 msgstr "%s запись(и/ей)"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
38174 #, c-format
38175 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38176 msgstr ""
38177 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
38178 "соответствия."
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
38181 #, c-format
38182 msgid "Record matching rule:"
38183 msgstr "Правило соответствия записей: "
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38189 #, c-format
38190 msgid "Record matching rules"
38191 msgstr "Правила соответствия записей"
38193 #. SCRIPT
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38195 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38196 msgstr ""
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38200 #, fuzzy, c-format
38201 msgid "Record number list (one per line): "
38202 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38204 #. SCRIPT
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38206 #, fuzzy
38207 msgid "Record saved "
38208 msgstr "Тип дороги: "
38210 #. SCRIPT
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38212 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38213 msgstr ""
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38218 #, fuzzy, c-format
38219 msgid "Record type"
38220 msgstr "Тип дороги: "
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38223 #, fuzzy, c-format
38224 msgid "Record type:"
38225 msgstr "Тип дороги: "
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38229 #, fuzzy, c-format
38230 msgid "Record type: "
38231 msgstr "Тип дороги: "
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38234 #, fuzzy, c-format
38235 msgid "Record:"
38236 msgstr "%s запись(и/ей)"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38239 #, c-format
38240 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38241 msgstr ""
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38244 #, c-format
38245 msgid "Reed Wade"
38246 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
38249 #, c-format
38250 msgid "Refine results"
38251 msgstr "Уточнение результатов"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38254 #, fuzzy, c-format
38255 msgid "Refine results:"
38256 msgstr "Уточнить результаты"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38259 #, c-format
38260 msgid "Refine your search"
38261 msgstr "Уточните Ваш поиск"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38264 #, fuzzy, c-format
38265 msgid "Refunds"
38266 msgstr "Возвращение"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
38270 #, c-format
38271 msgid "RegEx"
38272 msgstr ""
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Registration date"
38278 msgstr "Дата регистрации: "
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
38282 #, c-format
38283 msgid "Registration date: "
38284 msgstr "Дата регистрации: "
38286 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38288 #, fuzzy, c-format
38289 msgid "Registration date: %s"
38290 msgstr "Дата регистрации: "
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38293 #, c-format
38294 msgid "Regula Sebastiao"
38295 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38298 #, c-format
38299 msgid "Regular print"
38300 msgstr "обыкновенная печать"
38302 #. For the first occurrence,
38303 #. SCRIPT
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38308 msgid "Reject"
38309 msgstr "Отклонить"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38320 #, c-format
38321 msgid "Rejected"
38322 msgstr "Отклонено"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38325 #, fuzzy, c-format
38326 msgid "Rejected tags"
38327 msgstr "Отклонено"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38330 #, fuzzy, c-format
38331 msgid "Relationship"
38332 msgstr "Взаимоотношение: "
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38335 #, c-format
38336 msgid "Relationship information"
38337 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38340 #, c-format
38341 msgid "Relationship: "
38342 msgstr "Взаимоотношение: "
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
38346 #, fuzzy, c-format
38347 msgid "Relatives' checkouts"
38348 msgstr "Количество единиц"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38351 #, fuzzy, c-format
38352 msgid "Release maintainers:"
38353 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38356 #, fuzzy, c-format
38357 msgid "Release manager:"
38358 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38361 #, c-format
38362 msgid "Relevance"
38363 msgstr "Ранжировка"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38366 #, fuzzy, c-format
38367 msgid "Remaining circulation permissions"
38368 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38371 #, c-format
38372 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38373 msgstr ""
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38376 #, c-format
38377 msgid "Remaining system parameters permissions"
38378 msgstr ""
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38381 #, fuzzy, c-format
38382 msgid "Remember for next check in:"
38383 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38387 #, c-format
38388 msgid "Remember for session:"
38389 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38392 #, c-format
38393 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38394 msgstr ""
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38397 #, c-format
38398 msgid "Reminder Date"
38399 msgstr "Дата напоминания"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38403 #, fuzzy, c-format
38404 msgid "Reminder: "
38405 msgstr "Дата напоминания"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38408 #, c-format
38409 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38410 msgstr ""
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38413 #, c-format
38414 msgid ""
38415 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38416 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38417 msgstr ""
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38420 #, c-format
38421 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38422 msgstr ""
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38425 #, c-format
38426 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38427 msgstr ""
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38430 #, fuzzy, c-format
38431 msgid "Remote image"
38432 msgstr "Удалённое изображение: "
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38435 #, c-format
38436 msgid "Remote image:"
38437 msgstr "Удалённое изображение: "
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38440 #, c-format
38441 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38442 msgstr ""
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38453 #, c-format
38454 msgid "Remove"
38455 msgstr "Удалить"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38459 #, fuzzy, c-format
38460 msgid "Remove "
38461 msgstr "Получение"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38464 #, fuzzy, c-format
38465 msgid "Remove course reserves"
38466 msgstr "другие оркестры"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38470 #, c-format
38471 msgid "Remove duplicates"
38472 msgstr "Удалить дубликаты"
38474 #. A
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38476 #, fuzzy
38477 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38478 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38482 #, fuzzy, c-format
38483 msgid "Remove item from collection"
38484 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38487 #, c-format
38488 msgid "Remove non-local items"
38489 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38491 #. INPUT type=button
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38493 #, fuzzy
38494 msgid "Remove owner"
38495 msgstr "Получение"
38497 #. SCRIPT
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38499 #, fuzzy
38500 msgid "Remove restriction?"
38501 msgstr "инструкция к выполнению"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid "Remove selected"
38507 msgstr "Удалить выбранные записи"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38510 #, fuzzy, c-format
38511 msgid "Remove selected items"
38512 msgstr "Удалить выбранные записи"
38514 #. INPUT type=submit
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38517 #, fuzzy, c-format
38518 msgid "Remove selected patrons"
38519 msgstr "Удалить выбранные записи"
38521 #. INPUT type=submit
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38523 #, fuzzy
38524 msgid "Remove tag"
38525 msgstr "Получение"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38530 #, c-format
38531 msgid "Remove this match check"
38532 msgstr ""
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38537 #, c-format
38538 msgid "Remove this match point"
38539 msgstr ""
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
38542 #, fuzzy, c-format
38543 msgid "Remove?"
38544 msgstr "Получение"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38555 #, c-format
38556 msgid "Renew"
38557 msgstr "Продлить"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38560 #, c-format
38561 msgid "Renew "
38562 msgstr "Продление"
38564 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38566 #, fuzzy, c-format
38567 msgid "Renew #%s"
38568 msgstr "Продление"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38571 #, fuzzy, c-format
38572 msgid "Renew a subscription"
38573 msgstr "Добавить новую подписку"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38576 #, c-format
38577 msgid "Renew all"
38578 msgstr "Продолжить все"
38580 #. SCRIPT
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38582 #, fuzzy
38583 msgid "Renew failed:"
38584 msgstr "Продолжить все"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38587 #, fuzzy, c-format
38588 msgid "Renew or check in selected items"
38589 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38593 #, c-format
38594 msgid "Renew patron"
38595 msgstr "Возобновить посетителя"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38598 #, fuzzy, c-format
38599 msgid "Renew this subscription"
38600 msgstr "Добавить новую подписку"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38603 #, c-format
38604 msgid "Renewal"
38605 msgstr "Продление"
38607 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38609 #, c-format
38610 msgid "Renewal due date:"
38611 msgstr "Продление даты ожидания: "
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38615 #, c-format
38616 msgid "Renewal period"
38617 msgstr "Интервал продолжения"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38621 #, c-format
38622 msgid "Renewals allowed (count)"
38623 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38626 #, c-format
38627 msgid "Renewed"
38628 msgstr "Продлено"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38631 #, fuzzy, c-format
38632 msgid "Renewed "
38633 msgstr "Продлено "
38635 #. SCRIPT
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38637 #, fuzzy
38638 msgid "Renewed, due:"
38639 msgstr "Продлено "
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38642 #, c-format
38643 msgid "Rental charge"
38644 msgstr "Плата за прокат"
38646 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
38648 #, fuzzy, c-format
38649 msgid "Rental charge for this item: %s"
38650 msgstr "Плата за прокат: "
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38653 #, c-format
38654 msgid "Rental charge:"
38655 msgstr "Плата за прокат: "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38658 #, c-format
38659 msgid "Rental charge: "
38660 msgstr "Плата за прокат: "
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38664 #, c-format
38665 msgid "Rental discount (%%)"
38666 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38672 #, c-format
38673 msgid "Reopen"
38674 msgstr "Снова открыть"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38677 #, fuzzy, c-format
38678 msgid "Reopen it"
38679 msgstr "Удалить этот расход"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38682 #, fuzzy, c-format
38683 msgid "Reopen this basket"
38684 msgstr "Удалить этот расход"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38687 #, fuzzy, c-format
38688 msgid "Reopen this basket group"
38689 msgstr "Удалить этот расход"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38692 #, fuzzy, c-format
38693 msgid "Reopen: "
38694 msgstr "Удалить этот расход"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38697 #, fuzzy, c-format
38698 msgid "Rep.price"
38699 msgstr "цена"
38701 #. A
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38706 msgid "Repeat this Tag"
38707 msgstr "Повторить этот признак"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38711 #, c-format
38712 msgid "Repeatable"
38713 msgstr "Повторяемое"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38720 #, c-format
38721 msgid "Repeatable: "
38722 msgstr "Повторяемость: "
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38725 #, fuzzy, c-format
38726 msgid "Replace all patron attributes"
38727 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38730 #, c-format
38731 msgid "Replace existing covers"
38732 msgstr "Заменить существующие обложки"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38735 #, fuzzy, c-format
38736 msgid "Replace only included patron attributes"
38737 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38740 #, fuzzy, c-format
38741 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38742 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38744 #. SCRIPT
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38746 msgid "Replace the current record's contents"
38747 msgstr ""
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38752 #, c-format
38753 msgid "Replacement cost: "
38754 msgstr "Цена для замены: "
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38757 #, c-format
38758 msgid "Replacement price"
38759 msgstr "Цена для замены"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38762 #, c-format
38763 msgid "Replacement price:"
38764 msgstr "Цена для замены: "
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38767 #, c-format
38768 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38769 msgstr ""
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38772 #, fuzzy, c-format
38773 msgid "Report"
38774 msgstr "Отчет: "
38776 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38778 #, fuzzy, c-format
38779 msgid "Report %s&rsaquo; "
38780 msgstr " — отчётность %s"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38784 #, c-format
38785 msgid "Report Plugins"
38786 msgstr "Плагины отчётности"
38788 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38789 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38790 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38791 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38792 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38793 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38795 #, c-format
38796 msgid ""
38797 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38798 "%s)"
38799 msgstr ""
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38802 #, c-format
38803 msgid "Report group:"
38804 msgstr "Группа отчётов: "
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38812 #, fuzzy, c-format
38813 msgid "Report is public:"
38814 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38817 #, c-format
38818 msgid "Report name"
38819 msgstr "Название отчёта"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38822 #, c-format
38823 msgid "Report name:"
38824 msgstr "Название отчёта: "
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38828 #, c-format
38829 msgid "Report name: "
38830 msgstr "Название отчёта: "
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38833 #, c-format
38834 msgid "Report subgroup:"
38835 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38838 #, c-format
38839 msgid "Report:"
38840 msgstr "Отчет: "
38842 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
38844 #, c-format
38845 msgid "Reported on %s"
38846 msgstr "Отчет на %s"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38869 #, c-format
38870 msgid "Reports"
38871 msgstr "Справаздачы"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38874 #, c-format
38875 msgid "Reports Dictionary"
38876 msgstr "Словарь отчетов"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38880 #, c-format
38881 msgid "Reports dictionary"
38882 msgstr "Словарь отчётов"
38884 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38885 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38886 #. %3$s:  END 
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38888 #, fuzzy, c-format
38889 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38890 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38893 #, fuzzy, c-format
38894 msgid "Reports tables"
38895 msgstr "Название отчёта"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38898 #, fuzzy, c-format
38899 msgid "Requested"
38900 msgstr "обязательно"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38904 #, fuzzy, c-format
38905 msgid "Require.js JS module system"
38906 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39053 #, c-format
39054 msgid "Required"
39055 msgstr "обязательно"
39057 #. LABEL
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39059 #, fuzzy
39060 msgid "Required field"
39061 msgstr "поля единицы"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39064 #, c-format
39065 msgid "Required fields cannot be cleared"
39066 msgstr ""
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39069 #, fuzzy, c-format
39070 msgid "Required fields: "
39071 msgstr "поля единицы"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39074 #, c-format
39075 msgid "Required for staff login."
39076 msgstr ""
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39079 #, fuzzy, c-format
39080 msgid "Required match checks"
39081 msgstr "Правила соответствия записей"
39083 #. TH
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39085 msgid "Required module missing"
39086 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39088 #. IMG
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
39090 msgid "Requires override of hold policy"
39091 msgstr ""
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
39094 #, c-format
39095 msgid "Reserve cancelled"
39096 msgstr "Резервирование отменено"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
39099 #, c-format
39100 msgid "Reserve found"
39101 msgstr "Найдено резервирование"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39104 #, fuzzy, c-format
39105 msgid "Reserves"
39106 msgstr "Веб-сервисы"
39108 #. INPUT type=reset
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
39114 #, fuzzy, c-format
39115 msgid "Reset"
39116 msgstr "Отклонить"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39119 #, c-format
39120 msgid "Reset filter"
39121 msgstr "Снять фильтр"
39123 #. INPUT type=submit name=submit
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
39125 #, fuzzy
39126 msgid "Restore"
39127 msgstr "Испытание"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39130 #, c-format
39131 msgid "Restrict"
39132 msgstr "Заблокировать"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
39135 #, c-format
39136 msgid "Restrict access to: "
39137 msgstr ""
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39144 #, c-format
39145 msgid "Restricted"
39146 msgstr "Заблокированно"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39149 #, fuzzy, c-format
39150 msgid "Restricted [until] flag"
39151 msgstr "Заблокированно"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39154 #, c-format
39155 msgid "Restricted:"
39156 msgstr "Заблокированно: "
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
39159 #, c-format
39160 msgid "Restriction overridden temporarily"
39161 msgstr ""
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
39164 #, c-format
39165 msgid "Restriction overridden temporarily."
39166 msgstr ""
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
39170 #, c-format
39171 msgid "Result"
39172 msgstr "Результат"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
39182 #, c-format
39183 msgid "Results"
39184 msgstr "Результаты поиска"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39187 #, fuzzy, c-format
39188 msgid "Results "
39189 msgstr "Результаты поиска"
39191 #. %1$s:  from 
39192 #. %2$s:  to 
39193 #. %3$s:  IF ( total ) 
39194 #. %4$s:  total 
39195 #. %5$s:  END 
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39197 #, fuzzy, c-format
39198 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39199 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39201 #. %1$s:  from 
39202 #. %2$s:  to 
39203 #. %3$s:  total 
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39205 #, c-format
39206 msgid "Results %s to %s of %s"
39207 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39209 #. %1$s:  from 
39210 #. %2$s:  to 
39211 #. %3$s:  total 
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39213 #, c-format
39214 msgid "Results %s to %s of %s "
39215 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39218 #, fuzzy, c-format
39219 msgid "Results for Authority Records"
39220 msgstr "n — полная авторитетная запись"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39223 #, c-format
39224 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39225 msgstr ""
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39228 #, c-format
39229 msgid "Results per page :"
39230 msgstr "Результатов на страницу: "
39232 #. INPUT type=submit
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
39235 msgid "Resume all suspended holds"
39236 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
39239 #, c-format
39240 msgid "Return date"
39241 msgstr "Дата возвращения"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
39245 #, c-format
39246 msgid "Return policy"
39247 msgstr "Правило возвращения"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39251 #, c-format
39252 msgid "Return to batch item deletion"
39253 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39256 #, fuzzy, c-format
39257 msgid "Return to batch item modification"
39258 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39261 #, fuzzy, c-format
39262 msgid "Return to circulation and fine rules"
39263 msgstr "Правила оборота и штрафы"
39265 #. INPUT type=submit
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
39267 #, fuzzy
39268 msgid "Return to frameworks"
39269 msgstr "Структура по умолчанию"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39272 #, c-format
39273 msgid "Return to items search fields overview page"
39274 msgstr ""
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39277 #, c-format
39278 msgid "Return to patron detail"
39279 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
39282 #, fuzzy, c-format
39283 msgid "Return to previous page"
39284 msgstr "Вернуться к инструментам"
39286 #. SCRIPT
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39288 #, fuzzy
39289 msgid "Return to results"
39290 msgstr "Вернуться к инструментам"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39298 #, fuzzy, c-format
39299 msgid "Return to rotating collections home"
39300 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39303 #, fuzzy, c-format
39304 msgid "Return to sets management"
39305 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39308 #, fuzzy, c-format
39309 msgid "Return to spine label printer"
39310 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
39312 #. %1$s:  batchid 
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39314 #, c-format
39315 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39316 msgstr ""
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39319 #, c-format
39320 msgid "Return to the basket without making a new order."
39321 msgstr ""
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39324 #, c-format
39325 msgid "Return to tools"
39326 msgstr "Вернуться к инструментам"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39329 #, c-format
39330 msgid "Return to: "
39331 msgstr "Вернуться к: "
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39334 #, c-format
39335 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39336 msgstr ""
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39339 #, fuzzy, c-format
39340 msgid "Returns"
39341 msgstr "Возвращение"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39344 #, c-format
39345 msgid "Reverse"
39346 msgstr "Отмена оплаты"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
39349 #, fuzzy, c-format
39350 msgid "Revert waiting status"
39351 msgstr "Ожидание %s"
39353 #. SCRIPT
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39355 #, fuzzy
39356 msgid "Reverted"
39357 msgstr "Отмена оплаты"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39361 #, c-format
39362 msgid "Reviewer"
39363 msgstr "Рецензент"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39366 #, c-format
39367 msgid "Reviews"
39368 msgstr "рецензии"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39371 #, c-format
39372 msgid "Ricardo Dias Marques"
39373 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39376 #, c-format
39377 msgid "Richard Anderson"
39378 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39381 #, c-format
39382 msgid "Rick Welykochy"
39383 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39386 #, c-format
39387 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39388 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39391 #, c-format
39392 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39393 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39396 #, c-format
39397 msgid "Robert Williams"
39398 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39401 #, c-format
39402 msgid "Robin Sheat"
39403 msgstr ""
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39406 #, c-format
39407 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39408 msgstr ""
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39411 #, c-format
39412 msgid "Rochelle Healy"
39413 msgstr ""
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39416 #, c-format
39417 msgid "Roger Buck"
39418 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39421 #, c-format
39422 msgid "Rolando Isidoro"
39423 msgstr ""
39425 #. SCRIPT
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39427 msgid "Rollover at:"
39428 msgstr "Переброска на: "
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39431 #, c-format
39432 msgid "Rollover:"
39433 msgstr "Переброска: "
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39436 #, c-format
39437 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39438 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39441 #, fuzzy, c-format
39442 msgid "Roman Amor"
39443 msgstr "романс"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39446 #, c-format
39447 msgid "Romina Racca"
39448 msgstr ""
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39451 #, c-format
39452 msgid "Ron Wickersham"
39453 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39461 #, fuzzy, c-format
39462 msgid "Rotating collections"
39463 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39468 #, c-format
39469 msgid "Routing"
39470 msgstr "Маршрутизация"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39473 #, c-format
39474 msgid "Routing list"
39475 msgstr "Список направления"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39478 #, c-format
39479 msgid "Routing lists"
39480 msgstr "Списки направления"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39483 #, fuzzy, c-format
39484 msgid "Routing:"
39485 msgstr "Маршрутизация"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39493 #, c-format
39494 msgid "Row"
39495 msgstr "Строчка"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39498 #, c-format
39499 msgid "Rows per page: "
39500 msgstr "Строк на странице: "
39502 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39503 #. %2$s:  branch 
39504 #. %3$s:  ELSE 
39505 #. %4$s:  END 
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39507 #, c-format
39508 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39509 msgstr ""
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39512 #, c-format
39513 msgid "Run"
39514 msgstr "Выполнить"
39516 #. BUTTON
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39519 #, fuzzy
39520 msgid "Run and edit macros"
39521 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39524 #, fuzzy, c-format
39525 msgid "Run macro"
39526 msgstr "Выполнить отчёт"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39529 #, c-format
39530 msgid "Run report"
39531 msgstr "Выполнить отчёт"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39534 #, fuzzy, c-format
39535 msgid "Run report "
39536 msgstr "Выполнить отчёт"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39539 #, c-format
39540 msgid "Run reports"
39541 msgstr "Выполнение отчётов"
39543 #. INPUT type=submit
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39545 msgid "Run the report"
39546 msgstr "Выполнить отчёт"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39549 #, c-format
39550 msgid "Run this report"
39551 msgstr "Выполнить этот отчет"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39554 #, c-format
39555 msgid "Run tool"
39556 msgstr "Запустить инструментарий"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39559 #, c-format
39560 msgid "Russel Garlick"
39561 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39564 #, c-format
39565 msgid "Ryan Higgins"
39566 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39569 #, c-format
39570 msgid "SAN-Ouest Provence"
39571 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39574 #, c-format
39575 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39576 msgstr ""
39577 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39580 #, c-format
39581 msgid "SBN"
39582 msgstr "SBN"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39585 #, c-format
39586 msgid "SIL OFL 1.1"
39587 msgstr ""
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39590 #, fuzzy, c-format
39591 msgid "SIP media type: "
39592 msgstr "Тип единицы: "
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39595 #, c-format
39596 msgid "SMS"
39597 msgstr "SMS"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39600 #, c-format
39601 msgid "SMS Messaging"
39602 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39605 #, fuzzy, c-format
39606 msgid "SMS alert number"
39607 msgstr "Номер для SMS: "
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
39611 #, c-format
39612 msgid "SMS number:"
39613 msgstr "Номер для SMS: "
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39618 #, fuzzy, c-format
39619 msgid "SQL"
39620 msgstr "SQL:"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39624 #, c-format
39625 msgid "SQL:"
39626 msgstr "SQL:"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39629 #, fuzzy, c-format
39630 msgid "SRU Search fields mapping: "
39631 msgstr "Искать по полям: "
39633 #. SCRIPT
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39635 msgid "Sa"
39636 msgstr "Сб"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39639 #, fuzzy, c-format
39640 msgid "Salutation"
39641 msgstr "%s Приветствие: "
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39644 #, c-format
39645 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39646 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39649 #, c-format
39650 msgid "Sam Sanders"
39651 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39654 #, c-format
39655 msgid "Samanta Tello"
39656 msgstr ""
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39659 #, c-format
39660 msgid "Samuel Crosby"
39661 msgstr ""
39663 #. SCRIPT
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39665 msgid "Sat"
39666 msgstr "Сбт"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39669 #, fuzzy, c-format
39670 msgid "Satisfied "
39671 msgstr "статистические данные"
39673 #. For the first occurrence,
39674 #. SCRIPT
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39679 #, c-format
39680 msgid "Saturday"
39681 msgstr "Суббота"
39683 #. SCRIPT
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39685 #, fuzzy
39686 msgid "Saturdays"
39687 msgstr "Суббота"
39689 #. INPUT type=submit
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39761 #, c-format
39762 msgid "Save"
39763 msgstr "Сохранить"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39767 #, c-format
39768 msgid "Save "
39769 msgstr "Сохранить "
39771 #. INPUT type=button
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39773 msgid "Save Changes"
39774 msgstr "Сохранить изменения"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39777 #, c-format
39778 msgid "Save Record"
39779 msgstr "Сохранить запись"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39782 #, fuzzy, c-format
39783 msgid "Save alert"
39784 msgstr "Сохранённые отчёты"
39786 #. For the first occurrence,
39787 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39790 #, c-format
39791 msgid "Save all %s preferences"
39792 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39795 #, fuzzy, c-format
39796 msgid "Save and continue editing"
39797 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39800 #, c-format
39801 msgid "Save and edit items"
39802 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39804 #. INPUT type=submit name=ok
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39806 #, fuzzy
39807 msgid "Save and preview routing slip"
39808 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39811 #, c-format
39812 msgid "Save and view record"
39813 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39815 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39818 #, fuzzy
39819 msgid "Save anyway"
39820 msgstr "Сохранить"
39822 #. SCRIPT
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39824 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39825 msgstr ""
39827 #. SCRIPT
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39829 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39830 msgstr ""
39832 #. INPUT type=button
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39834 #, fuzzy
39835 msgid "Save as new pattern"
39836 msgstr "Сбросить схему"
39838 #. INPUT type=submit
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39847 msgid "Save changes"
39848 msgstr "Сохранить изменения"
39850 #. INPUT type=submit name=submit
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39852 #, fuzzy
39853 msgid "Save compound"
39854 msgstr "Сохранить запись"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39857 #, fuzzy, c-format
39858 msgid "Save configuration"
39859 msgstr "Конфигурация принтера"
39861 #. BUTTON
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39863 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39864 msgstr ""
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39867 #, c-format
39868 msgid "Save quotes"
39869 msgstr "Сохранить цитаты"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39872 #, fuzzy, c-format
39873 msgid "Save record"
39874 msgstr "Сохранить запись"
39876 #. INPUT type=submit name=submit
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39879 #, fuzzy
39880 msgid "Save report"
39881 msgstr "Сохранённые отчёты"
39883 #. INPUT type=submit
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39885 msgid "Save subscription"
39886 msgstr "Сохранить подписку"
39888 #. INPUT type=submit
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39890 msgid "Save subscription history"
39891 msgstr "Сохранить историю подписки"
39893 #. SCRIPT
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39895 #, fuzzy
39896 msgid "Save to catalog"
39897 msgstr "Пошук у каталогу"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39900 #, fuzzy, c-format
39901 msgid "Save your custom report"
39902 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39904 #. SCRIPT
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39906 #, fuzzy
39907 msgid "Saved"
39908 msgstr "Сохранить"
39910 #. SCRIPT
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39912 #, fuzzy
39913 msgid "Saved preference %s"
39914 msgstr "Новый параметр"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39917 #, fuzzy, c-format
39918 msgid "Saved report results"
39919 msgstr "Сохраненные отчеты"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39927 #, c-format
39928 msgid "Saved reports"
39929 msgstr "Сохранённые отчёты"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39932 #, fuzzy, c-format
39933 msgid "Saved reports page"
39934 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39937 #, c-format
39938 msgid "Saved results"
39939 msgstr "Сохранённые результаты"
39941 #. For the first occurrence,
39942 #. SCRIPT
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39946 msgid "Saving..."
39947 msgstr "Сохранение…"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39950 #, c-format
39951 msgid "Savitra Sirohi"
39952 msgstr ""
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39955 #, c-format
39956 msgid "Scale height (relative to card): "
39957 msgstr ""
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39960 #, c-format
39961 msgid "Scale width (relative to card): "
39962 msgstr ""
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39965 #, c-format
39966 msgid "Scan Index for: "
39967 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39974 #, c-format
39975 msgid "Scan a barcode to check in:"
39976 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39979 #, fuzzy, c-format
39980 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39981 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39984 #, c-format
39985 msgid "Scan index:"
39986 msgstr "Обзор указателя: "
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39989 #, c-format
39990 msgid "Scan indexes"
39991 msgstr "Просматривать указатели"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39994 #, c-format
39995 msgid "Schedule"
39996 msgstr "Запланировать"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
39999 #, fuzzy, c-format
40000 msgid "Schedule "
40001 msgstr "Запланировать"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
40005 #, c-format
40006 msgid "Schedule tasks to run"
40007 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40010 #, c-format
40011 msgid "Schedule this report to run using the: "
40012 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
40014 #. For the first occurrence,
40015 #. SCRIPT
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40017 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40018 msgstr ""
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40021 #, fuzzy, c-format
40022 msgid "Scheduler tool"
40023 msgstr "инструмента планирования задач"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
40028 #, fuzzy, c-format
40029 msgid "Score: "
40030 msgstr "политурный картон"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
40033 #, fuzzy, c-format
40034 msgid "Screen"
40035 msgstr "экранное изображение"
40037 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
40039 #, fuzzy, c-format
40040 msgid "Sean Hamlin"
40041 msgstr "c — живопись"
40043 #. INPUT type=submit
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40089 #, c-format
40090 msgid "Search"
40091 msgstr "Пошук"
40093 #. INPUT type=text
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
40097 #, fuzzy
40098 msgid "Search ISSN"
40099 msgstr "Поиск"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40102 #, fuzzy, c-format
40103 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40104 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
40106 #. INPUT type=text
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
40110 #, fuzzy
40111 msgid "Search [% field.name %]"
40112 msgstr "Искать по полям: "
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40115 #, c-format
40116 msgid "Search all headings"
40117 msgstr "Поиск всех заглавий"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40120 #, fuzzy, c-format
40121 msgid "Search all headings: "
40122 msgstr "Поиск всех заглавий"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40125 #, c-format
40126 msgid "Search between two dates"
40127 msgstr ""
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40130 #, c-format
40131 msgid "Search by contract name or/and description:"
40132 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40135 #, c-format
40136 msgid "Search by patron category name:"
40137 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
40139 # Шифр для заказа экземпляра:
40140 # (длинное - разлазиться таблица)
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40142 #, fuzzy, c-format
40143 msgid "Search call number:"
40144 msgstr "Шифр экземпляра: "
40146 # Шифр для заказа экземпляра:
40147 # (длинное - разлазиться таблица)
40148 #. INPUT type=text
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
40151 #, fuzzy
40152 msgid "Search callnumber"
40153 msgstr "Шифр экземпляра: "
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
40157 #, fuzzy, c-format
40158 msgid "Search category"
40159 msgstr "История поисков"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40162 #, c-format
40163 msgid "Search cities"
40164 msgstr "Поиск городов"
40166 #. INPUT type=text
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40168 #, fuzzy
40169 msgid "Search claim count"
40170 msgstr "Параметры поиска"
40172 #. INPUT type=text
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40174 #, fuzzy
40175 msgid "Search claim date"
40176 msgstr "Поиск городов"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
40179 #, c-format
40180 msgid "Search contracts"
40181 msgstr "Поиск договоров"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40184 #, c-format
40185 msgid "Search currencies"
40186 msgstr "Поиск по денежной единице"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40189 #, fuzzy, c-format
40190 msgid "Search entire record"
40191 msgstr "Ищем поставщика"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40194 #, fuzzy, c-format
40195 msgid "Search entire record: "
40196 msgstr "Ищем поставщика"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40199 #, c-format
40200 msgid "Search existing notices:"
40201 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
40204 #, c-format
40205 msgid "Search existing records"
40206 msgstr "Ищем существующие записи"
40208 #. INPUT type=text
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
40210 #, fuzzy
40211 msgid "Search expiration date"
40212 msgstr "Дата истечения"
40214 #. SCRIPT
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40216 #, fuzzy
40217 msgid "Search expired, please try again"
40218 msgstr ""
40219 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
40223 #, c-format
40224 msgid "Search fields:"
40225 msgstr "Искать по полям: "
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40228 #, fuzzy, c-format
40229 msgid "Search filters"
40230 msgstr "Поиск принтеров"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
40233 #, c-format
40234 msgid "Search for "
40235 msgstr "Поиск по "
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40238 #, fuzzy, c-format
40239 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40240 msgstr "Искать поставщика"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40243 #, c-format
40244 msgid "Search for a vendor"
40245 msgstr "Искать поставщика"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40248 #, fuzzy, c-format
40249 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40250 msgstr "Искать поставщика"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40253 #, fuzzy, c-format
40254 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40255 msgstr "Искать поставщика"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40258 #, fuzzy, c-format
40259 msgid "Search for another record"
40260 msgstr "Ищем поставщика"
40262 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
40263 #. %2$s:  batch_id 
40264 #. %3$s:  END 
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40266 #, fuzzy, c-format
40267 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40268 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40271 #, fuzzy, c-format
40272 msgid "Search for patron"
40273 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40276 #, fuzzy, c-format
40277 msgid "Search for record"
40278 msgstr "Ищем поставщика"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40281 #, c-format
40282 msgid "Search for tag:"
40283 msgstr "Ищем признак: "
40285 #. A
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
40288 msgid "Search for this Author"
40289 msgstr "Искать за этим автором"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40292 #, c-format
40293 msgid "Search funds"
40294 msgstr "Поиск в сметах"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40297 #, c-format
40298 msgid "Search funds:"
40299 msgstr "Искать в сметах: "
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40303 #, c-format
40304 msgid "Search history"
40305 msgstr "История поисков"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40308 #, c-format
40309 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40310 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40315 #, fuzzy, c-format
40316 msgid "Search index: "
40317 msgstr "Искание"
40319 #. INPUT type=text
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40321 #, fuzzy
40322 msgid "Search issue number"
40323 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
40325 #. INPUT type=text
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40329 #, fuzzy
40330 msgid "Search library"
40331 msgstr "Выбор библиотеки"
40333 #. INPUT type=text
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40336 #, fuzzy
40337 msgid "Search location"
40338 msgstr "Параметры поиска"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40341 #, c-format
40342 msgid "Search main heading"
40343 msgstr "Поиск основного заглавия"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40346 #, fuzzy, c-format
40347 msgid "Search main heading ($a only)"
40348 msgstr "Поиск основного заглавия"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40351 #, fuzzy, c-format
40352 msgid "Search main heading ($a only): "
40353 msgstr "Поиск основного заглавия"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40356 #, fuzzy, c-format
40357 msgid "Search main heading: "
40358 msgstr "Поиск основного заглавия"
40360 #. INPUT type=text
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40363 #, fuzzy
40364 msgid "Search notes"
40365 msgstr "Поиск оповещений"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40368 #, c-format
40369 msgid "Search notices"
40370 msgstr "Поиск оповещений"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40373 #, c-format
40374 msgid "Search on"
40375 msgstr "Поиск за"
40377 #. IMG
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40379 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40380 msgstr ""
40382 #. IMG
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40384 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40385 msgstr ""
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40388 #, c-format
40389 msgid "Search options"
40390 msgstr "Параметры поиска"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40393 #, fuzzy, c-format
40394 msgid "Search orders"
40395 msgstr "Искать заказы: "
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40398 #, c-format
40399 msgid "Search orders:"
40400 msgstr "Искать заказы: "
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40403 #, c-format
40404 msgid "Search patron categories"
40405 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40409 #, c-format
40410 msgid "Search patrons"
40411 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40414 #, c-format
40415 msgid "Search printers"
40416 msgstr "Поиск принтеров"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40421 #, c-format
40422 msgid "Search results"
40423 msgstr "Результаты поиска"
40425 #. %1$s:  from 
40426 #. %2$s:  to 
40427 #. %3$s:  total 
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40429 #, c-format
40430 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40431 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40433 #. INPUT type=text
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40435 #, fuzzy
40436 msgid "Search since"
40437 msgstr "Искание"
40439 #. INPUT type=text
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40441 #, fuzzy
40442 msgid "Search status"
40443 msgstr "Цели поиска"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40446 #, c-format
40447 msgid "Search stop words"
40448 msgstr "Поиск несущественных слов"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40451 #, fuzzy, c-format
40452 msgid "Search string matches: "
40453 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40458 #, c-format
40459 msgid "Search subscriptions"
40460 msgstr "Поиск подписки"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40464 #, c-format
40465 msgid "Search subscriptions:"
40466 msgstr "Искать среди подписок: "
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40469 #, c-format
40470 msgid "Search suggestions"
40471 msgstr "Поиск предложений"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40474 #, c-format
40475 msgid "Search system preferences"
40476 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40481 #, c-format
40482 msgid "Search targets "
40483 msgstr "Цели поиска"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40486 #, fuzzy, c-format
40487 msgid "Search term: "
40488 msgstr " с типом поиска: "
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40492 #, c-format
40493 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40494 msgstr ""
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40514 #, c-format
40515 msgid "Search the catalog"
40516 msgstr "Пошук у каталогу"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40519 #, c-format
40520 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40521 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40523 #. INPUT type=text
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40527 #, fuzzy
40528 msgid "Search title"
40529 msgstr "Поиск городов"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40532 #, c-format
40533 msgid "Search to hold"
40534 msgstr "Найти и зарезервировать"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40538 #, c-format
40539 msgid "Search type:"
40540 msgstr " с типом поиска: "
40542 #. SCRIPT
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40544 #, fuzzy
40545 msgid "Search unavailable"
40546 msgstr "%s недоступно: "
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40549 #, c-format
40550 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40551 msgstr ""
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40554 #, fuzzy, c-format
40555 msgid "Search value: "
40556 msgstr "Значение для поиска: "
40558 #. INPUT type=text
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40560 #, fuzzy
40561 msgid "Search vendor"
40562 msgstr "Искать поставщиков: "
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40565 #, c-format
40566 msgid "Search vendors:"
40567 msgstr "Искать поставщиков: "
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40570 #, fuzzy, c-format
40571 msgid "Search was: "
40572 msgstr "Значение для поиска: "
40574 #. For the first occurrence,
40575 #. SCRIPT
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40580 #, c-format
40581 msgid "Search:"
40582 msgstr "Искать: "
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40585 #, fuzzy, c-format
40586 msgid "Searchable"
40587 msgstr "Пригодное для поиска: "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40591 #, c-format
40592 msgid "Searchable: "
40593 msgstr "Пригодное для поиска: "
40595 # было Искание
40596 #. A
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40598 #, c-format
40599 msgid "Searching"
40600 msgstr "Поиски"
40602 #. SCRIPT
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40604 msgid "Season"
40605 msgstr "Время года"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40608 #, c-format
40609 msgid "Sebastiaan Durand"
40610 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40612 #. For the first occurrence,
40613 #. SCRIPT
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40616 msgid "Second"
40617 msgstr "Второе"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40621 #, fuzzy, c-format
40622 msgid "Secondary email"
40623 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
40627 #, c-format
40628 msgid "Secondary email: "
40629 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40633 #, fuzzy, c-format
40634 msgid "Secondary phone"
40635 msgstr "Дополнительный телефон: "
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
40639 #, c-format
40640 msgid "Secondary phone: "
40641 msgstr "Дополнительный телефон: "
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40646 #, fuzzy, c-format
40647 msgid "Seconds (default)"
40648 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40650 # 124^b - секция (часть)
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40653 #, fuzzy, c-format
40654 msgid "Section"
40655 msgstr "секция (часть)"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40658 #, fuzzy, c-format
40659 msgid "Section:"
40660 msgstr "Действие: "
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40663 #, c-format
40664 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40665 msgstr ""
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40668 #, fuzzy, c-format
40669 msgid "See basket information"
40670 msgstr "Информация о сервере"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40673 #, fuzzy, c-format
40674 msgid "See invoice information"
40675 msgstr "Информация о сервере"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40678 #, c-format
40679 msgid "See online help for advanced options"
40680 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40683 #, c-format
40684 msgid "Seen"
40685 msgstr "Просмотренно"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40700 #, c-format
40701 msgid "Select"
40702 msgstr "Выбор"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40705 #, fuzzy, c-format
40706 msgid "Select "
40707 msgstr "Выбор"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40710 #, fuzzy, c-format
40711 msgid ""
40712 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40713 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40714 msgstr ""
40715 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40716 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40717 "этим значением."
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40720 #, fuzzy, c-format
40721 msgid ""
40722 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40723 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40724 msgstr ""
40725 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40726 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40727 "этим значением."
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40730 #, fuzzy, c-format
40731 msgid "Select CSV profile:"
40732 msgstr "Профили форматирования CSV"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40735 #, fuzzy, c-format
40736 msgid "Select MARC framework:"
40737 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40740 #, c-format
40741 msgid ""
40742 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40743 "each valid record staged for later import into the catalog."
40744 msgstr ""
40745 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40746 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40747 "последующего импорта в каталог."
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40750 #, c-format
40751 msgid "Select a borrower category"
40752 msgstr ""
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40755 #, fuzzy, c-format
40756 msgid "Select a budget"
40757 msgstr "выберите средства"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40760 #, c-format
40761 msgid "Select a category type"
40762 msgstr "выберите тип категории"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40765 #, fuzzy, c-format
40766 msgid "Select a department"
40767 msgstr "Выбираем посетителя: "
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40770 #, fuzzy, c-format
40771 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40772 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40777 #, c-format
40778 msgid "Select a fund"
40779 msgstr "выберите средства"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40784 #, fuzzy, c-format
40785 msgid "Select a layout to be applied: "
40786 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40789 #, fuzzy, c-format
40790 msgid "Select a library"
40791 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40794 #, c-format
40795 msgid "Select a library :"
40796 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40800 #, c-format
40801 msgid "Select a library : "
40802 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40807 #, c-format
40808 msgid "Select a library:"
40809 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40813 #, fuzzy, c-format
40814 msgid "Select a template"
40815 msgstr "Удалить список"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40820 #, fuzzy, c-format
40821 msgid "Select a template to be applied: "
40822 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40850 #, c-format
40851 msgid "Select all"
40852 msgstr "Выделить всё"
40854 #. SCRIPT
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40856 #, fuzzy
40857 msgid "Select all sample data"
40858 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40861 #, c-format
40862 msgid "Select an authority framework"
40863 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40866 #, c-format
40867 msgid "Select an existing list"
40868 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40871 #, c-format
40872 msgid ""
40873 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40874 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40875 msgstr ""
40876 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
40877 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40880 #, fuzzy, c-format
40881 msgid "Select built-in sound"
40882 msgstr "выберите средства"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40885 #, c-format
40886 msgid "Select day: "
40887 msgstr "выберите день: "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40890 #, fuzzy, c-format
40891 msgid "Select download format: "
40892 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40895 #, fuzzy, c-format
40896 msgid "Select files: "
40897 msgstr "Выбор оповещения: "
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40900 #, c-format
40901 msgid "Select items you want to check"
40902 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40905 #, c-format
40906 msgid "Select local databases"
40907 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40910 #, c-format
40911 msgid "Select month:"
40912 msgstr "выберите месяц: "
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40915 #, fuzzy, c-format
40916 msgid "Select none to see all libraries"
40917 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
40920 #, fuzzy, c-format
40921 msgid "Select note"
40922 msgstr "Выбор оповещения: "
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40925 #, c-format
40926 msgid "Select notice:"
40927 msgstr "Выбор оповещения: "
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40930 #, fuzzy, c-format
40931 msgid "Select one or more images to delete. "
40932 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40935 #, fuzzy, c-format
40936 msgid "Select planning type:"
40937 msgstr "выберите тип категории"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40941 #, fuzzy, c-format
40942 msgid "Select records to export "
40943 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40946 #, c-format
40947 msgid "Select remote databases"
40948 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40950 #. For the first occurrence,
40951 #. SCRIPT
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40957 #, fuzzy, c-format
40958 msgid "Select searches to: "
40959 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40962 #, fuzzy, c-format
40963 msgid "Select table "
40964 msgstr "Выбор оповещения: "
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40967 #, fuzzy, c-format
40968 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40969 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40972 #, c-format
40973 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40974 msgstr ""
40975 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40978 #, c-format
40979 msgid "Select the file to import: "
40980 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40983 #, c-format
40984 msgid "Select the file to stage: "
40985 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40992 #, c-format
40993 msgid "Select the file to upload: "
40994 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40996 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40998 #, c-format
40999 msgid "Select the host item to link%s to "
41000 msgstr ""
41001 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41002 "%s: "
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41005 #, c-format
41006 msgid "Select to display or not:"
41007 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
41010 #, fuzzy, c-format
41011 msgid "Select to import"
41012 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41015 #, fuzzy, c-format
41016 msgid "Select without holds"
41017 msgstr "Найти и зарезервировать"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41020 #, fuzzy, c-format
41021 msgid "Select without items"
41022 msgstr "Выбор оповещения: "
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41025 #, c-format
41026 msgid "Select your MARC flavor"
41027 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
41029 #. SCRIPT
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41031 #, fuzzy
41032 msgid "Select:"
41033 msgstr "Выбор: "
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
41037 #, fuzzy, c-format
41038 msgid "Selected items :"
41039 msgstr "Выбор оповещения: "
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41042 #, c-format
41043 msgid "Selecting Default Settings"
41044 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41047 #, fuzzy, c-format
41048 msgid ""
41049 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41050 "new issue is received."
41051 msgstr ""
41052 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
41055 #, c-format
41056 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41057 msgstr ""
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
41060 #, fuzzy, c-format
41061 msgid "Selector"
41062 msgstr "Выбор"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41073 #, c-format
41074 msgid "Semi-colon (;)"
41075 msgstr "точка с запятой (;)"
41077 #. INPUT type=submit
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41081 #, c-format
41082 msgid "Send"
41083 msgstr "Выслать"
41085 #. INPUT type=submit
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41087 msgid "Send SMS"
41088 msgstr "Выслать SMS"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41091 #, c-format
41092 msgid "Send list"
41093 msgstr "Выслать список"
41095 #. INPUT type=submit name=submit
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41097 #, fuzzy
41098 msgid "Send notification"
41099 msgstr "Оповещение посетителя: "
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41102 #, fuzzy, c-format
41103 msgid "Send to"
41104 msgstr "Поставщик"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41107 #, c-format
41108 msgid "Sending your cart"
41109 msgstr "Отправка Вашей корзины"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41112 #, c-format
41113 msgid "Sending your list"
41114 msgstr "Отправка Вашего списка"
41116 #. For the first occurrence,
41117 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41120 #, c-format
41121 msgid "Sent notices for %s"
41122 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
41124 #. SCRIPT
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41126 msgid "Sep"
41127 msgstr "Сентябрь"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
41130 #, c-format
41131 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41132 msgstr ""
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
41135 #, c-format
41136 msgid ""
41137 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41138 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41139 msgstr ""
41141 #. SCRIPT
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41143 #, fuzzy
41144 msgid "Separator must be / in field %s"
41145 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41148 #, fuzzy, c-format
41149 msgid "Separator: "
41150 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
41152 #. For the first occurrence,
41153 #. SCRIPT
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41156 #, c-format
41157 msgid "September"
41158 msgstr "Сентябрь"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
41161 #, c-format
41162 msgid "Serge Renaux"
41163 msgstr ""
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
41166 #, c-format
41167 msgid "Serhij Dubyk"
41168 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
41171 #, c-format
41172 msgid "Serial"
41173 msgstr "Сериальное издание"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41176 #, c-format
41177 msgid "Serial collection"
41178 msgstr "Собрание сериального издания"
41180 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
41182 #, fuzzy, c-format
41183 msgid "Serial collection #%s"
41184 msgstr "Собрание сериального издания"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
41187 #, fuzzy, c-format
41188 msgid "Serial collection information for "
41189 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
41192 #, fuzzy, c-format
41193 msgid "Serial edition "
41194 msgstr "Собрание сериального издания"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
41197 #, c-format
41198 msgid "Serial enumeration:"
41199 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41202 #, fuzzy, c-format
41203 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41204 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41207 #, fuzzy, c-format
41208 msgid "Serial number:"
41209 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41212 #, c-format
41213 msgid "Serial receipt creates an item record."
41214 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41217 #, c-format
41218 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41219 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
41222 #, c-format
41223 msgid "Serial receive"
41224 msgstr "Получение сериального издания"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41227 #, c-format
41228 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41229 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
41231 #. For the first occurrence,
41232 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41235 #, c-format
41236 msgid "Serial: %s "
41237 msgstr "Сериальное издание: %s "
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
41259 #, c-format
41260 msgid "Serials"
41261 msgstr "Серыяльныя выдання"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41265 #, c-format
41266 msgid "Serials (routing list)"
41267 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41270 #, c-format
41271 msgid "Serials planning"
41272 msgstr "Планирование сериальных изданий"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41275 #, fuzzy, c-format
41276 msgid "Serials receiving"
41277 msgstr "Получение сериального издания"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41281 #, c-format
41282 msgid "Serials subscriptions"
41283 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41285 #. %1$s:  total 
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41287 #, fuzzy, c-format
41288 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41289 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41294 #, c-format
41295 msgid "Series"
41296 msgstr "Серии"
41298 #. For the first occurrence,
41299 #. SCRIPT
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41303 #, c-format
41304 msgid "Series title"
41305 msgstr "Серийное заглавие"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41311 #, c-format
41312 msgid "Series: "
41313 msgstr "Серия: "
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41318 #, c-format
41319 msgid "Server"
41320 msgstr "Сервер"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41324 #, c-format
41325 msgid "Server information"
41326 msgstr "Информация о сервере"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41329 #, fuzzy, c-format
41330 msgid "Server name: "
41331 msgstr "Name принтера: "
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41335 #, fuzzy, c-format
41336 msgid "Servers:"
41337 msgstr "Сервер"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41340 #, c-format
41341 msgid "Session timed out, please log in again"
41342 msgstr ""
41343 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41346 #, c-format
41347 msgid "Session timed out."
41348 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41351 #, c-format
41352 msgid "Set all funds to zero"
41353 msgstr ""
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41358 #, c-format
41359 msgid "Set back to"
41360 msgstr "Установить обратно к: "
41362 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
41364 #, c-format
41365 msgid "Set due date to expiry:"
41366 msgstr ""
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41369 #, c-format
41370 msgid "Set inventory date to:"
41371 msgstr ""
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41378 #, c-format
41379 msgid "Set library"
41380 msgstr "Выбар бібліятэкі"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41383 #, c-format
41384 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41385 msgstr ""
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41389 #, c-format
41390 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41391 msgstr ""
41392 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41396 #, c-format
41397 msgid "Set permissions"
41398 msgstr "Установить привилегии"
41400 #. %1$s:  surname 
41401 #. %2$s:  firstname 
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41403 #, c-format
41404 msgid "Set permissions for %s, %s"
41405 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41407 #. INPUT type=submit name=submit
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41410 #, fuzzy
41411 msgid "Set status"
41412 msgstr "Установить состояние"
41414 #. IMG
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41416 #, fuzzy
41417 msgid "Set to lowest priority"
41418 msgstr "Изменение типа дороги"
41420 #. For the first occurrence,
41421 #. SCRIPT
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41424 msgid "Set to patron"
41425 msgstr "Установить для посетителя"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41428 #, fuzzy, c-format
41429 msgid "Set user permissions"
41430 msgstr "Установить привилегии"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41433 #, fuzzy, c-format
41434 msgid "Settings "
41435 msgstr "Сортировка"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41438 #, fuzzy, c-format
41439 msgid "Sex"
41440 msgstr "Сентябрь"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41443 #, c-format
41444 msgid "Shari Perkins"
41445 msgstr ""
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41448 #, c-format
41449 msgid "Sharon Moreland"
41450 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41461 #, c-format
41462 msgid "Sharp (#)"
41463 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41466 #, c-format
41467 msgid "Shaun Evans"
41468 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41471 #, fuzzy, c-format
41472 msgid "Shelving control number"
41473 msgstr "Стандартный номер"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41485 #, c-format
41486 msgid "Shelving location"
41487 msgstr "Общее расположение полки"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41490 #, fuzzy, c-format
41491 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41492 msgstr "посетителя selection"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41495 #, fuzzy, c-format
41496 msgid "Shelving location selected: "
41497 msgstr "посетителя selection"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41500 #, fuzzy, c-format
41501 msgid "Shelving location:"
41502 msgstr "Общее расположение полки"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41505 #, c-format
41506 msgid "Shift-Enter"
41507 msgstr ""
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41510 #, c-format
41511 msgid "Shift-Tab"
41512 msgstr ""
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41515 #, fuzzy, c-format
41516 msgid "Shipment cost"
41517 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41520 #, fuzzy, c-format
41521 msgid "Shipment cost:"
41522 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41529 #, fuzzy, c-format
41530 msgid "Shipment date"
41531 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41534 #, fuzzy, c-format
41535 msgid "Shipment date reverse"
41536 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41540 #, fuzzy, c-format
41541 msgid "Shipment date:"
41542 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41545 #, fuzzy, c-format
41546 msgid "Shipment date: "
41547 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41549 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
41550 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41551 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41552 #. %4$s:  ELSE 
41553 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41554 #. %6$s:  END 
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41556 #, fuzzy, c-format
41557 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41558 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41560 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41562 #, fuzzy, c-format
41563 msgid "Shipment date: All until %s "
41564 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41566 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41568 #, fuzzy, c-format
41569 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41570 msgstr "Поставщик: "
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41573 #, fuzzy, c-format
41574 msgid "Shipping cost:"
41575 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41578 #, fuzzy, c-format
41579 msgid "Shipping cost: "
41580 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
41583 #, fuzzy, c-format
41584 msgid "Shipping fund:"
41585 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41588 #, fuzzy, c-format
41589 msgid "Shipping fund: "
41590 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41592 #. %1$s:  basketno 
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41594 #, fuzzy, c-format
41595 msgid "Shopping Basket %s"
41596 msgstr "Пакет № %s"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41599 #, c-format
41600 msgid "Shortcut"
41601 msgstr ""
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41606 #, c-format
41607 msgid "Show"
41608 msgstr "Показать"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41611 #, c-format
41612 msgid "Show MARC tag documentation links"
41613 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41615 #. For the first occurrence,
41616 #. SCRIPT
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41619 msgid "Show _MENU_ entries"
41620 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41623 #, c-format
41624 msgid "Show active baskets only"
41625 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41628 #, c-format
41629 msgid "Show active funds only"
41630 msgstr "Показывать только активные средства"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41633 #, c-format
41634 msgid "Show actual/estimated values"
41635 msgstr ""
41637 #. A
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41639 #, fuzzy
41640 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41641 msgstr "Пашыраны пошук"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41646 #, fuzzy, c-format
41647 msgid "Show all"
41648 msgstr "Показать все экземпляры"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41651 #, c-format
41652 msgid "Show all baskets"
41653 msgstr "Показать все корзины заказов"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41658 #, c-format
41659 msgid "Show all columns"
41660 msgstr ""
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41664 #, fuzzy, c-format
41665 msgid "Show all details "
41666 msgstr "Показать все экземпляры"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41670 #, c-format
41671 msgid "Show all items"
41672 msgstr "Показать все экземпляры"
41674 #. For the first occurrence,
41675 #. %1$s:  hiddencount 
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41678 #, c-format
41679 msgid "Show all items (%s hidden)"
41680 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41683 #, fuzzy, c-format
41684 msgid "Show all suggestions"
41685 msgstr "Из предложения"
41687 #. SCRIPT
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41689 #, fuzzy
41690 msgid "Show all transactions"
41691 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41694 #, c-format
41695 msgid "Show any items currently checked out:"
41696 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41699 #, fuzzy, c-format
41700 msgid "Show biblio"
41701 msgstr "Показать биб-запись"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41704 #, c-format
41705 msgid "Show category: "
41706 msgstr "Показать категорию: "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41709 #, fuzzy, c-format
41710 msgid "Show checkouts"
41711 msgstr "Выдач всего"
41713 #. SCRIPT
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41715 msgid "Show fields verbatim"
41716 msgstr ""
41718 #. SCRIPT
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41720 msgid "Show help for this tag"
41721 msgstr ""
41723 #. SCRIPT
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41725 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41726 msgstr ""
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41729 #, c-format
41730 msgid "Show in search pulldown: "
41731 msgstr ""
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41735 #, fuzzy, c-format
41736 msgid "Show inactive budgets"
41737 msgstr "Не задействовано"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41740 #, c-format
41741 msgid "Show more"
41742 msgstr "Показать больше"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41746 #, c-format
41747 msgid "Show my funds only"
41748 msgstr "Показывать только мои средства"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41751 #, fuzzy, c-format
41752 msgid "Show only mine"
41753 msgstr "Показать больше "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41756 #, fuzzy, c-format
41757 msgid "Show only renewed "
41758 msgstr "Показать больше "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41761 #, fuzzy, c-format
41762 msgid "Show only subscriptions "
41763 msgstr "Поиск подписки"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41767 #, fuzzy, c-format
41768 msgid "Show subscriptions"
41769 msgstr "Поиск подписки"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41772 #, fuzzy, c-format
41773 msgid "Show tags"
41774 msgstr "Новый признак"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41777 #, c-format
41778 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41779 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41784 #, c-format
41785 msgid "Show/hide columns:"
41786 msgstr ""
41788 #. For the first occurrence,
41789 #. SCRIPT
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41792 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41793 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41796 #, fuzzy, c-format
41797 msgid "Showing only available items"
41798 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41802 #, c-format
41803 msgid "Shown"
41804 msgstr "Показываются"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41808 #, c-format
41809 msgid "Shows on transit slips"
41810 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41813 #, c-format
41814 msgid "Silvia Simonetti"
41815 msgstr ""
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41818 #, fuzzy, c-format
41819 msgid "Simith"
41820 msgstr "Ограничения"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41823 #, fuzzy, c-format
41824 msgid "Simon Story"
41825 msgstr "дважды на месяц"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41828 #, fuzzy, c-format
41829 msgid "Since"
41830 msgstr "Пеня"
41832 #. SCRIPT
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41834 #, fuzzy
41835 msgid "Single holiday: %s"
41836 msgstr "Уникальный праздник"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41839 #, c-format
41840 msgid "SingleBranchMode is ON."
41841 msgstr ""
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41845 #, c-format
41846 msgid "Size"
41847 msgstr ""
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41851 #, fuzzy, c-format
41852 msgid "Skip issue number"
41853 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41856 #, fuzzy, c-format
41857 msgid "Skip items on loan: "
41858 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41864 #, c-format
41865 msgid "Slip"
41866 msgstr ""
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41869 #, c-format
41870 msgid "Small text"
41871 msgstr ""
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41874 #, fuzzy, c-format
41875 msgid "Social security number hash:"
41876 msgstr "Наименование или номер билета: "
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41879 #, fuzzy, c-format
41880 msgid "Social security or card number: "
41881 msgstr "Наименование или номер билета: "
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41884 #, fuzzy, c-format
41885 msgid "Some Perl modules are missing."
41886 msgstr ""
41887 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41888 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41891 #, c-format
41892 msgid ""
41893 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41894 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41895 "examples assume USD is the active currency. "
41896 msgstr ""
41898 #. SCRIPT
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41900 msgid "Some fields are not valid:"
41901 msgstr ""
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41904 #, c-format
41905 msgid ""
41906 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41907 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41908 "if you want that this feature works correctly."
41909 msgstr ""
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41912 #, fuzzy, c-format
41913 msgid ""
41914 "Some records have not been automatically added because they match an "
41915 "existing record in your catalog:"
41916 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41918 #. SCRIPT
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41920 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41921 msgstr ""
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41924 #, fuzzy, c-format
41925 msgid "Sonia Lemaire"
41926 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41929 #, c-format
41930 msgid "Sophie Meynieux"
41931 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41934 #, c-format
41935 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41936 msgstr ""
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41939 #, c-format
41940 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41941 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41944 #, fuzzy, c-format
41945 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41946 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41949 #, fuzzy, c-format
41950 msgid "Sorry, your request had no results."
41951 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41954 #, fuzzy, c-format
41955 msgid "Sort 1"
41956 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41959 #, fuzzy, c-format
41960 msgid "Sort 2"
41961 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41964 #, c-format
41965 msgid "Sort By: "
41966 msgstr "Сортировка: "
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41969 #, c-format
41970 msgid "Sort by"
41971 msgstr "Сортировка "
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41974 #, c-format
41975 msgid "Sort by :"
41976 msgstr "Сортировать:  "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41979 #, c-format
41980 msgid "Sort by:"
41981 msgstr "Сортировать по:"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41986 #, c-format
41987 msgid "Sort by: "
41988 msgstr "Сортировать по: "
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41994 #, fuzzy, c-format
41995 msgid "Sort field 1"
41996 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
42000 #, c-format
42001 msgid "Sort field 1:"
42002 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
42008 #, fuzzy, c-format
42009 msgid "Sort field 2"
42010 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
42014 #, c-format
42015 msgid "Sort field 2:"
42016 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42018 #. A
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42020 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42021 msgstr ""
42023 #. For the first occurrence,
42024 #. SCRIPT
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
42027 msgid "Sort routine missing"
42028 msgstr ""
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
42031 #, c-format
42032 msgid "Sort this list by: "
42033 msgstr "Сортировка этого списка: "
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42038 #, c-format
42039 msgid "Sort1"
42040 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42045 #, c-format
42046 msgid "Sort2"
42047 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
42050 #, c-format
42051 msgid "Sorting"
42052 msgstr "Сортировка"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "Sorting routine"
42057 msgstr "Код водяных знаков: "
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
42060 #, c-format
42061 msgid "Sound"
42062 msgstr ""
42064 #. For the first occurrence,
42065 #. SCRIPT
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42069 #, fuzzy, c-format
42070 msgid "Source"
42071 msgstr "политурный картон"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
42076 #, c-format
42077 msgid "Source (incoming) record check field"
42078 msgstr ""
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
42081 #, c-format
42082 msgid "Source in use?"
42083 msgstr "Источник используется?"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42086 #, c-format
42087 msgid "Source library:"
42088 msgstr "Исходная библиотека: "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42091 #, fuzzy, c-format
42092 msgid "Source of acquisition"
42093 msgstr "Классификация"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42096 #, fuzzy, c-format
42097 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42098 msgstr "Классификация"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42101 #, fuzzy, c-format
42102 msgid "Source records"
42103 msgstr "%s записей импортировано"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
42106 #, c-format
42107 msgid "Southeastern University"
42108 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42119 #, c-format
42120 msgid "Space ( )"
42121 msgstr "пробел ( )"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42124 #, c-format
42125 msgid "Special relationship: "
42126 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42129 #, c-format
42130 msgid "Special thanks to the following organizations"
42131 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
42133 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42135 #, c-format
42136 msgid "Specialized"
42137 msgstr "для специалистов"
42139 #. For the first occurrence,
42140 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42143 #, c-format
42144 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42145 msgstr ""
42147 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42148 #. For the first occurrence,
42149 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42152 #, c-format
42153 msgid "Specify due date %s: "
42154 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42157 #, c-format
42158 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42159 msgstr ""
42161 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42162 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
42164 #, fuzzy, c-format
42165 msgid "Specify return date %s: "
42166 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
42170 #, c-format
42171 msgid "Spent"
42172 msgstr "Потрачено"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42176 #, fuzzy, c-format
42177 msgid "Spent amount"
42178 msgstr "Объём расхода: "
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
42181 #, fuzzy, c-format
42182 msgid "Spine label"
42183 msgstr "Коха -- Labels"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42186 #, fuzzy, c-format
42187 msgid "Split call numbers: "
42188 msgstr "Разделять шифры хранения"
42190 #. SCRIPT
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42192 msgid "Spring"
42193 msgstr "весна"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
42196 #, c-format
42197 msgid "Srdjan Jankovic"
42198 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
42201 #, c-format
42202 msgid "Srikanth Dhondi"
42203 msgstr ""
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
42206 #, c-format
42207 msgid "Stacey Walker"
42208 msgstr "Стейси Уолкер"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
42212 #, c-format
42213 msgid "Staff"
42214 msgstr "Работник библиотеки"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
42217 #, fuzzy, c-format
42218 msgid "Staff - Internal note"
42219 msgstr "Внутреннее примечание: "
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42222 #, c-format
42223 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42224 msgstr ""
42226 #. A
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42228 #, c-format
42229 msgid "Staff client"
42230 msgstr "Клиент для библиотекарей"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42233 #, fuzzy, c-format
42234 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42235 msgstr ""
42236 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42241 #, fuzzy, c-format
42242 msgid "Staff note"
42243 msgstr "Работник библиотеки"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42247 #, fuzzy, c-format
42248 msgid "Staff note:"
42249 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42252 #, c-format
42253 msgid "Stage MARC for import"
42254 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
42260 #, c-format
42261 msgid "Stage MARC records for import"
42262 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42265 #, fuzzy, c-format
42266 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42267 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
42270 #, c-format
42271 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42272 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42274 #. INPUT type=button
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
42276 msgid "Stage for import"
42277 msgstr "Заготовить для импорта"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
42280 #, c-format
42281 msgid "Stage records into the reservoir"
42282 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42287 #, c-format
42288 msgid "Staged"
42289 msgstr "Заготовлено"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
42292 #, c-format
42293 msgid "Staged MARC management"
42294 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42297 #, c-format
42298 msgid "Staged MARC record management"
42299 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42302 #, c-format
42303 msgid "Staged:"
42304 msgstr "Заготовлено: "
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42307 #, c-format
42308 msgid "Stan Brinkerhoff"
42309 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
42315 #, c-format
42316 msgid "Standard"
42317 msgstr "Стандартно"
42319 # Поиск по стандартному идентификатору
42320 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42324 #, c-format
42325 msgid "Standard ID: "
42326 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42332 #, c-format
42333 msgid "Standard number"
42334 msgstr "Стандартный номер"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42337 #, fuzzy, c-format
42338 msgid "Standard number:"
42339 msgstr "Стандартный номер"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42342 #, fuzzy, c-format
42343 msgid "Start Date: "
42344 msgstr "Дата начала: "
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42351 #, c-format
42352 msgid "Start date"
42353 msgstr "Дата начала"
42355 #. For the first occurrence,
42356 #. SCRIPT
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42358 msgid "Start date missing"
42359 msgstr "Дата начала отсутствует"
42361 #. For the first occurrence,
42362 #. SCRIPT
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42364 msgid "Start date must be before end date"
42365 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42370 #, c-format
42371 msgid "Start date:"
42372 msgstr "Дата начала: "
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
42378 #, fuzzy, c-format
42379 msgid "Start date: "
42380 msgstr "Дата начала: "
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42383 #, fuzzy, c-format
42384 msgid "Start date: *"
42385 msgstr "Дата начала: "
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42388 #, c-format
42389 msgid "Start defining libraries"
42390 msgstr ""
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42393 #, fuzzy, c-format
42394 msgid "Start of date range "
42395 msgstr "запустите установщик"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42398 #, fuzzy, c-format
42399 msgid "Start of interval"
42400 msgstr "запустите установщик"
42402 #. INPUT type=submit
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42404 msgid "Start search"
42405 msgstr "Начать поиск"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42408 #, fuzzy, c-format
42409 msgid "Starter CSV: "
42410 msgstr "Дата начала: "
42412 #. INPUT type=text name=start_label
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42415 #, fuzzy
42416 msgid "Starting card number"
42417 msgstr "Стандартный номер"
42419 #. INPUT type=text name=start_label
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42421 #, fuzzy
42422 msgid "Starting label number"
42423 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42425 #. For the first occurrence,
42426 #. SCRIPT
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42429 #, c-format
42430 msgid "Starting with:"
42431 msgstr "Начиная с: "
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
42436 #, c-format
42437 msgid "Starts with"
42438 msgstr "Начинается с"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42445 #, c-format
42446 msgid "State"
42447 msgstr "Область/штат/провинция"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
42453 #, c-format
42454 msgid "State: "
42455 msgstr "Область, район: "
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42458 #, fuzzy, c-format
42459 msgid "Statistic 1 done on: "
42460 msgstr "статистические данные"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42465 #, c-format
42466 msgid "Statistic 1: "
42467 msgstr "Поле статистики № 1: "
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42470 #, fuzzy, c-format
42471 msgid "Statistic 2 done on: "
42472 msgstr "статистические данные"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42477 #, c-format
42478 msgid "Statistic 2: "
42479 msgstr "Поле статистики № 2:  "
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
42483 #, c-format
42484 msgid "Statistical"
42485 msgstr "Билет статистики"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42490 #, c-format
42491 msgid "Statistics"
42492 msgstr "Статистика"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42495 #, fuzzy, c-format
42496 msgid "Statistics date and time"
42497 msgstr "статистические данные"
42499 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
42500 #. %2$s:  title 
42501 #. %3$s:  firstname 
42502 #. %4$s:  END 
42503 #. %5$s:  surname 
42504 #. %6$s:  cardnumber 
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42506 #, fuzzy, c-format
42507 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42508 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42512 #, c-format
42513 msgid "Statistics wizards"
42514 msgstr "Мастера статистики"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42539 #, c-format
42540 msgid "Status"
42541 msgstr "Состояние"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42545 #, c-format
42546 msgid "Status "
42547 msgstr "Состояние "
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42556 #, c-format
42557 msgid "Status:"
42558 msgstr "Состояние: "
42560 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42561 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42562 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42563 #. %4$s:  END 
42564 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42565 #. %6$s:  END 
42566 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42567 #. %8$s:  END 
42568 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42569 #. %10$s:  END 
42570 #. %11$s:  END 
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42572 #, c-format
42573 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42574 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42577 #, c-format
42578 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42579 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42582 #, c-format
42583 msgid "Statuses to describe a lost item"
42584 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42587 #, c-format
42588 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42589 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42592 #, c-format
42593 msgid "Stefan Weil"
42594 msgstr ""
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42597 #, c-format
42598 msgid "Stefano Bargioni"
42599 msgstr ""
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42602 #, c-format
42603 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42604 msgstr ""
42606 #. %1$s:  IF (usecache) 
42607 #. %2$s:  END 
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42609 #, c-format
42610 msgid ""
42611 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42612 "report visibility "
42613 msgstr ""
42614 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42615 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42618 #, fuzzy, c-format
42619 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42620 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42623 #, c-format
42624 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42625 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42628 #, fuzzy, c-format
42629 msgid "Step 2: Choose the area "
42630 msgstr "Шаг 2: Area"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42633 #, fuzzy, c-format
42634 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42635 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42638 #, c-format
42639 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42640 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42643 #, fuzzy, c-format
42644 msgid "Step 3: Choose a column "
42645 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42648 #, c-format
42649 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42650 msgstr ""
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42653 #, c-format
42654 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42655 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42658 #, fuzzy, c-format
42659 msgid "Step 4: Specify a value "
42660 msgstr "Шаг 4: Values"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42663 #, fuzzy, c-format
42664 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42665 msgstr "Конфигурация принтера"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42668 #, c-format
42669 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42670 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42673 #, fuzzy, c-format
42674 msgid "Step 5: Confirm definition"
42675 msgstr "Конфигурация принтера"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42678 #, c-format
42679 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42680 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42683 #, c-format
42684 msgid "Stephanie Hogan"
42685 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42688 #, c-format
42689 msgid "Stephen Edwards"
42690 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42693 #, c-format
42694 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42695 msgstr ""
42696 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42697 "документации)"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42700 #, c-format
42701 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42702 msgstr ""
42703 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42704 "книжных полок, КохаCD)"
42706 # Шифр для заказа экземпляра:
42707 # (длинное - разлазиться таблица)
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42709 #, c-format
42710 msgid "Steven Callender"
42711 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42713 #. For the first occurrence,
42714 #. %1$s:  numberpending 
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42718 #, c-format
42719 msgid "Still %s servers to search"
42720 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42723 #, c-format
42724 msgid "Stop word search:"
42725 msgstr "Искать несущественное слово: "
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42729 #, c-format
42730 msgid "Stop words"
42731 msgstr "Несущественные слова"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42735 #, fuzzy, c-format
42736 msgid "Stopped"
42737 msgstr "бумага"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42741 #, c-format
42742 msgid "Street Address"
42743 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42747 #, fuzzy, c-format
42748 msgid "Street address"
42749 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42753 #, fuzzy, c-format
42754 msgid "Street number"
42755 msgstr "%s Номер дома: "
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42759 #, fuzzy, c-format
42760 msgid "Street type"
42761 msgstr "%s Тип улицы: "
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42764 #, fuzzy, c-format
42765 msgid "Student count"
42766 msgstr "Объём расхода: "
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42769 #, c-format
42770 msgid "Stéphane Delaune"
42771 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42773 #. SCRIPT
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42775 msgid "Su"
42776 msgstr "Вс"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42779 #, fuzzy, c-format
42780 msgid "Sub classification"
42781 msgstr "Классификация"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42784 #, fuzzy, c-format
42785 msgid "Sub total "
42786 msgstr "Итого"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
42789 #, fuzzy, c-format
42790 msgid "Sub total:"
42791 msgstr "Итого"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42799 #, c-format
42800 msgid "Subfield"
42801 msgstr "Подполе"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42805 #, c-format
42806 msgid "Subfield code:"
42807 msgstr "Код подполя: "
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42810 #, c-format
42811 msgid "Subfield code: "
42812 msgstr "Код подполя: "
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42816 #, c-format
42817 msgid "Subfield separator: "
42818 msgstr "Разделитель подполей: "
42820 #. SCRIPT
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42822 #, fuzzy
42823 msgid "Subfield ‡"
42824 msgstr "Подполе"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42827 #, c-format
42828 msgid "Subfield:"
42829 msgstr "Подполе: "
42831 #. %1$s:  tagsubfield 
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42833 #, c-format
42834 msgid "Subfield: %s"
42835 msgstr "Подполе: %s"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42840 #, c-format
42841 msgid "Subfields"
42842 msgstr "Подполя"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42853 #, fuzzy, c-format
42854 msgid "Subfields: "
42855 msgstr "Подполя: "
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42858 #, fuzzy, c-format
42859 msgid "Subgroup"
42860 msgstr "группировать по"
42862 #. INPUT type=text name=subgroup
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42864 msgid "Subgroup code"
42865 msgstr "Код подгруппы"
42867 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42869 msgid "Subgroup name"
42870 msgstr "Название подгруппы"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42873 #, c-format
42874 msgid "Subgroup:"
42875 msgstr "Подгруппа: "
42877 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42883 #, c-format
42884 msgid "Subject"
42885 msgstr "Тематика"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42892 #, c-format
42893 msgid "Subject heading: "
42894 msgstr "Предметная рубрика: "
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42897 #, c-format
42898 msgid "Subject headings"
42899 msgstr "Предметные рубрики"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42903 #, c-format
42904 msgid "Subject phrase"
42905 msgstr "Тематика как фраза"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42908 #, c-format
42909 msgid "Subject search results"
42910 msgstr "Результаты поиска за темой"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42913 #, fuzzy, c-format
42914 msgid "Subject sub-division: "
42915 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42918 #, c-format
42919 msgid "Subject(s)"
42920 msgstr "Тематика(и)"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42923 #, fuzzy, c-format
42924 msgid "Subject:"
42925 msgstr "Предмет: "
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42928 #, c-format
42929 msgid "Subject: "
42930 msgstr "Предмет: "
42932 #. For the first occurrence,
42933 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42936 #, c-format
42937 msgid "Subject: %s "
42938 msgstr "Предмет: %s "
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42941 #, c-format
42942 msgid "Subjects:"
42943 msgstr "Темы: "
42945 #. INPUT type=submit
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43031 msgid "Submit"
43032 msgstr "Зацвердзіць"
43034 #. INPUT type=submit
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
43036 #, fuzzy
43037 msgid "Submit your suggestion"
43038 msgstr "Подать Ваше предложение"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43041 #, c-format
43042 msgid "Subscription #"
43043 msgstr "Подписка №"
43045 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
43047 #, c-format
43048 msgid "Subscription #%s"
43049 msgstr "Подписка № %s"
43051 #. %1$s:  loopro.object 
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43053 #, fuzzy, c-format
43054 msgid "Subscription %s "
43055 msgstr "Подписка № %s"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43058 #, fuzzy, c-format
43059 msgid "Subscription ID: "
43060 msgstr "Идентификатор подписки: "
43062 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43064 #, fuzzy, c-format
43065 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43066 msgstr "подробность подписки"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43069 #, fuzzy, c-format
43070 msgid "Subscription begin"
43071 msgstr "подписка"
43073 #. %1$s:  END 
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
43075 #, fuzzy, c-format
43076 msgid "Subscription closed %s "
43077 msgstr "Подписка на «%s»"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
43081 #, c-format
43082 msgid "Subscription details"
43083 msgstr "Подробности подписки"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43086 #, fuzzy, c-format
43087 msgid "Subscription end"
43088 msgstr "подписка"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43091 #, fuzzy, c-format
43092 msgid "Subscription end date"
43093 msgstr "Дата окончания подписки: "
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43096 #, c-format
43097 msgid "Subscription end date:"
43098 msgstr "Дата окончания подписки: "
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
43101 #, fuzzy, c-format
43102 msgid "Subscription expired"
43103 msgstr "Подписка закончилась"
43105 #. %1$s:  bibliotitle
43106 #. %2$s:  IF closed 
43107 #. %3$s:  END 
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43109 #, fuzzy, c-format
43110 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43111 msgstr "Подписка на «%s»"
43113 #. %1$s:  title 
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43115 #, fuzzy, c-format
43116 msgid "Subscription history for %s"
43117 msgstr "История подписки"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43120 #, c-format
43121 msgid "Subscription id"
43122 msgstr "Идентификатор подписки"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43125 #, fuzzy, c-format
43126 msgid "Subscription information for "
43127 msgstr "Информация о подписке"
43129 #. %1$s:  biblionumber 
43130 #. %2$s:  bibliotitle 
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43132 #, c-format
43133 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43134 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43139 #, c-format
43140 msgid "Subscription length:"
43141 msgstr "Длительность подписки: "
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
43144 #, fuzzy, c-format
43145 msgid "Subscription num."
43146 msgstr "Номер подписки"
43148 #. %1$s:  bibliotitle 
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43150 #, c-format
43151 msgid "Subscription renewal for %s"
43152 msgstr ""
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43155 #, fuzzy, c-format
43156 msgid "Subscription start date"
43157 msgstr "Дата начала подписки: "
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43160 #, fuzzy, c-format
43161 msgid "Subscription start date:"
43162 msgstr "Дата начала подписки: "
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
43165 #, fuzzy, c-format
43166 msgid "Subscription summaries"
43167 msgstr "Сводка о подписке"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43171 #, c-format
43172 msgid "Subscription summary"
43173 msgstr "Сводка о подписке"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43176 #, fuzzy, c-format
43177 msgid "Subscription title"
43178 msgstr "Подробности подписки"
43180 #. %1$s:  enddate 
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43182 #, fuzzy, c-format
43183 msgid "Subscription will expire %s. "
43184 msgstr "Подписка закончилась"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43187 #, c-format
43188 msgid "Subscription(s)"
43189 msgstr "Подписка(и)"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43192 #, fuzzy, c-format
43193 msgid "Subscription:"
43194 msgstr "Подписка(и)"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
43198 #, c-format
43199 msgid "Subscriptions"
43200 msgstr "Подписки"
43202 #. LABEL
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43205 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43206 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
43208 #. SCRIPT
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43210 #, fuzzy
43211 msgid "Substitute"
43212 msgstr "Подробности подписки"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43216 #, fuzzy, c-format
43217 msgid "Subtotal "
43218 msgstr "Итого"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43221 #, fuzzy, c-format
43222 msgid "Subtotal for"
43223 msgstr "Итого"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
43226 #, c-format
43227 msgid "Subtype limits"
43228 msgstr "Ограничение по подтипу"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43231 #, c-format
43232 msgid "Success"
43233 msgstr "Успех"
43235 #. SCRIPT
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43237 #, fuzzy
43238 msgid "Success."
43239 msgstr "Успех"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
43242 #, c-format
43243 msgid "Success: Import reversed"
43244 msgstr ""
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43247 #, c-format
43248 msgid "Suggested by"
43249 msgstr "Предложено"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
43252 #, fuzzy, c-format
43253 msgid "Suggested by - on"
43254 msgstr "Предложено кем/когда"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
43257 #, c-format
43258 msgid "Suggested by:"
43259 msgstr "Предложено кем: "
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43263 #, c-format
43264 msgid "Suggested by: "
43265 msgstr "Предложено: "
43267 #. For the first occurrence,
43268 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
43269 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
43270 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
43271 #. %4$s:  END 
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43275 #, fuzzy, c-format
43276 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43277 msgstr "Предложено"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid "Suggested date from:"
43282 msgstr "Предложено когда: "
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43288 #, c-format
43289 msgid "Suggestion"
43290 msgstr "Предложение"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43294 #, c-format
43295 msgid "Suggestion accepted"
43296 msgstr "Предложение принято"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
43300 #, c-format
43301 msgid "Suggestion creation"
43302 msgstr "Создание предложения"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43305 #, c-format
43306 msgid "Suggestion information"
43307 msgstr "Информацией о предложении…"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43313 #, c-format
43314 msgid "Suggestion management"
43315 msgstr "Управление предложением"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43324 #, c-format
43325 msgid "Suggestions"
43326 msgstr "Предложения"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43329 #, c-format
43330 msgid "Suggestions management"
43331 msgstr "Управление предложениями"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
43334 #, c-format
43335 msgid "Suggestions pending approval"
43336 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43339 #, c-format
43340 msgid "Suggestions search:"
43341 msgstr "Искать среди предложений: "
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43359 #, c-format
43360 msgid "Summary"
43361 msgstr "Сводка"
43363 #. %1$s:  firstname 
43364 #. %2$s:  surname 
43365 #. %3$s:  cardnumber 
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43367 #, c-format
43368 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43369 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43372 #, fuzzy, c-format
43373 msgid "Summary search"
43374 msgstr "Начать поиск"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
43378 #, c-format
43379 msgid "Summary: "
43380 msgstr "Сводка: "
43382 #. SCRIPT
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43384 msgid "Summer"
43385 msgstr "лето"
43387 #. SCRIPT
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43389 msgid "Sun"
43390 msgstr "Вск"
43392 #. For the first occurrence,
43393 #. SCRIPT
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43398 #, c-format
43399 msgid "Sunday"
43400 msgstr "Воскресенье"
43402 #. SCRIPT
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43404 #, fuzzy
43405 msgid "Sundays"
43406 msgstr "Воскресенье"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43409 #, c-format
43410 msgid "Sundry"
43411 msgstr "Всякая всячина"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43414 #, fuzzy, c-format
43415 msgid "Supplemental issue "
43416 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43418 #. BUTTON
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43420 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43421 msgstr ""
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43430 #, c-format
43431 msgid "Surname"
43432 msgstr "Фамилия"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
43436 #, c-format
43437 msgid "Surname: "
43438 msgstr "Фамилия:  "
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43441 #, c-format
43442 msgid "Surveys"
43443 msgstr "обзоры"
43445 #. INPUT type=submit
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
43448 msgid "Suspend all holds"
43449 msgstr "Приостановить все резервирования"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43453 #, c-format
43454 msgid "Suspension in days (day)"
43455 msgstr "Дни до приостановления"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43458 #, c-format
43459 msgid "Svenska (Swedish)"
43460 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43463 #, fuzzy, c-format
43464 msgid "Switch to advanced editor"
43465 msgstr "Пашыраны пошук"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43468 #, c-format
43469 msgid "Switch to basic editor"
43470 msgstr ""
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43473 #, c-format
43474 msgid "Symbol"
43475 msgstr "Знак"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43478 #, c-format
43479 msgid "Symbol: "
43480 msgstr "Знак: "
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
43483 #, fuzzy, c-format
43484 msgid "Sync status: "
43485 msgstr "Состояние"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
43488 #, c-format
43489 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43490 msgstr ""
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43493 #, fuzzy, c-format
43494 msgid "Synchronize"
43495 msgstr "Выбор"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43498 #, c-format
43499 msgid "Syntax"
43500 msgstr "Синтаксис"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43503 #, c-format
43504 msgid "Syntax (z3950 can send"
43505 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43508 #, c-format
43509 msgid "System Preferences"
43510 msgstr "Параметры системы"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43513 #, c-format
43514 msgid "System information"
43515 msgstr "Системная информация"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43518 #, fuzzy, c-format
43519 msgid "System permissions"
43520 msgstr "Установить привилегии"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43523 #, c-format
43524 msgid ""
43525 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43526 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43527 msgstr ""
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43530 #, c-format
43531 msgid ""
43532 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43533 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43534 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43535 msgstr ""
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43538 #, c-format
43539 msgid ""
43540 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43541 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43542 "works correctly."
43543 msgstr ""
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43546 #, c-format
43547 msgid "System preference search:"
43548 msgstr "Искать системный параметр:"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43555 #, c-format
43556 msgid "System preferences"
43557 msgstr "Параметры системы"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43560 #, c-format
43561 msgid "Sèbastien Hinderer"
43562 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43565 #, c-format
43566 msgid ""
43567 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43568 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43569 "Tutunsatar)"
43570 msgstr ""
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43592 #, c-format
43593 msgid "TOTAL"
43594 msgstr "ИТОГО"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43597 #, fuzzy, c-format
43598 msgid "Tab"
43599 msgstr "Закладка: "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43602 #, c-format
43603 msgid "Tab separated text"
43604 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43607 #, c-format
43608 msgid "Tab:"
43609 msgstr "Закладка: "
43611 #. %1$s:  subfield.tab 
43612 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43613 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43614 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43615 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43616 #. %6$s:  END 
43617 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43618 #. %8$s:  END 
43619 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43620 #. %10$s:  END 
43621 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43622 #. %12$s:  subfield.seealso 
43623 #. %13$s:  END 
43624 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43625 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43626 #. %16$s:  END 
43627 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43628 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43629 #. %19$s:  END 
43630 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43631 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43632 #. %22$s:  END 
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43634 #, c-format
43635 msgid ""
43636 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43637 "%s%s%s, %s%s "
43638 msgstr ""
43639 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43640 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43643 #, c-format
43644 msgid "Tabs in use"
43645 msgstr "Используются вкладки"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43648 #, c-format
43649 msgid "Tabular"
43650 msgstr "Табличный"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43661 #, fuzzy, c-format
43662 msgid "Tabulation (\\t)"
43663 msgstr "табуляция (\t)"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43671 #, c-format
43672 msgid "Tag"
43673 msgstr "Признак"
43675 #. SCRIPT
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43677 msgid "Tag "
43678 msgstr ""
43680 #. For the first occurrence,
43681 #. %1$s:  tagfield | html 
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43684 #, c-format
43685 msgid "Tag %s Subfield structure"
43686 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43688 #. For the first occurrence,
43689 #. %1$s:  tagfield | html 
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43692 #, c-format
43693 msgid "Tag %s subfield structure"
43694 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43697 #, c-format
43698 msgid "Tag deleted"
43699 msgstr "Признак удалён"
43701 # 650  (Publisher)
43702 #. A
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43711 #, fuzzy, c-format
43712 msgid "Tag editor"
43713 msgstr ", издатель"
43715 #. SCRIPT
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43717 #, fuzzy
43718 msgid "Tag has no subfields"
43719 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43722 #, c-format
43723 msgid "Tag moderation"
43724 msgstr "Регулирование меток"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43727 #, fuzzy, c-format
43728 msgid "Tag:"
43729 msgstr "Признак: "
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43744 #, c-format
43745 msgid "Tag: "
43746 msgstr "Признак: "
43748 #. %1$s:  searchfield 
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43750 #, c-format
43751 msgid "Tag: %s"
43752 msgstr "Признак: %s"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43755 #, fuzzy, c-format
43756 msgid "Tagged with:"
43757 msgstr "Ширина cтраницы: "
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43762 #, c-format
43763 msgid "Tags"
43764 msgstr "Метки"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43767 #, c-format
43768 msgid "Tags pending approval"
43769 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43773 #, c-format
43774 msgid "Tags:"
43775 msgstr "Метки: "
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43778 #, c-format
43779 msgid "Tamil, France"
43780 msgstr "Tamil, Франция"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43783 #, c-format
43784 msgid "Target"
43785 msgstr "Цель"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43790 #, c-format
43791 msgid "Target (database) record check field"
43792 msgstr ""
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43798 #, c-format
43799 msgid "Task scheduler"
43800 msgstr "Планировщик задач"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43803 #, c-format
43804 msgid "Tax number registered:"
43805 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43808 #, c-format
43809 msgid "Tax number registered: "
43810 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43816 #, c-format
43817 msgid "Tax rate: "
43818 msgstr "Налоговая ставка: "
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43821 #, c-format
43822 msgid "Technical reports"
43823 msgstr "технические отчёты"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "Template ID"
43828 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43832 #, fuzzy, c-format
43833 msgid "Template ID:"
43834 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43838 #, fuzzy, c-format
43839 msgid "Template code:"
43840 msgstr "Код шаблона: "
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43844 #, fuzzy, c-format
43845 msgid "Template description:"
43846 msgstr "Описание шаблона: "
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43849 #, fuzzy, c-format
43850 msgid "Template name"
43851 msgstr "Наименование шаблона: "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43857 #, fuzzy, c-format
43858 msgid "Template name:"
43859 msgstr "Наименование шаблона: "
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43862 #, fuzzy, c-format
43863 msgid "Template: "
43864 msgstr "Шаблоны"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43868 #, fuzzy, c-format
43869 msgid "Templates"
43870 msgstr "Шаблоны"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43873 #, c-format
43874 msgid "Temporary"
43875 msgstr ""
43877 #. A
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43883 #, c-format
43884 msgid "Term"
43885 msgstr "Термин"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43888 #, c-format
43889 msgid "Term/Phrase"
43890 msgstr "Термин/фраза"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43893 #, fuzzy, c-format
43894 msgid "Term:"
43895 msgstr "Термин"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43898 #, fuzzy, c-format
43899 msgid "Term: "
43900 msgstr "Термин"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43903 #, fuzzy, c-format
43904 msgid "Terms summary"
43905 msgstr "Сводка по терминам"
43907 # «Проверить» не универсально
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43910 #, c-format
43911 msgid "Test"
43912 msgstr "Проверка"
43914 #. INPUT type=button
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43916 #, fuzzy
43917 msgid "Test pattern"
43918 msgstr "Сбросить схему"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43922 #, c-format
43923 msgid "Test prediction pattern"
43924 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43926 #. SCRIPT
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43928 #, fuzzy
43929 msgid "Testing..."
43930 msgstr "Весна"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43933 #, fuzzy, c-format
43934 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43935 msgstr "Тетум (тетун)"
43937 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43943 #, c-format
43944 msgid "Text"
43945 msgstr "Текст"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43950 #, c-format
43951 msgid "Text alignment: "
43952 msgstr ""
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43955 #, c-format
43956 msgid "Text fields"
43957 msgstr "Текстовые поля"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43961 #, c-format
43962 msgid "Text for OPAC: "
43963 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43967 #, c-format
43968 msgid "Text for librarian: "
43969 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43972 #, fuzzy, c-format
43973 msgid "Text for librarians: "
43974 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43977 #, fuzzy, c-format
43978 msgid "Text for opac: "
43979 msgstr "Текст для электронного каталога "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43982 #, fuzzy, c-format
43983 msgid "Text justification: "
43984 msgstr "Выравнивание текста"
43986 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43990 #, fuzzy, c-format
43991 msgid "Text: "
43992 msgstr "Текст"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43996 #, c-format
43997 msgid "Textarea"
43998 msgstr "Текст"
44000 #. SCRIPT
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44002 msgid "Th"
44003 msgstr "Чт"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
44006 #, c-format
44007 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44008 msgstr ""
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44011 #, c-format
44012 msgid "Thatcher Rea"
44013 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44030 #, c-format
44031 msgid "The "
44032 msgstr " "
44034 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
44036 #, fuzzy, c-format
44037 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44038 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
44041 #, c-format
44042 msgid ""
44043 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
44044 "Falling back to legacy facet calculation. "
44045 msgstr ""
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
44048 #, c-format
44049 msgid ""
44050 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44051 "file. It should be set to "
44052 msgstr ""
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
44056 #, c-format
44057 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
44058 msgstr ""
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
44061 #, c-format
44062 msgid ""
44063 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44064 "file. It should be set to "
44065 msgstr ""
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
44069 #, c-format
44070 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
44071 msgstr ""
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
44075 #, c-format
44076 msgid ""
44077 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44078 "for statistical purposes"
44079 msgstr ""
44080 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
44081 "быть полезны для целей статистики."
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
44084 #, c-format
44085 msgid ""
44086 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44087 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44088 msgstr ""
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
44091 #, c-format
44092 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44093 msgstr ""
44094 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
44097 #, c-format
44098 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44099 msgstr ""
44100 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
44101 "распространяется на условиях лицензии "
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44104 #, fuzzy, c-format
44105 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44106 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44109 #, fuzzy, c-format
44110 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44111 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44114 #, fuzzy, c-format
44115 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44116 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44119 #, c-format
44120 msgid "The CSV profile has not been modified."
44121 msgstr ""
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44124 #, c-format
44125 msgid "The Noun Project"
44126 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
44129 #, c-format
44130 msgid "The Noun Project icons"
44131 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
44133 #. SCRIPT
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
44135 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44136 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
44138 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44140 #, fuzzy, c-format
44141 msgid "The alternative email is invalid."
44142 msgstr "Срок долга неправилен"
44144 #. %1$s:  errauthid 
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44146 #, c-format
44147 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44148 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
44152 #, fuzzy, c-format
44153 msgid "The authorized value category ("
44154 msgstr "Категория авторитетного значения: "
44156 #. %1$s:  Barcode 
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
44158 #, c-format
44159 msgid "The barcode %s was not found."
44160 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44162 #. %1$s:  barcode |html 
44163 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
44164 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
44166 #, fuzzy, c-format
44167 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
44168 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
44170 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
44172 #, fuzzy, c-format
44173 msgid "The barcode was not found %s."
44174 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44176 #. SCRIPT
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44178 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44179 msgstr ""
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44182 #, c-format
44183 msgid ""
44184 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44185 "a MARC subfield,"
44186 msgstr ""
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44189 #, fuzzy, c-format
44190 msgid "The biblionumber "
44191 msgstr "К библиотечной записи №: "
44193 #. %1$s:  email_add 
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44195 #, c-format
44196 msgid "The cart was sent to: %s"
44197 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
44201 #, c-format
44202 msgid ""
44203 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44204 msgstr ""
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44207 #, c-format
44208 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44209 msgstr ""
44211 #. SCRIPT
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44213 msgid "The destination should be filled."
44214 msgstr ""
44216 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44217 #. %1$s:  INVALID_DATE 
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
44219 #, c-format
44220 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
44221 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
44223 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44224 #. SCRIPT
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44226 #, fuzzy
44227 msgid "The ending date is missing or invalid."
44228 msgstr "Срок долга неправилен"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
44231 #, fuzzy, c-format
44232 msgid "The field has been deleted"
44233 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
44236 #, fuzzy, c-format
44237 msgid "The field has been inserted"
44238 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
44241 #, fuzzy, c-format
44242 msgid "The field has been updated"
44243 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
44246 #, fuzzy, c-format
44247 msgid "The field has not been deleted"
44248 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
44251 #, c-format
44252 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
44253 msgstr ""
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
44256 #, c-format
44257 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
44258 msgstr ""
44260 #. SCRIPT
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44262 msgid ""
44263 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44264 "Therefore, you cannot add it."
44265 msgstr ""
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44268 #, fuzzy, c-format
44269 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44270 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44273 #, fuzzy, c-format
44274 msgid ""
44275 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44276 "entries in your database."
44277 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44280 #, c-format
44281 msgid ""
44282 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44283 msgstr ""
44285 #. %1$s:  sort_rule 
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
44287 #, c-format
44288 msgid ""
44289 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44290 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44291 msgstr ""
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44294 #, c-format
44295 msgid ""
44296 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44297 "are supplying in the import file."
44298 msgstr ""
44299 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
44300 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44303 #, c-format
44304 msgid ""
44305 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44306 "less than the third for the "
44307 msgstr ""
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44311 #, fuzzy, c-format
44312 msgid "The following barcodes were found: "
44313 msgstr "Штрих-код не найден"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44316 #, c-format
44317 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44318 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
44321 #, c-format
44322 msgid "The following error was encountered:"
44323 msgstr ""
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44326 #, c-format
44327 msgid "The following errors have occurred:"
44328 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44331 #, fuzzy, c-format
44332 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44333 msgstr ""
44334 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
44335 "'OK': "
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44338 #, c-format
44339 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44340 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
44343 #, c-format
44344 msgid ""
44345 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44346 "them in."
44347 msgstr ""
44348 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
44349 "их и сделайте возвращение."
44351 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
44353 #, fuzzy, c-format
44354 msgid "The following items were found by searching: %s "
44355 msgstr "Штрих-код не найден"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44358 #, c-format
44359 msgid "The following items were modified:"
44360 msgstr ""
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44363 #, c-format
44364 msgid ""
44365 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44366 "shouldn't. "
44367 msgstr ""
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44370 #, fuzzy, c-format
44371 msgid "The following records could not be deleted:"
44372 msgstr "Штрих-код не найден"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44375 #, fuzzy, c-format
44376 msgid "The import id number "
44377 msgstr "Название отчёта: "
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44380 #, c-format
44381 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44382 msgstr ""
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44385 #, fuzzy, c-format
44386 msgid "The item has been added to the list."
44387 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44390 #, fuzzy, c-format
44391 msgid "The item has been removed from the list."
44392 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44395 #, c-format
44396 msgid ""
44397 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44398 "yet."
44399 msgstr ""
44401 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44403 #, fuzzy, c-format
44404 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44405 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44408 #, c-format
44409 msgid "The item has successfully been linked to "
44410 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44413 #, c-format
44414 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44415 msgstr ""
44417 #. SCRIPT
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44419 msgid ""
44420 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44421 "whitespace characters from the library code"
44422 msgstr ""
44424 #. %1$s:  email 
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44426 #, c-format
44427 msgid "The list was sent to: %s"
44428 msgstr "Список отправлен к: %s"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44431 #, fuzzy, c-format
44432 msgid "The merge was successful. "
44433 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44436 #, fuzzy, c-format
44437 msgid "The merging was successful. "
44438 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44440 #. %1$s:  profile_name 
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44442 #, fuzzy, c-format
44443 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44444 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44446 #. %1$s:  profile_name 
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44448 #, c-format
44449 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44450 msgstr ""
44452 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44454 #, c-format
44455 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44456 msgstr ""
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44459 #, c-format
44460 msgid ""
44461 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44462 "deleted."
44463 msgstr ""
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44466 #, c-format
44467 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44468 msgstr ""
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44471 #, c-format
44472 msgid ""
44473 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44474 "deleted."
44475 msgstr ""
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44478 #, fuzzy, c-format
44479 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44480 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44483 #, fuzzy, c-format
44484 msgid "The order has been successfully canceled."
44485 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44487 #. %1$s:  ELSE 
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44489 #, fuzzy, c-format
44490 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44491 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44494 #, c-format
44495 msgid ""
44496 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44497 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44498 msgstr ""
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44501 #, c-format
44502 msgid ""
44503 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44504 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44505 "and retry. "
44506 msgstr ""
44508 #. For the first occurrence,
44509 #. SCRIPT
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44513 #, fuzzy
44514 msgid "The page entered is not a number."
44515 msgstr "Плата за прокат не число"
44517 #. For the first occurrence,
44518 #. SCRIPT
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44522 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44523 msgstr ""
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44526 #, c-format
44527 msgid "The password entered is too short"
44528 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44532 #, c-format
44533 msgid "The passwords entered do not match"
44534 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44536 #. For the first occurrence,
44537 #. %1$s:  DEBT 
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44540 #, fuzzy, c-format
44541 msgid "The patron has a debt of %s."
44542 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44544 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
44546 #, fuzzy, c-format
44547 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44548 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44550 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44552 #, fuzzy, c-format
44553 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44554 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44557 #, c-format
44558 msgid ""
44559 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44560 "circulate => self_checkout permission. "
44561 msgstr ""
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44564 #, c-format
44565 msgid ""
44566 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44567 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44568 msgstr ""
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44571 #, fuzzy, c-format
44572 msgid ""
44573 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44574 "the hold is being placed. "
44575 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44578 #, fuzzy, c-format
44579 msgid "The primary email is invalid."
44580 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44583 #, c-format
44584 msgid ""
44585 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44586 "\"text\""
44587 msgstr ""
44589 #. For the first occurrence,
44590 #. %1$s:  biblionumber 
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44595 #, c-format
44596 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44597 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44600 #, c-format
44601 msgid ""
44602 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44603 "found in this order:"
44604 msgstr ""
44605 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44606 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44609 #, c-format
44610 msgid "The rules have been cloned."
44611 msgstr "Правила сдублированы."
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44614 #, fuzzy, c-format
44615 msgid ""
44616 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44617 "like a date string."
44618 msgstr ""
44619 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
44620 "строке с датой. "
44622 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44624 #, fuzzy, c-format
44625 msgid "The secondary email is invalid."
44626 msgstr "Срок долга неправилен"
44628 #. SCRIPT
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44630 #, fuzzy
44631 msgid "The source field should be filled."
44632 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44634 #. SCRIPT
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44636 msgid "The source subfield should be filled for update."
44637 msgstr ""
44639 #. SCRIPT
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44641 msgid ""
44642 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44643 "Therefore, you cannot add it."
44644 msgstr ""
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44647 #, fuzzy, c-format
44648 msgid "The subscription has linked issues"
44649 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44652 #, fuzzy, c-format
44653 msgid "The subscription has linked items"
44654 msgstr "Подписка "
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44657 #, fuzzy, c-format
44658 msgid "The subscription has not expired yet"
44659 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44662 #, c-format
44663 msgid ""
44664 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44665 "correct this before continuing circulation."
44666 msgstr ""
44668 #. SPAN
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44670 msgid ""
44671 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44672 "value by one or more virtual hosts."
44673 msgstr ""
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44676 #, c-format
44677 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44678 msgstr ""
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44682 #, c-format
44683 msgid "The upload file appears to be empty."
44684 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44687 #, fuzzy, c-format
44688 msgid ""
44689 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44690 "kpz'."
44691 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44694 #, c-format
44695 msgid ""
44696 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44697 "zip'."
44698 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44702 #, c-format
44703 msgid "Themes"
44704 msgstr "Темы"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44708 #, c-format
44709 msgid "There are "
44710 msgstr "Сейчас "
44712 #. For the first occurrence,
44713 #. %1$s:  label_element_title 
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44716 #, fuzzy, c-format
44717 msgid "There are no %s currently available."
44718 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44720 #. %1$s:  category 
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44722 #, c-format
44723 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44724 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44727 #, fuzzy, c-format
44728 msgid "There are no collections currently defined."
44729 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44731 #. %1$s:  IF active 
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
44733 #, fuzzy, c-format
44734 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44735 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44738 #, fuzzy, c-format
44739 msgid "There are no defined actions for this template."
44740 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44743 #, c-format
44744 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44745 msgstr ""
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44748 #, fuzzy, c-format
44749 msgid "There are no existing numbering patterns."
44750 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44753 #, c-format
44754 msgid "There are no images for this record."
44755 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44758 #, fuzzy, c-format
44759 msgid "There are no items in this batch yet"
44760 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44763 #, fuzzy, c-format
44764 msgid "There are no items in this collection."
44765 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44768 #, fuzzy, c-format
44769 msgid "There are no itemtypes defined"
44770 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44773 #, c-format
44774 msgid "There are no late orders."
44775 msgstr "Нет задержанных заказов."
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44778 #, fuzzy, c-format
44779 msgid "There are no libraries defined."
44780 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "There are no libraries defined. "
44785 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44787 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44789 #, c-format
44790 msgid "There are no mappings for the %s"
44791 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44794 #, fuzzy, c-format
44795 msgid "There are no notices for this library."
44796 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44799 #, fuzzy, c-format
44800 msgid "There are no notices."
44801 msgstr "Нет задержанных заказов."
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44804 #, fuzzy, c-format
44805 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44806 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44808 #. %1$s:  IF ( location ) 
44809 #. %2$s:  END 
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44811 #, fuzzy, c-format
44812 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44813 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44816 #, fuzzy, c-format
44817 msgid "There are no patron categories defined."
44818 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44821 #, fuzzy, c-format
44822 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44823 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44826 #, fuzzy, c-format
44827 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44828 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44831 #, fuzzy, c-format
44832 msgid "There are no pending discharge requests."
44833 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44836 #, fuzzy, c-format
44837 msgid "There are no pending offline operations."
44838 msgstr "Нет задержанных заказов."
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44841 #, fuzzy, c-format
44842 msgid "There are no pending patron modifications."
44843 msgstr "Нет задержанных заказов."
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44846 #, c-format
44847 msgid "There are no saved matching rules."
44848 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44851 #, c-format
44852 msgid "There are no saved patron attribute types."
44853 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44856 #, c-format
44857 msgid "There are no saved reports. "
44858 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44861 #, fuzzy, c-format
44862 msgid "There are no sets defined."
44863 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44866 #, fuzzy, c-format
44867 msgid "There are no statistics for this patron."
44868 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44871 #, fuzzy, c-format
44872 msgid "There are no titles tagged with the term "
44873 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44875 #. %1$s:  itemtags 
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44877 #, c-format
44878 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44879 msgstr ""
44880 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44883 #, fuzzy, c-format
44884 msgid "There is no defined frequency."
44885 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44888 #, c-format
44889 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44890 msgstr ""
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44893 #, c-format
44894 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44895 msgstr ""
44896 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44898 #. SCRIPT
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44900 #, fuzzy
44901 msgid "There is no record selected"
44902 msgstr "Количество удаленных записей"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44905 #, c-format
44906 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44907 msgstr ""
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44910 #, fuzzy, c-format
44911 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44912 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44914 #. %1$s:  err_data 
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44916 #, c-format
44917 msgid ""
44918 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44919 msgstr ""
44921 #. %1$s:  err_length 
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44923 #, c-format
44924 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44925 msgstr ""
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44928 #, fuzzy, c-format
44929 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44930 msgstr "Нет задержанных заказов."
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44933 #, c-format
44934 msgid "There were problems with your submission"
44935 msgstr ""
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44938 #, fuzzy, c-format
44939 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44940 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44943 #, fuzzy, c-format
44944 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44945 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
44949 #, c-format
44950 msgid "Thesaurus:"
44951 msgstr "Тезаурус: "
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44954 #, c-format
44955 msgid ""
44956 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44957 "\"Default\" library."
44958 msgstr ""
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44961 #, c-format
44962 msgid "These are disabled for the current library."
44963 msgstr ""
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44966 #, fuzzy, c-format
44967 msgid "These are enabled."
44968 msgstr "Нет задержанных заказов."
44970 #. %1$s:  ratio 
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44972 #, c-format
44973 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44974 msgstr ""
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44977 #, c-format
44978 msgid "Theses"
44979 msgstr "тезисы"
44981 #. SCRIPT
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44983 msgid "Third"
44984 msgstr "Третье"
44986 #. SCRIPT
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44988 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44989 msgstr ""
44991 #. SCRIPT
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44993 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44994 msgstr ""
44996 #. %1$s:  patrons_in_category 
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44998 #, c-format
44999 msgid "This category is used %s times"
45000 msgstr "Эта категория используется %s раз"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45003 #, fuzzy, c-format
45004 msgid "This course already has this item on reserve."
45005 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
45010 #, c-format
45011 msgid ""
45012 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
45013 msgstr ""
45014 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
45015 "существует"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
45018 #, fuzzy, c-format
45019 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
45020 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
45023 #, fuzzy, c-format
45024 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
45025 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45027 #. SPAN
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45031 msgid "This field is mandatory"
45032 msgstr ""
45034 #. SCRIPT
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45036 msgid "This field is required."
45037 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
45039 #. SCRIPT
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
45041 #, fuzzy
45042 msgid "This file already exists (in this category)."
45043 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
45046 #, fuzzy, c-format
45047 msgid "This framework cannot be deleted"
45048 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45050 #. %1$s:  total 
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
45052 #, c-format
45053 msgid "This framework is used %s times"
45054 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45056 #. %1$s:  subscriptions.size 
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45058 #, c-format
45059 msgid ""
45060 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45061 "delete it? "
45062 msgstr ""
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45065 #, c-format
45066 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45067 msgstr ""
45069 #. A
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
45071 #, fuzzy
45072 msgid "This fund has children"
45073 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45076 #, fuzzy, c-format
45077 msgid "This invoice has no files attached."
45078 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45081 #, c-format
45082 msgid ""
45083 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45084 "existing invoice?"
45085 msgstr ""
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
45088 #, c-format
45089 msgid "This is a serial subscription"
45090 msgstr "Это подписка сериального издания"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45093 #, c-format
45094 msgid ""
45095 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45096 "a list of anonymized loans, please run a report."
45097 msgstr ""
45099 #. For the first occurrence,
45100 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45103 #, c-format
45104 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45105 msgstr ""
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
45108 #, c-format
45109 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45110 msgstr ""
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
45113 #, fuzzy, c-format
45114 msgid "This item does not exist."
45115 msgstr "Этот посетитель не существует."
45117 #. SCRIPT
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45119 msgid "This item has been added to your cart"
45120 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
45122 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
45124 #, fuzzy, c-format
45125 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45126 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45128 #. %1$s:  ITEM_LOST 
45129 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45130 #. %3$s:  END 
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
45132 #, fuzzy, c-format
45133 msgid ""
45134 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45135 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45137 #. For the first occurrence,
45138 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
45141 #, fuzzy, c-format
45142 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45143 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45145 #. SCRIPT
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45147 msgid "This item is already in your cart"
45148 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
45150 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45151 #. %2$s:  END 
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45153 #, c-format
45154 msgid ""
45155 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45156 msgstr ""
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
45159 #, fuzzy, c-format
45160 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45161 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45165 #, fuzzy, c-format
45166 msgid "This item is on hold for another patron."
45167 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
45170 #, fuzzy, c-format
45171 msgid ""
45172 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45173 "not cancelled."
45174 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45176 #. %1$s:  branchname 
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45178 #, fuzzy, c-format
45179 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45180 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45183 #, fuzzy, c-format
45184 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45185 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45188 #, fuzzy, c-format
45189 msgid "This item is part of a rotating collection."
45190 msgstr ""
45191 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45192 "передачи в библиотеку «%s»"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
45195 #, fuzzy, c-format
45196 msgid "This item is waiting for another patron."
45197 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
45200 #, fuzzy, c-format
45201 msgid "This item must be checked in at following library: "
45202 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
45204 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45206 #, fuzzy, c-format
45207 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45208 msgstr ""
45209 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45210 "передачи в библиотеку «%s»"
45212 #. SCRIPT
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45214 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45215 msgstr ""
45217 #. SCRIPT
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45219 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45220 msgstr ""
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
45223 #, fuzzy, c-format
45224 msgid "This list does not exist."
45225 msgstr "Этот посетитель не существует."
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45228 #, c-format
45229 msgid "This member has no email"
45230 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
45233 #, c-format
45234 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45235 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
45238 #, c-format
45239 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45240 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
45243 #, c-format
45244 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45245 msgstr ""
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269
45248 #, c-format
45249 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45250 msgstr ""
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
45253 #, c-format
45254 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45255 msgstr ""
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45260 #, fuzzy, c-format
45261 msgid "This patron does not exist. "
45262 msgstr "Этот посетитель не существует."
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45265 #, c-format
45266 msgid "This patron has no circulation history."
45267 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45270 #, c-format
45271 msgid "This patron has no files attached."
45272 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45275 #, fuzzy, c-format
45276 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45277 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
45281 #, c-format
45282 msgid ""
45283 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45284 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45285 msgstr ""
45287 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
45289 #, c-format
45290 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45291 msgstr ""
45293 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45295 #, fuzzy, c-format
45296 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45297 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45299 #. %1$s:  subscriptions.size 
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45301 #, c-format
45302 msgid ""
45303 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45304 "delete it? "
45305 msgstr ""
45307 #. SCRIPT
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45309 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45310 msgstr ""
45312 #. SCRIPT
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45314 msgid ""
45315 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45316 msgstr ""
45318 #. SCRIPT
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45320 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45321 msgstr ""
45323 #. A
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45327 #, fuzzy
45328 msgid "This record has no items"
45329 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45331 #. SCRIPT
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45333 msgid "This record has no items."
45334 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45337 #, c-format
45338 msgid "This record is used "
45339 msgstr "Эта запись используется "
45341 #. For the first occurrence,
45342 #. %1$s:  total 
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
45345 #, c-format
45346 msgid "This record is used %s times"
45347 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45350 #, c-format
45351 msgid ""
45352 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45353 "overdue items."
45354 msgstr ""
45355 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
45356 "просроченных экземпляров."
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
45360 #, fuzzy, c-format
45361 msgid ""
45362 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45363 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45364 msgstr ""
45365 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
45366 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45370 #, c-format
45371 msgid ""
45372 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45373 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
45375 #. SCRIPT
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45377 #, fuzzy
45378 msgid "This subfield will be deleted"
45379 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45381 #. A
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45383 #, fuzzy
45384 msgid "This subscription depends on another supplier"
45385 msgstr "Подписка(и)"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
45388 #, c-format
45389 msgid "This subscription is closed."
45390 msgstr "Эту подписку закрыто."
45392 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45394 #, fuzzy, c-format
45395 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45396 msgstr ""
45397 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45400 #, c-format
45401 msgid ""
45402 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45403 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45404 msgstr ""
45406 #. %1$s:  field.marcfield 
45407 #. %2$s:  ELSE 
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45409 #, c-format
45410 msgid ""
45411 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45412 msgstr ""
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45415 #, fuzzy, c-format
45416 msgid "This vendor has no email"
45417 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45422 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45425 #, c-format
45426 msgid ""
45427 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45428 "card layout editor. "
45429 msgstr ""
45431 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
45432 #. %2$s:  ELSE 
45433 #. %3$s:  END 
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45435 #, c-format
45436 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45437 msgstr ""
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45440 #, c-format
45441 msgid ""
45442 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45443 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45444 msgstr ""
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45447 #, c-format
45448 msgid ""
45449 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45450 "will be deleted but not the exceptions."
45451 msgstr ""
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45454 #, c-format
45455 msgid ""
45456 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45457 "exceptions will not be deleted."
45458 msgstr ""
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45461 #, c-format
45462 msgid ""
45463 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45464 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45465 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45466 msgstr ""
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45469 #, c-format
45470 msgid ""
45471 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45472 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45473 "dates on which the holiday is repeated."
45474 msgstr ""
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45477 #, c-format
45478 msgid ""
45479 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45480 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45481 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45482 msgstr ""
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45485 #, c-format
45486 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45487 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45490 #, c-format
45491 msgid "Thomas Wright"
45492 msgstr ""
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45495 #, fuzzy, c-format
45496 msgid "Those items won't be deleted"
45497 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45499 #. SCRIPT
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45501 msgid "Threshold missing"
45502 msgstr ""
45504 #. SCRIPT
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45506 msgid "Thu"
45507 msgstr "Чтв"
45509 #. IMG
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45512 msgid "Thumbnail"
45513 msgstr "Эскиз"
45515 #. For the first occurrence,
45516 #. SCRIPT
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45521 #, c-format
45522 msgid "Thursday"
45523 msgstr "Четверг"
45525 #. SCRIPT
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45527 #, fuzzy
45528 msgid "Thursdays"
45529 msgstr "Четверг"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45532 #, fuzzy, c-format
45533 msgid "Till reconciliation"
45534 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45537 #, c-format
45538 msgid "Tim Hannah"
45539 msgstr ""
45541 #. For the first occurrence,
45542 #. SCRIPT
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45545 #, c-format
45546 msgid "Time"
45547 msgstr "Время"
45549 #. SCRIPT
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45551 #, fuzzy
45552 msgid "Time zone"
45553 msgstr "Максимальное время ожидания"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45556 #, c-format
45557 msgid "Time:"
45558 msgstr "Время: "
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45561 #, fuzzy, c-format
45562 msgid "Timeline"
45563 msgstr "Хронология Коха"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45566 #, c-format
45567 msgid "Timeout"
45568 msgstr "Максимальное время ожидания"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45571 #, c-format
45572 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45573 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45577 #, fuzzy, c-format
45578 msgid "Timestamp"
45579 msgstr "Максимальное время ожидания"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45582 #, c-format
45583 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45584 msgstr ""
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45587 #, c-format
45588 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45589 msgstr ""
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45665 #, c-format
45666 msgid "Title"
45667 msgstr "Заглавие"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45671 #, fuzzy, c-format
45672 msgid "Title "
45673 msgstr "Заглавие: "
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45677 #, c-format
45678 msgid "Title (A-Z)"
45679 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45683 #, c-format
45684 msgid "Title (Z-A)"
45685 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45688 #, fuzzy, c-format
45689 msgid "Title (any): "
45690 msgstr "Заглавие: "
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45693 #, fuzzy, c-format
45694 msgid "Title (uniform): "
45695 msgstr "Формат файла: "
45697 #. SCRIPT
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45699 msgid "Title cannot be empty"
45700 msgstr ""
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45706 #, c-format
45707 msgid "Title phrase"
45708 msgstr "Заглавие как фраза"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45711 #, c-format
45712 msgid ""
45713 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45714 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45715 "Checkouts "
45716 msgstr ""
45718 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45733 #, c-format
45734 msgid "Title:"
45735 msgstr "Заглавие: "
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45750 #, c-format
45751 msgid "Title: "
45752 msgstr "Заглавие: "
45754 #. %1$s:  title 
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45756 #, fuzzy, c-format
45757 msgid "Title: %s"
45758 msgstr "Заглавие: "
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45761 #, fuzzy, c-format
45762 msgid "Titles"
45763 msgstr "Заглавие"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45766 #, c-format
45767 msgid "Titles tagged with the term "
45768 msgstr ""
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45783 #, c-format
45784 msgid "To"
45785 msgstr "к"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45789 #, c-format
45790 msgid "To "
45791 msgstr " к "
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45794 #, fuzzy, c-format
45795 msgid "To Date : "
45796 msgstr "Дата: "
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45807 #, c-format
45808 msgid "To a file:"
45809 msgstr "в файл: "
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45813 #, c-format
45814 msgid "To a file: "
45815 msgstr "в файл: "
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45818 #, fuzzy, c-format
45819 msgid "To authid: "
45820 msgstr "Дата: "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45823 #, c-format
45824 msgid "To biblio number: "
45825 msgstr "К библиотечной записи №: "
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45828 #, fuzzy, c-format
45829 msgid "To call number:"
45830 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45833 #, fuzzy, c-format
45834 msgid "To date: "
45835 msgstr "Дата: "
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45838 #, c-format
45839 msgid ""
45840 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45841 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45842 "file"
45843 msgstr ""
45844 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45845 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45846 "файле настроек Коха."
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45849 #, fuzzy, c-format
45850 msgid "To item call number: "
45851 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45854 #, c-format
45855 msgid ""
45856 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45857 msgstr ""
45858 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45859 "единицы."
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45862 #, fuzzy, c-format
45863 msgid "To notify on receiving:"
45864 msgstr "Полученное количество"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45867 #, fuzzy, c-format
45868 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45869 msgstr ""
45870 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45873 #, c-format
45874 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45875 msgstr ""
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45882 #, c-format
45883 msgid "To report this error, you can "
45884 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45886 #. INPUT type=submit name=submit
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45888 #, fuzzy
45889 msgid "To screen"
45890 msgstr "Просмотренно"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45893 #, c-format
45894 msgid "To screen in the browser:"
45895 msgstr "на экран в браузере: "
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45907 #, c-format
45908 msgid "To screen into the browser: "
45909 msgstr "на экран в браузере: "
45911 #. %1$s:  title 
45912 #. %2$s:  surname 
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
45914 #, c-format
45915 msgid ""
45916 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45917 msgstr ""
45918 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45919 "щелкните «Загрузить». "
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45930 #, c-format
45931 msgid "To:"
45932 msgstr " к: "
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45939 #, c-format
45940 msgid "To: "
45941 msgstr " к: "
45943 #. SCRIPT
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45945 msgid "Today"
45946 msgstr "Сегодня"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45949 #, c-format
45950 msgid "Today's checkins"
45951 msgstr "Возвращений сегодня"
45953 #. For the first occurrence,
45954 #. SCRIPT
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45957 #, c-format
45958 msgid "Today's checkouts"
45959 msgstr "Выдач сегодня"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45962 #, c-format
45963 msgid "Today's notifications"
45964 msgstr ""
45966 #. A
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45968 #, fuzzy
45969 msgid "Toggle lowest priority"
45970 msgstr "Изменение типа дороги"
45972 #. IMG
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
45974 msgid "Toggle set to lowest priority"
45975 msgstr ""
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45978 #, c-format
45979 msgid "Tom Houlker"
45980 msgstr ""
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45983 #, c-format
45984 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45985 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45988 #, fuzzy, c-format
45989 msgid ""
45990 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45991 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45995 #, fuzzy, c-format
45996 msgid "Too many checked out."
45997 msgstr "Не выдано."
45999 #. For the first occurrence,
46000 #. %1$s:  current_loan_count 
46001 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
46004 #, fuzzy, c-format
46005 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46006 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
46011 #, fuzzy, c-format
46012 msgid "Too many holds: "
46013 msgstr "Слишком много резервирований: "
46015 #. %1$s:  too_many_items 
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46017 #, c-format
46018 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46019 msgstr ""
46021 #. %1$s:  too_many_items 
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
46023 #, c-format
46024 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46025 msgstr ""
46027 #. %1$s:  current_loan_count 
46028 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
46030 #, fuzzy, c-format
46031 msgid ""
46032 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46033 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
46036 #, c-format
46037 msgid "Tool Plugins"
46038 msgstr "Плагины инструментов"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46095 #, c-format
46096 msgid "Tools"
46097 msgstr "Інструменты"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
46100 #, c-format
46101 msgid "Tools home"
46102 msgstr "Начальная для инструментов"
46104 #. %1$s:  mainloo.limit 
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46106 #, c-format
46107 msgid "Top %s Most-circulated items"
46108 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
46112 #, c-format
46113 msgid "Top lists"
46114 msgstr "Верхние места"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46118 #, fuzzy, c-format
46119 msgid "Top page margin:"
46120 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46123 #, fuzzy, c-format
46124 msgid "Top text margin:"
46125 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46128 #, fuzzy, c-format
46129 msgid "Topics"
46130 msgstr "a — тематический"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
46138 #, c-format
46139 msgid "Total"
46140 msgstr "Итого"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46143 #, fuzzy, c-format
46144 msgid "Total "
46145 msgstr "Итого: "
46147 #. For the first occurrence,
46148 #. %1$s:  currency 
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
46151 #, fuzzy, c-format
46152 msgid "Total (%s)"
46153 msgstr "Всего: "
46155 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
46157 #, fuzzy, c-format
46158 msgid "Total (GST %s %%)"
46159 msgstr "Всего: "
46161 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46163 #, fuzzy, c-format
46164 msgid "Total (GST %s%%)"
46165 msgstr "Всего: "
46167 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46169 #, fuzzy, c-format
46170 msgid "Total (GST %s)"
46171 msgstr "Всего: "
46173 #. %1$s:  currency 
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
46175 #, fuzzy, c-format
46176 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46177 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46179 #. %1$s:  totalcredits 
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46181 #, fuzzy, c-format
46182 msgid "Total amount credits: %s"
46183 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
46185 # без $
46186 #. %1$s:  totalcash 
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46188 #, fuzzy, c-format
46189 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46190 msgstr "Заплачено итого: %s"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46193 #, fuzzy, c-format
46194 msgid "Total amount outstanding: "
46195 msgstr "Объем неуплат"
46197 # без $
46198 #. %1$s:  totalpaid 
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46200 #, fuzzy, c-format
46201 msgid "Total amount paid: %s"
46202 msgstr "Заплачено итого: %s"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46205 #, fuzzy, c-format
46206 msgid "Total amount payable:"
46207 msgstr "Полная стоимость"
46209 # без $
46210 #. %1$s:  totalrefund 
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46212 #, fuzzy, c-format
46213 msgid "Total amount refunds: %s"
46214 msgstr "Заплачено итого: %s"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46217 #, fuzzy, c-format
46218 msgid "Total amount to be written off:"
46219 msgstr "В целом списано: %s"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
46222 #, fuzzy, c-format
46223 msgid "Total amount: "
46224 msgstr "Полная стоимость"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
46228 #, fuzzy, c-format
46229 msgid "Total available"
46230 msgstr "Не доступно"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46234 #, c-format
46235 msgid "Total checkouts"
46236 msgstr "Выдач всего"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46239 #, c-format
46240 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46241 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46244 #, c-format
46245 msgid "Total checkouts:"
46246 msgstr "Выдач всего: "
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46249 #, c-format
46250 msgid "Total cost"
46251 msgstr "Полная стоимость"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
46255 #, c-format
46256 msgid "Total current checkouts allowed"
46257 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
46261 #, fuzzy, c-format
46262 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46263 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
46267 #, c-format
46268 msgid "Total due"
46269 msgstr "Всего подлежит платежу"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46272 #, fuzzy, c-format
46273 msgid "Total due:"
46274 msgstr "Всего подлежит платежу"
46276 #. %1$s:  totaldue 
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46278 #, c-format
46279 msgid "Total due: %s"
46280 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46283 #, fuzzy, c-format
46284 msgid "Total holds"
46285 msgstr "Полная стоимость"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46288 #, fuzzy, c-format
46289 msgid "Total items in group"
46290 msgstr "Всего экземпляров в группе"
46292 #. SCRIPT
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46294 #, fuzzy
46295 msgid "Total must be a number"
46296 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
46298 #. %1$s:  unlimited_total 
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
46300 #, c-format
46301 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46302 msgstr ""
46303 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
46304 "— %s."
46306 #. %1$s:  totalwritten 
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46308 #, fuzzy, c-format
46309 msgid "Total number written off: %s charges"
46310 msgstr "В целом списано: %s"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46313 #, fuzzy, c-format
46314 msgid "Total ordered"
46315 msgstr "Всего подлежит платежу"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
46318 #, c-format
46319 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46320 msgstr ""
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46323 #, c-format
46324 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46325 msgstr ""
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46328 #, fuzzy, c-format
46329 msgid "Total renewals"
46330 msgstr "Всего подлежит платежу"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46333 #, fuzzy, c-format
46334 msgid "Total spent"
46335 msgstr "Полная стоимость"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46338 #, c-format
46339 msgid "Total tax exc."
46340 msgstr "Всего без учета налогов"
46342 #. For the first occurrence,
46343 #. %1$s:  currency 
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
46347 #, fuzzy, c-format
46348 msgid "Total tax exc. (%s)"
46349 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46352 #, fuzzy, c-format
46353 msgid "Total tax inc."
46354 msgstr "Всего без учета налогов"
46356 #. For the first occurrence,
46357 #. %1$s:  currency 
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46361 #, c-format
46362 msgid "Total tax inc. (%s)"
46363 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46367 #, c-format
46368 msgid "Total: "
46369 msgstr "Итого: "
46371 #. For the first occurrence,
46372 #. %1$s:  basket.total 
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
46375 #, c-format
46376 msgid "Total: %s "
46377 msgstr "Итого: %s "
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
46381 #, c-format
46382 msgid "Totals:"
46383 msgstr "Всего: "
46385 #. A
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46387 msgid "Transaction logs"
46388 msgstr "Протоколы операций"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46397 #, c-format
46398 msgid "Transfer"
46399 msgstr "Перемещения"
46401 #. INPUT type=submit
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46403 #, fuzzy
46404 msgid "Transfer collection"
46405 msgstr "Передать собрание"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46408 #, fuzzy, c-format
46409 msgid "Transfer collection "
46410 msgstr "Передать собрание"
46412 #. %1$s:  reser.diff 
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46414 #, fuzzy, c-format
46415 msgid "Transfer is %s days late"
46416 msgstr "Перемещения"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46419 #, fuzzy, c-format
46420 msgid "Transfer now?"
46421 msgstr "Перемещаем сейчас?"
46423 #. SCRIPT
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46425 #, fuzzy
46426 msgid "Transfer order to this basket?"
46427 msgstr "Управление заказами"
46429 #. %1$s:  branchname 
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46431 #, c-format
46432 msgid "Transfer to %s"
46433 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46438 #, c-format
46439 msgid "Transfer to:"
46440 msgstr ""
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
46443 #, fuzzy, c-format
46444 msgid "Transferred from basket: "
46445 msgstr "Перемещенные единицы"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46448 #, fuzzy, c-format
46449 msgid "Transferred items"
46450 msgstr "Перемещенные единицы"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46453 #, fuzzy, c-format
46454 msgid "Transferred to basket: "
46455 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46458 #, fuzzy, c-format
46459 msgid "Transfers are "
46460 msgstr "Перемещения"
46462 #. %1$s:  show_date 
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46464 #, fuzzy, c-format
46465 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46466 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46469 #, c-format
46470 msgid "Transfers to receive"
46471 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46474 #, fuzzy, c-format
46475 msgid "Transform file to MARC:"
46476 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46479 #, fuzzy, c-format
46480 msgid "Translate into other languages"
46481 msgstr "Перевод"
46483 #. A
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46485 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46486 msgstr ""
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46490 #, c-format
46491 msgid "Translation"
46492 msgstr "Перевод"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46495 #, fuzzy, c-format
46496 msgid "Translation manager:"
46497 msgstr "Перевод"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46500 #, fuzzy, c-format
46501 msgid "Translation: "
46502 msgstr "Перевод"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46505 #, c-format
46506 msgid "Translations"
46507 msgstr "Переводы"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46511 #, c-format
46512 msgid "Transport cost matrix"
46513 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46516 #, c-format
46517 msgid "Treaties "
46518 msgstr "соглашения и конвенции "
46520 #. INPUT type=submit
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46522 #, fuzzy
46523 msgid "Try again with a different barcode"
46524 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46526 #. INPUT type=submit
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46531 #, c-format
46532 msgid "Try another search"
46533 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46535 #. SCRIPT
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46537 msgid "Tu"
46538 msgstr "Вт"
46540 #. SCRIPT
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46542 msgid "Tue"
46543 msgstr "Втр"
46545 #. For the first occurrence,
46546 #. SCRIPT
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46551 #, c-format
46552 msgid "Tuesday"
46553 msgstr "Вторник"
46555 #. SCRIPT
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46557 #, fuzzy
46558 msgid "Tuesdays"
46559 msgstr "Вторник"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46562 #, c-format
46563 msgid "Tumer Garip"
46564 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46566 #. SCRIPT
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46568 msgid "Two records must be selected for merging."
46569 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46587 #, c-format
46588 msgid "Type"
46589 msgstr "Тип "
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46592 #, fuzzy, c-format
46593 msgid "Type of procedure"
46594 msgstr "Тип партитуры: "
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46598 #, c-format
46599 msgid "Type:"
46600 msgstr "Тип: "
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46605 #, c-format
46606 msgid "Type: "
46607 msgstr "Тип: "
46609 # Типы связей могут быть:
46610 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46611 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46612 # является взаимно обратной.
46613 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46614 # UF – взаимно обратная связь USE.
46615 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46616 # **************
46617 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46618 #. %1$s:  heading | html 
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46620 #, c-format
46621 msgid "UF: %s"
46622 msgstr "ВС: %s "
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46625 #, c-format
46626 msgid "UKMARC"
46627 msgstr "UKMARC"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46630 #, c-format
46631 msgid "UNIMARC"
46632 msgstr "UNIMARC"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46636 #, c-format
46637 msgid "URL"
46638 msgstr ""
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46641 #, c-format
46642 msgid "URL(s)"
46643 msgstr "URL-ссылка(и)"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46646 #, c-format
46647 msgid "URL: "
46648 msgstr ""
46650 #. For the first occurrence,
46651 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46654 #, c-format
46655 msgid "URL: %s "
46656 msgstr "Веб-адресс: %s "
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46659 #, c-format
46660 msgid "UTF-8 (Default)"
46661 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46664 #, c-format
46665 msgid "Ulrich Kleiber"
46666 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46668 #. SCRIPT
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46670 #, fuzzy
46671 msgid "Unable to check in"
46672 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46675 #, c-format
46676 msgid "Unable to delete patron"
46677 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46680 #, c-format
46681 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46682 msgstr ""
46683 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46686 #, c-format
46687 msgid "Unable to delete staff user"
46688 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46691 #, c-format
46692 msgid "Unable to save image to database."
46693 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46696 #, c-format
46697 msgid "Unapprove"
46698 msgstr "Снять одобрение"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46701 #, c-format
46702 msgid "Unauthorized user "
46703 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46706 #, c-format
46707 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46708 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46711 #, fuzzy, c-format
46712 msgid "Uncertain"
46713 msgstr "сомнительная"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46716 #, c-format
46717 msgid "Uncertain price: "
46718 msgstr "Сомнительная цена: "
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46723 #, c-format
46724 msgid "Uncertain prices"
46725 msgstr "Сомнительные цены"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46731 #, fuzzy, c-format
46732 msgid "Unchanged"
46733 msgstr "Изменить"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46741 #, c-format
46742 msgid "Uncheck all"
46743 msgstr "снять отметку"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46746 #, c-format
46747 msgid "Undefined"
46748 msgstr "Не определено"
46750 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46752 msgid "Undo import into catalog"
46753 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46757 #, fuzzy, c-format
46758 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46759 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46762 #, fuzzy, c-format
46763 msgid "Ungrouped baskets"
46764 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46767 #, c-format
46768 msgid "Unhighlight"
46769 msgstr "Снять подсветку"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46772 #, c-format
46773 msgid "Unified title"
46774 msgstr "Унифицированное заглавие"
46776 #. For the first occurrence,
46777 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46780 #, c-format
46781 msgid "Unified title: %s "
46782 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46785 #, fuzzy, c-format
46786 msgid "Uniform Resource Identifier"
46787 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46791 #, c-format
46792 msgid "Uninstall"
46793 msgstr "Удалить"
46795 #. For the first occurrence,
46796 #. SCRIPT
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46799 #, c-format
46800 msgid "Unique holiday"
46801 msgstr "Уникальный праздник"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46804 #, fuzzy, c-format
46805 msgid "Unique holidays"
46806 msgstr "Уникальный праздник"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46809 #, c-format
46810 msgid "Unique identifier: "
46811 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46816 #, c-format
46817 msgid "Unit"
46818 msgstr "Единицы"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46822 #, c-format
46823 msgid "Unit cost"
46824 msgstr "Удельные расходы"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46827 #, fuzzy, c-format
46828 msgid "Unit cost search"
46829 msgstr "Удельные расходы"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46832 #, fuzzy, c-format
46833 msgid "Unit price "
46834 msgstr "форматированные бланки"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46837 #, fuzzy, c-format
46838 msgid "Unit: "
46839 msgstr "Единицы: "
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46842 #, fuzzy, c-format
46843 msgid "Units per issue"
46844 msgstr "форматированные бланки"
46846 #. SCRIPT
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46848 #, fuzzy
46849 msgid "Units per issue is required"
46850 msgstr "Это поле является обязательным."
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46853 #, fuzzy, c-format
46854 msgid "Units per issue: "
46855 msgstr "форматированные бланки"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46859 #, c-format
46860 msgid "Units:"
46861 msgstr "Единицы: "
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46866 #, fuzzy, c-format
46867 msgid "Units: "
46868 msgstr "Единицы: "
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46871 #, c-format
46872 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46873 msgstr ""
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46876 #, c-format
46877 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46878 msgstr ""
46879 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46880 "{Andres Tarallo})"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46883 #, fuzzy, c-format
46884 msgid "Unknown error."
46885 msgstr "неизвестно"
46887 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46888 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46889 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46890 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46892 #, c-format
46893 msgid "Unknown plugin type "
46894 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46896 #. SCRIPT
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46898 msgid "Unknown record type, cannot import"
46899 msgstr ""
46901 #. SCRIPT
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46903 #, fuzzy
46904 msgid "Unknown subfield"
46905 msgstr "подполя"
46907 #. SCRIPT
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46909 #, fuzzy
46910 msgid "Unknown tag"
46911 msgstr "неизвестно"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46914 #, c-format
46915 msgid "Unpacking completed"
46916 msgstr "Распаковка завершилась"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46919 #, fuzzy, c-format
46920 msgid "Unreceived orders"
46921 msgstr "Отмена"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46925 #, c-format
46926 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46927 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46929 #. SCRIPT
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46931 #, fuzzy
46932 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46933 msgstr "Возобновить посетителя"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46936 #, c-format
46937 msgid "Unseen since"
46938 msgstr ""
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46941 #, c-format
46942 msgid "Unset"
46943 msgstr "Сбросить"
46945 #. IMG
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
46947 msgid "Unset lowest priority"
46948 msgstr ""
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46951 #, c-format
46952 msgid "Until date: "
46953 msgstr "До даты: "
46955 #. INPUT type=submit
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
46960 msgid "Update"
46961 msgstr "Обновить"
46963 #. INPUT type=submit name=submit
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
46965 msgid "Update SQL"
46966 msgstr "Обновить SQL"
46968 #. SCRIPT
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46970 #, fuzzy
46971 msgid "Update action"
46972 msgstr "Другое действие"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46975 #, fuzzy, c-format
46976 msgid "Update alert"
46977 msgstr "Отчет об обновлении: "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46980 #, c-format
46981 msgid "Update all child funds with this owner "
46982 msgstr ""
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
46986 #, c-format
46987 msgid "Update child to adult patron"
46988 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46991 #, c-format
46992 msgid "Update errors :"
46993 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46995 #. INPUT type=submit name=submit
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
46997 msgid "Update hold(s)"
46998 msgstr "Обновить резервирования"
47000 #. SCRIPT
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47002 msgid "Update item"
47003 msgstr "Обновить экземпляр"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47006 #, c-format
47007 msgid "Update patron records"
47008 msgstr "Обновляем записи посетителей"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47011 #, c-format
47012 msgid "Update report :"
47013 msgstr "Отчет об обновлении: "
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47016 #, fuzzy, c-format
47017 msgid "Update succeeded"
47018 msgstr "Обновление"
47020 #. %1$s:  name 
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47022 #, c-format
47023 msgid "Update: %s"
47024 msgstr "Обновление: %s"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47027 #, fuzzy, c-format
47028 msgid "Updated:"
47029 msgstr "Обновление"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47032 #, c-format
47033 msgid "Updating database structure"
47034 msgstr "Обновление структуры базы данных"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
47045 #, c-format
47046 msgid "Upload"
47047 msgstr "Загрузить"
47049 #. INPUT type=submit name=upload
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47052 msgid "Upload File"
47053 msgstr "Выгрузить файл"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47056 #, fuzzy, c-format
47057 msgid "Upload Koha Plugin"
47058 msgstr "Выгрузить изображение"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47062 #, c-format
47063 msgid "Upload New File"
47064 msgstr "Выгружаем новый файл"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
47067 #, c-format
47068 msgid "Upload Patron Image"
47069 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
47072 #, c-format
47073 msgid "Upload a plugin"
47074 msgstr "Выгрузить плагин"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47077 #, fuzzy, c-format
47078 msgid "Upload another KOC file"
47079 msgstr "Добавить другое поле"
47081 #. INPUT type=button
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47085 #, c-format
47086 msgid "Upload file"
47087 msgstr "Загрузить файл"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
47091 #, fuzzy, c-format
47092 msgid "Upload file:"
47093 msgstr "Загрузить файл"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47096 #, c-format
47097 msgid "Upload image"
47098 msgstr "Выгрузить изображение"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47102 #, c-format
47103 msgid "Upload images"
47104 msgstr "Выгрузка изображений"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47110 #, c-format
47111 msgid "Upload local cover image"
47112 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47115 #, fuzzy, c-format
47116 msgid "Upload local cover images"
47117 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
47120 #, c-format
47121 msgid "Upload more images"
47122 msgstr "Загрузить ещё изображения"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47125 #, fuzzy, c-format
47126 msgid "Upload new files"
47127 msgstr "Выгружаем новый файл"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47130 #, fuzzy, c-format
47131 msgid "Upload offline circulation data"
47132 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47135 #, c-format
47136 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47137 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
47143 #, c-format
47144 msgid "Upload patron images"
47145 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47149 #, fuzzy, c-format
47150 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47151 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47154 #, fuzzy, c-format
47155 msgid "Upload plugin"
47156 msgstr "Выгрузить плагин"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47162 #, c-format
47163 msgid "Upload progress: "
47164 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47167 #, fuzzy, c-format
47168 msgid "Upload quotes"
47169 msgstr "Выгрузка изображений"
47171 #. For the first occurrence,
47172 #. SCRIPT
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47177 #, fuzzy
47178 msgid "Upload status: "
47179 msgstr "Состояние резервирования "
47181 #. For the first occurrence,
47182 #. SCRIPT
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47185 msgid "Upload status: Cancelled "
47186 msgstr ""
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47189 #, fuzzy, c-format
47190 msgid "Upload transactions"
47191 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
47196 #, c-format
47197 msgid "Uploaded"
47198 msgstr "Выгружено"
47200 #. SCRIPT
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47202 #, fuzzy
47203 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47204 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
47206 #. SCRIPT
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47208 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47209 msgstr ""
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
47212 #, c-format
47213 msgid "Upper age limit"
47214 msgstr "Верхний возрастной предел"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
47218 #, c-format
47219 msgid "Upperage limit: "
47220 msgstr "Верхний возрастной предел: "
47222 #. %1$s:  missing_module.usage 
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47224 #, c-format
47225 msgid "Usage: %s "
47226 msgstr "Использование: %s"
47228 #. INPUT type=submit
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47230 #, fuzzy
47231 msgid "Use Existing"
47232 msgstr "Существующие резервирования"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
47236 #, c-format
47237 msgid "Use MARC Modification Template:"
47238 msgstr ""
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47241 #, c-format
47242 msgid "Use a barcode file"
47243 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47250 #, fuzzy, c-format
47251 msgid "Use a file"
47252 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
47256 #, fuzzy, c-format
47257 msgid "Use a file "
47258 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47261 #, c-format
47262 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47263 msgstr ""
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47266 #, c-format
47267 msgid ""
47268 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47269 "rules, they will be deleted without warning!"
47270 msgstr ""
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47273 #, fuzzy, c-format
47274 msgid "Use default values"
47275 msgstr "Значения по умолчанию"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47278 #, fuzzy, c-format
47279 msgid "Use existing record"
47280 msgstr "Из существующей записи - "
47282 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47284 msgid "Use for iso2709 exports"
47285 msgstr ""
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
47288 #, c-format
47289 msgid ""
47290 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47291 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47292 msgstr ""
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47295 #, fuzzy, c-format
47296 msgid "Use report plugins"
47297 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47300 #, fuzzy, c-format
47301 msgid "Use restrictions"
47302 msgstr "инструкция к выполнению"
47304 #. INPUT type=submit name=submit
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
47307 #, c-format
47308 msgid "Use saved"
47309 msgstr "Использовать сохраненный"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47312 #, c-format
47313 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47314 msgstr ""
47315 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
47318 #, c-format
47319 msgid ""
47320 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47321 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47322 "writing custom SQL reports."
47323 msgstr ""
47324 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
47325 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
47326 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
47327 "кода SQL."
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
47330 #, c-format
47331 msgid ""
47332 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47333 msgstr ""
47334 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
47335 "использования в Ваших отчётах."
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47338 #, c-format
47339 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47340 msgstr ""
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47343 #, c-format
47344 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47345 msgstr ""
47347 #. For the first occurrence,
47348 #. %1$s:  label_element 
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47351 #, c-format
47352 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47353 msgstr ""
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47357 #, c-format
47358 msgid "Use tool plugins"
47359 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47368 #, c-format
47369 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47370 msgstr ""
47371 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47374 #, c-format
47375 msgid "Used"
47376 msgstr "Использовано"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47381 #, c-format
47382 msgid "Used in"
47383 msgstr "Использовано"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47386 #, c-format
47387 msgid "Used in "
47388 msgstr "Используется в "
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47391 #, c-format
47392 msgid "Useful resources"
47393 msgstr "Полезные ресурсы"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47396 #, c-format
47397 msgid "User "
47398 msgstr "Пользователь "
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47401 #, fuzzy, c-format
47402 msgid "User code"
47403 msgstr "Пользователь "
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47406 #, c-format
47407 msgid "Userid"
47408 msgstr "Идентификатор пользователя"
47410 #. %1$s:  ERROR.userid 
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47412 #, fuzzy, c-format
47413 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
47414 msgstr "Библиотека-назначение: "
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47417 #, c-format
47418 msgid "Userid: "
47419 msgstr "Идентификатор пользователя: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47427 #, fuzzy, c-format
47428 msgid "Username"
47429 msgstr "Імя карыстальніка: "
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47432 #, c-format
47433 msgid "Username/password already exists."
47434 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47438 #, c-format
47439 msgid "Username:"
47440 msgstr "Імя карыстальніка: "
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
47443 #, c-format
47444 msgid "Username: "
47445 msgstr "Имя пользователя: "
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47448 #, fuzzy, c-format
47449 msgid "Users:"
47450 msgstr "Пользователь "
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47454 #, fuzzy, c-format
47455 msgid "Using framework:"
47456 msgstr "в структуре: "
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47459 #, c-format
47460 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47461 msgstr ""
47462 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47465 #, c-format
47466 msgid "VHS tape / Videocassette"
47467 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47471 #, c-format
47472 msgid "Valid until:"
47473 msgstr ""
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47476 #, fuzzy, c-format
47477 msgid "Validated"
47478 msgstr "Дата создания"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47485 #, c-format
47486 msgid "Value"
47487 msgstr "Значение"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47491 #, c-format
47492 msgid "Value: "
47493 msgstr "Значение: "
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47496 #, c-format
47497 msgid "Values"
47498 msgstr "Значения"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47501 #, c-format
47502 msgid "Values are comma-separated."
47503 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47506 #, c-format
47507 msgid "Values for collection codes"
47508 msgstr "Значение для кодов собраний"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47511 #, c-format
47512 msgid "Values for custom patron notes"
47513 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
47515 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47517 #, c-format
47518 msgid "Values for shelving locations"
47519 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47522 #, fuzzy, c-format
47523 msgid ""
47524 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47525 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47526 "your system administrator about options)."
47527 msgstr ""
47528 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
47529 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
47530 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
47531 "по поводу возможностей)."
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47534 #, c-format
47535 msgid "Variable name:"
47536 msgstr "Наименование переменной: "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47539 #, c-format
47540 msgid "Variable options:"
47541 msgstr "Варианты переменной: "
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47544 #, c-format
47545 msgid "Variable type:"
47546 msgstr "Тип переменной: "
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47550 #, c-format
47551 msgid "Variable: "
47552 msgstr "Переменная: "
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47563 #, c-format
47564 msgid "Vendor"
47565 msgstr "Поставщик"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47569 #, c-format
47570 msgid "Vendor "
47571 msgstr "Поставщик "
47573 #. A
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47575 #, fuzzy
47576 msgid "Vendor detail page"
47577 msgstr "Данные поставщика"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47580 #, c-format
47581 msgid "Vendor details"
47582 msgstr "Данные поставщика"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47585 #, fuzzy, c-format
47586 msgid "Vendor invoice "
47587 msgstr "Поставщик: "
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47590 #, c-format
47591 msgid "Vendor is:"
47592 msgstr "Этот поставщик: "
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47595 #, c-format
47596 msgid "Vendor is: "
47597 msgstr "Этот поставщик: "
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47600 #, c-format
47601 msgid "Vendor name : "
47602 msgstr "Название поставщика: "
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47605 #, c-format
47606 msgid "Vendor not found"
47607 msgstr "Поставщик не найден"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47611 #, c-format
47612 msgid "Vendor note:"
47613 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47621 #, c-format
47622 msgid "Vendor note: "
47623 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47625 #. SCRIPT
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47627 msgid "Vendor price must be a number"
47628 msgstr ""
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47632 #, c-format
47633 msgid "Vendor price: "
47634 msgstr "Цена поставщика: "
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47637 #, c-format
47638 msgid "Vendor search"
47639 msgstr "Поиск поставщика"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47642 #, fuzzy, c-format
47643 msgid "Vendor search results"
47644 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47656 #, c-format
47657 msgid "Vendor:"
47658 msgstr "Поставщик: "
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47668 #, c-format
47669 msgid "Vendor: "
47670 msgstr "Поставщик: "
47672 #. %1$s:  suppliername 
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47674 #, fuzzy, c-format
47675 msgid "Vendor: %s"
47676 msgstr "Поставщик: "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47679 #, fuzzy, c-format
47680 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47681 msgstr ""
47682 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47685 #, fuzzy, c-format
47686 msgid "Verify you want to delete patrons"
47687 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47689 #. %1$s:  missing_module.version 
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47691 #, c-format
47692 msgid "Version: %s "
47693 msgstr "Версия: %s "
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47699 #, fuzzy, c-format
47700 msgid "Vertical: "
47701 msgstr "Сериальное издание"
47703 #. INPUT type=submit
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47706 #, c-format
47707 msgid "View"
47708 msgstr "Просмотр"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47711 #, fuzzy, c-format
47712 msgid "View "
47713 msgstr "Просмотр"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47716 #, c-format
47717 msgid "View All"
47718 msgstr "Просмотреть все"
47720 #. For the first occurrence,
47721 #. SCRIPT
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47724 #, c-format
47725 msgid "View MARC"
47726 msgstr "Просмотр в МАРК"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47729 #, c-format
47730 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47731 msgstr ""
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47734 #, c-format
47735 msgid "View all libraries"
47736 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47739 #, fuzzy, c-format
47740 msgid "View analytics"
47741 msgstr "показать аналитическое описание"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47746 #, c-format
47747 msgid "View dictionary"
47748 msgstr "Просмотр словаря"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47751 #, c-format
47752 msgid "View existing record"
47753 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47756 #, c-format
47757 msgid "View final record"
47758 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47760 #. A
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47762 #, fuzzy
47763 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47764 msgstr ""
47765 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47767 #. A
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47769 #, fuzzy
47770 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47771 msgstr ""
47772 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47775 #, fuzzy, c-format
47776 msgid "View invoice"
47777 msgstr "Поставщик: "
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47780 #, c-format
47781 msgid "View item"
47782 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47785 #, c-format
47786 msgid "View item's checkout history"
47787 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47790 #, fuzzy, c-format
47791 msgid "View pending offline circulation actions"
47792 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47796 #, fuzzy, c-format
47797 msgid "View record"
47798 msgstr "Новая запись"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
47802 #, fuzzy, c-format
47803 msgid "View restrictions"
47804 msgstr "инструкция к выполнению"
47806 #. INPUT type=submit
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47808 msgid "View spine label"
47809 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47812 #, c-format
47813 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47814 msgstr ""
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47817 #, c-format
47818 msgid "Viktor Sarge"
47819 msgstr ""
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47822 #, c-format
47823 msgid "Vincent Danjean"
47824 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47827 #, c-format
47828 msgid "Visibility: "
47829 msgstr ""
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47832 #, fuzzy, c-format
47833 msgid "Vitor Fernandes"
47834 msgstr "Клер Эрнандес"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47837 #, fuzzy, c-format
47838 msgid "Vol no."
47839 msgstr "Шифр для заказа"
47841 #. SCRIPT
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47843 msgid "Volume"
47844 msgstr "Том"
47846 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47848 #, fuzzy, c-format
47849 msgid "Volume date"
47850 msgstr "Ожидается на дату"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47853 #, fuzzy, c-format
47854 msgid "Volume information"
47855 msgstr "Календарная информация"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47858 #, fuzzy, c-format
47859 msgid "Volume number"
47860 msgstr "Номер читательского билета"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47863 #, c-format
47864 msgid "Volume:"
47865 msgstr "Том: "
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47870 #, c-format
47871 msgid "WARNING:"
47872 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47875 #, c-format
47876 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47877 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47882 #, c-format
47883 msgid "Waiting"
47884 msgstr "Ожидание"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47887 #, fuzzy, c-format
47888 msgid "Waiting "
47889 msgstr "Ожидание"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47892 #, c-format
47893 msgid "Waiting Date"
47894 msgstr "Дата ожидания"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47897 #, c-format
47898 msgid "Ward van Wanrooij"
47899 msgstr ""
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47922 #, c-format
47923 msgid "Warning"
47924 msgstr "Внимание"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47927 #, fuzzy, c-format
47928 msgid "Warning at (%%): "
47929 msgstr "Внимание: "
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47932 #, fuzzy, c-format
47933 msgid "Warning at (amount): "
47934 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47937 #, fuzzy, c-format
47938 msgid "Warning regarding current user"
47939 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47942 #, c-format
47943 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47944 msgstr ""
47946 #. SCRIPT
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47948 msgid ""
47949 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
47950 "prediction pattern' to check if it's still valid"
47951 msgstr ""
47953 #. %1$s:  encumbrance 
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47955 #, c-format
47956 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47957 msgstr ""
47959 #. %1$s:  expenditure 
47960 #. %2$s:  IF (currency) 
47961 #. %3$s:  currency 
47962 #. %4$s:  END 
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47964 #, c-format
47965 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47966 msgstr ""
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47970 #, fuzzy, c-format
47971 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47972 msgstr "Штрих-код не найден"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47975 #, fuzzy, c-format
47976 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47977 msgstr "Штрих-код не найден"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47980 #, c-format
47981 msgid ""
47982 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47983 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47984 msgstr ""
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47987 #, c-format
47988 msgid ""
47989 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47990 "created."
47991 msgstr ""
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47999 #, c-format
48000 msgid "Warning:"
48001 msgstr "Увага: "
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48004 #, fuzzy, c-format
48005 msgid "Warning: "
48006 msgstr "Увага: "
48008 #. SCRIPT
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48010 msgid "Warning: Duplicate organization"
48011 msgstr "Внимание: дубликат организации"
48013 #. SCRIPT
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48015 msgid "Warning: Duplicate patron"
48016 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
48018 #. SCRIPT
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48020 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48021 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
48023 #. For the first occurrence,
48024 #. %1$s:  message.upload_version 
48025 #. %2$s:  message.current_version 
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48028 #, c-format
48029 msgid ""
48030 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48031 "I'll try my best."
48032 msgstr ""
48034 #. SCRIPT
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48036 #, fuzzy
48037 msgid ""
48038 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48039 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48040 msgstr ""
48041 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
48042 "запись?"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
48045 #, c-format
48046 msgid ""
48047 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48048 "own risk."
48049 msgstr ""
48050 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
48051 "на свой страх и риск."
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
48054 #, c-format
48055 msgid ""
48056 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48057 "own risk."
48058 msgstr ""
48059 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
48060 "на свой страх и риск."
48062 #. %1$s:  message.badbarcode 
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48064 #, fuzzy, c-format
48065 msgid ""
48066 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48067 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
48069 #. SCRIPT
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48071 msgid ""
48072 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48073 msgstr ""
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48076 #, fuzzy, c-format
48077 msgid "Warning: no barcodes were found"
48078 msgstr "Штрих-код не найден"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
48081 #, c-format
48082 msgid "Warnings"
48083 msgstr ""
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48086 #, c-format
48087 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48088 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
48091 #, c-format
48092 msgid "Waylon Robertson"
48093 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
48095 #. SCRIPT
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48097 msgid "We"
48098 msgstr "Ср"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48101 #, c-format
48102 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48103 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
48105 #. %1$s:  dbversion 
48106 #. %2$s:  kohaversion 
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48108 #, c-format
48109 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48110 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48113 #, c-format
48114 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
48115 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48118 #, c-format
48119 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
48120 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48123 #, c-format
48124 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
48125 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
48127 #. A
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48129 #, c-format
48130 msgid "Web services"
48131 msgstr "Веб-сервисы"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
48134 #, c-format
48135 msgid "Website"
48136 msgstr "Веб-сайт"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
48140 #, c-format
48141 msgid "Website: "
48142 msgstr "Веб-сайт: "
48144 #. SCRIPT
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48146 msgid "Wed"
48147 msgstr "Срд"
48149 #. For the first occurrence,
48150 #. SCRIPT
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48155 #, c-format
48156 msgid "Wednesday"
48157 msgstr "Среда"
48159 #. SCRIPT
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48161 #, fuzzy
48162 msgid "Wednesdays"
48163 msgstr "Среда"
48165 #. For the first occurrence,
48166 #. SCRIPT
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48170 #, c-format
48171 msgid "Week"
48172 msgstr "Неделя"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48175 #, fuzzy, c-format
48176 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48177 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48179 #. SCRIPT
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48181 #, fuzzy
48182 msgid "Weekly holiday: %s"
48183 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48186 #, c-format
48187 msgid "Weight"
48188 msgstr "Вес"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48191 #, c-format
48192 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48193 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
48196 #, fuzzy, c-format
48197 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48198 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
48201 #, c-format
48202 msgid "What's next?"
48203 msgstr ""
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
48206 #, c-format
48207 msgid ""
48208 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48209 "find and use the price of the currently active currency. "
48210 msgstr ""
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48215 #, c-format
48216 msgid "When more than"
48217 msgstr "Когда более чем "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48220 #, c-format
48221 msgid "When there is an irregular issue:"
48222 msgstr ""
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
48225 #, fuzzy, c-format
48226 msgid "When to charge"
48227 msgstr "Плата за прокат"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48230 #, c-format
48231 msgid ""
48232 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48233 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48234 msgstr ""
48235 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
48236 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
48237 "пожалуйста, будьте терпеливы."
48239 #. SCRIPT
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48241 #, fuzzy
48242 msgid "Why close an empty basket?"
48243 msgstr "Закрыть этот пакет"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
48246 #, c-format
48247 msgid "Will Stokes"
48248 msgstr ""
48250 #. SCRIPT
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48252 msgid "Winter"
48253 msgstr "зима"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48256 #, c-format
48257 msgid "With framework : "
48258 msgstr "со структурой: "
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48261 #, fuzzy, c-format
48262 msgid "With framework: "
48263 msgstr "со структурой: "
48265 #. SCRIPT
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48267 #, fuzzy
48268 msgid "With selected searches: "
48269 msgstr "С выбранными заглавиями: "
48271 #. INPUT type=submit name=submit
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48273 msgid "Withdraw"
48274 msgstr "Изъять"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48278 #, c-format
48279 msgid "Withdrawn"
48280 msgstr "Изъято"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48283 #, fuzzy, c-format
48284 msgid "Withdrawn on"
48285 msgstr "Изъято?  "
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48288 #, fuzzy, c-format
48289 msgid "Withdrawn on:"
48290 msgstr "Изъято?  "
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48293 #, fuzzy, c-format
48294 msgid "Withdrawn status"
48295 msgstr "Изъято"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
48298 #, c-format
48299 msgid "Withdrawn?:"
48300 msgstr "Изъято?  "
48302 #. SCRIPT
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48304 msgid "Wk"
48305 msgstr "Нед"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
48308 #, c-format
48309 msgid "Wolfgang Heymans"
48310 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48313 #, c-format
48314 msgid "Women"
48315 msgstr "женщина"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
48320 #, c-format
48321 msgid "Word"
48322 msgstr "Слово"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48325 #, c-format
48326 msgid "Working day"
48327 msgstr "Рабочий день"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
48331 #, c-format
48332 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48333 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
48335 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48337 #, fuzzy
48338 msgid "Write off"
48339 msgstr "Просмотр"
48341 #. INPUT type=submit name=woall
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
48343 #, fuzzy
48344 msgid "Write off all"
48345 msgstr "Просмотр"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48348 #, fuzzy, c-format
48349 msgid "Write off an individual fine"
48350 msgstr "файл изображения"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48353 #, fuzzy, c-format
48354 msgid "Write off fines and fees"
48355 msgstr "Описание взысканий"
48357 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48359 #, fuzzy
48360 msgid "Write off this charge"
48361 msgstr "Описание взысканий"
48363 #. SCRIPT
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48365 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48366 msgstr ""
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48371 #, c-format
48372 msgid "X "
48373 msgstr "× "
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
48376 #, fuzzy, c-format
48377 msgid "XML configuration file"
48378 msgstr "."
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48381 #, c-format
48382 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48383 msgstr ""
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48386 #, c-format
48387 msgid "Xercode, Spain"
48388 msgstr "Xercode, Испания"
48390 #. INPUT type=submit
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
48392 msgid "YES"
48393 msgstr "ДА"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48396 #, c-format
48397 msgid "YUI"
48398 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
48400 #. For the first occurrence,
48401 #. SCRIPT
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48410 #, c-format
48411 msgid "Year"
48412 msgstr "Год"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48416 #, c-format
48417 msgid "Year: "
48418 msgstr "Год: "
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48421 #, fuzzy, c-format
48422 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48423 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48425 #. SCRIPT
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48427 #, fuzzy
48428 msgid "Yearly holiday: %s"
48429 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48431 # да (memberentrygen)
48432 #. For the first occurrence,
48433 #. SCRIPT
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48452 #, c-format
48453 msgid "Yes"
48454 msgstr "да"
48456 # да (memberentrygen)
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
48460 #, c-format
48461 msgid "Yes "
48462 msgstr "да "
48464 #. INPUT type=submit
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48466 msgid "Yes, I confirm"
48467 msgstr ""
48469 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48471 #, fuzzy
48472 msgid "Yes, Print slip"
48473 msgstr "Распечатать карточку"
48475 #. INPUT type=submit
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48477 #, fuzzy
48478 msgid "Yes, cancel"
48479 msgstr "Резервирование отменено"
48481 #. INPUT type=submit
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
48483 #, fuzzy
48484 msgid "Yes, check out (Y)"
48485 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
48487 #. INPUT type=submit
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
48489 #, fuzzy
48490 msgid "Yes, close (Y)"
48491 msgstr "Да, закрыть (Y)"
48493 #. INPUT type=submit
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48503 msgid "Yes, delete"
48504 msgstr "Да, удалить"
48506 #. INPUT type=submit
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48508 #, fuzzy
48509 msgid "Yes, delete (Y)"
48510 msgstr "Да, удалить"
48512 #. INPUT type=submit
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48514 #, fuzzy
48515 msgid "Yes, delete contract"
48516 msgstr "Запасные данные для связи"
48518 #. INPUT type=submit
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48520 msgid "Yes, delete this framework!"
48521 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
48523 #. INPUT type=submit
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48526 #, fuzzy
48527 msgid "Yes, delete this subfield"
48528 msgstr "Да, удалить это подполе"
48530 #. INPUT type=submit
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48532 #, fuzzy
48533 msgid "Yes, delete this tag"
48534 msgstr "Да, удалить этот признак"
48536 #. INPUT type=submit
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
48538 #, fuzzy
48539 msgid "Yes, renew (Y)"
48540 msgstr "Да, удалить"
48542 #. INPUT type=submit
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48544 #, fuzzy
48545 msgid "Yes: Edit existing authority"
48546 msgstr "Из существующей записи - "
48548 #. INPUT type=submit
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48550 msgid "Yes: Edit existing items"
48551 msgstr ""
48553 #. INPUT type=submit
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48555 #, fuzzy
48556 msgid "Yes: View existing items"
48557 msgstr "Из существующей записи - "
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48561 #, c-format
48562 msgid "YesNo"
48563 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48566 #, c-format
48567 msgid "Yohann Dufour"
48568 msgstr ""
48570 #. SCRIPT
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48572 msgid "You already have a list with that name!"
48573 msgstr ""
48575 #. SCRIPT
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48577 #, fuzzy
48578 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48579 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48582 #, c-format
48583 msgid "You are about to install Koha."
48584 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48588 #, c-format
48589 msgid ""
48590 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48591 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48592 "using this account."
48593 msgstr ""
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48597 #, fuzzy, c-format
48598 msgid "You are missing the "
48599 msgstr "отсутствует значение"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48602 #, c-format
48603 msgid ""
48604 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48605 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48606 msgstr ""
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48609 #, fuzzy, c-format
48610 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48611 msgstr ""
48612 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48615 #, fuzzy, c-format
48616 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48617 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48619 #. A
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48621 #, fuzzy
48622 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48623 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48626 #, c-format
48627 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48628 msgstr ""
48630 #. A
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48632 #, fuzzy
48633 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48634 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48636 #. A
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48638 #, fuzzy
48639 msgid "You are not authorized to set permissions"
48640 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48642 #. SCRIPT
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48644 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48645 msgstr ""
48647 #. SCRIPT
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48649 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48650 msgstr ""
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48653 #, c-format
48654 msgid "You are only viewing one item. "
48655 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48658 #, fuzzy, c-format
48659 msgid ""
48660 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48661 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48662 msgstr ""
48663 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48664 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48667 #, fuzzy, c-format
48668 msgid ""
48669 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48670 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48671 msgstr ""
48672 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48673 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48675 #. I
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48677 msgid ""
48678 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48679 "saved and sent as a single message."
48680 msgstr ""
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48683 #, c-format
48684 msgid ""
48685 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48686 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48687 "order will not be deleted)."
48688 msgstr ""
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48691 #, fuzzy, c-format
48692 msgid ""
48693 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48694 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48695 msgstr ""
48696 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48697 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48698 "МАРК-данные!"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48701 #, c-format
48702 msgid ""
48703 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48704 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48705 "be an exception."
48706 msgstr ""
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48709 #, fuzzy, c-format
48710 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48711 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48714 #, c-format
48715 msgid ""
48716 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48717 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48718 "or category."
48719 msgstr ""
48720 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48721 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48722 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48725 #, c-format
48726 msgid ""
48727 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48728 "information."
48729 msgstr ""
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48732 #, c-format
48733 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48734 msgstr ""
48736 #. SCRIPT
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48738 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48739 msgstr ""
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48742 #, fuzzy, c-format
48743 msgid "You can't create any orders unless you first "
48744 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
48746 #. SCRIPT
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48748 msgid "You can't receive any more items"
48749 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48751 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48753 #, c-format
48754 msgid "You cannot transfer items of %s "
48755 msgstr ""
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48758 #, c-format
48759 msgid "You did not specify any search criteria."
48760 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48763 #, fuzzy, c-format
48764 msgid "You didn't select any external target."
48765 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48767 #. SCRIPT
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48769 msgid ""
48770 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48771 "on this computer."
48772 msgstr ""
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48775 #, c-format
48776 msgid "You do not have permission to access this page. "
48777 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48780 #, fuzzy, c-format
48781 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48782 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48785 #, fuzzy, c-format
48786 msgid "You do not have permission to delete this list."
48787 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48790 #, c-format
48791 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48792 msgstr ""
48793 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48796 #, fuzzy, c-format
48797 msgid "You do not have permission to update this list."
48798 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48801 #, fuzzy, c-format
48802 msgid "You do not have permission to view this list."
48803 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48806 #, fuzzy, c-format
48807 msgid ""
48808 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48809 "set to receive overdue notices."
48810 msgstr ""
48811 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48812 "are not set to receive overdue notices."
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48815 #, c-format
48816 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48817 msgstr ""
48819 #. %1$s:  total 
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48821 #, c-format
48822 msgid ""
48823 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48824 "using Koha"
48825 msgstr ""
48826 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48827 "использованием Коха."
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
48830 #, c-format
48831 msgid ""
48832 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48833 "process..."
48834 msgstr ""
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48837 #, c-format
48838 msgid ""
48839 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48840 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48841 msgstr ""
48843 #. SCRIPT
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48845 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48846 msgstr ""
48848 #. SCRIPT
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48850 msgid ""
48851 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48852 "the catalog"
48853 msgstr ""
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48856 #, c-format
48857 msgid ""
48858 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48859 msgstr ""
48860 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
48861 "другое."
48863 #. SCRIPT
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48865 msgid "You have made changes to system preferences."
48866 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48868 #. SCRIPT
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48870 msgid ""
48871 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48872 "cancel modifications."
48873 msgstr ""
48875 #. SCRIPT
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48877 msgid ""
48878 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48879 "barcodes to your entire catalog."
48880 msgstr ""
48882 #. SCRIPT
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48884 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48885 msgstr ""
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48888 #, c-format
48889 msgid ""
48890 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48891 "is not set to "
48892 msgstr ""
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48895 #, c-format
48896 msgid ""
48897 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48898 "your configuration file. "
48899 msgstr ""
48901 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48903 #, c-format
48904 msgid ""
48905 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48906 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48907 "configuration file. "
48908 msgstr ""
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
48911 #, c-format
48912 msgid ""
48913 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48914 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48915 "date "
48916 msgstr ""
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48919 #, c-format
48920 msgid ""
48921 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48922 "by pipes."
48923 msgstr ""
48924 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48925 "разделив их вертикальными черточками."
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48928 #, fuzzy, c-format
48929 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48930 msgstr ""
48931 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48932 "разделив их вертикальными черточками."
48934 #. SCRIPT
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48936 msgid ""
48937 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48938 "that have not been uploaded."
48939 msgstr ""
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48942 #, c-format
48943 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48944 msgstr ""
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48947 #, c-format
48948 msgid "You must "
48949 msgstr "Вы должны "
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48952 #, c-format
48953 msgid "You must be online to use these options."
48954 msgstr ""
48956 #. SCRIPT
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48958 #, fuzzy
48959 msgid "You must choose a first publication date"
48960 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48962 #. SCRIPT
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48964 #, fuzzy
48965 msgid "You must choose a sound!"
48966 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48968 #. SCRIPT
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48970 #, fuzzy
48971 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48972 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48974 #. SCRIPT
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48976 msgid "You must choose or create a biblio"
48977 msgstr ""
48979 #. SCRIPT
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48981 #, fuzzy
48982 msgid "You must enter a date!"
48983 msgstr "Выберите тот или другой: "
48985 #. SCRIPT
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48987 #, fuzzy
48988 msgid "You must enter a selector!"
48989 msgstr "Выберите тот или другой: "
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48992 #, fuzzy, c-format
48993 msgid "You must enter a term to search on "
48994 msgstr "Выберите тот или другой: "
48996 #. SCRIPT
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48998 #, fuzzy
48999 msgid "You must give your new patron list a name!"
49000 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
49002 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49004 #, c-format
49005 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49006 msgstr ""
49008 #. SCRIPT
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49010 #, fuzzy
49011 msgid "You must select a fund"
49012 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49014 #. SCRIPT
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49016 #, fuzzy
49017 msgid "You must select at least one record"
49018 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
49020 #. SCRIPT
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49022 #, fuzzy
49023 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49024 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
49026 #. For the first occurrence,
49027 #. SCRIPT
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49030 #, fuzzy
49031 msgid "You must select checkout(s) to export"
49032 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49034 #. SCRIPT
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49036 #, fuzzy
49037 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49038 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49040 #. SCRIPT
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49042 #, fuzzy
49043 msgid "You must select one or more reports to delete"
49044 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49046 #. SCRIPT
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49048 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49049 msgstr ""
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49052 #, c-format
49053 msgid ""
49054 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49055 "preference in order to use it."
49056 msgstr ""
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49059 #, c-format
49060 msgid ""
49061 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49062 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49063 msgstr ""
49065 #. SCRIPT
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49067 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49068 msgstr ""
49070 #. SCRIPT
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49072 #, fuzzy
49073 msgid "You need to save the page before printing"
49074 msgstr ""
49075 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49078 #, c-format
49079 msgid ""
49080 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49081 "preference."
49082 msgstr ""
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
49086 #, c-format
49087 msgid "You searched for "
49088 msgstr "Вы искали по: "
49090 #. For the first occurrence,
49091 #. %1$s:  IF ( title ) 
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
49094 #, fuzzy, c-format
49095 msgid "You searched for: %s"
49096 msgstr "Вы искали по: "
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49100 #, c-format
49101 msgid "You searched on "
49102 msgstr "Вы искали "
49104 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49106 #, fuzzy, c-format
49107 msgid ""
49108 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49109 "record in your catalog: %s"
49110 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49113 #, c-format
49114 msgid ""
49115 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49116 msgstr ""
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49119 #, c-format
49120 msgid ""
49121 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49122 "the phone templates."
49123 msgstr ""
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
49126 #, c-format
49127 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
49128 msgstr ""
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
49131 #, c-format
49132 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49133 msgstr ""
49134 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
49137 #, c-format
49138 msgid "You'll have to treat them individually. "
49139 msgstr ""
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49142 #, c-format
49143 msgid ""
49144 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49145 "Perl (at least Version 5.10)."
49146 msgstr ""
49147 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
49148 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49151 #, c-format
49152 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49153 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49156 #, fuzzy, c-format
49157 msgid "Your authority search history is empty."
49158 msgstr "Ваша кошык пустая."
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49161 #, c-format
49162 msgid "Your cart"
49163 msgstr "Ваша корзина"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49166 #, c-format
49167 msgid "Your cart "
49168 msgstr "Ваша корзина "
49170 #. SCRIPT
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
49172 msgid "Your cart is currently empty"
49173 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49176 #, c-format
49177 msgid "Your cart is empty."
49178 msgstr "Ваша кошык пустая."
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49181 #, fuzzy, c-format
49182 msgid "Your catalog search history is empty."
49183 msgstr "Ваша кошык пустая."
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49187 #, c-format
49188 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49189 msgstr ""
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49193 #, c-format
49194 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49195 msgstr ""
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49198 #, c-format
49199 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49200 msgstr ""
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49204 #, c-format
49205 msgid "Your download should begin automatically."
49206 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49209 #, fuzzy, c-format
49210 msgid "Your file was processed."
49211 msgstr "%s обработано папок."
49213 #. SCRIPT
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
49215 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49216 msgstr ""
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49219 #, c-format
49220 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49221 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
49223 #. %1$s:  shelfname 
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49225 #, fuzzy, c-format
49226 msgid "Your list: %s "
49227 msgstr "Ваш список: %s "
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
49231 #, c-format
49232 msgid "Your lists"
49233 msgstr "Ваши списки"
49235 #. For the first occurrence,
49236 #. SCRIPT
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49239 msgid "Your lists:"
49240 msgstr "Ваши списки: "
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49243 #, c-format
49244 msgid "Your message: "
49245 msgstr "Ваше сообщение: "
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49248 #, c-format
49249 msgid "Your notification has been sent."
49250 msgstr ""
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
49253 #, fuzzy, c-format
49254 msgid "Your patron lists"
49255 msgstr "Ваши списки"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
49258 #, c-format
49259 msgid "Your report has been saved"
49260 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
49263 #, c-format
49264 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49265 msgstr ""
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
49268 #, fuzzy, c-format
49269 msgid "Your request gave the following results:"
49270 msgstr "Правим правило соответствия записей"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
49273 #, fuzzy, c-format
49274 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49275 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49278 #, fuzzy, c-format
49279 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49280 msgstr "Добавить новую подписку"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
49283 #, fuzzy, c-format
49284 msgid "Your search returned no results."
49285 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
49288 #, fuzzy, c-format
49289 msgid "Z39.50 Authority search points"
49290 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
49292 #. INPUT type=button
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
49294 msgid "Z39.50 Search"
49295 msgstr "Поиск через Z39.50"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49298 #, fuzzy, c-format
49299 msgid "Z39.50 search"
49300 msgstr "Поиск через Z39.50"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49305 #, fuzzy, c-format
49306 msgid "Z39.50/SRU search"
49307 msgstr "Поиск через Z39.50"
49309 #. %1$s:  msg_add 
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
49311 #, fuzzy, c-format
49312 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49313 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
49315 #. %1$s:  msg_add 
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49317 #, fuzzy, c-format
49318 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49319 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49322 #, fuzzy, c-format
49323 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49324 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
49326 #. %1$s:  msg_add 
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49328 #, fuzzy, c-format
49329 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49330 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49335 #, fuzzy, c-format
49336 msgid "Z39.50/SRU servers"
49337 msgstr "Сервера Z39.50"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49340 #, fuzzy, c-format
49341 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49342 msgstr "Управление серверами Z39.50"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49345 #, c-format
49346 msgid "ZIP file"
49347 msgstr "файл ZIP-архива"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49355 #, fuzzy, c-format
49356 msgid "ZIP/Postal code"
49357 msgstr "Почтовый индекс"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
49363 #, fuzzy, c-format
49364 msgid "ZIP/Postal code: "
49365 msgstr "Почтовый индекс: "
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49368 #, c-format
49369 msgid "Zach Sim"
49370 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49373 #, c-format
49374 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49375 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49378 #, c-format
49379 msgid "Zebra version: "
49380 msgstr "Версия Zebra: "
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49384 #, c-format
49385 msgid "Zeno Tajoli"
49386 msgstr ""
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49390 #, fuzzy, c-format
49391 msgid "Zip/Postal code:"
49392 msgstr "Почтовый индекс: "
49394 #. For the first occurrence,
49395 #. SCRIPT
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49399 #, c-format
49400 msgid "[ New list ]"
49401 msgstr "[ Новый список ]"
49403 #. SPAN
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49405 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49406 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
49408 #. INPUT type=text name=time
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49410 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49411 msgstr ""
49413 #. INPUT type=text name=time2
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49415 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49416 msgstr ""
49418 #. INPUT type=button
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
49420 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49421 msgstr ""
49423 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49425 #, fuzzy
49426 msgid ""
49427 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49428 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49430 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
49433 #, fuzzy
49434 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49435 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49437 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49440 #, fuzzy
49441 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49442 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49444 #. INPUT type=text name=firstname
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49446 #, fuzzy
49447 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49448 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49450 #. INPUT type=text name=initials
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49452 #, fuzzy
49453 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49454 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49456 #. INPUT type=text name=othernames
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49458 #, fuzzy
49459 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49460 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49462 #. A
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49464 #, fuzzy
49465 msgid ""
49466 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49467 "before deleting this record."
49468 msgstr ""
49469 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
49470 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
49472 #. IMG
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49476 #, fuzzy
49477 msgid "[% direction %] sort"
49478 msgstr "[% discount | format ("
49480 #. INPUT type=text name=discount
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49482 msgid "[% discount | format ("
49483 msgstr "[% discount | format ("
49485 #. IMG
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49488 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49489 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49491 #. A
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49494 #, fuzzy
49495 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49496 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49499 #, c-format
49500 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49501 msgstr ""
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49504 #, fuzzy, c-format
49505 msgid ""
49506 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49507 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49508 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49509 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49510 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49511 msgstr ""
49512 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49513 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49514 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49515 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49518 #, c-format
49519 msgid ""
49520 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49521 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49522 "%%] "
49523 msgstr ""
49524 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49525 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49526 "%%] "
49528 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49530 #, c-format
49531 msgid ""
49532 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49533 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49534 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49535 msgstr ""
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49539 #, c-format
49540 msgid ""
49541 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49542 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49543 msgstr ""
49545 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49547 #, c-format
49548 msgid ""
49549 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49550 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49551 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49552 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49553 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49554 msgstr ""
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49557 #, c-format
49558 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49559 msgstr ""
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49562 #, c-format
49563 msgid ""
49564 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49565 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49566 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49567 msgstr ""
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49570 #, c-format
49571 msgid ""
49572 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49573 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49574 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49575 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49576 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49577 msgstr ""
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49580 #, c-format
49581 msgid ""
49582 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49583 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49584 msgstr ""
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49587 #, c-format
49588 msgid ""
49589 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49590 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49591 msgstr ""
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49594 #, c-format
49595 msgid ""
49596 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49597 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49598 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49599 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49600 msgstr ""
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49604 #, fuzzy, c-format
49605 msgid "[Clear all]"
49606 msgstr "Очистить всё"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
49612 #, fuzzy, c-format
49613 msgid "[Delete]"
49614 msgstr "Удалить"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49617 #, c-format
49618 msgid "[Edit Item]"
49619 msgstr "[Править экземпляр]"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49623 #, c-format
49624 msgid "[Fewer options]"
49625 msgstr "[Меньше параметров]"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49628 #, fuzzy, c-format
49629 msgid "[Main page]"
49630 msgstr "Основной адрес"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49634 #, c-format
49635 msgid "[More options]"
49636 msgstr "[Больше параметров]"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49640 #, c-format
49641 msgid "[New search]"
49642 msgstr "[Новый поиск]"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49645 #, fuzzy, c-format
49646 msgid "[Overridden] "
49647 msgstr "Прострочка"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49650 #, fuzzy, c-format
49651 msgid "[Previous page]"
49652 msgstr "Папярэдняя старонка"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49656 #, fuzzy, c-format
49657 msgid "[Select all]"
49658 msgstr "Выделить всё"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49661 #, c-format
49662 msgid "[clear]"
49663 msgstr "[очистить]"
49665 #. %1$s:  END 
49666 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49667 #. %3$s:  END 
49668 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49669 #. %5$s:  END 
49670 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49671 #. %7$s:  END 
49672 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49673 #. %9$s:  END 
49674 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49675 #. %11$s:  END 
49676 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49677 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49678 #. %14$s:  END 
49679 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49680 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49682 #, c-format
49683 msgid ""
49684 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49685 "%s%s%s (%s) %s "
49686 msgstr ""
49687 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49688 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49690 #. %1$s:  END 
49691 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49692 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49693 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49694 #. %5$s:  END 
49695 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49696 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49698 #, fuzzy, c-format
49699 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49700 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49703 #, c-format
49704 msgid "_ matches only a single character"
49705 msgstr ""
49707 #. For the first occurrence,
49708 #. SCRIPT
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49711 #, fuzzy
49712 msgid "a an the"
49713 msgstr " и "
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
49716 #, c-format
49717 msgid "account has expired"
49718 msgstr ""
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49721 #, c-format
49722 msgid "active"
49723 msgstr "активный"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49726 #, c-format
49727 msgid "add a library"
49728 msgstr " добавьте библиотеку"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49731 #, c-format
49732 msgid "add a patron category"
49733 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49736 #, fuzzy, c-format
49737 msgid "added successfully"
49738 msgstr "Изображение успешно загружено."
49740 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49742 #, fuzzy, c-format
49743 msgid "after %s days."
49744 msgstr " снова. %s %s%s "
49746 #. %1$s:  END 
49747 #. %2$s:  IF ( error ) 
49748 #. %3$s:  ELSE 
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49750 #, fuzzy, c-format
49751 msgid "again. %s %s%s "
49752 msgstr "Ожидание%s"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49756 #, c-format
49757 msgid "all"
49758 msgstr "все"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49761 #, c-format
49762 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49763 msgstr ""
49764 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49767 #, c-format
49768 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49769 msgstr ""
49770 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49771 "игнорируются)"
49773 #. SCRIPT
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49775 msgid "already exists in database"
49776 msgstr " уже существует в базе данных"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49780 #, c-format
49781 msgid "already has a hold"
49782 msgstr ""
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49785 #, c-format
49786 msgid "analytics."
49787 msgstr " аналитических описаний."
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49790 #, c-format
49791 msgid "and"
49792 msgstr " и "
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49795 #, c-format
49796 msgid "and "
49797 msgstr " и "
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49800 #, fuzzy, c-format
49801 msgid "and has been returned."
49802 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49805 #, fuzzy, c-format
49806 msgid "and is issued every "
49807 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49810 #, fuzzy, c-format
49811 msgid "and mark one currency as active."
49812 msgstr ""
49813 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49815 #. %1$s:  batch_id 
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49817 #, c-format
49818 msgid "and removed from batch %s. "
49819 msgstr ""
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49823 #, c-format
49824 msgid "and the "
49825 msgstr " и "
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49828 #, c-format
49829 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49830 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49833 #, c-format
49834 msgid "and try again. "
49835 msgstr ""
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49838 #, c-format
49839 msgid "anyone else to add entries."
49840 msgstr " любому добавлять записи."
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49843 #, c-format
49844 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49845 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49848 #, fuzzy, c-format
49849 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49850 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49854 #, c-format
49855 msgid "approved"
49856 msgstr "утверждено"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49859 #, fuzzy, c-format
49860 msgid "are licensed under the "
49861 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49864 #, fuzzy, c-format
49865 msgid "as "
49866 msgstr "Он состоит из "
49868 #. SCRIPT
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49870 #, fuzzy
49871 msgid "at %s"
49872 msgstr "Корзина заказов № %s"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49875 #, fuzzy, c-format
49876 msgid "at : "
49877 msgstr "Полочка заказов"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49880 #, c-format
49881 msgid "at current library "
49882 msgstr " в текущую библиотеку "
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49885 #, c-format
49886 msgid "at least 1 item type defined"
49887 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49890 #, c-format
49891 msgid "at least 1 item type must be defined"
49892 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49895 #, c-format
49896 msgid "at least 1 library defined"
49897 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49900 #, c-format
49901 msgid "at least 1 library must be defined"
49902 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49904 #. %1$s:  END 
49905 #. %2$s:  END 
49906 #. %3$s:  ELSE 
49907 #. %4$s:  END 
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49909 #, fuzzy, c-format
49910 msgid ""
49911 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49912 "the template. %s "
49913 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49916 #, fuzzy, c-format
49917 msgid "attribute value "
49918 msgstr "Атрибуты посетителя"
49920 #. A
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
49922 msgid "basket"
49923 msgstr "корзина заказов"
49925 #. A
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49928 #, fuzzy
49929 msgid "basketgroup"
49930 msgstr "Полочка заказов пуста"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49933 #, c-format
49934 msgid "batch_anonymise.pl"
49935 msgstr ""
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49938 #, c-format
49939 msgid "be less than 500KB. "
49940 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49943 #, fuzzy, c-format
49944 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49945 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49949 #, fuzzy, c-format
49950 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49951 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49954 #, c-format
49955 msgid "be mapped to the same tag,"
49956 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
49960 #, c-format
49961 msgid "because fine balance is "
49962 msgstr ""
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49965 #, c-format
49966 msgid "beep.ogg"
49967 msgstr ""
49969 #. SCRIPT
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49971 #, fuzzy
49972 msgid "begins with "
49973 msgstr "Begin Claim"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
49976 #, c-format
49977 msgid "below"
49978 msgstr "ниже"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49981 #, c-format
49982 msgid "biblio and biblionumber"
49983 msgstr "biblio и biblionumber"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49986 #, c-format
49987 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49988 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49991 #, c-format
49992 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49993 msgstr ""
49994 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49995 "спроектированы правильно"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49999 #, c-format
50000 msgid "by"
50001 msgstr "за"
50003 # parcel?
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50006 #, c-format
50007 msgid "by "
50008 msgstr "по "
50010 #. For the first occurrence,
50011 #. %1$s:  reserveloo.author 
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
50015 #, c-format
50016 msgid "by %s"
50017 msgstr "за %s"
50019 #. %1$s:  XISBN.author 
50020 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
50021 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
50022 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
50023 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
50024 #. %6$s:  XISBN.place 
50025 #. %7$s:  END 
50026 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
50027 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
50028 #. %10$s:  END 
50029 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
50030 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
50031 #. %13$s:  END 
50032 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
50033 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
50034 #. %16$s:  END 
50035 #. %17$s:  END 
50036 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
50037 #. %19$s:  END 
50038 #. %20$s:  XISBN.pages 
50039 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
50040 #. %22$s:  XISBN.illus 
50041 #. %23$s:  END 
50042 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
50043 #. %25$s:  END 
50044 #. %26$s:  XISBN.size 
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
50046 #, c-format
50047 msgid ""
50048 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50049 "%s "
50050 msgstr ""
50051 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50052 "%s "
50054 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
50056 #, fuzzy, c-format
50057 msgid "by %s: "
50058 msgstr " / %s "
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50061 #, fuzzy, c-format
50062 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50063 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50066 #, fuzzy, c-format
50067 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50068 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
50071 #, fuzzy, c-format
50072 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50073 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
50076 #, fuzzy, c-format
50077 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50078 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
50081 #, fuzzy, c-format
50082 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50083 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
50086 #, fuzzy, c-format
50087 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50088 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50091 #, fuzzy, c-format
50092 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50093 msgstr ""
50094 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
50095 "распространяется на условиях лицензии "
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50098 #, fuzzy, c-format
50099 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50100 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50102 #. SCRIPT
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50104 msgid "by _AUTHOR_"
50105 msgstr ""
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
50108 #, fuzzy, c-format
50109 msgid "by item types"
50110 msgstr "Любой тип единицы"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
50113 #, fuzzy, c-format
50114 msgid "by libraries"
50115 msgstr "Распланировать по библиотекам"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
50118 #, fuzzy, c-format
50119 msgid "by months"
50120 msgstr " месяц(а)"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50123 #, c-format
50124 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50125 msgstr ""
50126 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
50129 #, c-format
50130 msgid "call.ogg"
50131 msgstr ""
50133 #. %1$s:  maxreserves 
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
50135 #, c-format
50136 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50137 msgstr ""
50139 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
50140 #. %2$s:  new_reserves_count 
50141 #. %3$s:  maxreserves 
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
50143 #, c-format
50144 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50145 msgstr ""
50147 #. For the first occurrence,
50148 #. SCRIPT
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50150 #, fuzzy
50151 msgid "cannot be repeated"
50152 msgstr "Дата получения"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50157 #, c-format
50158 msgid "characters"
50159 msgstr "символы"
50161 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50163 #, fuzzy
50164 msgid "check to delete this field"
50165 msgstr "Да, удалить это подполе"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50168 #, c-format
50169 msgid "choose"
50170 msgstr "выбрать"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50173 #, c-format
50174 msgid "click here to login"
50175 msgstr " щелкните здесь для входа"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50178 #, c-format
50179 msgid "click to log out"
50180 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
50183 #, fuzzy, c-format
50184 msgid "closed"
50185 msgstr "Закрыть"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50188 #, fuzzy, c-format
50189 msgid "code and "
50190 msgstr " и "
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
50193 #, c-format
50194 msgid "collection"
50195 msgstr "подборка"
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50198 #, c-format
50199 msgid "configuration file."
50200 msgstr "."
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50203 #, c-format
50204 msgid "considered late"
50205 msgstr ""
50207 #. SCRIPT
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50209 #, fuzzy
50210 msgid "containing "
50211 msgstr "продолжающейся ресурс"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50229 #, c-format
50230 msgid "contains"
50231 msgstr "содержит"
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50234 #, c-format
50235 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50236 msgstr ""
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50240 #, c-format
50241 msgid "create an item record when receiving this serial"
50242 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50245 #, fuzzy, c-format
50246 msgid "create one or more authorized values"
50247 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
50250 #, c-format
50251 msgid "critical.ogg"
50252 msgstr ""
50254 # Canadian Subject Headings
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50256 #, fuzzy, c-format
50257 msgid "csv"
50258 msgstr "csh"
50260 #. SPAN
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
50263 msgid ""
50264 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50265 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50266 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50267 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50268 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50269 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50270 "series %]&rft.genre="
50271 msgstr ""
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50274 #, fuzzy, c-format
50275 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
50276 msgstr "Снимите выделение с любого"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50279 #, c-format
50280 msgid "database host : "
50281 msgstr "сервер базы данных: "
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50284 #, c-format
50285 msgid "database name : "
50286 msgstr "название базы данных: "
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50289 #, c-format
50290 msgid "database port : "
50291 msgstr "порт базы данных: "
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50294 #, c-format
50295 msgid "database type : "
50296 msgstr "тип базы данных: "
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50299 #, c-format
50300 msgid "database user : "
50301 msgstr "пользователь базы данных: "
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50304 #, c-format
50305 msgid "day(s) "
50306 msgstr " (дни) "
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50309 #, c-format
50310 msgid "days "
50311 msgstr " (дни) "
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50314 #, c-format
50315 msgid "days ago"
50316 msgstr "дней назад"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50319 #, c-format
50320 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50321 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50324 #, c-format
50325 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50326 msgstr ""
50327 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50330 #, c-format
50331 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50332 msgstr ""
50333 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50336 #, c-format
50337 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50338 msgstr ""
50339 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
50340 "единицы"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50343 #, c-format
50344 msgid "define a budget"
50345 msgstr "определить смету"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50348 #, c-format
50349 msgid "define a budget and a fund"
50350 msgstr "определите сметы и средства"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50353 #, fuzzy, c-format
50354 msgid "define a notice"
50355 msgstr "Определить макет"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
50358 #, c-format
50359 msgid "del"
50360 msgstr ""
50362 #. A
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
50364 msgid "detail of the subscription"
50365 msgstr "подробнее о подписке"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50368 #, c-format
50369 msgid "detected."
50370 msgstr "не обнаружено."
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50373 #, c-format
50374 msgid "device_connect.ogg"
50375 msgstr ""
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50378 #, c-format
50379 msgid "device_disconnect.ogg"
50380 msgstr ""
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50383 #, c-format
50384 msgid "digits"
50385 msgstr "цифры"
50387 #. A
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50389 msgid "display detail for this librarian."
50390 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50393 #, c-format
50394 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50395 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50398 #, fuzzy, c-format
50399 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50400 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
50403 #, fuzzy, c-format
50404 msgid "doesn't exist"
50405 msgstr "Этот посетитель не существует."
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50408 #, c-format
50409 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50410 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
50413 #, fuzzy, c-format
50414 msgid "doesn't match"
50415 msgstr " должны соответствовать "
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50419 #, fuzzy, c-format
50420 msgid "doesn't match any existing record."
50421 msgstr "Из существующей записи: "
50423 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50435 #, fuzzy, c-format
50436 msgid "dom"
50437 msgstr "doi"
50439 #. INPUT type=reset
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50441 #, fuzzy
50442 msgid "déselectionner tout"
50443 msgstr "Снимите выделение с любого"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
50447 #, fuzzy, c-format
50448 msgid "ecost tax exc."
50449 msgstr "Всего без учета налогов"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
50453 #, fuzzy, c-format
50454 msgid "ecost tax inc."
50455 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50458 #, c-format
50459 msgid "edit"
50460 msgstr "редактировать"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50463 #, c-format
50464 msgid "edit "
50465 msgstr "редактировать"
50467 #. SCRIPT
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50469 #, fuzzy
50470 msgid "edit items"
50471 msgstr "Править экземпляры"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50474 #, c-format
50475 msgid "email"
50476 msgstr "email"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50484 #, c-format
50485 msgid "email the Koha administrator"
50486 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50489 #, fuzzy, c-format
50490 msgid "email to the Koha Administrator"
50491 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50493 #. META http-equiv=Content-Language
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50495 msgid "en-us"
50496 msgstr ""
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50499 #, fuzzy, c-format
50500 msgid "ending.ogg"
50501 msgstr "Ожидает"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50504 #, c-format
50505 msgid ""
50506 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50507 "file upload directory for your Koha instance. "
50508 msgstr ""
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50511 #, c-format
50512 msgid ""
50513 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50514 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50515 "properly set the "
50516 msgstr ""
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50519 #, c-format
50520 msgid ""
50521 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50522 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50523 msgstr ""
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50526 #, fuzzy, c-format
50527 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50528 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50531 #, fuzzy, c-format
50532 msgid "exists"
50533 msgstr " существует."
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50536 #, c-format
50537 msgid "exists."
50538 msgstr " существует."
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50541 #, c-format
50542 msgid "expired"
50543 msgstr ""
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50546 #, c-format
50547 msgid "fail.ogg"
50548 msgstr ""
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50551 #, fuzzy, c-format
50552 msgid "failed to be added"
50553 msgstr "Принтер добавлен"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50556 #, fuzzy, c-format
50557 msgid "failed to be updated"
50558 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50560 #. SCRIPT
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50562 #, fuzzy
50563 msgid "failed to run"
50564 msgstr " %s не удалось распаковать."
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50567 #, c-format
50568 msgid "famfamfam.com"
50569 msgstr "famfamfam.com"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50572 #, fuzzy, c-format
50573 msgid "field "
50574 msgstr " подполе "
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50577 #, fuzzy, c-format
50578 msgid "field(s) "
50579 msgstr "Подполя: "
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50582 #, fuzzy, c-format
50583 msgid "for "
50584 msgstr "%s - %s"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50587 #, c-format
50588 msgid "framework values"
50589 msgstr "значение структуры"
50591 #. SCRIPT
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50593 #, fuzzy
50594 msgid "from"
50595 msgstr "от "
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50599 #, c-format
50600 msgid "from "
50601 msgstr "от "
50603 #. A
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50605 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50606 msgstr ""
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50609 #, c-format
50610 msgid "gone no address"
50611 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50614 #, c-format
50615 msgid "group by"
50616 msgstr "группировать по"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50620 #, c-format
50621 msgid "group by "
50622 msgstr " группировать по "
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50632 #, c-format
50633 msgid "grs1"
50634 msgstr ""
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50637 #, fuzzy, c-format
50638 msgid "has "
50639 msgstr "Он состоит из "
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50642 #, c-format
50643 msgid "has all required privileges on database "
50644 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50647 #, c-format
50648 msgid "has never been checked out."
50649 msgstr " – никогда не было выдано."
50651 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50653 #, c-format
50654 msgid ""
50655 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50656 msgstr ""
50658 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50660 #, c-format
50661 msgid ""
50662 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50663 msgstr ""
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
50666 #, fuzzy, c-format
50667 msgid "has restrictions"
50668 msgstr "инструкция к выполнению"
50670 #. %1$s:  END 
50671 #. %2$s:  IF message.error 
50672 #. %3$s:  message.error
50673 #. %4$s:  END 
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50675 #, c-format
50676 msgid ""
50677 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50678 "logfile for more information). %s "
50679 msgstr ""
50681 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50683 #, fuzzy, c-format
50684 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50685 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50688 #, c-format
50689 msgid "has too many holds."
50690 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50695 #, c-format
50696 msgid "here"
50697 msgstr "сдесь"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50700 #, c-format
50701 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50702 msgstr ""
50703 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50706 #, c-format
50707 msgid "holdingbranch defined"
50708 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50710 #. A
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50712 msgid "holds queue"
50713 msgstr "очередь резервирований"
50715 #. A
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50717 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50718 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50720 #. A
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50722 msgid "holds waiting for patron pickup"
50723 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50726 #, c-format
50727 msgid "homebranch NOT mapped"
50728 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50731 #, c-format
50732 msgid "homebranch defined"
50733 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50736 #, c-format
50737 msgid "if"
50738 msgstr ""
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50741 #, fuzzy, c-format
50742 msgid ""
50743 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50744 "libraries you want to associate with this value. "
50745 msgstr ""
50746 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50747 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50748 "этим значением."
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50752 #, c-format
50753 msgid "if you wish to enable this feature."
50754 msgstr ""
50756 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50758 msgid "ig"
50759 msgstr ""
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50765 #, fuzzy, c-format
50766 msgid "ignore"
50767 msgstr "Игнорировать"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50770 #, fuzzy, c-format
50771 msgid "in "
50772 msgstr "Пеня"
50774 #. %1$s:  LibraryName 
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50776 #, c-format
50777 msgid "in %s "
50778 msgstr "в подразделении «%s»"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50781 #, c-format
50782 msgid "in Administration"
50783 msgstr " в разделе «Управление»"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50786 #, fuzzy, c-format
50787 msgid "in fines"
50788 msgstr "Оплатить штрафы"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50791 #, c-format
50792 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50793 msgstr ""
50795 #. SCRIPT
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50797 #, fuzzy
50798 msgid "in library "
50799 msgstr "Моя библиотека"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50802 #, c-format
50803 msgid "incoming_call.ogg"
50804 msgstr ""
50806 # 110^a - указатель
50807 #     Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50808 #     Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50811 #, fuzzy, c-format
50812 msgid "indexing."
50813 msgstr "указатель"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50816 #, c-format
50817 msgid "install basic configuration settings"
50818 msgstr "установите основные параметры настройки"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50821 #, c-format
50822 msgid "invalid authority types"
50823 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50826 #, fuzzy, c-format
50827 msgid "is"
50828 msgstr "Дост."
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50831 #, c-format
50832 msgid "is already in possession"
50833 msgstr ""
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50836 #, fuzzy, c-format
50837 msgid "is already in use by another patron record."
50838 msgstr "Библиотека-назначение: "
50840 #. SCRIPT
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50842 msgid "is duplicated"
50843 msgstr " — продублирован"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50848 #, c-format
50849 msgid "is equal to"
50850 msgstr ""
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50868 #, c-format
50869 msgid "is exactly"
50870 msgstr "является точно"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50873 #, c-format
50874 msgid "is licensed under the "
50875 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50879 #, fuzzy, c-format
50880 msgid "is not"
50881 msgstr "Примечание для оборота"
50883 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50884 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50886 #, fuzzy, c-format
50887 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50888 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50890 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50891 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50892 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50893 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50894 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50895 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50896 #. %7$s:  message_loo.approver 
50897 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50898 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50899 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50900 #. %11$s:  ELSE 
50901 #. %12$s:  END 
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50903 #, fuzzy, c-format
50904 msgid ""
50905 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50906 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50907 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50908 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50909 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50910 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50911 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50912 "error! %s "
50913 msgstr ""
50914 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50915 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50916 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50917 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50918 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50920 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50922 #, fuzzy, c-format
50923 msgid "is now debarred until %s."
50924 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50928 #, fuzzy, c-format
50929 msgid "is on hold for "
50930 msgstr "Зарезервировано"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50933 #, c-format
50934 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50935 msgstr ""
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50938 #, c-format
50939 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50940 msgstr ""
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50943 #, c-format
50944 msgid "is used as a fallback. "
50945 msgstr ""
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50951 #, c-format
50952 msgid "iso2709"
50953 msgstr "ISO2709"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50956 #, c-format
50957 msgid "item fields"
50958 msgstr "поля экземпляра"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50961 #, c-format
50962 msgid "item type not defined"
50963 msgstr "тип единицы не определены"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50966 #, c-format
50967 msgid "itemdata_copynumber"
50968 msgstr ""
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50971 #, c-format
50972 msgid "itemdata_enumchron"
50973 msgstr ""
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50976 #, c-format
50977 msgid "itemnum"
50978 msgstr "itemnum"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50981 #, c-format
50982 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50983 msgstr ""
50984 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50985 "«-1»"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50989 #, fuzzy, c-format
50990 msgid "items (10)"
50991 msgstr " экземпляры. "
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50994 #, c-format
50995 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50996 msgstr ""
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50999 #, c-format
51000 msgid "items.permanent_location mapped"
51001 msgstr ""
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51004 #, c-format
51005 msgid "itemtype NOT mapped"
51006 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51009 #, c-format
51010 msgid "jQuery"
51011 msgstr ""
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51014 #, fuzzy, c-format
51015 msgid "jQuery Colvis plugin"
51016 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
51019 #, c-format
51020 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51021 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
51024 #, c-format
51025 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51026 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51030 #, fuzzy, c-format
51031 msgid "jQuery Validation Plugin"
51032 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
51035 #, c-format
51036 msgid "jQuery and jQueryUI"
51037 msgstr ""
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
51040 #, fuzzy, c-format
51041 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51042 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
51045 #, c-format
51046 msgid ""
51047 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51048 "under the "
51049 msgstr ""
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51052 #, fuzzy, c-format
51053 msgid "jQuery multiple select plugin"
51054 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51057 #, fuzzy, c-format
51058 msgid "jQuery treetable Plugin"
51059 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51062 #, fuzzy, c-format
51063 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51064 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51067 #, c-format
51068 msgid "jQueryUI"
51069 msgstr ""
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51073 #, c-format
51074 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51075 msgstr ""
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
51078 #, c-format
51079 msgid "jquery.multiple.select.js"
51080 msgstr ""
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51085 #, c-format
51086 msgid "koha-conf.xml"
51087 msgstr "koha-conf.xml"
51089 #. INPUT type=text name=filename
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51092 msgid "koha.mrc"
51093 msgstr ""
51095 #. %1$s:  batche.batch_id 
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
51097 #, c-format
51098 msgid "label_batch_%s.csv"
51099 msgstr ""
51101 #. For the first occurrence,
51102 #. %1$s:  batche.batch_id 
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51105 #, c-format
51106 msgid "label_batch_%s.pdf"
51107 msgstr ""
51109 #. %1$s:  batche.batch_id 
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
51111 #, c-format
51112 msgid "label_batch_%s.xml"
51113 msgstr ""
51115 #. For the first occurrence,
51116 #. %1$s:  batche.label_count 
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
51119 #, c-format
51120 msgid "label_single_%s.csv"
51121 msgstr ""
51123 #. For the first occurrence,
51124 #. %1$s:  batche.label_count 
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51129 #, c-format
51130 msgid "label_single_%s.pdf"
51131 msgstr ""
51133 #. For the first occurrence,
51134 #. %1$s:  batche.label_count 
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
51137 #, c-format
51138 msgid "label_single_%s.xml"
51139 msgstr ""
51141 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
51143 #, c-format
51144 msgid "last on: %s"
51145 msgstr ""
51147 #. INPUT type=text name=from_subfield
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
51150 msgid "let blank for the entire field"
51151 msgstr ""
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51154 #, c-format
51155 msgid "library not defined"
51156 msgstr "подразделение не определено"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51159 #, fuzzy, c-format
51160 msgid "licensed under "
51161 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
51164 #, c-format
51165 msgid "like"
51166 msgstr "подобно к"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
51169 #, fuzzy, c-format
51170 msgid "loading.ogg"
51171 msgstr "Идёт загрузка…"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
51174 #, fuzzy, c-format
51175 msgid "loading_2.ogg"
51176 msgstr "Идёт загрузка…"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51179 #, c-format
51180 msgid "localhost"
51181 msgstr "localhost"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51184 #, fuzzy, c-format
51185 msgid "log in"
51186 msgstr "Средство просмотра протоколов"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51189 #, c-format
51190 msgid "lost"
51191 msgstr "потерян билет"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
51194 #, c-format
51195 msgid "m/"
51196 msgstr ""
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51199 #, fuzzy, c-format
51200 msgid "manage circulation rules"
51201 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
51205 #, c-format
51206 msgid "marc"
51207 msgstr ""
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
51210 #, fuzzy, c-format
51211 msgid "matches"
51212 msgstr "Партии"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51215 #, c-format
51216 msgid "maximize.ogg"
51217 msgstr ""
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51221 #, c-format
51222 msgid "me"
51223 msgstr "меня"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51226 #, c-format
51227 msgid "minimize.ogg"
51228 msgstr ""
51230 #. SCRIPT
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51232 msgid "modified"
51233 msgstr "изменено"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51236 #, fuzzy, c-format
51237 msgid "months "
51238 msgstr " месяц(а)"
51240 # должно быть согласовано для каждого выражения
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51242 #, c-format
51243 msgid "must"
51244 msgstr "должно"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51247 #, c-format
51248 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51249 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
51251 # National Agricultural Library (NAL)
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51253 #, fuzzy, c-format
51254 msgid "n/a"
51255 msgstr "nal"
51257 #. SCRIPT
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51259 #, fuzzy
51260 msgid "never"
51261 msgstr "Отмена оплаты"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51264 #, fuzzy, c-format
51265 msgid "new_mail_notification.ogg"
51266 msgstr "Оповещение посетителя: "
51268 #. INPUT type=image
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51270 msgid "next"
51271 msgstr "дальше"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51274 #, c-format
51275 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51276 msgstr ""
51277 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51280 #, c-format
51281 msgid "no active"
51282 msgstr "не активный"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
51285 #, c-format
51286 msgid "no libraries defined"
51287 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
51290 #, c-format
51291 msgid "no patron categories defined"
51292 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
51295 #, fuzzy, c-format
51296 msgid "noItemTypeImages system preference"
51297 msgstr "Добавление системного параметра"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51302 #, c-format
51303 msgid "none"
51304 msgstr "ничего"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51307 #, c-format
51308 msgid "not"
51309 msgstr "нет"
51311 #. ABBR
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51313 #, fuzzy
51314 msgid "not available"
51315 msgstr "Не доступно"
51317 #. SCRIPT
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51319 #, fuzzy
51320 msgid "not checked out"
51321 msgstr "Не выдано."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51326 #, c-format
51327 msgid "not equal to"
51328 msgstr ""
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51331 #, c-format
51332 msgid "not like"
51333 msgstr "не подобно к"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51336 #, fuzzy, c-format
51337 msgid "not owned"
51338 msgstr "не известно"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51341 #, fuzzy, c-format
51342 msgid "of one item"
51343 msgstr "Количество экземпл.: "
51345 #. SCRIPT
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51347 #, fuzzy
51348 msgid "on hold"
51349 msgstr "Зарезервировано"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51353 #, fuzzy, c-format
51354 msgid "on this item "
51355 msgstr "Количество экземпляров"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51358 #, c-format
51359 msgid "once every"
51360 msgstr " один раз в "
51362 #. %1$s:  ELSE 
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51364 #, fuzzy, c-format
51365 msgid "one or more records without items attached. %s "
51366 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51369 #, c-format
51370 msgid "opening.ogg"
51371 msgstr ""
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51375 #, c-format
51376 msgid "or"
51377 msgstr " или "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51384 #, c-format
51385 msgid "or "
51386 msgstr " или "
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51389 #, fuzzy, c-format
51390 msgid "or MARC subfield."
51391 msgstr "МАРК-підполе"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51394 #, fuzzy, c-format
51395 msgid "or any available"
51396 msgstr "Доступно"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
51400 #, c-format
51401 msgid "or create"
51402 msgstr "или создать"
51404 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
51406 #, c-format
51407 msgid "owes %s"
51408 msgstr ""
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51411 #, c-format
51412 msgid "panic.ogg"
51413 msgstr ""
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51416 #, fuzzy, c-format
51417 msgid "patron categories"
51418 msgstr "Категории посетителей"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51421 #, fuzzy, c-format
51422 msgid "patron category "
51423 msgstr "Категория посетителя"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51426 #, fuzzy, c-format
51427 msgid "patron_attributes"
51428 msgstr "Атрибуты посетителя"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
51431 #, fuzzy, c-format
51432 msgid "patrons to "
51433 msgstr "Категория посетителя"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51437 #, c-format
51438 msgid "pending"
51439 msgstr "в ожидании"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51442 #, fuzzy, c-format
51443 msgid "pending offline circulation actions"
51444 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51446 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51448 msgid "phony_submit"
51449 msgstr "phony_submit"
51451 #. SCRIPT
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51453 #, fuzzy
51454 msgid "please enter a date!"
51455 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51457 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51459 msgid "please note your reason here..."
51460 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51463 #, fuzzy, c-format
51464 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51465 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51468 #, fuzzy, c-format
51469 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51470 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51473 #, c-format
51474 msgid "popup.ogg"
51475 msgstr ""
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51478 #, c-format
51479 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51480 msgstr ""
51482 #. INPUT type=image
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51484 msgid "previous"
51485 msgstr "назад"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51490 #, fuzzy, c-format
51491 msgid "pt"
51492 msgstr "pst"
51494 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51495 #. %2$s:  END 
51496 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51498 #, fuzzy, c-format
51499 msgid "published by: %s %s %s in "
51500 msgstr "издано: %s %s %s в "
51502 #. SCRIPT
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51504 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51505 msgstr ""
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51508 #, c-format
51509 msgid "rather than "
51510 msgstr "вместо "
51512 # 115^b - неизвестно
51513 # 115^a - неизвестно ...
51514 # 110^a - неизвестно
51515 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51516 #. SCRIPT
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51518 #, fuzzy
51519 msgid "reason unkown"
51520 msgstr "неизвестно"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51523 #, c-format
51524 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51525 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51528 #, c-format
51529 msgid "records in various format. Choose one): "
51530 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51533 #, fuzzy, c-format
51534 msgid "records."
51535 msgstr "%s запись(и/ей)"
51537 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51539 #, fuzzy
51540 msgid "regex pattern"
51541 msgstr "Сбросить схему"
51543 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51545 #, fuzzy
51546 msgid "regex replacement"
51547 msgstr "страховая копия"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51551 #, c-format
51552 msgid "rejected"
51553 msgstr "отклонено"
51555 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51557 #, fuzzy, c-format
51558 msgid "rejected %s"
51559 msgstr "отклонено"
51561 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51562 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51563 # дистанционное изображение
51564 #. IMG
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51567 #, fuzzy
51568 msgid "remove this image"
51569 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51572 #, fuzzy, c-format
51573 msgid "removed successfully"
51574 msgstr "Изображение успешно загружено."
51576 #. SCRIPT
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51578 #, fuzzy
51579 msgid "reopen basketgroup"
51580 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51583 #, c-format
51584 msgid "restricted"
51585 msgstr "заблокирован"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51588 #, fuzzy, c-format
51589 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51590 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51593 #, c-format
51594 msgid "s/"
51595 msgstr ""
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51598 #, c-format
51599 msgid "same library, all patron types, all item types"
51600 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51603 #, c-format
51604 msgid "same library, all patron types, same item type"
51605 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51608 #, c-format
51609 msgid "same library, same patron type, all item types"
51610 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51613 #, c-format
51614 msgid "same library, same patron type, same item type"
51615 msgstr ""
51616 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51619 #, c-format
51620 msgid "seconds "
51621 msgstr " (в секундах) "
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51624 #, c-format
51625 msgid "see also:"
51626 msgstr ""
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51629 #, c-format
51630 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51631 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51634 #, fuzzy, c-format
51635 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51636 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51641 #, c-format
51642 msgid "select all"
51643 msgstr "выделить всё"
51645 # 124^b - секция (часть)
51646 #. INPUT type=submit
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51648 #, fuzzy
51649 msgid "selection"
51650 msgstr "секция (часть)"
51652 # 124^b - секция (часть)
51653 #. INPUT type=text name=selector
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51655 #, fuzzy
51656 msgid "selector"
51657 msgstr "секция (часть)"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51661 #, c-format
51662 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51663 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51666 #, c-format
51667 msgid "serial"
51668 msgstr "сериальный ресурс"
51670 #. A
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51672 #, fuzzy
51673 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51674 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51677 #, fuzzy, c-format
51678 msgid "setDescription: "
51679 msgstr "Описания"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51682 #, fuzzy, c-format
51683 msgid "setDescriptions"
51684 msgstr "Описания"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51687 #, fuzzy, c-format
51688 msgid "setName"
51689 msgstr "Название списка"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51692 #, fuzzy, c-format
51693 msgid "setName: "
51694 msgstr "Название списка"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51697 #, fuzzy, c-format
51698 msgid "setSpec"
51699 msgstr "речи"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51702 #, fuzzy, c-format
51703 msgid "setSpec: "
51704 msgstr "речи"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51707 #, c-format
51708 msgid "since last transfer"
51709 msgstr " со времени последнего перемещения"
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51712 #, fuzzy, c-format
51713 msgid "software.coop, United Kingdom"
51714 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51716 #. INPUT type=text name=sound
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51718 msgid "sound"
51719 msgstr ""
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51723 #, c-format
51724 msgid "specify an active currency"
51725 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51728 #, c-format
51729 msgid "start the installer"
51730 msgstr "запустите установщик"
51732 #. SCRIPT
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51734 #, fuzzy
51735 msgid "starting with "
51736 msgstr "Начиная с: "
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51754 #, c-format
51755 msgid "starts with"
51756 msgstr "начинается c"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51760 #, c-format
51761 msgid "subfield ignored"
51762 msgstr "проигнорированное подполе"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51766 #, c-format
51767 msgid "subfields"
51768 msgstr "подполя"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51771 #, c-format
51772 msgid "subfields not in same tabs"
51773 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51776 #, fuzzy, c-format
51777 msgid "subscribers"
51778 msgstr "подписка"
51780 #. A
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51784 msgid "subscription detail"
51785 msgstr "подробность подписки"
51787 #. %1$s:  IF ( title ) 
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51789 #, c-format
51790 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51791 msgstr ""
51793 #. A
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51796 msgid "suggestion"
51797 msgstr "предложение"
51799 #. For the first occurrence,
51800 #. %1$s:  m.id 
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51807 #, c-format
51808 msgid "suggestion #%s"
51809 msgstr "предложение № %s"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51812 #, fuzzy, c-format
51813 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51814 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51816 #. SCRIPT
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51818 #, fuzzy
51819 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51820 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51822 #. META http-equiv=Content-Type
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51836 msgid "text/html; charset=utf-8"
51837 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
51840 #, fuzzy, c-format
51841 msgid "than "
51842 msgstr "признак"
51844 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51845 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51846 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51847 #. %4$s:  image_limit 
51848 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51849 #. %6$s:  batch_id 
51850 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51851 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51852 #. %9$s:  batch_id 
51853 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51854 #. %11$s:  batch_id 
51855 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51856 #. %13$s:  batch_id 
51857 #. %14$s:  ELSE 
51858 #. %15$s:  END 
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51860 #, c-format
51861 msgid ""
51862 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51863 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51864 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51865 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51866 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51867 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51868 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51869 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51870 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51871 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51872 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51873 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51874 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51875 "duplicated. %s %s "
51876 msgstr ""
51877 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51878 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51879 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51880 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51881 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51882 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51883 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51884 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51885 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51886 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51887 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51888 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51889 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51890 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51891 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51892 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51893 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51896 #, c-format
51897 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51898 msgstr ""
51899 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51903 #, c-format
51904 msgid ""
51905 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51906 msgstr ""
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51909 #, c-format
51910 msgid ""
51911 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51912 msgstr ""
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51915 #, c-format
51916 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51917 msgstr ""
51918 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51919 "ДОЛЖНО: "
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51922 #, c-format
51923 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51924 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51927 #, c-format
51928 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51929 msgstr ""
51930 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51931 "Проверьте следующие таблицы"
51933 #. %1$s:  END 
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51935 #, fuzzy, c-format
51936 msgid "this record has no items attached. %s "
51937 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51940 #, c-format
51941 msgid "through "
51942 msgstr ""
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51945 #, c-format
51946 msgid "times"
51947 msgstr " раз(а)"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51953 #, c-format
51954 msgid "to "
51955 msgstr "до "
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51959 #, c-format
51960 msgid "to be placed on hold"
51961 msgstr " для установки резервирования"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51964 #, c-format
51965 msgid "to continue the installation. "
51966 msgstr " и продолжайте установку. "
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51969 #, fuzzy, c-format
51970 msgid "to create"
51971 msgstr "или создать"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51974 #, fuzzy, c-format
51975 msgid "to field "
51976 msgstr "Поле в Коха"
51978 #. SCRIPT
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51980 #, fuzzy
51981 msgid "too many renewals"
51982 msgstr "Всего подлежит платежу"
51984 #. A
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51986 msgid "transfers to receive at your library"
51987 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51990 #, c-format
51991 msgid "unless"
51992 msgstr ""
51994 #. SCRIPT
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51996 #, fuzzy
51997 msgid "unrecognized command"
51998 msgstr "Возобновить посетителя"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
52002 #, fuzzy, c-format
52003 msgid "until"
52004 msgstr "для юношества"
52006 #. SCRIPT
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52008 #, fuzzy
52009 msgid "until %s"
52010 msgstr "для юношества"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52013 #, c-format
52014 msgid "update your database"
52015 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52018 #, fuzzy, c-format
52019 msgid "updated successfully"
52020 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
52023 #, c-format
52024 msgid "url"
52025 msgstr "URL-ссылка"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
52028 #, c-format
52029 msgid "url:"
52030 msgstr "URL-ссылка: "
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52033 #, c-format
52034 msgid "used for/see from:"
52035 msgstr ""
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52038 #, c-format
52039 msgid "user "
52040 msgstr "пользователь "
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
52043 #, c-format
52044 msgid "value"
52045 msgstr "значение"
52047 #. SCRIPT
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52049 msgid "value missing"
52050 msgstr "отсутствует значение"
52052 #. SCRIPT
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52054 msgid "variable missing"
52055 msgstr "переменная отсутствует"
52057 #. For the first occurrence,
52058 #. %1$s:  supplier 
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
52061 #, c-format
52062 msgid "vendor %s,"
52063 msgstr " поставщика «%s», "
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52066 #, c-format
52067 msgid "verify"
52068 msgstr " проверьте, "
52070 #. SCRIPT
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52072 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52073 msgstr ""
52075 #. SCRIPT
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52077 #, fuzzy
52078 msgid "view"
52079 msgstr "Просмотр"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
52082 #, fuzzy, c-format
52083 msgid "warning.ogg"
52084 msgstr "Нет предупреждений "
52086 #. %1$s:  ELSE 
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52088 #, c-format
52089 msgid ""
52090 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52091 "used without success: "
52092 msgstr ""
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52095 #, fuzzy, c-format
52096 msgid "which should be set up by your system administrator."
52097 msgstr ""
52098 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52101 #, fuzzy, c-format
52102 msgid "who have not borrowed since:"
52103 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52106 #, fuzzy, c-format
52107 msgid "whose expiration date is before:"
52108 msgstr "Дата истечения: "
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52111 #, fuzzy, c-format
52112 msgid "whose patron category is:"
52113 msgstr "Категория посетителя"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
52116 #, c-format
52117 msgid "will show the link just below the title"
52118 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
52120 #. SCRIPT
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52122 #, fuzzy
52123 msgid "with category "
52124 msgstr "Новая категория"
52126 #. %1$s:  ELSE 
52127 #. %2$s:  END 
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52129 #, c-format
52130 msgid ""
52131 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52132 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52133 msgstr ""
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52136 #, c-format
52137 msgid "with this reason:"
52138 msgstr "с таким объяснением: "
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
52141 #, fuzzy, c-format
52142 msgid "with value "
52143 msgstr "Авторитетный источник"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52146 #, fuzzy, c-format
52147 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52148 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52152 #, c-format
52153 msgid "xml"
52154 msgstr ""
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52158 #, fuzzy, c-format
52159 msgid "years "
52160 msgstr " (годы)"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52163 #, c-format
52164 msgid "years of activity"
52165 msgstr "год(года) активности"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52168 #, c-format
52169 msgid "yes"
52170 msgstr "да"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52173 #, c-format
52174 msgid "zip file"
52175 msgstr "архивный zip-файл"
52177 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52179 #, fuzzy, c-format
52180 msgid "| Actions: %s "
52181 msgstr "Действия"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52184 #, c-format
52185 msgid "| "
52186 msgstr "| "
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52198 #, c-format
52199 msgid "×"
52200 msgstr ""
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52203 #, c-format
52204 msgid ""
52205 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52206 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52207 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52208 "and Duaa Bazzazi. "
52209 msgstr ""
52211 #. A
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52213 msgid ""
52214 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52215 "%]"
52216 msgstr ""
52217 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52218 "%]"
52220 #. A
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52222 msgid ""
52223 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52224 msgstr ""
52225 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52227 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52229 #, c-format
52230 msgid "%s "
52231 msgstr "%s "