1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 17:17-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s: UNLESS loop.last
28 #. %4$s: BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
37 #. %1$s: data.borrowernumber
38 #. %2$s: UNLESS loop.last
41 #. %5$s: BLOCK escape_address
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype
44 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
46 #. %10$s: ~ IF data.address
47 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
49 #. %13$s: ~ IF data.address2
50 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
73 #. %1$s: data.branchname |html
74 #. %2$s: data.category_description |html
75 #. %3$s: data.category_type |html
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
83 #. %1$s: data.category_description |html
84 #. %2$s: data.category_type |html
85 #. %3$s: data.branchname |html
86 #. %4$s: data.dateexpiry
87 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #. %1$s: data.category_description |html
96 #. %2$s: data.category_type |html
97 #. %3$s: data.branchname |html
98 #. %4$s: data.dateexpiry
99 #. %5$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
113 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
114 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
115 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
118 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
119 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
129 #. %2$s: data.cardnumber | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
138 msgstr "Количество биб-записей"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
143 msgstr "Количество экземпляров"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
158 msgid "# of % selected"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
163 msgid "# of Students"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
173 msgid "%% matches any number of characters"
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s: biblio.title |html
181 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
183 #. %8$s: biblio.author |html
184 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
185 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
186 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
187 #. %12$s: item.barcode |html
188 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
189 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
190 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
191 #. %16$s: item.location |html
192 #. %17$s: item.stocknumber |html
193 #. %18$s: item.status |html
194 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
195 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
204 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
205 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
206 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
207 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
208 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
210 #. %8$s: size = q.size - 1
211 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
214 #. %12$s: params.c = c.$j
216 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
219 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
222 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
229 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
236 #. %5$s: BLOCK language
238 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
239 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
240 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
241 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
242 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
243 #. %12$s: CASE ['heb']
244 #. %13$s: CASE ['ara']
245 #. %14$s: CASE ['gre']
246 #. %15$s: CASE ['grc']
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
260 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
261 #. %2$s: IF default_messaging.size
262 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
263 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
264 #. %5$s: IF ( transport.transport )
265 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
266 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
267 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
268 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
269 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
270 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
283 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
284 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
285 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
286 #. %4$s: SWITCH frequnit
289 #. %7$s: CASE 'month'
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
298 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
299 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
300 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
301 #. %4$s: SWITCH module
302 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
303 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
304 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
305 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
306 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
307 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
308 #. %11$s: CASE 'LETTER'
309 #. %12$s: CASE 'FINES'
310 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
311 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
312 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
317 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
318 #. %21$s: SWITCH action
320 #. %23$s: CASE 'DELETE'
321 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
322 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
323 #. %26$s: CASE 'RETURN'
324 #. %27$s: CASE 'CREATE'
325 #. %28$s: CASE 'RENEW'
326 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
327 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
328 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
337 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
338 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
339 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
340 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
344 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
345 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
346 #. %3$s: - BLOCK area_name -
347 #. %4$s: - SWITCH area -
348 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
349 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
350 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
351 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
352 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
358 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
362 #. %1$s: IF basket.basketgroup
363 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
364 #. %3$s: IF basketgroup.closed
365 #. %4$s: basketgroup.name
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
369 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
370 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
379 msgid "%s %s %s %s None %s "
380 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
384 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
385 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
387 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
389 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
390 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
391 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
393 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
395 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
397 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
399 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
401 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
406 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
407 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
409 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
410 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
412 #. %1$s: USE KohaDates
413 #. %2$s: - BLOCK area_name -
414 #. %3$s: - SWITCH area -
415 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
416 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
417 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
418 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
419 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
420 #. %9$s: - CASE 'SER' -
423 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
427 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
428 "%sSerials %s %s %s "
431 #. %1$s: INCLUDE actions
432 #. %2$s: INCLUDE fail
434 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
437 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
440 #. %1$s: INCLUDE actions
441 #. %2$s: INCLUDE fail
443 #. %4$s: IF ( errornoitem )
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
446 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
449 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
450 #. %2$s: resultsloo.author
453 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
454 #. %6$s: resultsloo.isbn
456 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
457 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
459 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
460 #. %12$s: resultsloo.publishercode
462 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
463 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
465 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
466 #. %18$s: resultsloo.edition
468 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
469 #. %21$s: resultsloo.place
471 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
472 #. %24$s: resultsloo.pages
474 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
475 #. %27$s: resultsloo.item('size')
477 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:141
481 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
484 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
485 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
488 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
489 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
493 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
499 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
500 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
503 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
504 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
505 "атрибута посетителя "%s" %s "
508 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
509 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
513 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
519 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
520 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
524 #. For the first occurrence,
525 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
526 #. %2$s: basketgroup.name
528 #. %4$s: basketgroup.id
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
533 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
536 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
537 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
538 #. %3$s: span_title = BLOCK
539 #. %4$s: order.parent_ordernumber
542 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
543 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
544 #. %9$s: span_title = BLOCK
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
550 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
551 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
552 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
553 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
557 #. %1$s: IF ccode_label
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
563 msgid "%s %s %s Collection %s "
564 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
566 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
567 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
568 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
571 msgid "%s %s %s Item waiting at "
572 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
574 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
575 #. %2$s: FOR error IN errors
576 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
579 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
580 msgstr "посетитель Categories"
582 #. %1$s: IF basketbranchname
583 #. %2$s: basketbranchname
586 #. %5$s: IF branches_loop.size
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
589 msgid "%s %s %s No library %s %s "
590 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
594 #. %2$s: basket.basketname
596 #. %4$s: basket.basketno
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
601 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
604 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
605 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
610 msgid "%s %s %s No other items. %s "
611 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
615 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
616 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
617 #. %5$s: item.notforloanvalue
620 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
621 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
624 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
628 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
631 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
632 "экземпляр %s %sдля "
635 #. %2$s: SWITCH unit.type
636 #. %3$s: CASE 'POINT'
637 #. %4$s: CASE 'AGATE'
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
645 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
649 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
650 #. %2$s: BLOCK ServerType
651 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
652 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
657 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
658 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
661 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
662 #. %3$s: CASE 'surname'
663 #. %4$s: CASE 'firstname'
664 #. %5$s: CASE 'branchcode'
665 #. %6$s: CASE 'categorycode'
667 #. %8$s: CASE 'state'
668 #. %9$s: CASE 'zipcode'
669 #. %10$s: CASE 'country'
670 #. %11$s: CASE 'sort1'
671 #. %12$s: CASE 'sort2'
672 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
673 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
674 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
679 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
680 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
681 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
684 #. For the first occurrence,
685 #. %1$s: IF serial.publisheddate
686 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
694 msgid "%s %s %s Unknown %s "
695 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
698 #. %2$s: IF close_form
699 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
703 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
704 "Please create a new active budget and retry. "
707 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
708 #. %2$s: savedreport.report_name
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
713 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
714 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
725 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
726 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
728 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
729 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
731 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
732 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
737 msgid "%s %s %s unknown %s "
738 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
741 #. %2$s: USE Branches
742 #. %3$s: USE KohaDates
744 #. %5$s: iTotalRecords
745 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
746 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
747 #. %8$s: data.cardnumber |html
748 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
749 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
750 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
754 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
755 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
756 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
759 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
762 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
763 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
768 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
772 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
776 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
785 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
786 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
790 #. %3$s: IF flagloo.yes
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
796 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
797 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
800 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
801 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
804 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
805 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
808 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
811 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
813 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
815 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
816 #. %2$s: - SWITCH element -
817 #. %3$s: - CASE 'layout' -
818 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
819 #. %5$s: - CASE 'template' -
820 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
821 #. %7$s: - CASE 'profile' -
822 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
823 #. %9$s: - CASE 'batch' -
824 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
827 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
831 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
832 "%sBatches %s %s %s "
835 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
836 #. %2$s: - SWITCH element -
837 #. %3$s: - CASE 'layout' -
838 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
839 #. %5$s: - CASE 'template' -
840 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
841 #. %7$s: - CASE 'profile' -
842 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
843 #. %9$s: - CASE 'batch' -
844 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
845 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
848 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
849 #. %15$s: - SWITCH element -
850 #. %16$s: - CASE 'layout' -
851 #. %17$s: - CASE 'template' -
852 #. %18$s: - CASE 'profile' -
853 #. %19$s: - CASE 'batch' -
856 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
860 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
861 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
865 #. %1$s: IF ( test_term )
866 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
868 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
870 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
877 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
878 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
881 #. %1$s: item.biblio.title
882 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
883 #. %3$s: item.barcode
884 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
887 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
888 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
890 #. %1$s: item.biblio.title
891 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
892 #. %3$s: item.barcode
893 #. %4$s: borrower.firstname
894 #. %5$s: borrower.surname
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
897 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
900 #. %1$s: item.biblio.title
901 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
902 #. %3$s: item.barcode
903 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
907 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
909 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
911 #. %1$s: item.biblio.title
912 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
913 #. %3$s: item.barcode
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
916 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
919 #. For the first occurrence,
920 #. %1$s: basket.total_items
921 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
922 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
927 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
928 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
930 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
931 #. %2$s: current_matcher_code
932 #. %3$s: current_matcher_description
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
938 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
939 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
942 #. %2$s: basketgroup.name
944 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
945 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
946 #. %6$s: basketgroup.name
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
952 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
953 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
955 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
956 #. %2$s: loo.description
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
959 msgid "%s %s (default)"
960 msgstr "нет (по умолчанию)"
962 #. %1$s: record.biblionumber
963 #. %2$s: IF loop.first
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
967 msgid "%s %s (record kept) %s "
968 msgstr "%s %s до %s "
970 #. %1$s: SWITCH m.code
971 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
972 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
973 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
974 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
975 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
976 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
977 #. %8$s: CASE 'already_exists'
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
984 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
985 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
986 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
987 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
988 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
989 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
993 #. %1$s: SWITCH m.code
994 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
995 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
996 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
997 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
998 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
999 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1000 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1007 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1008 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1009 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1010 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1011 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1014 #. %1$s: SWITCH m.code
1015 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1016 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1017 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1018 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1019 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1020 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1021 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1028 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1029 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1030 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1031 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1032 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1033 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1036 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1037 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1038 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1039 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1040 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1041 #. %6$s: CASE "Return From" -
1042 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1043 #. %8$s: CASE "Return To" -
1044 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1045 #. %10$s: CASE "Branch" -
1046 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1047 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1048 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1049 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1050 #. %15$s: loopfilte.filter
1051 #. %16$s: CASE "Day" -
1052 #. %17$s: loopfilte.filter
1053 #. %18$s: CASE "Month" -
1054 #. %19$s: loopfilte.filter
1055 #. %20$s: CASE "Year" -
1056 #. %21$s: loopfilte.filter
1057 #. %22$s: CASE # default case -
1058 #. %23$s: loopfilte.crit
1059 #. %24$s: loopfilte.filter
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1064 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1065 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1066 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1070 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1071 #. %3$s: totalToAnonymize
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1074 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1075 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1078 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1081 msgid "%s %s Data deleted "
1082 msgstr "%s %s Данные удалены "
1085 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1088 msgid "%s %s Data recorded "
1089 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1093 #. %2$s: CASE 'default'
1094 #. %3$s: CASE 'never'
1095 #. %4$s: CASE 'forever'
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1100 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1101 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1103 #. %1$s: IF ( ERROR )
1104 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1110 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1113 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1114 "попробуйте снова %s %s "
1116 #. For the first occurrence,
1118 #. %2$s: CASE 'email'
1119 #. %3$s: CASE 'print'
1121 #. %5$s: CASE 'feed'
1122 #. %6$s: CASE 'phone'
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1129 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1130 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1136 msgid "%s %s Item being transferred to "
1137 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1140 #. %2$s: CASE 'itype'
1141 #. %3$s: CASE 'ccode'
1142 #. %4$s: CASE 'location'
1143 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1144 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1151 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1152 "Holding library %s %s %s "
1154 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1155 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1160 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1161 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1163 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1164 #. %2$s: CASE "koha"
1165 #. %3$s: CASE "slip"
1168 #. %6$s: opac_new.lang
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1172 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1176 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1177 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
1180 msgid "%s %s Lost (%s)"
1181 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1183 #. %1$s: SWITCH d.type
1184 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1185 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1186 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1187 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1191 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1192 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1200 msgstr "%s %s нет %s"
1203 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1205 #. %4$s: # display the search results
1206 #. %5$s: IF ( total )
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1209 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1210 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1217 msgid "%s %s None defined %s "
1218 msgstr "%s %s Не определено %s "
1221 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1222 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
1226 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1227 msgstr "Не зарезервировано"
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1234 msgid "%s %s Not on hold %s "
1235 msgstr "Не зарезервировано"
1238 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1239 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
1242 msgid "%s %s On order (%s)"
1243 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1245 #. %1$s: SET status_found = 0
1246 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1247 #. %3$s: SET status_found = 1
1248 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1249 #. %5$s: SET status_found = 1
1250 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1251 #. %7$s: SET status_found = 1
1252 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1253 #. %9$s: SET status_found = 1
1255 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1256 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1258 #. %14$s: SET status_found = 1
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1265 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1268 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1269 "%sБез названия%s (%s)"
1271 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1285 #. %15$s: loopfilte.filter
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1289 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1290 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1291 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1294 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1295 #. %2$s: countSubscrip
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1300 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1303 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1304 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1305 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1310 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1311 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1312 "narrower/related terms. %s "
1316 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1317 #. %3$s: message.biblionumber
1318 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1319 #. %5$s: message.authid
1320 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1321 #. %7$s: message.biblionumber
1322 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1323 #. %9$s: message.biblionumber
1324 #. %10$s: message.reserve_id
1325 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1326 #. %12$s: message.biblionumber
1327 #. %13$s: message.itemnumber
1328 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1329 #. %15$s: message.biblionumber
1330 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1331 #. %17$s: message.authid
1332 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1333 #. %19$s: message.biblionumber
1334 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1335 #. %21$s: message.authid
1337 #. %23$s: IF message.error
1338 #. %24$s: message.error
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1343 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1344 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1345 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1346 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1347 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1348 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1349 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1350 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1351 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1354 #. %1$s: SWITCH m.code
1355 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1359 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1364 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1368 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1369 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1376 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1377 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1380 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1382 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1383 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1385 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1386 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1388 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1391 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1395 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1396 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1398 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1399 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1400 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1403 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1404 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1405 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1406 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
1410 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1411 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1414 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1415 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
1418 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1419 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1421 #. %1$s: SWITCH m.code
1422 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1423 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1430 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1432 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1434 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1435 #. %2$s: selectall = 1
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1439 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1444 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1447 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1448 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1449 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1451 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1452 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1457 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1461 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1462 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1463 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1464 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1467 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1468 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1469 #. %3$s: rule.hardduedate
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1472 msgid "%s %s before %s "
1473 msgstr "%s %s до %s "
1475 #. For the first occurrence,
1476 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1477 #. %2$s: branch_limitations.size
1479 #. %4$s: branch_limitations.size
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1484 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1487 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1488 #. %2$s: loo.branches.size
1490 #. %4$s: loo.branches.size
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1497 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1500 #. %1$s: title |html
1501 #. %2$s: IF ( author )
1502 #. %3$s: author |html
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1506 msgid "%s %s by %s%s"
1507 msgstr "%s %s / %s %s "
1509 #. %1$s: title |html
1510 #. %2$s: IF ( author )
1513 #. %5$s: biblionumber
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1516 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1517 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1520 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1524 msgstr "%s %s для посетителя — "
1526 #. %1$s: holdsfirstname
1527 #. %2$s: holdssurname
1528 #. %3$s: waiting_holds
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1531 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1532 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1534 #. %1$s: borrower.firstname
1535 #. %2$s: borrower.surname
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1538 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1539 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1542 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1546 msgstr "%s%s; где: "
1548 #. %1$s: IF ( total )
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1554 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1557 #. For the first occurrence,
1558 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1559 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1561 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1566 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1567 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1569 #. For the first occurrence,
1571 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1583 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1586 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1588 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1591 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1592 #. %2$s: looptable.looptable_first
1593 #. %3$s: looptable.looptable_last
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1597 msgid "%s %s to %s %s "
1598 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1601 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1602 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1603 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1604 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1606 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1609 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1610 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1612 #. %1$s: USE KohaDates
1615 #. %4$s: iTotalRecords
1616 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1617 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1622 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1623 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1627 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1629 #. %4$s: iTotalRecords
1630 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1631 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1632 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1636 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1637 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1640 #. %1$s: r.budget.budget_id
1641 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1642 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1643 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1647 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1651 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1652 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1656 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1657 msgstr "Не задействовано"
1660 #. %2$s: IF ( slip )
1665 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1668 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1669 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1671 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1672 #. %1$s: SWITCH type
1673 #. %2$s: CASE 'earlier'
1674 #. %3$s: CASE 'later'
1675 #. %4$s: CASE 'acronym'
1676 #. %5$s: CASE 'musical'
1677 #. %6$s: CASE 'broader'
1678 #. %7$s: CASE 'narrower'
1679 #. %8$s: CASE 'parent'
1682 #. %11$s: type | html
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1688 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1689 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1692 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1693 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1694 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1696 #. %1$s: record.recordid
1697 #. %2$s: IF record.reference
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1701 msgid "%s %s(ref)%s "
1702 msgstr "%s %s до %s "
1705 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1711 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1712 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1714 #. %1$s: error.barcode
1715 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1717 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1719 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1721 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1726 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1727 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1732 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1735 msgid "%s %s; ISBN:"
1738 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1748 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1750 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1751 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1754 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1755 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1756 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1757 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1758 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1759 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1760 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1761 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1763 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1764 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1770 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1771 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1774 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1775 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1778 msgid "%s %sERROR: "
1779 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1781 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1782 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1783 #. %3$s: tagfield | html
1784 #. %4$s: authtypecode |html
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1791 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1793 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1794 "источника «%s» %s %s%s%s"
1796 #. %1$s: IF ( label_ids )
1797 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1798 #. %3$s: label_count
1800 #. %5$s: label_count
1802 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1803 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1806 #. %11$s: item_count
1809 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1810 #. %15$s: multi_batch_count
1812 #. %17$s: multi_batch_count
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1818 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1819 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1822 #. %1$s: IF ( label_ids )
1823 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1828 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1829 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1830 #. %9$s: borrower_count
1832 #. %11$s: borrower_count
1835 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1836 #. %15$s: multi_batch_count
1838 #. %17$s: multi_batch_count
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1844 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1845 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1850 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1854 msgstr "%s %sISBN: "
1857 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1861 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1864 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1865 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1867 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1869 #. %3$s: CASE 'ordered'
1870 #. %4$s: CASE 'partial'
1871 #. %5$s: CASE 'complete'
1872 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1876 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1879 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1881 #. %3$s: CASE 'ordered'
1882 #. %4$s: CASE 'partial'
1883 #. %5$s: CASE 'complete'
1884 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1888 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1891 #. %1$s: selected=relationship
1892 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1895 msgid "%s %sNone specified"
1896 msgstr "%s %s не применяется"
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1901 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1902 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1903 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1911 #. %13$s: account.accounttype
1913 #. %15$s: - IF account.description
1914 #. %16$s: account.description
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1920 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1921 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1922 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1925 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1927 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1928 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1929 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1937 #. %13$s: CASE 'Rent'
1938 #. %14$s: CASE 'FOR'
1940 #. %16$s: CASE 'PAY'
1945 #. %21$s: line.accounttype
1947 #. %23$s: - IF line.description
1948 #. %24$s: line.description
1950 #. %26$s: IF line.title
1951 #. %27$s: line.title
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1956 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1957 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1958 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1959 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1960 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1963 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1965 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1966 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1967 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1975 #. %13$s: CASE 'Rent'
1976 #. %14$s: CASE 'FOR'
1978 #. %16$s: CASE 'PAY'
1983 #. %21$s: account.accounttype
1985 #. %23$s: - IF account.description
1986 #. %24$s: account.description
1988 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1992 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1993 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1994 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1995 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1996 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1999 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2000 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2001 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2002 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2003 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2004 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2005 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2007 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2010 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2011 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2015 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2019 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2020 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2022 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2023 "%sБез названия%s (%s)"
2026 #. %2$s: IF (errcode==2)
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2029 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2030 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2032 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2033 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2034 #. %3$s: tagfield | html
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2041 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2042 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2044 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2045 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2048 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2052 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2055 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2056 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2057 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2059 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2060 #. %10$s: itemloo.reservedate
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2065 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2072 msgid "%s %s Description: "
2073 msgstr "%s %s Описание: "
2075 #. %1$s: IF ( editcategory )
2076 #. %2$s: IF ( categorycode )
2077 #. %3$s: categorycode
2080 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2081 #. %7$s: categorycode
2082 #. %8$s: ELSIF ( add )
2083 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2085 #. %11$s: branchcode
2087 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2088 #. %14$s: branchcode
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2093 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2094 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2095 "deletion of library '%s' %s "
2097 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2098 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2099 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2101 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2102 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2106 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2107 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2111 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2115 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2116 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2117 "deletion of classification source "
2120 #. %1$s: IF ( add_form )
2121 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2124 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2125 #. %6$s: frameworktext
2126 #. %7$s: frameworkcode
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2131 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2132 "framework for %s (%s)? %s "
2134 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2135 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2137 #. %1$s: IF ( add_form )
2138 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2141 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2146 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2147 "authority type %s "
2149 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2150 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2152 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2153 #. %2$s: IF city.cityid
2156 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2161 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2163 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2164 "Подтверждение удаления города %s "
2166 #. %1$s: IF ( add_form )
2167 #. %2$s: IF ( searchfield )
2170 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2171 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2172 #. %7$s: searchfield
2173 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2178 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2179 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2181 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
2182 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
2185 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2188 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2189 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2193 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2194 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2197 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2198 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2200 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2203 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2204 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2208 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2209 #. %4$s: authtypecode
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2218 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2219 msgstr "› Данные удалены %s "
2223 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2224 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2227 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2228 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2233 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2236 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2237 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2239 #. For the first occurrence,
2240 #. %1$s: IF ( do_it )
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2245 msgid "%s › Results%s"
2246 msgstr "%s › Результаты %s"
2248 #. %1$s: IF ( run_report )
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2252 msgid "%s › Results%s "
2253 msgstr "%s › Результаты %s "
2255 #. %1$s: IF location
2258 #. %4$s: IF ( callnumber )
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2263 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2264 msgstr "Шифр для заказа"
2266 #. %1$s: IF location
2269 #. %4$s: IF ( callnumber )
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2274 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2275 msgstr "Шифр для заказа"
2277 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2278 #. %2$s: lateorder.latesince
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2281 msgid "%s (%s days)"
2282 msgstr "%s (%s дни)"
2284 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2285 #. %2$s: issue.item.barcode
2286 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2289 msgid "%s (%s). Due on %s"
2294 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2300 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2301 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2303 #. For the first occurrence,
2304 #. %1$s: basketgroup.name
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2309 msgstr "%s (просроченный)"
2311 #. %1$s: r.budget.budget_name
2312 #. %2$s: r.budget.budget_id
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2316 msgstr "%s (%s дни)"
2318 #. %1$s: r.budget.budget_name
2319 #. %2$s: r.budget.budget_id
2320 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2321 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2322 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2326 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2329 #. For the first occurrence,
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2335 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2337 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2344 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2352 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2353 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2356 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2357 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2358 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2360 #. For the first occurrence,
2361 #. %1$s: budget.b_txt
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2367 msgid "%s (inactive)"
2368 msgstr "Не задействовано"
2373 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2376 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2377 msgstr "Не задействовано"
2379 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2381 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2382 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2384 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2387 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2388 msgstr "(ничего не введено)"
2390 #. %1$s: riloo.duedate
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2393 msgid "%s (overdue)"
2394 msgstr "%s (просроченный)"
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2399 msgid "%s (probably OK if blank)"
2400 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2402 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2404 #. %3$s: IF books_loo.title
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
2407 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2408 msgstr "%s запись(и/ей)"
2410 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2412 #. %3$s: IF (order.title)
2413 #. %4$s: order.title |html
2414 #. %5$s: IF order.author
2415 #. %6$s: order.author
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2420 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2421 msgstr "%s %s %s %s %s"
2423 #. %1$s: booksellerphone
2424 #. %2$s: booksellerfax
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2427 msgid "%s / Fax: %s"
2428 msgstr "%s / Факс: %s"
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2438 #. %2$s: item.datedue
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2441 msgid "%s : due %s "
2442 msgstr "%s: ожидается %s "
2444 #. %1$s: IF ( active )
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2449 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2450 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2452 #. For the first occurrence,
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2457 msgid "%s Add incoming record"
2458 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2460 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2461 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2463 #. %4$s: nomatch_action
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2469 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2470 "processed) %s %s %s %s "
2472 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2473 "все еще обрабатываться)"
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2478 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2480 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2481 "библиографической записи"
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2486 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2488 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2489 "библиографической записи"
2491 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2494 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2495 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2497 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2502 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2505 #. For the first occurrence,
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2510 msgid "%s Address 2:"
2511 msgstr "%s Адрес 2: "
2513 #. For the first occurrence,
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2520 msgid "%s Address 2: "
2521 msgstr "%s Адрес 2: "
2523 #. For the first occurrence,
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2531 #. For the first occurrence,
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2538 msgid "%s Address: "
2541 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2543 #. %3$s: opac_new.branchname
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2547 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2548 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2553 msgid "%s Always add items"
2554 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2556 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2557 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2558 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2559 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2561 #. %6$s: item_action
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2567 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2568 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2571 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2576 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2577 "administrator to resolve this problem. %s "
2579 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2580 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2582 #. For the first occurrence,
2583 #. %1$s: ERROR.CORERR
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2587 msgid "%s An unknown error has occurred."
2588 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2590 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2591 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2592 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2600 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2603 #. %1$s: IF (del_biblio)
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2609 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2610 "not be deleted. %s "
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2616 msgid "%s Card number: "
2617 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2619 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2620 #. %2$s: categorycode |html
2622 #. %4$s: categorycode |html
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2627 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2630 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2631 "удаление категории «%s» %s"
2633 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2634 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2638 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2639 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2641 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2642 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
2645 msgid "%s Checked out (%s),"
2646 msgstr "%s выдано (%s), "
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2653 msgid "%s Checked out to %s %s "
2654 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2656 #. For the first occurrence,
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2661 msgid "%s Checkout(s)"
2662 msgstr "Выдачи (%s)"
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
2667 msgid "%s Circulation note: "
2668 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2670 #. For the first occurrence,
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2676 msgstr "%s Населённый пункт: "
2678 #. For the first occurrence,
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2686 msgstr "%s Населённый пункт: "
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2690 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2691 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2692 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2693 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2694 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2696 #. %8$s: batch_lis.import_status
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2703 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2707 #. %1$s: IF data.closed
2708 #. %2$s: ELSIF data.expired
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2712 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2713 msgstr "Сообщено %s"
2715 #. %1$s: IF invoice.closedate
2716 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2721 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2722 msgstr "Сообщено %s"
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
2727 msgid "%s Confirm password: "
2728 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2730 #. For the first occurrence,
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2735 msgid "%s Contact note: "
2736 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2738 #. For the first occurrence,
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2744 msgstr "%s Страна: "
2746 #. For the first occurrence,
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2753 msgid "%s Country: "
2754 msgstr "%s Страна: "
2756 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2757 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2762 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2763 msgstr "Денежная единица = %s"
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2768 msgid "%s Date of birth: "
2769 msgstr "%s Дата рождения: "
2771 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2772 #. %2$s: humanbranch
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2778 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2779 "and fine rules for all libraries %s "
2781 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2782 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2784 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2786 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2788 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2790 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2792 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2794 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2795 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2798 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2799 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2800 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2802 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2806 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2807 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2808 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2814 msgid "%s Disabled %s "
2815 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2817 #. For the first occurrence,
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2823 msgstr "%s Электронная почта: "
2825 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2829 msgstr "%s Электронная почта: "
2831 #. %1$s: IF ( error )
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2835 msgstr "%s Ошибка: "
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
2840 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2841 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2849 #. %1$s: IF ( areas )
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2852 msgid "%s Filter by area "
2853 msgstr "Вводим штрих-код: "
2855 #. For the first occurrence,
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2860 msgid "%s First name:"
2861 msgstr "%s Имя и отчество: "
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2866 msgid "%s First name: "
2867 msgstr "%s Имя и отчество: "
2869 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2871 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2873 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2877 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2880 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2882 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2884 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2888 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2889 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2891 #. For the first occurrence,
2892 #. %1$s: authtypecode
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2896 msgid "%s Framework"
2897 msgstr "Структура %s"
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2902 msgid "%s From any library "
2903 msgstr "%s с любой библиотеки "
2905 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2906 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
2911 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2913 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2919 msgid "%s From home library "
2920 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2922 #. %1$s: IF budget_period_id
2923 #. %2$s: budget_period_description
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2928 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2929 msgstr "Средства для «%s»"
2931 #. For the first occurrence,
2932 #. %1$s: holds_count
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
2937 msgstr "Резервирования (%s)"
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2942 msgid "%s Hold(s) over"
2943 msgstr "%s Резервирования"
2945 #. %1$s: reservecount
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2948 msgid "%s Hold(s) waiting"
2949 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2951 #. For the first occurrence,
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2956 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2958 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2959 "все еще обрабатываться)"
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2964 msgid "%s Ignore items"
2965 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2967 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2968 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2969 #. %3$s: itemloo.transfertto
2970 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
2974 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2975 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2980 msgid "%s Initials: "
2981 msgstr "%s Инициалы: "
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
2986 msgid "%s Item floats "
2987 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
2992 msgid "%s Item returns home "
2993 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2995 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2996 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2997 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
3003 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3004 "Error - unknown option %s "
3006 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3007 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3012 msgid "%s Item returns to issuing library "
3013 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3015 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3016 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3017 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3018 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3019 #. %5$s: item_notforloan_lib
3022 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
3027 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3028 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3031 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3032 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3033 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3034 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3035 #. %5$s: item_notforloan_lib
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
3040 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3043 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3048 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3049 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3053 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3054 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3057 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3058 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3064 msgid "%s Mail %s | "
3065 msgstr "%s - "
3067 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3072 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3074 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3077 #. %1$s: IF ( searchfield )
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3082 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3083 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3085 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3090 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3091 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3093 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3098 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3100 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3103 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3108 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3110 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3113 #. %1$s: IF ( modify )
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3116 msgid "%s Modify subscription for "
3117 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3119 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3123 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3124 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3130 msgid "%s New course %s"
3131 msgstr "Штрих-код %s"
3134 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3135 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3139 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3140 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3146 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3147 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3153 msgid "%s No active budgets %s "
3154 msgstr "Штрих-код %s"
3156 #. For the first occurrence,
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3162 msgid "%s No barcode %s "
3163 msgstr "Штрих-код %s"
3165 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3166 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3168 #. %4$s: failureMessage
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3172 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3178 msgid "%s No holds allowed "
3179 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3185 msgid "%s No inactive budgets %s "
3186 msgstr "Не задействовано"
3188 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3189 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3190 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3192 #. %5$s: failureMessage
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3197 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3198 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3201 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3202 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3204 #. %4$s: failureMessage
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3209 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3213 #. For the first occurrence,
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3219 msgid "%s No limitation %s "
3220 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3222 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3223 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3224 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3226 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3228 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3229 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3230 #. %9$s: biblio.match_score
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3234 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3238 #. For the first occurrence,
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3244 msgid "%s No results found %s "
3245 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3247 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3248 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3249 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3251 #. %5$s: failureMessage
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3256 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3270 msgid "%s Not defined yet %s "
3273 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3274 #. %2$s: error.value
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3281 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3282 "be merged at a time. %s %s %s "
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3288 msgid "%s OPAC note: "
3289 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3298 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3303 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3304 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3310 msgid "%s Other name: "
3311 msgstr "%s Другое имя: "
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3316 msgid "%s Other phone: "
3317 msgstr "%s Другое имя: "
3319 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3320 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3323 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3335 msgid "%s Owner and users "
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3341 msgid "%s Owner, users and library "
3342 msgstr "%s с любой библиотеки "
3344 #. For the first occurrence,
3346 #. %2$s: current_page
3347 #. %3$s: total_pages
3348 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3353 msgid "%s Page %s / %s %s "
3354 msgstr "%s %s %s %s "
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3359 msgid "%s Password: "
3360 msgstr "%s Пароль: "
3362 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3363 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3364 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3365 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3366 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3367 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3368 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3370 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3373 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3374 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3376 #. For the first occurrence,
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3382 msgstr "%s Телефон: "
3384 #. For the first occurrence,
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3390 msgstr "%s Телефон: "
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3395 msgid "%s Primary email: "
3396 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3401 msgid "%s Primary phone: "
3402 msgstr "%s Основной телефон: "
3407 #. %4$s: IF op == 'view'
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3410 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3411 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3413 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3414 #. %1$s: IF datereceived
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3417 msgid "%s Receipt summary for "
3419 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3421 #. For the first occurrence,
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3428 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3429 msgstr "История чтения - %s %s"
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
3434 msgid "%s Registration date: "
3435 msgstr "%s Дата регистрации: "
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3440 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3441 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3443 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3444 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3445 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3447 #. %5$s: overlay_action
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3453 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3454 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3460 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3462 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3463 "библиографической записи"
3465 #. %1$s: IF ( reserved )
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3469 msgid "%s Reserve found for %s ("
3470 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s: debarments.size
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3477 msgid "%s Restrictions"
3478 msgstr "инструкция к выполнению"
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3483 msgid "%s Salutation: "
3484 msgstr "%s Приветствие: "
3486 #. %1$s: IF searchfield
3487 #. %2$s: searchfield
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3492 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3498 msgid "%s Secondary email: "
3499 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3504 msgid "%s Secondary phone: "
3505 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3507 #. %1$s: IF skip_serialseq
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3513 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3514 "is kept when an irregularity is found. %s "
3517 #. %1$s: batche.label_count
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3520 msgid "%s Single Cards "
3521 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3523 #. %1$s: batche.card_count
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3526 msgid "%s Single Patron Cards"
3527 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3529 #. %1$s: batche.label_count
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3532 msgid "%s Single cards "
3533 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3535 #. %1$s: batche.card_count
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3538 msgid "%s Single patron cards"
3539 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
3545 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
3551 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3553 #. For the first occurrence,
3554 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3555 #. %2$s: matches.join("")
3556 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3557 #. %4$s: matches.join("")
3558 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3559 #. %6$s: matches.join("")
3560 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3561 #. %8$s: matches.join("")
3563 #. %10$s: serial.serialseq
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3568 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3569 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3571 #. For the first occurrence,
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3577 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3579 #. For the first occurrence,
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3587 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3589 #. For the first occurrence,
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3594 msgid "%s Street number: "
3595 msgstr "%s Номер дома: "
3597 #. For the first occurrence,
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3602 msgid "%s Street type: "
3603 msgstr "%s Тип улицы: "
3605 #. %1$s: IF ( renew )
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3608 msgid "%s Subscription renewed. "
3609 msgstr "%s Подписка продлена. "
3611 #. For the first occurrence,
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3617 msgstr "%s Фамилия: "
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3622 msgid "%s Surname: "
3623 msgstr "%s Фамилия: "
3627 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3628 #. %4$s: loo.kohafield
3630 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3633 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3636 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3637 #. %13$s: loo.seealso
3639 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3641 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3643 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3644 #. %20$s: loo.authorised_value
3646 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3647 #. %23$s: loo.authtypecode
3649 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3650 #. %26$s: loo.value_builder
3652 #. %28$s: IF ( loo.link )
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3659 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3660 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3661 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3664 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3665 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3666 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3667 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3669 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3670 #. %2$s: IF ( card_element )
3671 #. %3$s: card_element
3675 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3676 #. %8$s: IF ( card_element )
3677 #. %9$s: card_element
3678 #. %10$s: element_id
3679 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3683 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3684 #. %16$s: IF ( element_id )
3685 #. %17$s: card_element
3686 #. %18$s: element_id
3688 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3689 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3693 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3694 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3695 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3696 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3697 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3698 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3699 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3700 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3701 "code was supplied. Please "
3703 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3704 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3705 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3706 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3707 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3708 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3709 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3710 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3711 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3712 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3714 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3715 #. %2$s: error.value
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3722 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3726 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3727 #. %2$s: error.value
3728 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3735 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3736 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3737 "merging. %s %s %s "
3740 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3741 #. %2$s: message.mmtid
3742 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3743 #. %4$s: message.biblionumber
3744 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3745 #. %6$s: message.authid
3746 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3750 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3751 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3752 "does not exist in the database. %s The biblio "
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3759 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3760 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3764 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3765 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3766 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3768 #. %7$s: report.total_success
3769 #. %8$s: report.total_records
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3774 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3775 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3776 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3779 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3782 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3783 msgstr "Нет задержанных заказов."
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3788 msgid "%s There is no city defined. "
3789 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3793 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3797 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3798 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3804 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3805 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3807 #. %1$s: ELSIF search_done
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3811 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3812 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3816 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3817 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3819 #. %6$s: report.total_success
3820 #. %7$s: report.total_records
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3825 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3826 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3827 "errors occurred. %s "
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3838 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3839 "using the table configuration in this module. %s "
3846 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3849 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3850 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3852 #. %1$s: IF nb_of_orders
3853 #. %2$s: nb_of_orders
3854 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
3855 #. %4$s: nb_of_vendors
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
3860 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
3861 "vendors. %s Deletion not possible "
3862 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3868 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3869 msgstr "Этот посетитель не существует."
3871 #. For the first occurrence,
3872 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3874 #. %3$s: rule.maxissueqty
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3881 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3882 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
3887 msgid "%s Username: "
3888 msgstr "%s Имя пользователя: "
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
3893 msgid "%s Waiting to be pulled "
3894 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3896 #. For the first occurrence,
3897 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3903 msgid "%s Yes %s No %s "
3904 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3906 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3907 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3913 #. %1$s: IF searchfield
3914 #. %2$s: searchfield
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3917 msgid "%s You Searched for %s"
3918 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3920 #. %1$s: IF ( searchfield )
3921 #. %2$s: searchfield
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3924 msgid "%s You searched for %s"
3925 msgstr "Вы искали за «%s»"
3929 #. %3$s: ELSIF searchfield
3930 #. %4$s: searchfield
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3934 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3935 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3939 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
3940 #. %4$s: IF op == 'view'
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
3943 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3944 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3946 #. For the first occurrence,
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3951 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3952 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3954 #. For the first occurrence,
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3961 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3962 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
3968 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3969 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3970 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3971 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3974 #. %1$s: BLOCK showreference
3975 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3976 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3977 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3978 #. %5$s: SWITCH type
3979 #. %6$s: CASE 'broader'
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3983 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3984 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3985 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3988 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3989 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3994 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3995 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3996 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3997 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3998 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4001 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4002 #. %2$s: rule.hardduedate
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4005 msgid "%s after %s "
4006 msgstr "%s после %s "
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4011 msgid "%s already in your cart"
4012 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4014 #. %1$s: item.countanalytics
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4017 msgid "%s analytics"
4018 msgstr "%s аналитических описаний"
4020 #. %1$s: multi_batch_count
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4023 msgid "%s batch(es) to export."
4026 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4032 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4033 #. %2$s: loopro.author
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4038 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4040 #. For the first occurrence,
4041 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4042 #. %2$s: reserveloo.author
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4048 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4050 #. %1$s: IF books_loo.author
4051 #. %2$s: books_loo.author
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
4056 msgid "%s by %s%s %s "
4057 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4059 #. For the first occurrence,
4060 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4061 #. %2$s: ordersloo.author
4063 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4064 #. %5$s: ordersloo.isbn
4066 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4070 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4071 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4073 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4075 #. %3$s: biblio.author |html
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4079 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4081 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4083 #. %3$s: biblio.author |html
4085 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4086 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4087 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4088 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4091 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4092 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4098 msgstr "%s: календарь"
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4103 msgid "%s can't be opened"
4104 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4106 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4107 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4108 #. %3$s: missing_critical.key
4109 #. %4$s: missing_critical.value
4111 #. %6$s: missing_critical.key
4112 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4113 #. %8$s: missing_critical.value
4114 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4115 #. %10$s: missing_critical.value
4118 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4119 #. %14$s: missing_critical.surname
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4124 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4125 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4126 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4127 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4129 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4130 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4131 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4137 msgid "%s data added"
4138 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4140 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4142 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4144 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4146 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4148 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4150 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4152 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4154 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4156 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4158 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4160 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4165 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4166 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4169 #. %1$s: deliverytime
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4179 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4182 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4189 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4190 "permissions to delete this record."
4192 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4198 msgid "%s directories processed."
4199 msgstr "%s обработано папок."
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4204 msgid "%s directories scanned."
4205 msgstr "%s папок просканировано."
4207 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4209 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4212 msgid "%s disabled %s %s "
4213 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4215 #. %1$s: duplicate_count
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4218 msgid "%s duplicate item(s) found"
4219 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4226 msgid "%s failed to unpack."
4227 msgstr " %s не удалось распаковать."
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4235 #. %1$s: IF searchmember
4236 #. %2$s: searchmember
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4240 msgid "%s for '%s'%s"
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. %1$s: authtypecode |html
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4250 msgid "%s framework"
4251 msgstr "Структура %s"
4253 #. For the first occurrence,
4254 #. %1$s: books_loo.holds
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4258 msgid "%s hold(s) left"
4259 msgstr "%s Резервирования"
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4265 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4268 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4269 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4271 #. %1$s: LoginBranchname
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4281 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4283 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4289 msgid "%s image file"
4290 msgstr "%s файл изображения"
4292 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4295 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4296 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4301 msgid "%s images found"
4302 msgstr "Найдено изображений – %s."
4305 #. %2$s: IF ( lastimported )
4306 #. %3$s: lastimported
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4310 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4311 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4313 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4314 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4318 msgstr "%s точно на %s "
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4323 msgid "%s in tab %s"
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4329 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4330 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4335 msgid "%s is permitted!"
4336 msgstr " разрешено!"
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4341 msgid "%s is prohibited!"
4342 msgstr " запрещено!"
4344 #. %1$s: irregular_issues
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4348 msgstr "%s выпусков"
4351 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4352 #. %3$s: IF st == subtype
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4355 msgid "%s issues %s %s "
4356 msgstr "%s выпусков"
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4361 msgid "%s item mandatory fields empty"
4363 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4368 msgid "%s item records found and staged"
4369 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4374 msgid "%s item(s) added to your cart"
4375 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4381 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4382 "deleting this record."
4384 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4385 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4387 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4390 msgid "%s item(s) attached."
4393 #. %1$s: not_deleted_items
4394 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4395 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4399 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4400 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4402 #. %1$s: deleted_items
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4405 msgid "%s item(s) deleted."
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s: books_loo.items
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4413 msgid "%s item(s) left"
4416 #. %1$s: modified_items
4417 #. %2$s: modified_fields
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4420 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4424 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4425 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4430 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4431 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4433 #. %1$s: moddatecount
4434 #. %2$s: date | $KohaDates
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4437 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4438 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4443 msgid "%s lines found."
4444 msgstr "Найдено строк – %s."
4446 #. For the first occurrence,
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4452 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4454 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4462 msgid "%s months %s%s %s "
4463 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4465 #. %1$s: alreadyindb
4466 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4467 #. %3$s: lastalreadyindb
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4472 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4475 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4476 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4479 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4480 #. %3$s: lastinvalid
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4485 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4487 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4488 "%s(последним был «%s»)%s"
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4499 msgid "%s of %s renewals remaining"
4502 #. For the first occurrence,
4503 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4511 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4512 #. %2$s: rule.hardduedate
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4516 msgstr "%s точно на %s "
4518 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4523 msgid "%s on %s until %s"
4524 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4526 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4530 msgstr "%s выдано: "
4532 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:88
4537 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4538 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4544 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4545 "delete this record."
4547 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4550 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4553 msgid "%s order(s) attached."
4554 msgstr "%s Резервирования"
4556 #. For the first occurrence,
4557 #. %1$s: books_loo.biblios
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4561 msgid "%s order(s) left"
4562 msgstr "%s Резервирования"
4564 #. %1$s: overwritten
4565 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4566 #. %3$s: lastoverwritten
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4570 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4571 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4576 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4577 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4582 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4583 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4588 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4589 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4591 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4597 #. %1$s: TAB.tab_title
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4600 msgid "%s preferences"
4601 msgstr "Параметры группы «%s»"
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4607 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4608 "check the server log for more details."
4610 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4616 msgid "%s quotes saved."
4617 msgstr "Использовать сохраненный"
4619 #. %1$s: errcon.server
4621 #. %3$s: errcon.error
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4624 msgid "%s record %s: %s"
4625 msgstr "%s записи(ях) "
4627 #. For the first occurrence,
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4632 msgid "%s record(s)"
4633 msgstr "%s записи(ях) "
4635 #. %1$s: deleted_records
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4638 msgid "%s record(s) deleted."
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4644 msgid "%s records in file"
4645 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4647 #. %1$s: import_errors
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4650 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4651 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4656 msgid "%s records parsed"
4657 msgstr "%s проанализировано записей"
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4662 msgid "%s records staged"
4663 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4666 #. %2$s: matcher_code
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4670 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4673 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4674 "соответствия "%s""
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4679 msgid "%s records(s)"
4680 msgstr "%s записи(ях) "
4683 #. %2$s: IF ( query_desc )
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4686 msgid "%s result(s) found %sfor "
4687 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4692 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4693 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4695 #. %1$s: breeding_count
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4698 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4699 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4701 #. For the first occurrence,
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4706 msgid "%s results found"
4707 msgstr " %s найдено "
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4712 msgid "%s results found "
4713 msgstr " %s найдено "
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4718 msgid "%s shipments"
4719 msgstr "%s найденные отгрузки"
4721 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4724 msgid "%s subscription(s) attached."
4725 msgstr "Подписка(и)"
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4732 msgid "%s subscription(s) left"
4733 msgstr "Подписка(и)"
4735 #. %1$s: suggestions_count
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4738 msgid "%s suggestions waiting. "
4739 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4753 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4757 msgstr "без упорядочивания"
4759 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4762 msgid "%s unavailable:"
4763 msgstr "%s недоступно: "
4766 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4767 #. %3$s: IF st == subtype
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4770 msgid "%s weeks %s %s "
4771 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4776 msgid "%s will expire before "
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4789 #. %1$s: - USE CGI -
4790 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4793 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4794 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4795 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4801 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4802 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4805 #. For the first occurrence,
4808 #. %3$s: iTotalRecords
4809 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4810 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4811 #. %6$s: data.cardnumber
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4817 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4818 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4822 #. %2$s: riloo.duedate
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4828 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4829 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4833 #. %3$s: IF ( searchfield )
4834 #. %4$s: searchfield
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4837 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4838 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4840 #. %1$s: USE KohaDates
4841 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4842 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4843 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4844 #. %5$s: o.orderdate
4845 #. %6$s: o.latesince
4846 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4847 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
4849 #. %10$s: IF o.author
4852 #. %13$s: IF o.publisher
4853 #. %14$s: o.publisher
4855 #. %16$s: o.unitpricesupplier
4856 #. %17$s: o.quantity_to_receive
4857 #. %18$s: o.subtotal
4859 #. %20$s: o.basketname
4860 #. %21$s: o.basketno
4861 #. %22$s: o.claims_count
4862 #. %23$s: o.claimed_date
4864 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4865 #. %26$s: orders.size
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4869 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4870 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4874 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4875 #. %2$s: totalToAnonymize
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4880 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4881 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4883 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4884 #. %2$s: totalToDelete
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4889 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4890 msgstr "посетители will be deleted"
4893 #. %2$s: IF op == 'add_form'
4895 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4898 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4899 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4901 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4902 #. %2$s: frameworktext
4903 #. %3$s: frameworkcode
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4908 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4909 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4911 #. %1$s: IF ( Supplier )
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4916 msgid "%s%s : %sLate orders"
4917 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4920 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4924 msgstr "%s%s; где: "
4927 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4928 #. %3$s: LibraryName
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4932 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4933 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4936 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4937 #. %3$s: LibraryName
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4941 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4942 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4944 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4945 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4947 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4948 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4950 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4951 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4955 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4960 #. %2$s: batche.label_count
4962 #. %4$s: batche.label_count
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4967 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4970 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4971 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4972 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4973 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4974 #. %5$s: loopro.object
4976 #. %7$s: loopro.object
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
4981 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4982 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4984 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4985 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4987 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4988 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4989 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4990 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4992 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4993 #. %10$s: itemsloo.pages
4995 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4996 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4998 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4999 #. %16$s: itemsloo.isbn
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5003 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5004 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5007 #. %2$s: data.overdues
5009 #. %4$s: data.issues
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5012 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5015 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5016 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5017 #. %3$s: memberfirstname
5019 #. %5$s: membersurname
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5024 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5025 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5027 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5028 #. %2$s: letter.content.length
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5033 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5034 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s: IF lette.branchname
5038 #. %2$s: lette.branchname
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5044 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5045 msgstr "Все библиотеки"
5047 #. %1$s: IF ( phone )
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5053 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5054 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5056 #. %1$s: IF ( email )
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5062 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5063 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5065 #. %1$s: IF ( comments )
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5071 msgid "%s%s%s(none)%s"
5074 #. %1$s: searchfield
5076 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5083 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5084 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5086 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5087 #. %2$s: frameworkcode
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5092 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5093 msgstr "Структура «%s»"
5095 #. %1$s: IF ( lastdate )
5096 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5101 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5102 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5104 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5105 #. %2$s: LibraryNameTitle
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5110 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5111 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5114 #. %2$s: LibraryNameTitle
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5119 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5120 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5122 #. For the first occurrence,
5123 #. %1$s: IF ( template_id )
5124 #. %2$s: template_id
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5130 msgid "%s%s%sN/A%s "
5131 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5133 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5134 #. %2$s: loopro.title
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5139 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5142 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5143 #. %2$s: loopro.barcode
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5148 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5149 msgstr "Штрих-код %s"
5151 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5152 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5157 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5158 msgstr "Шифр для заказа"
5160 #. %1$s: IF ( slip )
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5166 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5167 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5169 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5170 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5175 msgid "%s%s%sNo title%s"
5176 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5178 #. For the first occurrence,
5180 #. %2$s: IF limit_desc
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5184 msgid "%s%s with limit(s): "
5185 msgstr "%s%s с ограничением: "
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5189 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5190 #. %3$s: suggestions_loo.author
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5195 msgid "%s%s, by %s%s"
5196 msgstr "%s%s / %s%s"
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s: surnamesuggestedby
5200 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5201 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5206 msgid "%s%s, %s%s ("
5207 msgstr "%s%s, %s%s ("
5210 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5211 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5213 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5216 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5217 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5219 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5220 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5223 msgid "%s%sModify tag "
5224 msgstr "%s%s Правим признак "
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5231 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5232 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5234 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5235 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5237 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5240 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5241 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5243 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5244 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5246 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5249 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5250 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5253 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5255 #. %4$s: hiddencount
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5258 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5259 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5261 #. %1$s: IF op == 'edit'
5262 #. %2$s: PROCESS ServerType
5263 #. %3$s: server.servername
5265 #. %5$s: IF op == 'add'
5266 #. %6$s: PROCESS ServerType
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5270 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5271 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5273 #. %1$s: IF ( saved1 )
5274 #. %2$s: ELSIF ( create )
5275 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5278 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5279 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5281 #. %1$s: IF ( build1 )
5282 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5283 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5284 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5285 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5286 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5292 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5293 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5294 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5295 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5298 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5299 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5300 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5303 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5304 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5305 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5310 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5311 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5317 msgid "%s(deleted patron)%s "
5318 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5320 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5325 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5326 msgstr "Не задействовано"
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5337 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5338 msgstr "Не задействовано"
5340 #. %1$s: loo.kohafield
5342 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5345 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5348 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5350 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5352 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5356 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5357 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5359 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5360 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5364 #. %2$s: item_loo.author
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5372 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5373 #. %2$s: overdueloo.author
5375 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5376 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5380 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5381 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. %1$s: IF ( item.author )
5385 #. %2$s: item.author
5387 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5391 msgid "%s, by %s%s%s- "
5392 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5400 #. %1$s: errcon.server
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5404 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5407 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5412 msgid "%sActive%sInactive%s"
5413 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5419 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5420 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5422 #. %1$s: IF ( opadd )
5423 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5426 #. %5$s: IF (firstname)
5429 #. %8$s: IF (surname)
5432 #. %11$s: IF ( categoryname )
5433 #. %12$s: categoryname
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5449 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5450 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5452 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5453 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5454 "работник библиотеки %s%s "
5456 #. %1$s: IF ( opadd )
5457 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5460 #. %5$s: IF ( categoryname )
5461 #. %6$s: categoryname
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5477 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5478 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5480 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5481 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5482 "работник библиотеки %s%s "
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5488 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5489 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5494 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5496 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5498 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5503 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5504 msgstr "библиографической записи № %s"
5506 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5511 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5512 msgstr "библиографические указатели"
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5520 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5521 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5524 msgid "%sChecked out to %s "
5525 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5527 #. %1$s: IF humanbranch
5528 #. %2$s: humanbranch
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5534 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5537 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5538 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5539 "категориями посетителей %s "
5541 #. %1$s: IF (errcode==1)
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5544 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5545 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5547 #. %1$s: IF ( value.default )
5549 #. %3$s: value.display_value |html
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5553 msgid "%sDefault%s%s%s"
5554 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5556 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5559 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5562 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5564 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5566 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5571 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5572 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5573 "from this barcode.%s "
5576 #. %1$s: IF course_id
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5581 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5584 #. %1$s: IF ( categorycode )
5585 #. %2$s: categorycode
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5590 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5593 #. %1$s: IF ( layout_id )
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5598 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5599 msgstr "Создание макета"
5601 #. %1$s: IF ( layout_id )
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5606 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5607 msgstr "посетитель's card is lost"
5609 #. %1$s: IF (template_id)
5612 #. %4$s: IF (template_id)
5613 #. %5$s: template_id
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5617 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5618 msgstr "посетитель Categories"
5620 #. %1$s: IF ( layout_id )
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5625 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5626 msgstr "посетитель Categories"
5628 #. %1$s: IF (profile_id)
5631 #. %4$s: IF (profile_id)
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5636 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5637 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5639 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5643 msgstr "%sРедактируется — "
5645 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5647 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5649 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5651 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5653 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5655 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5657 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5659 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5661 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5663 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5665 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5666 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5667 #. %23$s: serialslis.claimdate
5670 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5675 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5676 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5677 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5678 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5680 #. For the first occurrence,
5681 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5683 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5685 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5687 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5689 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5691 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5693 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5695 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5697 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5699 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5701 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5703 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5710 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5711 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5712 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5713 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5715 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5716 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5722 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5723 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5725 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5726 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
5732 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5733 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5735 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5736 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5741 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5744 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5746 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5748 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5752 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5753 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5755 #. For the first occurrence,
5756 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5758 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5763 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5764 msgstr "Место поставки: "
5766 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5768 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
5772 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5774 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5775 "Потерянный билет: %s "
5777 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5782 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5783 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5785 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5790 msgid "%sHidden%sShown%s"
5791 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5793 #. %1$s: BLOCK subject
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5798 msgstr "Резервирования (%s)"
5800 #. %1$s: IF humanbranch
5801 #. %2$s: humanbranch
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5806 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5808 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5809 "правила резервирования по типу единицы %s "
5811 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5812 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5813 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5814 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5815 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5816 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5822 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5823 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5825 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5826 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5829 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5830 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5834 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5835 msgstr "Экземпляр был изъят"
5837 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5838 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5839 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5844 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5846 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5848 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5849 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5852 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5853 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5855 #. %1$s: IF ( modify )
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5860 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5861 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5863 #. %1$s: IF ( action_modify )
5865 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5867 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5871 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5873 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5876 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5881 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5882 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5884 #. %1$s: IF ( modify )
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5889 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5890 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5892 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5894 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5898 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5899 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5901 #. %1$s: IF ( budget_id )
5904 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5905 #. %5$s: budget_name
5906 #. %6$s: budget_period_description
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5910 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5913 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5915 #. %3$s: basketname|html
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5919 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5920 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5922 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5927 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5928 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5930 #. %1$s: IF record.permanent
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
5949 msgid "%sNot checked out%s"
5950 msgstr "%s Не было выдано %s"
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5957 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5958 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5960 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5965 msgid "%sOverdue!%s %s"
5966 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
5968 #. %1$s: - BLOCK subject -
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5972 msgid "%sOverdue:%s "
5975 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5978 msgid "%sParsing upload file "
5979 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5981 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5983 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5985 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5987 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5989 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5991 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5993 #. %13$s: IF ( s.reason )
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
5999 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6000 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6001 "library%s %s(%s)%s "
6004 #. %1$s: IF ( reserved )
6007 #. %4$s: IF ( waiting )
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6012 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6013 "and then attempt transfer: %s "
6014 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6016 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6021 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6024 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6026 #. %3$s: IF errors.no_file
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6031 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6032 "select a file to upload.%s "
6034 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6037 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6039 #. %3$s: IF errors.no_file
6041 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6046 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6047 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6049 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6056 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6057 msgstr "Нет задержанных заказов."
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6063 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6064 msgstr "Нет задержанных заказов."
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6070 msgid "%sThis record has no items.%s "
6071 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6073 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6074 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6075 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6076 #. %4$s: FEEDBAC.value
6078 #. %6$s: FEEDBAC.name
6079 #. %7$s: FEEDBAC.value
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6083 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6085 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6088 #. For the first occurrence,
6089 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6095 msgid "%sYes%s %s"
6096 msgstr "%s Да %s %s"
6098 #. For the first occurrence,
6099 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6119 msgstr "%sДа%sНет%s"
6121 #. %1$s: IF field.searchable
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6126 msgid "%sYes%sNo%s "
6127 msgstr "%sДа%sНет%s"
6129 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6132 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6135 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6136 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6138 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6141 msgid "%sa - Earlier heading"
6142 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6149 msgstr "%s к списку: %s"
6151 #. %1$s: IF ( issn )
6154 #. %4$s: IF ( issn )
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6157 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6160 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6161 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6168 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6171 msgid "%sb - Later heading"
6172 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6174 #. %1$s: IF ( reser.author )
6175 #. %2$s: reser.author
6177 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6180 msgid "%sby %s%s %s ("
6181 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6183 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6184 #. %2$s: result_se.author
6186 #. %4$s: result_se.itemtype
6187 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6188 #. %6$s: result_se.publishercode
6190 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6191 #. %9$s: result_se.place
6193 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6194 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6196 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6197 #. %15$s: result_se.pages
6199 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6202 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6205 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6208 msgid "%sd - Acronym"
6209 msgstr "%sd — акроним"
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6215 msgid "%sdefault%s framework"
6216 msgstr "%s по умолчанию %s "
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6222 msgid "%sdefault%s framework. "
6223 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6225 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6226 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6227 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6228 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6230 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6234 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6235 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6237 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6240 msgid "%sf - Musical composition"
6241 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6243 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6246 msgid "%sg - Broader term"
6247 msgstr "%sg — более широкий термин"
6249 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6252 msgid "%sh - Narrower term"
6253 msgstr "%sh — более узкий термин"
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6260 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6263 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6266 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6269 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6270 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6272 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6275 msgid "%sn - Not applicable"
6276 msgstr "%sn — не применяется"
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6283 msgid "%sor choose "
6286 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6289 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6290 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6292 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6293 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6294 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6295 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6297 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6301 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6304 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6307 msgid "%st - Immediate parent body"
6308 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6310 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6311 #. %2$s: lateorder.quantity
6312 #. %3$s: lateorder.subtotal
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6318 #. %1$s: IF ( loo.active )
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6328 "Български (Bulgarian) "
6331 "Български (болгарский "
6332 "язык): Радослав Колев"
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6337 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6340 "Русский (русский язык) Сергей "
6341 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6346 "Українська "
6347 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6349 "Українська "
6350 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6354 msgid "עברית (Hebrew)"
6355 msgstr "עברית (иврит)"
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6359 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6360 msgstr "اردو (язык урду)"
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6364 msgid "فارسى (Persian)"
6365 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6369 msgid "中文 (Chinese)"
6370 msgstr "中文 (китайский язык)"
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6374 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6375 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6380 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6381 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6385 msgid "日本語 (Japanese)"
6386 msgstr "日本語 (японский язык)"
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6390 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6391 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6395 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6396 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6400 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6401 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6405 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6406 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6411 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6412 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6417 msgid "한국어 (Korean)"
6418 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6423 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6424 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6426 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6431 msgid "čeština (Czech)"
6432 msgstr "čeština (чешский язык)"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6436 msgid "<< Back to suggestions"
6437 msgstr "<<Вернуться к списку"
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6446 msgid "<< Previous"
6447 msgstr "<< Предыдущие"
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6451 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6452 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6457 msgid "<upload_path>"
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6462 msgid " Sub report:"
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6467 msgid " Author as phrase"
6468 msgstr " Автор как фраза"
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6473 msgid " Call number"
6474 msgstr " Шифр хранения"
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6478 msgid " Conference name"
6479 msgstr " Название конференции"
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6483 msgid " Conference name as phrase"
6484 msgstr " Название конференции как фраза"
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6488 msgid " Corporate name"
6489 msgstr " Наименование организации"
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6493 msgid " Corporate name as phrase"
6494 msgstr " Наименование организации как фраза"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6498 msgid " ISBN"
6499 msgstr " ISBN"
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6503 msgid " ISSN"
6504 msgstr " ISSN"
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6508 msgid " Keyword as phrase"
6509 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6513 msgid " Personal name"
6514 msgstr " Имя лица"
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6518 msgid " Personal name as phrase"
6519 msgstr " Имя лица как фраза"
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6523 msgid " Series title"
6524 msgstr " Серийное заглавие"
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6528 msgid " Subject and broader terms"
6529 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6533 msgid " Subject and narrower terms"
6534 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6538 msgid " Subject and related terms"
6539 msgstr " Тематика и связанные термины"
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6543 msgid " Subject as phrase"
6544 msgstr " Тематика как фраза"
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6548 msgid " Title as phrase"
6549 msgstr " Заглавие как фраза"
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6553 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6554 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6558 msgid " Show inactive funds:"
6559 msgstr " Показать все: "
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6565 msgid " Show inactive:"
6566 msgstr " Показать все: "
6568 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6573 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6574 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6577 #. %2$s: IF ( else )
6578 #. %3$s: tagfield | html
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6582 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6583 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6586 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6587 #. %3$s: tagsubfield
6589 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6591 #. %7$s: IF ( add_form )
6592 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6593 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6602 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6603 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6605 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6606 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6608 #. %1$s: IF ( add_form )
6609 #. %2$s: IF ( basketno )
6612 #. %5$s: booksellername
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6617 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6619 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6620 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6622 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6626 msgid "› %s Add a new collection %s "
6627 msgstr "Править собрания"
6629 #. %1$s: IF course_name
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6632 msgid "› %s Edit "
6633 msgstr "› Правка — "
6635 #. For the first occurrence,
6636 #. %1$s: IF batch_id
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6643 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6644 msgstr "› Создание нового списка"
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6653 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6655 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6657 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6662 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6664 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6667 #. %1$s: IF datereceived
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6670 msgid "› %s Receipt summary for "
6671 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6673 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6676 #. %4$s: authtypetext
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6681 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6683 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6684 "источника № %s (%s) %s "
6686 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6690 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6691 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6693 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6697 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6698 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6700 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6704 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6705 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6707 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6711 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6712 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6717 msgid "› %s calendar"
6718 msgstr "› %s: календарь"
6721 #. %2$s: IF step == 2
6723 #. %4$s: IF step == 3
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6727 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6728 msgstr "› Завершено"
6730 #. %1$s: IF op == 'list'
6731 #. %2$s: IF budget_period_id
6732 #. %3$s: budget_period_description
6736 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6739 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6740 msgstr "Средства для «%s»"
6742 #. %1$s: IF ( add_form )
6743 #. %2$s: IF ( searchfield )
6744 #. %3$s: searchfield
6748 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6752 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6755 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6756 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6758 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6759 #. %2$s: categorycode |html
6761 #. %4$s: categorycode |html
6764 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6768 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6771 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6772 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6774 #. %1$s: IF step == 1
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6778 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6779 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6786 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6788 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6791 #. For the first occurrence,
6792 #. %1$s: IF ( template_id )
6793 #. %2$s: template_id
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6803 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6804 msgstr "› Создание нового списка"
6806 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6809 msgid "› %sEditing "
6810 msgstr "› %sПравка — "
6812 #. %1$s: IF ( authid )
6814 #. %3$s: authtypetext
6816 #. %5$s: authtypetext
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6820 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6822 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6823 "авторитетного источника «%s»%s "
6825 #. %1$s: IF ( action_modify )
6827 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6829 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6832 #. %8$s: IF op == 'list'
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6837 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6838 "%s%s %sAuthorized values%s"
6840 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6841 "%sНовая категория%s%s %s "
6843 #. %1$s: IF ( categorycode )
6844 #. %2$s: categorycode |html
6848 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6851 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6852 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6854 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6855 #. %2$s: contractname
6859 #. %6$s: IF ( add_validate )
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6862 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6863 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6865 #. %1$s: IF ( budget_id )
6866 #. %2$s: IF ( budget_name )
6867 #. %3$s: budget_name
6872 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6875 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6876 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6878 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6879 #. %2$s: ordernumber
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6884 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6885 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6887 #. %1$s: IF ( modify )
6888 #. %2$s: searchfield
6892 #. %6$s: IF ( add_validate )
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6896 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6898 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6901 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6903 #. %3$s: basketname|html
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6908 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6910 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6912 #. %1$s: IF ( opsearch )
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6916 msgid "› %sOrder from external source%s"
6917 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6919 #. %1$s: IF ( newpassword )
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6924 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6926 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6928 #. %1$s: IF ( display_list )
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6932 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6933 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6935 #. %1$s: IF (unknowuser)
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
6943 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6945 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6946 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6948 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6950 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
6954 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6955 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6957 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
6965 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6967 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6968 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6970 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6971 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6973 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6980 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6981 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6984 #. %1$s: IF ( display_list )
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6988 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6989 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6993 msgid "› About Koha"
6994 msgstr "› Про АБИС Коха"
6996 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6999 msgid "› Account for %s"
7000 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7002 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7005 msgid "› Add a new OAI set%s"
7006 msgstr "› Наборы OAI"
7008 #. %1$s: booksellername |html
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7011 msgid "› Add basket group for %s"
7012 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7016 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7017 #. %4$s: IF ( total )
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7020 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7021 msgstr "› Типы единиц"
7025 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7028 msgid "› Add notice%s%s%s "
7029 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7033 msgid "› Add or remove items"
7034 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7038 msgid "› Add order from a subscription"
7039 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7043 msgid "› Add order from a suggestion"
7044 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7048 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7049 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7053 msgid "› Add patrons"
7054 msgstr "› посетителей statistics"
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7058 msgid "› Add reserves for "
7059 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7062 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7065 msgid "› Add suggestion %s %s "
7066 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7070 msgid "› Administration"
7071 msgstr "› Управление"
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7075 msgid "› Advanced search"
7076 msgstr "› Расширенный поиск "
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7080 msgid "› Alert subscribers for "
7081 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7085 msgid "› Attach an item to "
7086 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7090 msgid "› Audio alerts"
7091 msgstr "› Файлы для: %s"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7095 msgid "› Authorities"
7096 msgstr "› Авторитетные источники"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7100 msgid "› Authority search results"
7101 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7105 msgid "› Basket grouping"
7106 msgstr "› Группировка пакетов"
7108 #. %1$s: import_batch_id
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7113 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7115 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7119 msgid "› CSV export profiles "
7120 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7124 msgid "› Cancel order"
7125 msgstr "› Начальная для наклеек "
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7131 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7132 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7136 msgid "› Cannot delete patron"
7137 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7141 msgid "› Cataloging"
7142 msgstr "› Каталогизация"
7145 #. %2$s: IF op == 'list'
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7149 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7150 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7152 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7157 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7158 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7162 msgid "› Check expiration "
7163 msgstr "Проверка окончания"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7167 msgid "› Check in"
7168 msgstr "› Возвращение"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7172 msgid "› Checkout history for "
7173 msgstr "› История выдач для "
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7177 msgid "› Circulation"
7178 msgstr "› Оборот "
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7182 msgid "› Circulation and fine rules"
7183 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7185 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7188 msgid "› Circulation history for %s"
7189 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7191 #. %1$s: title |html
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7194 msgid "› Circulation statistics for %s"
7195 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7199 msgid "› Claims"
7200 msgstr "› Подтвердите"
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7204 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7205 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7209 msgid "› Columns settings"
7210 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7214 msgid "› Compare matched records "
7215 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7217 #. %1$s: contractnumber
7219 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7222 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7223 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7225 #. %1$s: searchfield
7227 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7230 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7231 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7233 #. %1$s: searchfield
7235 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7238 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7239 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7241 #. %1$s: tagsubfield
7243 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7246 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7247 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7249 #. %1$s: searchfield
7250 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7253 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7254 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7262 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7263 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7267 msgid "› Confirm holds"
7268 msgstr "› Подтвердите"
7273 #. %4$s: IF ( else )
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7278 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7280 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7284 #. %2$s: IF ( else )
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7288 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7289 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7293 msgid "› Course details for "
7294 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7297 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7300 msgid "› Data added%s %s "
7301 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7306 msgid "› Data deleted %s "
7307 msgstr "› Данные удалены %s "
7310 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7313 msgid "› Data recorded %s %s "
7314 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7319 msgid "› Delete fund? %s "
7320 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7325 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7328 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7329 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7331 #. %1$s: subscriptionid
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7334 msgid "› Details for subscription #%s"
7335 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7339 msgid "› Did you mean?"
7340 msgstr "Вы имели в виду: "
7343 #. %2$s: IF close_form
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7346 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7347 msgstr "Сдублировать смету"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7351 msgid "› Duplicate warning"
7352 msgstr "Сдублировать запись"
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7356 msgid "› Edit "
7357 msgstr "› Правка — "
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7362 msgid "› Edit %s "
7363 msgstr "› Правка — "
7365 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7368 msgid "› Edit SQL report %s› "
7369 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7375 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7376 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7378 #. %1$s: suggestionid
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7382 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7383 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7387 msgid "› Editor"
7388 msgstr "› Правка — "
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7392 msgid "› Error 400"
7393 msgstr "› Ошибка № 400"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7397 msgid "› Error 401"
7398 msgstr "› Ошибка № 401"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7402 msgid "› Error 402"
7403 msgstr "› Ошибка № 402"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7407 msgid "› Error 403"
7408 msgstr "› Ошибка № 403"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7412 msgid "› Error 404"
7413 msgstr "› Ошибка 404"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7417 msgid "› Error 405"
7418 msgstr "› Ошибка 405"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7422 msgid "› Error 500"
7423 msgstr "› Ошибка № 500"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7427 msgid "› Files"
7428 msgstr "› Файлы для: %s"
7430 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7433 msgid "› Files for %s"
7434 msgstr "› Файлы для: %s"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7438 msgid "› Hold ratios"
7439 msgstr "› посетителей statistics"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7443 msgid "› Holds to pull"
7444 msgstr "› Очередь резервирований"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7448 msgid "› Images "
7449 msgstr "› Изображения для: "
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7453 msgid "› Images for "
7454 msgstr "› Изображения для: "
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7458 msgid "› Invoices"
7459 msgstr "› Ручной счёт"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7463 msgid "› Item circulation alerts "
7464 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7468 msgid "› Item details for "
7469 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7473 msgid "› Item search "
7474 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7478 msgid "› Items search fields "
7479 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7483 msgid "› Items with no checkouts"
7484 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7488 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7489 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7493 msgid "› Label creator "
7494 msgstr "› Начальная для наклеек "
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7498 msgid "› Link a host item to "
7499 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7501 #. %1$s: IF ( total )
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7507 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7509 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7514 msgid "› MARC export"
7515 msgstr "› Экспорт в MARC"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7519 msgid "› MARC modification templates"
7520 msgstr "посетитель Categories"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7524 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7525 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7529 msgid "› Manual credit"
7530 msgstr "› Кредит вручную"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7534 msgid "› Manual invoice"
7535 msgstr "› Ручной счёт"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7540 msgid "› Merging records"
7541 msgstr "Объединяем записи"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7548 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7549 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7555 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7556 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7561 msgid "› Modify notice%s "
7562 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7564 #. %1$s: searchfield
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7568 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7569 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7575 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7576 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7580 #. %3$s: IF ( add_validate )
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7583 msgid "› New printer%s%s %s "
7584 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7587 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7590 msgid "› Notice added%s%s "
7591 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7595 msgid "› Notice triggers"
7596 msgstr "› Включатели оповещений"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7600 msgid "› Offline circulation"
7601 msgstr "› Автономный оборот "
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7606 msgid "› Ordered - %s"
7607 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7612 msgid "› Overdues as of %s"
7613 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7615 #. %1$s: LoginBranchname
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7618 msgid "› Overdues at %s"
7619 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7622 #. %2$s: IF ( else )
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7626 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7627 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7631 msgid "› Patron card creator "
7632 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7636 msgid "› Patron lists"
7637 msgstr "› посетителей statistics"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7641 msgid "› Patrons with no checkouts"
7642 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7644 #. %1$s: borrower.firstname
7645 #. %2$s: borrower.surname
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7648 msgid "› Pay fines for %s %s"
7649 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7653 msgid "› Pending discharge requests"
7654 msgstr "› Плагины выключены "
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7658 msgid "› Pending on-site checkouts"
7659 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7661 #. %1$s: title |html
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7664 msgid "› Place a hold on %s"
7665 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7669 msgid "› Plugins "
7670 msgstr "› Плагины "
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7674 msgid "› Plugins disabled "
7675 msgstr "› Плагины выключены "
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7679 msgid "› Preview routing list"
7680 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7683 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7686 msgid "› Printer added%s %s "
7687 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7690 #. %2$s: IF ( else )
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7694 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7695 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7697 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7700 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7701 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7705 msgid "› Quick spine label creator"
7706 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7710 msgid "› Quote Editor"
7711 msgstr "› Правка — "
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7715 msgid "› Quote uploader"
7716 msgstr "› Про АБИС Коха"
7719 #. %2$s: IF ( invoice )
7722 #. %5$s: ordernumber
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7725 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7726 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7731 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7732 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7736 msgid "› Renew"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7741 msgid "› Reports"
7742 msgstr "› Отчеты"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7746 msgid "› Reserve "
7747 msgstr "› %s "
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7753 msgid "› Results %s Logs %s "
7754 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7760 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7761 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7767 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7768 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7774 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7775 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7779 msgid "› Results for tag "
7780 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7786 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7787 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7793 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7794 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7800 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7801 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7807 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7808 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7814 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7815 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7821 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7822 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7828 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7830 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7836 msgid "› Results%sInventory%s"
7837 msgstr "Протокололы › Итог"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7843 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7844 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7850 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7851 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7855 msgid "› Rotating collections"
7856 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7858 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7861 msgid "› SQL view %s› "
7862 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7864 #. %1$s: IF ( query_desc )
7865 #. %2$s: query_desc |html
7867 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7868 #. %5$s: limit_desc | html
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7872 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7873 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7877 msgid "› Search existing records"
7878 msgstr "› Поиск существующих записей"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7882 msgid "› Search for vendor "
7883 msgstr "› Поиск поставщика "
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7887 msgid "› Search history "
7888 msgstr "› Поиск существующих записей"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7893 msgid "› Search results%s"
7894 msgstr "› Результаты поиска%s"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7900 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7901 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7907 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7908 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7914 msgid "› Search results%sSerials %s "
7915 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7919 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7920 msgstr "› Поиск существующих записей"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7924 msgid "› Send SMS message"
7925 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7927 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
7930 msgid "› Sent notices for %s"
7931 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7935 msgid "› Serial collection information for "
7937 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
7942 msgid "› Serial edition "
7943 msgstr "› Правка списка «%s»"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7948 msgid "› Serials "
7949 msgstr "› Сериальные издания "
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7953 msgid "› Serials subscriptions stats"
7954 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7958 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7960 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7966 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7967 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
7969 #. %1$s: suggestionid
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7974 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7976 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7977 "Управление предложениями %s "
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7982 msgid "› Spent - %s"
7983 msgstr "› %s"
7986 #. %2$s: IF ( else )
7987 #. %3$s: tagfield | html
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7991 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7992 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7996 msgid "› Subject search results"
7997 msgstr "› Результаты поиска"
7999 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8002 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8003 msgstr "Блок информации о подписке"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8007 msgid "› Subscription history"
8008 msgstr "История подписки"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8012 msgid "› Subscription information for "
8013 msgstr "Блок информации о подписке"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8017 msgid "› System preferences"
8018 msgstr "› Параметры системы"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8022 msgid "› Tags"
8023 msgstr "› Метки"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8027 msgid "› Till reconciliation "
8028 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8032 msgid "› Tools"
8033 msgstr "› Инструменты"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8037 msgid "› Transfer collection"
8038 msgstr "Передать собрание"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8042 msgid "› Transfers"
8043 msgstr "› Перемещения"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8047 msgid "› Transfers to your library"
8048 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8052 msgid "› Transport cost matrix"
8053 msgstr "Передать собрание"
8055 #. %1$s: booksellername
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8060 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8061 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8065 msgid "› Update patron records"
8066 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8076 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8077 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8081 msgid "› Upload Plugins "
8082 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8088 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8089 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8095 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8096 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8098 #. %1$s: IF ( status )
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8103 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8105 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8109 #. %2$s: IF ( else )
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8113 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8114 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8117 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8120 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8138 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8142 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8144 #. %4$s: IF ( else )
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8148 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8149 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
8156 #. %1$s: borrower_branchname
8157 #. %2$s: borrower_branchcode
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
8160 msgid "'s home library (%s / %s )"
8161 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8163 #. For the first occurrence,
8164 #. %1$s: rescardnumber
8165 #. %2$s: resbranchname
8166 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8170 msgid "(%s) at %s since %s"
8173 #. %1$s: message.barcode
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8179 #. %1$s: message.barcode
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8185 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8188 msgid "(%s) has been on hold for "
8191 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8194 msgid "(%s) has been waiting for "
8195 msgstr "Экземпляр был изъят"
8197 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8200 msgid "(%s) is checked out to "
8201 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8203 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8206 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8207 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8209 #. %1$s: message.barcode
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8215 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8216 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8217 #. %3$s: w.biblio.author | html
8219 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8220 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8222 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
8225 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8226 msgstr "Экземпляры%s"
8228 #. %1$s: issued_cardnumber
8229 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8233 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8234 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8258 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8259 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8261 #. %1$s: field.authorised_value_category
8263 #. %3$s: IF field.marcfield
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8266 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8267 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8271 msgid "(Create label batch)"
8272 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8276 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8281 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8286 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8291 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8294 #. %1$s: budget_period_description
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8298 msgid "(Current: %s - %s)"
8299 msgstr "Денежная единица = %s"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8303 msgid "(Database) Documentation manager:"
8304 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8315 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8316 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8321 msgstr "(Отфильтровано. "
8323 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8324 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8325 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8331 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8332 "date ranges as needed. )"
8334 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8335 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8339 msgid "(Indonesian)"
8340 msgstr "(индонезийский язык)"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8352 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8355 #. %1$s: biblionumber
8357 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8360 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8361 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8363 #. %1$s: biblionumber
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8368 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8369 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8374 msgstr "Всего без учета налогов"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8379 msgstr "Всего без учета налогов"
8381 #. %1$s: subscriptionsnumber
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8384 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8385 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8387 #. For the first occurrence,
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8396 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8398 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8399 "для области ввода «Текст»)"
8402 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8408 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8409 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8413 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8414 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8421 msgstr "Возвращение"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8425 msgid "(default if none is defined)"
8426 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8431 msgid "(deprecated). It will default to "
8432 msgstr ". Это изменит "
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8436 msgid "(e.g., 5338644143)"
8437 msgstr " (например, 5338644143)"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8441 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8442 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8446 msgid "(enter amount in numerals) "
8447 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8452 msgid "(exclusive) "
8453 msgstr " (исключительно) "
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8458 msgid "(fast cataloging)"
8459 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8461 #. For the first occurrence,
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8465 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8466 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8471 msgid "(full reindex required). "
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8476 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8477 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8482 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8483 "authorized value list)"
8485 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8486 "значениями авторизованного списка)"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8491 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8492 "authorized value list) "
8494 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8495 "значениями авторизованного списка)"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8500 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8502 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8508 msgstr " (включительно) к "
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8512 msgid "(inclusive) "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8518 msgid "(inclusive) to "
8519 msgstr " (включительно) к "
8521 #. For the first occurrence,
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8532 msgid "(items.itemcallnumber) "
8533 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8535 #. For the first occurrence,
8536 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8540 msgid "(modified on %s)"
8541 msgstr "(изменено %s)"
8543 #. For the first occurrence,
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8546 msgid "(must be a number greater than 0)"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8553 msgstr "Отмена оплаты"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8557 msgid "(no library)"
8558 msgstr "Любая библиотека"
8560 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8561 #. %2$s: relate.related_search
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8565 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8566 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8570 msgid "(see online help)"
8571 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8575 msgid "(select a library) "
8576 msgstr " (выберите библиотеку) "
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8580 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8581 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8585 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8586 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8588 #. For the first occurrence,
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8594 msgid ") %s No basket group %s "
8595 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8599 msgid ") is currently restricted."
8600 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8604 msgid ") is not checked out to a patron."
8605 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8607 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8610 msgid ") now due on %s "
8611 msgstr "%s: ожидается %s "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
8619 #. %1$s: borrower.firstname
8620 #. %2$s: borrower.surname
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8623 msgid ") renewed for %s %s ( "
8624 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8629 msgid ") you selected does not exist. "
8630 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8633 #. %2$s: IF ( waiting )
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8638 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8640 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8645 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8646 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8649 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8650 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8652 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8653 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8660 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8662 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8663 "выдано %s %s "
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8667 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8668 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8677 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8679 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8684 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8686 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8691 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8694 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8695 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8700 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8702 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8706 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8707 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8711 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8713 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8718 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8719 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8723 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8725 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8726 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8730 msgid ", Please transfer this item. "
8731 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8736 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8741 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8742 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8746 msgid "- Budget code cannot be blank"
8747 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8751 msgid "- Budget name cannot be blank"
8752 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8756 msgid "- Budget parent is current budget"
8757 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8761 msgid "- End date missing or invalid."
8764 #. For the first occurrence,
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8769 msgid "- First publication date is not defined"
8770 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8772 #. For the first occurrence,
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8777 msgid "- Frequency is not defined"
8778 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8782 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8784 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8790 msgid "- Name missing"
8791 msgstr "отсутствует значение"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8796 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8797 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8807 msgid "- Please select an item to place a hold"
8808 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8812 msgid "- Start date missing or invalid."
8813 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8817 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8822 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8828 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8831 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8832 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8836 msgid "- category type missing"
8837 msgstr " — тип категории отсутствует"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8841 msgid "- categorycode missing"
8842 msgstr " — код категории отсутствует"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8846 msgid "- description missing"
8847 msgstr " — описание отсутствует"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8851 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8853 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8858 msgid "- upperagelimit is not a number"
8859 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8869 msgid "-- Choose -- "
8870 msgstr "-- выберите -- "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8874 msgid "-- Choose One --"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8879 msgid "-- Choose a reason -- "
8880 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8884 msgid "-- Choose a status --"
8885 msgstr "-- выберите состояние -- "
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8890 msgid "-- Choose format --"
8891 msgstr "-- выберите формат -- "
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8896 msgstr " -- нет -- "
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8901 msgid "-- please choose --"
8902 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8904 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
8907 msgid ". %s Checkouts are "
8908 msgstr "Выдать, кому: "
8910 #. For the first occurrence,
8911 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8916 msgstr ". %sПожалуйста "
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
8921 msgid ". Deletion is not possible."
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8926 msgid ". Deletion not possible "
8927 msgstr ". Удаление невозможно"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8931 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8937 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8938 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8944 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8945 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8948 #. %1$s: minPasswordLength
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8951 msgid ". Password must be at least %s characters."
8952 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8956 msgid ". Please re-enter the new password."
8957 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8962 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
8967 msgid ". See highlighted items "
8968 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8972 msgid ". Some database servers require "
8973 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8978 msgstr ". Пользователь "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8984 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8985 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8991 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8993 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
8999 msgstr "... или ..."
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
9020 msgstr "0 резервирований"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9025 msgid "0 to disable"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:120
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9055 #. META http-equiv=Refresh
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9057 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9060 #. META http-equiv=Refresh
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9062 msgid "0; url=booksellers.pl"
9063 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9068 msgstr "1/8 закрытия"
9070 #. META http-equiv=refresh
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9072 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9073 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9101 msgid ": %sa list:%s"
9102 msgstr ": %s к списку: %s"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9108 msgid ": Barcode must be unique."
9109 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9113 msgid ": The items do not belong to your library."
9114 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9121 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9129 msgid ": item has a waiting hold."
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9134 msgid ": item has linked "
9135 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9141 msgid ": item is checked out."
9144 #. %1$s: HTML5MediaParent
9145 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9146 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9147 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9148 #. %5$s: HTML5MediaParent
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9152 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9155 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9156 "підтримується Вашим браузером.] "
9158 #. INPUT type=button name=back
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9164 msgstr "<< Назад"
9166 #. INPUT type=button name=delete
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9169 msgstr "<< Удалить"
9171 #. INPUT type=button
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9179 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9185 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9186 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9190 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9196 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9197 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9201 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9206 msgid "A pattern with this name already exists."
9207 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9211 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9216 msgid "A. Sassmannshausen"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9222 msgid "AJAX error (%s alert)"
9223 msgstr "Ошибка данных"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9228 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9229 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9234 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9235 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9239 msgid "ALL items fields MUST :"
9240 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9251 msgstr "Категория: "
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9261 msgstr "Данные посетителя"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9265 msgid "Abby Robertson"
9266 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9273 msgstr "Аб АБІС Коха"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9277 msgid "Abstracts / Summaries"
9278 msgstr "тезисы/резюме"
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9295 msgstr "Принято кем"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9299 msgid "Accepted by:"
9300 msgstr "Принято кем: "
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9304 msgid "Accepted date from:"
9305 msgstr "Принято когда: "
9307 #. %1$s: message.amount
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9310 msgid "Accepted payment (%s) from "
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9315 msgid "Access this report from the: "
9316 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9320 msgid "Access to all librarian functions"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9325 msgid "Accession date (inclusive): "
9326 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9330 msgid "Accession date:"
9331 msgstr "Дата поступления: "
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9344 msgid "Account fines and payments"
9345 msgstr "Подробности учёта"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9349 msgid "Account management fee"
9350 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9355 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9356 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9357 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9358 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9359 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9365 msgid "Account number: "
9366 msgstr "Номер счета: "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9373 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9374 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9380 msgid "Account type"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9387 msgid "Accounting details"
9388 msgstr "Подробности учёта"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9397 msgstr "Поступления"
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9401 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9402 msgstr "Управление предложением"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9407 msgid "Acquisition date"
9408 msgstr "Дата поступления"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9412 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9413 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9418 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9419 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9424 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9425 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9430 msgid "Acquisition details"
9431 msgstr "Дата поступления"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9437 msgid "Acquisition information"
9438 msgstr "Информацией о поступлении…"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9443 msgid "Acquisition parameters"
9444 msgstr "Параметры поступлений"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9448 msgid "Acquisition tables"
9449 msgstr "Дата поступления"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9484 msgid "Acquisitions"
9485 msgstr "Паступлення"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9490 msgid "Acquisitions statistics"
9491 msgstr "Статистика по поступлениям"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9495 msgid "Acquisitions statistics "
9496 msgstr "Статистика по поступлениям "
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9515 msgid "Action if matching record found:"
9516 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9520 msgid "Action if matching record found: "
9521 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9526 msgid "Action if no match found:"
9527 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9531 msgid "Action if no match is found: "
9532 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9571 msgid "Actions for this template"
9572 msgstr "посетитель Categories"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9581 msgid "Activate filters"
9582 msgstr "Включить фильтры"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
9587 msgid "Activate sync: "
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9597 msgstr "Задействовано"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9601 msgid "Active budgets"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9612 msgstr "Фактическая стоимость"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9616 msgid "Actual cost tax exc."
9617 msgstr "Всего без учета налогов"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9621 msgid "Actual cost tax inc."
9622 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9626 msgid "Actual cost:"
9627 msgstr "Фактическая стоимость: "
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9632 msgid "Actual cost: "
9633 msgstr "Фактическая стоимость: "
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9638 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9661 msgstr "Добавить в "
9664 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9667 msgid "Add %s items to %s"
9668 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9670 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9672 msgid "Add & duplicate"
9673 msgstr "Добавить и сдублировать"
9675 #. %1$s: booksellername
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9678 msgid "Add a basket to %s"
9679 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9683 msgid "Add a contract"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9688 msgid "Add a mapping"
9689 msgstr "Добавляем отображение"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9693 msgid "Add a message for:"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9698 msgid "Add a new OAI set"
9699 msgstr "Добавление нового набора"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9703 msgid "Add a new action"
9704 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9708 msgid "Add a new field"
9709 msgstr "Добавить другое поле"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9713 msgid "Add a new group"
9714 msgstr "Добавление средств"
9716 #. For the first occurrence,
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9720 msgid "Add a new message"
9721 msgstr "Добавить новое сообщение"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9726 msgid "Add a new upload"
9727 msgstr "Добавить другое поле"
9729 #. INPUT type=submit
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9733 msgstr "Запись посетителей"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9738 msgid "Add an attribute"
9739 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9744 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9748 msgid "Add an item to "
9749 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9753 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9756 #. INPUT type=button
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9759 msgid "Add another condition"
9760 msgstr "Добавить другое поле"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9764 msgid "Add another contact"
9765 msgstr "Добавить другое поле"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9769 msgid "Add another field"
9770 msgstr "Добавить другое поле"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9774 msgid "Add basket group for "
9775 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:227
9780 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9786 msgstr "Добавить смету"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9790 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9791 msgstr "Штрих-код: "
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9795 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9796 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9798 #. INPUT type=button
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9802 msgstr "Добавить ребёнка"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9807 msgstr "Добавить ребёнка"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9811 msgid "Add child fund"
9812 msgstr "Добавление средств"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9816 msgid "Add classification source"
9817 msgstr "Добавление источника классификации"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9821 msgid "Add course reserves"
9822 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
9824 #. INPUT type=submit name=add
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9827 msgstr "Добавить кредит"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9831 msgid "Add description"
9832 msgstr "Добавить описание"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9837 msgstr "Добавить другое поле"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9841 msgid "Add filing rule"
9842 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9847 msgstr "Добавление средств"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9852 msgid "Add internal note"
9853 msgstr "Внутреннее примечание: "
9855 #. For the first occurrence,
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9860 msgstr "Добавить единицу"
9862 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9866 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9870 msgid "Add item type"
9871 msgstr "Любой тип единицы"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
9876 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
9881 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9886 msgid "Add items: scan barcode"
9887 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
9894 msgid "Add manual restriction"
9895 msgstr "Добавить описание"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9902 msgid "Add match check"
9903 msgstr "Добавить ребёнка"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9910 msgid "Add match point"
9911 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9913 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9915 msgid "Add multiple items"
9916 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9920 msgid "Add new alert"
9921 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9925 msgid "Add new collection"
9926 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
9934 msgid "Add new definition"
9935 msgstr "Новое определение"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9939 msgid "Add new group"
9940 msgstr "Добавление средств"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9944 msgid "Add new holiday"
9945 msgstr "Добавляем новый праздник"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9949 msgid "Add offline circulations to queue"
9950 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9955 msgid "Add or remove items"
9956 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9961 msgstr "Добавить заказ"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9965 msgid "Add order to basket"
9966 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9971 msgid "Add order to basket %s"
9972 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9977 msgstr "Добавить заказ"
9981 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9984 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9989 msgid "Add patron attribute type"
9990 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
9994 msgid "Add patron(s)"
9995 msgstr "Запись посетителей"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10000 msgid "Add patrons"
10001 msgstr "Запись посетителей"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
10005 msgid "Add patrons "
10006 msgstr "Запись посетителей"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10011 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10012 "add via patron search."
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10018 msgstr "Добавить цитату"
10020 #. INPUT type=button
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10022 msgid "Add recipients"
10023 msgstr "контейнеры, тара"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10027 msgid "Add record matching rule"
10028 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10032 msgid "Add reserves"
10033 msgstr "Добавить заказ"
10035 #. INPUT type=submit
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10038 msgid "Add restriction"
10039 msgstr "Добавить описание"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
10043 msgid "Add selected patrons to:"
10044 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10048 msgid "Add subscription fields"
10049 msgstr "Идентификатор подписки"
10051 #. INPUT type=submit
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10054 msgid "Add this field"
10055 msgstr "Добавить другое поле"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10060 msgstr "Добавить в "
10062 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10066 msgstr "Добавить %s "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10071 msgid "Add to a list"
10072 msgstr "Добавить в список"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10076 msgid "Add to a new list:"
10077 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10082 msgid "Add to basket"
10083 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10087 msgid "Add to cart"
10088 msgstr "Добавить в корзину"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10092 msgid "Add to list"
10093 msgstr "Добавить в список"
10095 #. INPUT type=submit
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10098 msgid "Add to offline circulation queue"
10099 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10101 #. For the first occurrence,
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10106 msgstr "Добавить в: "
10108 #. INPUT type=button
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10113 msgstr "Добавить заказ"
10115 #. INPUT type=button
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10119 msgstr "Добавить заказ"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10124 msgstr "Добавляем поставщика"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10129 msgid "Add vendor note"
10130 msgstr "Добавляем поставщика"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10134 msgid "Add, edit and delete courses"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10139 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10144 msgid "Add, modify and view patron information"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
10149 msgid "Add/Edit items"
10150 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10162 #. %1$s: added_source
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10165 msgid "Added classification source %s"
10166 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10168 #. %1$s: added_rule
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10171 msgid "Added filing rule %s"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10176 msgid "Added on or after date: "
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10181 msgid "Added on or before date: "
10184 #. %1$s: added_attribute_type
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10187 msgid "Added patron attribute type "%s""
10188 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10190 #. %1$s: added_matching_rule
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10193 msgid "Added record matching rule "%s""
10194 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10202 #. %1$s: authtypetext
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10205 msgid "Adding authority %s"
10206 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10210 msgid "Additional SRU options: "
10211 msgstr "Дополнительные инструменты"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
10216 msgid "Additional attributes and identifiers"
10217 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10221 msgid "Additional authors:"
10222 msgstr "Дополнительные авторы: "
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10226 msgid "Additional content types"
10227 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10231 msgid "Additional fields"
10232 msgstr "Редактировать подполя"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10236 msgid "Additional fields for subscriptions"
10237 msgstr "подробнее о подписке"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10241 msgid "Additional fields:"
10242 msgstr "Редактировать подполя"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10247 msgid "Additional parameters"
10248 msgstr "Дополнительные параметры"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10252 msgid "Additional subfields (XML)"
10253 msgstr "Редактировать подполя"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10257 msgid "Additional thanks to..."
10258 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10263 msgid "Additional tools"
10264 msgstr "Дополнительные инструменты"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10268 msgid "Additional values for manual invoice types"
10269 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10286 msgstr "Адрес, остальное: "
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10292 msgstr "Адрес, остальное: "
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10297 msgid "Address 2: "
10298 msgstr "Адрес, остальное: "
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10303 msgid "Address in question"
10304 msgstr "Адрес под вопросом"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10308 msgid "Address line 1: "
10309 msgstr "Адрес (первая строка)"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10313 msgid "Address line 2: "
10314 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10318 msgid "Address line 3: "
10319 msgstr "Адрес (третья строка)"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10377 msgid "Administration"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10382 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10383 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10387 msgid "Administration tables"
10390 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10394 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10398 msgid "Adrien Saurat"
10399 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10401 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10411 msgid "Advanced »"
10412 msgstr "Пашыраны пошук"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10416 msgid "Advanced constraints"
10417 msgstr "Дополнительные указания: "
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10421 msgid "Advanced constraints:"
10422 msgstr "Дополнительные указания: "
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10426 msgid "Advanced editor"
10427 msgstr "Пашыраны пошук"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10431 msgid "Advanced prediction pattern"
10432 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10441 msgid "Advanced search"
10442 msgstr "Пашыраны пошук"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10452 msgid "Age required"
10453 msgstr "Обязательный возраст"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10458 msgid "Age required: "
10459 msgstr "Обязательный возраст: "
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10463 msgid "Age restricted"
10464 msgstr "заблокирован"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10468 msgid "Age restriction"
10469 msgstr "инструкция к выполнению"
10471 #. For the first occurrence,
10472 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10476 msgid "Age restriction %s."
10477 msgstr "инструкция к выполнению"
10479 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10480 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
10484 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10485 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10490 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10494 msgid "Alan Millar"
10495 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10499 msgid "Albany Senior High School"
10500 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10504 msgid "Albert Oller"
10505 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10509 msgid "Aleisha Amohia"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10514 msgid "Aleksa Vujicic"
10515 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10525 msgid "Alert subscribers for "
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10535 msgid "Alex Arnaud"
10536 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10540 msgid "Alexandra Horsman"
10541 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10595 msgid "All authority types"
10596 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10598 #. %1$s: IF ( branchname )
10599 #. %2$s: branchname
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10603 msgid "All available funds%s for %s%s"
10604 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10610 msgid "All branches"
10611 msgstr "Все подразделения"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10615 msgid "All budgets"
10616 msgstr "Добавить смету"
10618 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10621 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10622 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10626 msgid "All collection codes"
10627 msgstr "8 — шифр собрания"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10636 msgid "All dependencies installed."
10637 msgstr "Все зависимости установлены."
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10642 msgstr "Все сделано!"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10647 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10649 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10655 msgstr "Добавление средств"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10659 msgid "All images come from "
10660 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10664 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10669 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10671 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10676 msgid "All item types"
10677 msgstr "Все типы единиц"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10692 msgid "All libraries"
10693 msgstr "Все библиотеки"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10697 msgid "All locations"
10698 msgstr "Расположение"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10703 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10708 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10714 msgid "All selected"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10719 msgid "All shelving locations"
10720 msgstr "Общее расположение полки"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10724 msgid "All statuses"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10734 msgid "All vendors"
10735 msgstr "Добавляем поставщика"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10739 msgid "Allen Reinmeyer"
10740 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10754 msgid "Allow access to the reports module"
10755 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10759 msgid "Allow password: "
10760 msgstr "Учитывать как пароль:"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10764 msgid "Allow public downloads:"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10769 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10774 msgid "Allow transfer?"
10775 msgstr "Разрешить перемещения?"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10779 msgid "Already received"
10780 msgstr "Дата получения"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10784 msgid "Already validated discharges"
10785 msgstr "Сформировать следующее"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
10791 msgid "Alternate address"
10792 msgstr "Запасной адрес"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10797 msgid "Alternate address: Address"
10798 msgstr "Запасной адрес"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10803 msgid "Alternate address: Address 2"
10804 msgstr "Запасной адрес"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10809 msgid "Alternate address: City"
10810 msgstr "Запасной адрес"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10814 msgid "Alternate address: Contact note"
10815 msgstr "Запасной адрес"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10819 msgid "Alternate address: Country"
10820 msgstr "Запасной адрес"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10825 msgid "Alternate address: Email"
10826 msgstr "Запасной адрес"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10831 msgid "Alternate address: Phone"
10832 msgstr "Запасной адрес"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10837 msgid "Alternate address: State"
10838 msgstr "Запасной адрес"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10843 msgid "Alternate address: Street number"
10844 msgstr "Запасной адрес"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10849 msgid "Alternate address: Street type"
10850 msgstr "Запасной адрес"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10855 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10856 msgstr "Запасной адрес"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10861 msgid "Alternate contact"
10862 msgstr "Запасные данные для связи"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10867 msgid "Alternate contact: Address"
10868 msgstr "Запасные данные для связи"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10873 msgid "Alternate contact: Address 2"
10874 msgstr "Запасные данные для связи"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10879 msgid "Alternate contact: City"
10880 msgstr "Запасные данные для связи"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10885 msgid "Alternate contact: Country"
10886 msgstr "Запасные данные для связи"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10891 msgid "Alternate contact: First name"
10892 msgstr "Запасные данные для связи"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10896 msgid "Alternate contact: Note"
10897 msgstr "Запасные данные для связи"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10902 msgid "Alternate contact: Phone"
10903 msgstr "Запасные данные для связи"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10908 msgid "Alternate contact: State"
10909 msgstr "Запасные данные для связи"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10914 msgid "Alternate contact: Surname"
10915 msgstr "Запасные данные для связи"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10919 msgid "Alternate contact: Title"
10920 msgstr "Запасные данные для связи"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10925 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10926 msgstr "Запасные данные для связи"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10930 msgid "Alternative contact"
10931 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10936 msgid "Alternative phone: "
10937 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10942 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10943 "to supply from the following list: "
10945 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10949 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10951 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
10952 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
10956 msgid "Always show checkouts immediately"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
10961 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10962 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10968 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10983 msgstr "Количество "
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10987 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10996 msgid "Amount outstanding"
10997 msgstr "Сумма задолженности"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11010 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11013 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11014 "целью статистики."
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11020 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11022 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11023 "с целью статистики."
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11033 msgid "An error has occurred!"
11034 msgstr "Произошла ошибка!"
11036 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11039 msgid "An error has occurred. %s "
11040 msgstr "Произошла ошибка!"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11044 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11045 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11049 msgid "An error occurred on deleting this image"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11054 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11060 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11061 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11066 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11067 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11072 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11079 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11080 "the error log for details. "
11082 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11086 #. %2$s: label_element
11087 #. %3$s: element_id
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11091 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11092 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11094 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11099 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11101 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11106 msgid "An unknown error has occurred."
11107 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11112 msgstr "Аналитическое описание"
11114 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11117 msgid "Analyze items"
11118 msgstr "Анализировать составные части"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11122 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11123 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11127 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11129 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11133 msgid "Andrew Chilton"
11134 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11138 msgid "Andrew Elwell"
11139 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11143 msgid "Andrew Hooper"
11144 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11148 msgid "Andrew Moore"
11149 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11153 msgid "Anonymize checkout history"
11154 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11158 msgid "Another pattern with this name already exists."
11159 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11163 msgid "Antoine Farnault"
11164 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11188 msgstr "произвольно"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11193 msgid "Any Category code"
11194 msgstr "любой код категории"
11196 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11199 msgid "Any audience"
11200 msgstr "любая аудитория"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11205 msgid "Any category code"
11206 msgstr "Любой код категории"
11208 #. For the first occurrence,
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11212 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11217 msgid "Any content"
11218 msgstr "Любое содержимое"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11223 msgstr "Любой формат"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11229 msgid "Any item type"
11230 msgstr "Любой тип единицы"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11237 msgid "Any library"
11238 msgstr "Любая библиотека"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11242 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11249 msgstr "Любая фраза"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11253 msgid "Any status except cancelled"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11259 msgstr "любой поставщик"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11264 msgstr "Любое слово"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11273 msgid "Apache License v2.0"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11278 msgid "Apache version: "
11279 msgstr "Версия Apache: "
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11283 msgid "Appear in position: "
11284 msgstr "Появится в позиции "
11286 #. %1$s: num_with_matches
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11289 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11291 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11294 #. INPUT type=submit
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11296 msgid "Apply different matching rules"
11297 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11299 #. INPUT type=submit
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11302 msgid "Apply directly"
11303 msgstr "Применить фильтр"
11305 #. INPUT type=submit
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11308 msgid "Apply filter"
11309 msgstr "Применить фильтр"
11311 #. INPUT type=submit
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11314 msgid "Apply filter(s)"
11315 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11317 #. For the first occurrence,
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11329 #. For the first occurrence,
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11336 msgstr "Утверждено"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11340 msgid "Approved comments"
11341 msgstr "Одобренные комментарии"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11345 msgid "Approved tags"
11346 msgstr "Утверждено"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11353 #. For the first occurrence,
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11364 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11365 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11369 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11370 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11372 #. %1$s: ordernumber
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11375 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11376 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11380 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11381 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11383 #. %1$s: basketname|html
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11386 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11387 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11392 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11393 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11397 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11398 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11400 #. For the first occurrence,
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11404 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11405 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11407 #. %1$s: branchname
11408 #. %2$s: branchcode
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11411 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11412 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11414 #. For the first occurrence,
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11419 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11420 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11425 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11426 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11431 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11432 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11437 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11438 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11443 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11444 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11449 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11450 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11455 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11456 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11461 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11462 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11467 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11468 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11473 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11474 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11476 #. For the first occurrence,
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11481 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11482 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11487 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11488 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11493 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11494 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11499 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11500 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11505 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11506 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11511 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11512 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11517 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11518 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11523 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11524 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11529 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11530 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11534 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11535 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11539 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11540 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11545 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11546 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11551 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11552 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11558 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11559 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11561 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11568 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11569 "patron database? This cannot be undone."
11571 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11577 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11578 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11584 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11585 "cannot be undone."
11587 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11593 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11595 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11600 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11602 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11607 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11608 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11613 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11614 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11619 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11620 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11625 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11626 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11630 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11631 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11633 #. For the first occurrence,
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11638 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11639 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11644 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11645 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11649 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11650 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11652 #. For the first occurrence,
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11658 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11659 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11664 msgid "Are you sure you want to do this?"
11665 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11669 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11670 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11674 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11675 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11680 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11681 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11686 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11687 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11691 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11692 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11697 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11698 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11703 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11704 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11708 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11709 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11714 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11715 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11720 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11721 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11725 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11726 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11731 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11732 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11734 #. For the first occurrence,
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11738 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11739 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11744 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11747 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11753 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11756 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11757 "Это нельзя отменить."
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11763 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11766 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11769 #. For the first occurrence,
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11774 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11775 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11780 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11781 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11786 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11787 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11801 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11802 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11806 msgid "Arnaud Laurin"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11817 #. %1$s: IF ( mysql )
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11820 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11822 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11823 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11828 msgstr "Использовано"
11830 #. For the first occurrence,
11831 #. %1$s: subscription.branchname
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11835 msgid "At library: %s"
11836 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11840 msgid "Athens County Public Libraries"
11841 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11843 #. %1$s: bibliotitle |html
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11846 msgid "Attach an item to %s"
11847 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11849 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11852 msgid "Attach an item%s to "
11853 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11855 #. INPUT type=submit
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11858 msgid "Attach another item"
11859 msgstr "Присоединить экземпляр"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11863 msgid "Attach item"
11864 msgstr "Присоединить экземпляр"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
11868 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
11874 msgstr "Действие: "
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11878 msgid "Attila Kinali"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11883 msgid "Attribute: "
11884 msgstr "Атрибуты посетителя"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11889 msgid "Audio alerts"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11897 #. For the first occurrence,
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11909 msgstr "Авторитетное значение"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11913 msgid "Auth field copied"
11914 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11919 msgstr "Авторитетный источник"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
11923 msgid "Auth value:"
11924 msgstr "Авторитетный источник: "
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11930 msgstr "Авторитетное значение"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11963 msgid "Author (A-Z)"
11964 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11969 msgid "Author (Z-A)"
11970 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11974 msgid "Author (any): "
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11979 msgid "Author (corporate): "
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11984 msgid "Author (meeting/conference): "
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11989 msgid "Author (personal): "
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11997 #. For the first occurrence,
11998 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11999 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12001 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12002 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12004 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12005 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12006 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12007 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12009 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12016 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12017 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12053 msgid "Authorised value category"
12054 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12058 msgid "Authorised value category: "
12059 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12064 msgid "Authorised values category"
12065 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12076 msgid "Authorities"
12077 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12081 msgid "Authorities tables"
12082 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12087 msgid "Authorities: "
12088 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12096 msgstr "Авторитетный источник: "
12099 #. %2$s: authtypetext
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12102 msgid "Authority #%s (%s)"
12103 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12105 #. %1$s: loopro.object
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12108 msgid "Authority %s"
12109 msgstr "Авторитетный источник: "
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12113 msgid "Authority Control"
12114 msgstr "Авторитетный контроль"
12116 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12117 #. %2$s: authtypecode
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12122 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12124 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12127 #. %1$s: tagfield | html
12128 #. %2$s: authtypecode | html
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12131 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12133 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12134 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12136 #. %1$s: tagfield | html
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12139 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12140 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12144 msgid "Authority Type"
12145 msgstr "Типы авторитетных источников"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12149 msgid "Authority field to copy: "
12150 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12155 msgid "Authority record"
12156 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12160 msgid "Authority search"
12161 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12166 msgid "Authority search results"
12167 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12171 msgid "Authority type"
12172 msgstr "Тип авторитетного источника "
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12178 msgid "Authority type: "
12179 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12188 msgid "Authority types"
12189 msgstr "Типы авторитетных источников"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12194 msgstr "Авторитетный источник: "
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12199 msgstr "Авторитетное "
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12203 msgid "Authorized value"
12204 msgstr "Авторитетное значение"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12208 msgid "Authorized value category: "
12209 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12214 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12215 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12216 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12218 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12219 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12220 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12221 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12226 msgid "Authorized value:"
12227 msgstr "Авторитетное значение: "
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12233 msgid "Authorized value: "
12234 msgstr "Авторитетное значение: "
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12241 msgid "Authorized values"
12242 msgstr "Авторитетные значения"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12247 msgid "Authorized values for category %s:"
12248 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12255 #. INPUT type=button
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12258 msgid "Auto-fill row"
12259 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
12265 msgid "Automatic renewal"
12266 msgstr "Всего подлежит платежу"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12270 msgid "Availability"
12271 msgstr "Доступность"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12275 msgid "Available call numbers"
12276 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
12281 msgid "Available copy"
12282 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12286 msgid "Available copy numbers"
12287 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
12292 msgid "Available enumeration"
12293 msgstr "Расположение"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
12297 msgid "Available itypes"
12298 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
12302 msgid "Available locations"
12303 msgstr "Расположение"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12308 msgid "Available since"
12309 msgstr "Доступно, начиная с "
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12314 msgid "Average checkout period"
12315 msgstr "Среднее время займа"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12319 msgid "Average checkout period statistics"
12320 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12325 msgid "Average loan time"
12326 msgstr "Среднее время ссуды"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12341 msgid "BSD License"
12342 msgstr "Лицензия BSD"
12344 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12345 #. %1$s: heading | html
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12361 #. For the first occurrence,
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12369 #. INPUT type=submit
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12371 msgid "Back to System Preferences"
12372 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12376 msgid "Back to Tools"
12377 msgstr "Вернуться к инструментам"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12382 msgid "Back to biblio"
12383 msgstr "Назад к библиографической записи"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12428 msgstr "Штрих-код «%s»"
12430 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12431 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12432 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12436 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12437 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12439 #. For the first occurrence,
12440 #. %1$s: overduesloo.barcode
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12444 msgid "Barcode : %s "
12445 msgstr "Штрих-код: %s"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12450 msgid "Barcode file: "
12451 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12456 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12457 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
12461 msgid "Barcode submitted"
12462 msgstr "Штрих-код «%s»"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12466 msgid "Barcode type"
12467 msgstr "Тип штрих-кода"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12471 msgid "Barcode type: "
12472 msgstr "Тип штрих-кода"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12479 msgstr "Штрих-код: "
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12488 msgstr "Штрих-код: "
12490 #. For the first occurrence,
12491 #. %1$s: issueloo.barcode
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12496 msgid "Barcode: %s"
12497 msgstr "Штрих-код: %s"
12499 #. For the first occurrence,
12500 #. %1$s: reserveloo.barcode
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12505 msgid "Barcode: %s "
12506 msgstr "Штрих-код: %s"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12510 msgid "Barcodes not found"
12511 msgstr ": штрих-код не найден"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12515 msgid "Barry Cannon"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12520 msgid "Bart Jorgensen"
12521 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12525 msgid "Barton Chittenden"
12528 # вероятно связано с с 740 полем;
12529 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12532 msgid "Base-level allocated"
12533 msgstr "связанная единица"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12537 msgid "Base-level available"
12538 msgstr "Следующий из доступных"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12542 msgid "Base-level ordered"
12543 msgstr "Удалить заказ"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12547 msgid "Base-level spent"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12552 msgid "Basic constraints"
12553 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12558 msgid "Basic parameters"
12559 msgstr "Основные параметры"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12571 msgstr "Корзина заказов"
12573 #. For the first occurrence,
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12583 msgstr "Корзина заказов № %s"
12585 #. %1$s: basketname|html
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12589 msgid "Basket %s (%s)"
12590 msgstr "Пакет № %s"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12595 msgstr "Полочка заказов"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12600 msgstr "Полочка заказов"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12604 msgid "Basket created by: "
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12609 msgid "Basket creator"
12610 msgstr "Создатель наклеек"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12614 msgid "Basket deleted"
12615 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12619 msgid "Basket details"
12620 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12629 msgid "Basket group"
12630 msgstr "Полочка заказов пуста"
12633 #. %2$s: basketgroupid
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12636 msgid "Basket group %s (%s) for "
12637 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12641 msgid "Basket group billing place:"
12642 msgstr "Название группы пакетов:"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12646 msgid "Basket group delivery placename:"
12647 msgstr "Название группы пакетов:"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12651 msgid "Basket group name :"
12652 msgstr "Название группы пакетов:"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12656 msgid "Basket group name:"
12657 msgstr "Название группы пакетов:"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12661 msgid "Basket group search"
12662 msgstr "Группы корзин заказов"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12667 msgid "Basket group:"
12668 msgstr "Полочка заказов пуста"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12672 msgid "Basket grouping"
12673 msgstr "Полочка заказов пуста"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12677 msgid "Basket grouping for "
12678 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12682 msgid "Basket groups"
12683 msgstr "Группы корзин заказов"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12687 msgid "Basket name: "
12688 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12692 msgid "Basket search"
12693 msgstr "Корзина заказов № %s"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12700 msgstr "Корзина заказов: "
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12704 msgid "Basketgroup: "
12705 msgstr "Полочка заказов"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12710 msgstr "Корзины заказов"
12712 #. %1$s: booksellertoname
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12715 msgid "Baskets for %s"
12716 msgstr "Корзина заказов № %s"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12720 msgid "Baskets in this group:"
12721 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12737 msgid "Batch check out"
12738 msgstr "Добавить ребёнка"
12740 #. %1$s: IF borrowernumber
12741 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12745 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12747 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
12750 #. %1$s: IF borrowernumber
12751 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12755 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12756 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12761 msgid "Batch delete"
12762 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12766 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12767 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12769 #. %1$s: IF ( del )
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12774 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12775 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12783 msgid "Batch item deletion"
12784 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12788 msgid "Batch item deletion results"
12789 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12797 msgid "Batch item modification"
12798 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12802 msgid "Batch item modification results"
12803 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12809 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12810 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12817 msgid "Batch patron modification"
12818 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12822 msgid "Batch patrons modification"
12823 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12827 msgid "Batch patrons results"
12828 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12835 msgid "Batch record deletion"
12836 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12843 msgid "Batch record modification"
12844 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12855 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12856 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12858 "Поскольку параметр системы "
12859 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12860 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12861 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12862 "хотите включить эту возможность."
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12867 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12868 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12870 "Поскольку параметр системы "
12871 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12872 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12873 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12874 "хотите включить эту возможность."
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12885 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12886 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12887 "administrator and located in your "
12889 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12890 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12891 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12892 "конфигурационном файле "
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12896 msgid "Beginning date:"
12897 msgstr "Дата начала: "
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12902 msgid "Begins with"
12903 msgstr "Begin Claim"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12912 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12913 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12917 msgid "Benjamin Rokseth"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12922 msgid "Bernardo González Kriegel"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
12928 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12931 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12936 msgid "BibLibre, France"
12937 msgstr "BibLibre, Франция"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12947 #. %1$s: loopro.object
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
12951 msgstr "Библиограф. запись: "
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12956 msgid "Biblio count"
12957 msgstr "Количество библиотечных записей"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12961 msgid "Biblio number"
12962 msgstr "№ библиогр. записи: "
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12966 msgid "Biblio number (internal)"
12967 msgstr "№ библиогр. записи: "
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12971 msgid "Biblio-level item type"
12972 msgstr "Тип единицы"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12977 msgstr "Библиограф. запись: "
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12983 msgid "Bibliographic"
12984 msgstr "библиографические указатели"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12988 msgid "Bibliographic data to print"
12989 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
12995 msgid "Bibliographic information"
12996 msgstr "Библиографической информацией…"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13001 msgid "Bibliographic record"
13002 msgstr "библиографической записи № %s"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13007 msgid "Bibliographic record %s"
13008 msgstr "библиографической записи № %s"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13012 msgid "Bibliographic: "
13013 msgstr "библиографические указатели"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13017 msgid "Bibliographies"
13018 msgstr "библиографические указатели"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13022 msgid "Biblioitem number"
13023 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13027 msgid "Biblioitem number (internal)"
13028 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13034 msgid "Biblionumber"
13035 msgstr "№ библиогр. записи: "
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13039 msgid "Biblionumber:"
13040 msgstr "№ библиогр. записи: "
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
13044 msgid "Biblios in reservoir"
13045 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13050 msgstr "Библиограф. запись: "
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13054 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13061 msgid "Bill to: %s %s "
13062 msgstr "%s %s (%s)"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13068 msgid "Billing date"
13069 msgstr "Дата начала: "
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13074 msgid "Billing date:"
13075 msgstr "Дата начала: "
13077 #. %1$s: IF billingdateto
13078 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13079 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13081 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13085 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13088 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13091 msgid "Billing date: All until %s "
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13097 msgid "Billing place"
13098 msgstr "Место расчётов: "
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13105 msgid "Billing place:"
13106 msgstr "Место расчётов: "
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13116 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13118 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13119 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13129 msgid "Block expired patrons"
13130 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13139 msgid "Book drop mode"
13140 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13142 #. %1$s: dropboxdate
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13145 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13146 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13151 msgstr "средства: "
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13155 msgid "Bookseller invoice no: "
13156 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13172 msgid "Borrower '%s' added."
13173 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13178 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13179 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13184 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13189 msgid "Borrower name"
13190 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13199 msgid "Borrower number"
13200 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
13205 msgid "Borrowernumber: "
13206 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13210 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13216 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13223 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13229 msgstr "Подразделение "
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13233 msgid "Branches limitation"
13234 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13239 msgid "Branches limitation: "
13240 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13245 msgid "Branches limitations"
13246 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13250 msgid "Brandon Haveman"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13255 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13256 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13260 msgid "Brendan Gallagher"
13261 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13265 msgid "Brendon Ford"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13270 msgid "Brett Wilkins"
13271 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13275 msgid "Brian Engard"
13276 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13280 msgid "Brian Harrington"
13281 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13285 msgid "Brian Norris"
13286 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13290 msgid "Brice Sanchez"
13291 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13295 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13296 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13300 msgid "Brief display"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13305 msgid "Brig C. McCoy"
13306 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13310 msgid "Brooke Johnson"
13311 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13313 #. For the first occurrence,
13314 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13318 msgid "Browse by last name: %s "
13319 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13323 msgid "Browse system logs"
13324 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13329 msgid "Browse the system logs"
13330 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13334 msgid "Bruno Toumi"
13335 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13342 #. For the first occurrence,
13343 #. %1$s: budget.budget_period_description
13344 #. %2$s: budget.budget_period_id
13345 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13350 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13356 msgid "Budget description missing"
13357 msgstr " — описание отсутствует"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13367 msgid "Budget name"
13368 msgstr "Название сметы"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13373 msgid "Budget period description"
13374 msgstr "Добавить описание"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13384 msgid "Budgeted cost: "
13385 msgstr "Ориентировочная цена: "
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13404 msgid "Budgets administration"
13405 msgstr "Управление сметами"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13409 msgid "Bug wranglers:"
13412 #. INPUT type=submit
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13414 msgid "Build a new report"
13415 msgstr "Построение нового отчёта"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13419 msgid "Build a new report?"
13420 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13430 msgid "Build a report"
13431 msgstr "Построение отчёта"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13435 msgid "Build and run reports"
13436 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13438 #. INPUT type=submit name=submit
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13443 msgstr "Построить новый"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13447 msgid "Built-in offline circulation interface"
13448 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13472 msgid "ByWater Solutions, USA"
13473 msgstr "Bywater Solutions, США"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13482 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13494 #. %10$s: interface
13495 #. %11$s: interface
13496 #. %12$s: interface
13497 #. %13$s: interface
13498 #. %14$s: themelang
13499 #. %15$s: themelang
13500 #. %16$s: themelang
13501 #. %17$s: themelang
13502 #. %18$s: themelang
13503 #. %19$s: interface
13504 #. %20$s: themelang
13505 #. %21$s: themelang
13506 #. %22$s: interface
13507 #. %23$s: interface
13508 #. %24$s: interface
13509 #. %25$s: interface
13510 #. %26$s: interface
13511 #. %27$s: interface
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13515 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13516 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13517 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13518 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13519 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13520 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13521 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13522 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13523 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13524 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13525 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13526 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13527 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13528 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13554 msgid "CD software"
13555 msgstr "программное обеспечение на CD"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13565 #. For the first occurrence,
13566 #. %1$s: csv_profile.profile
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13573 msgstr "CSV — «%s»"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13577 msgid "CSV profile: "
13578 msgstr "Профили форматирования CSV"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13583 msgid "CSV profiles"
13584 msgstr "Профили форматирования CSV"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13589 msgid "CSV separator: "
13590 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13594 msgid "Cache expiry (seconds)"
13595 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13601 msgid "Cache expiry:"
13602 msgstr "Актуальность кэша: "
13604 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13605 #. %2$s: from | $KohaDates
13606 #. %3$s: to | $KohaDates
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13609 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13620 msgid "Calendar information"
13621 msgstr "Календарная информация"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13627 msgid "Call Number"
13628 msgstr "Шифр хранения"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13632 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13633 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13643 msgstr "Шифр для заказа"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13650 msgstr "Шифр для заказа"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13683 msgid "Call number"
13684 msgstr "Шифр хранения"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13688 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13689 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13694 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13695 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13699 msgid "Call number range"
13700 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13706 msgid "Call number:"
13707 msgstr "Шифр хранения: "
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13711 msgid "Call numbers"
13712 msgstr "Шифры хранения "
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13716 msgid "Call numbers browser"
13717 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13722 msgstr "Шифр хранения"
13724 #. %1$s: subscription.callnumber
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13727 msgid "Callnumber: %s "
13728 msgstr "Шифр хранения: %s "
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13732 msgid "Calyx, Australia"
13733 msgstr "Calyx, Австралия"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13737 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13738 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13742 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13743 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13745 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13746 #. %2$s: error.cardnumber
13748 #. %4$s: error.borrowernumber
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13751 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13752 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13756 msgid "Can't cancel receipt "
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13762 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13768 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13775 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13782 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13788 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13794 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13800 msgid "Can't delete order"
13801 msgstr "Не удается удалить смету"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13806 msgid "Can't delete order and catalog record"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13812 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13813 "this order cancel holds first"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13819 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13820 "this order cancel holds first"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13825 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13826 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13830 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13976 msgid "Cancel Upload"
13979 #. INPUT type=submit
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13982 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13987 msgid "Cancel and return to order"
13988 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
13992 msgid "Cancel edit"
13993 msgstr "Отмена фильтрации"
13995 #. INPUT type=submit
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13997 msgid "Cancel filter"
13998 msgstr "Отмена фильтрации"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14008 msgid "Cancel hold"
14011 #. INPUT type=submit
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
14014 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14015 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14017 #. INPUT type=submit
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
14020 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14021 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14023 #. INPUT type=submit name=submit
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
14027 msgid "Cancel marked holds"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14033 msgid "Cancel merge"
14034 msgstr "Отмена фильтрации"
14036 #. INPUT type=button
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14039 msgid "Cancel modifications"
14040 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14044 msgid "Cancel notification"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14049 msgid "Cancel receipt"
14050 msgstr "Отмена фильтрации"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14054 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14055 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14060 msgid "Cancel transfer"
14061 msgstr " Отменить перемещение "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14065 msgid "Cancellation Date"
14066 msgstr "Дата создания"
14068 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
14072 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14073 msgstr "Дата создания"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
14088 msgid "Cancelled orders"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14096 msgid "Cannot Delete"
14097 msgstr "Неудается удалить"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
14102 msgid "Cannot add patron"
14103 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14107 msgid "Cannot be ordered"
14108 msgstr "Дата получения"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
14112 msgid "Cannot be put on hold"
14113 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14117 msgid "Cannot be toggled"
14118 msgstr "Дата получения"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14122 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14128 msgid "Cannot check in"
14129 msgstr "Возвращение"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
14133 msgid "Cannot check out"
14134 msgstr "Возвращение"
14136 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
14139 msgid "Cannot check out! %s "
14140 msgstr "Возвращение"
14142 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14145 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14146 msgstr "Возвращение"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14153 msgid "Cannot delete"
14154 msgstr "Неудается удалить"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14158 msgid "Cannot delete budget"
14159 msgstr "Не удается удалить смету"
14161 #. %1$s: budget_period_description
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14164 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14165 msgstr "Не удается удалить смету"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14169 msgid "Cannot delete currency "
14170 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14174 msgid "Cannot delete filing rule "
14175 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14179 msgid "Cannot delete item type"
14180 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14184 msgid "Cannot delete patron"
14185 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14190 msgid "Cannot edit"
14191 msgstr "Неудается удалить"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14195 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14200 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14201 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14203 #. For the first occurrence,
14204 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14208 msgid "Cannot open %s to read."
14209 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14213 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14215 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14220 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14225 msgid "Cannot place hold"
14226 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14230 msgid "Cannot place hold on some items"
14231 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14236 msgid "Cannot place hold:"
14237 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14241 msgid "Cannot process file as an image."
14242 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14246 msgid "Cannot renew:"
14247 msgstr "Неудается удалить"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14252 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14253 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14258 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14259 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14263 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14266 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14285 msgstr "Номер билета: "
14287 #. %1$s: batche.batch_id
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14290 msgid "Card batch number %s"
14291 msgstr "Номер билета: "
14293 #. %1$s: batche.batch_id
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14296 msgid "Card batch number %s "
14297 msgstr "Номер билета: "
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14301 msgid "Card batches"
14302 msgstr "Номер билета: "
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14306 msgid "Card height:"
14307 msgstr "Высота страницы: "
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14314 msgid "Card number"
14315 msgstr "Номер читательского билета"
14317 #. %1$s: cardnumber
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14320 msgid "Card number : %s"
14321 msgstr "Номер билета: "
14323 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14326 msgid "Card number can be up to %s characters."
14327 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14331 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14332 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14334 #. %1$s: minlength_cardnumber
14335 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14338 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14339 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14341 #. %1$s: minlength_cardnumber
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14344 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14345 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14349 msgid "Card number:"
14350 msgstr "Номер читательского билета: "
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
14355 msgid "Card number: "
14356 msgstr "Номер читательского билета: "
14358 #. %1$s: cardnumber
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14361 msgid "Card number: %s"
14362 msgstr "Номер билета: "
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14366 msgid "Card template"
14367 msgstr "Новый шаблон"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14371 msgid "Card templates"
14372 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14376 msgid "Card width:"
14377 msgstr "Ширина cтраницы: "
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14384 msgstr "Номер билета"
14386 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14387 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14388 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14393 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14395 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14399 msgid "Cardnumber already in use."
14400 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14404 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14405 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14409 msgid "Cardnumbers not found"
14410 msgstr ": штрих-код не найден"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14423 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14427 msgid "Cassette recording"
14428 msgstr "касетная запись"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14459 msgid "Catalog by Item Type"
14460 msgstr "Каталог по типам единиц"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14465 msgid "Catalog by item type"
14466 msgstr "Каталог по типам единиц"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14470 msgid "Catalog details"
14471 msgstr "Данные для каталога"
14473 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14476 msgid "Catalog details %s "
14477 msgstr "Данные для каталога %s "
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14481 msgid "Catalog search"
14482 msgstr "Поиск в каталоге"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14488 msgid "Catalog statistics"
14489 msgstr "Статистика по каталогу"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14503 msgstr "Каталагізацыя"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14507 msgid "Cataloging editor"
14508 msgstr "Поиск для каталогизации"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14512 msgid "Cataloging search"
14513 msgstr "Поиск для каталогизации"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14522 msgid "Catalogue tables"
14523 msgstr "Данные для каталога"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14527 msgid "Cataloguing tables"
14528 msgstr "Данные для каталога"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14532 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14533 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14549 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14555 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14560 msgid "Category code"
14561 msgstr "Код категории"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14566 msgid "Category code unknown."
14567 msgstr "Код категории: "
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14571 msgid "Category code:"
14572 msgstr "Код категории: "
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14579 msgid "Category code: "
14580 msgstr "Код категории: "
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14584 msgid "Category name"
14585 msgstr "Название категории"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14590 msgid "Category type: "
14591 msgstr "Тип категории: "
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14598 msgstr "Категория: "
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14610 msgstr "Категория: "
14612 #. For the first occurrence,
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14617 msgid "Category: %s"
14618 msgstr "Категория: "
14620 #. %1$s: categoryname
14621 #. %2$s: categorycode
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14624 msgid "Category: %s (%s)"
14625 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14629 msgid "Categorycode"
14630 msgstr "Код_категории"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14636 msgid "Cell value "
14637 msgstr "Значение ячейки "
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14642 msgid "Cells contain estimated values only."
14645 #. For the first occurrence,
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14653 #. INPUT type=submit
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14656 msgid "Change basket group"
14657 msgstr "Статус повреждения: "
14659 #. INPUT type=submit
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14662 msgid "Change basketgroup"
14663 msgstr "Статус повреждения: "
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14667 msgid "Change framework: "
14668 msgstr "Смена структуры: "
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14673 msgid "Change internal note"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14678 msgid "Change item status"
14679 msgstr "Состояние единицы"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
14684 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14685 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14689 msgid "Change order"
14690 msgstr "Управление заказами"
14692 #. %1$s: ordernumber
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14695 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14698 #. %1$s: ordernumber
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14701 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14706 msgid "Change password"
14707 msgstr "Изменить пароль"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14713 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14714 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14718 msgid "Change vendor note"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14723 msgid "Changed action if matching record found"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14728 msgid "Changed action if no match found"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14733 msgid "Changed item processing option"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14747 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14753 msgid "Character encoding: "
14754 msgstr "Кодировка символов: "
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14771 msgid "Charge type"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14776 msgid "Charge when?"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14781 msgid "Charles Farmer"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14787 msgstr "отметить все"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14792 msgstr "Возвращение"
14794 #. INPUT type=submit
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14807 msgstr "отметить всё"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14812 msgid "Check expiration"
14813 msgstr "Проверка окончания"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14817 msgid "Check for embedded item record data?"
14818 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14835 msgstr "Возвращение "
14837 #. For the first occurrence,
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14842 msgid "Check in message"
14843 msgstr "Возвращение"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14847 msgid "Check lists"
14848 msgstr "Контрольные списки"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14854 msgid "Check logs for more details."
14856 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14888 #. INPUT type=submit name=x
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
14890 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14895 msgid "Check out and check in items"
14896 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14898 #. For the first occurrence,
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14902 msgid "Check out message"
14903 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14907 msgid "Check out to this patron"
14908 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14912 msgid "Check that your database is running."
14913 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14917 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14919 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14920 "возвращения экземпляров."
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14924 msgid "Check the expiration of a serial"
14925 msgstr "Проверка окончания"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14929 msgid "Check the hostname setting in "
14930 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14932 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14934 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14937 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14940 msgid "Check to delete this field"
14941 msgstr "Да, удалить это подполе"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14945 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14947 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14953 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14954 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14956 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14957 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14958 "атрибут определен.)"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14962 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14963 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14968 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14970 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14975 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14976 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14980 msgid "Check your database settings in "
14981 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14987 msgstr "Возвращение"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14991 msgid "Check-in date from"
14992 msgstr "Дата возвращения, от: "
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14996 msgid "Check-in date from:"
14997 msgstr "Дата возвращения, от: "
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15019 msgstr "Возвращение"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15023 msgid "Checked in "
15024 msgstr "Возвращение"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15029 msgid "Checked in item."
15030 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15037 msgid "Checked out"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15042 msgid "Checked out "
15046 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15047 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15050 msgid "Checked out %s %s %s by "
15051 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15056 msgid "Checked out %s times"
15057 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
15067 msgid "Checked out from"
15068 msgstr "Откуда выдано"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15077 msgid "Checked out on"
15078 msgstr "Дата выдачи"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15082 msgid "Checked out today"
15083 msgstr "Выдано сегодня"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
15087 msgid "Checked out: "
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
15093 msgid "Checked-in items"
15094 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15099 msgstr "Возвращение"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
15103 msgid "Checkin message"
15104 msgstr "Возвращение"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
15108 msgid "Checkin message type: "
15109 msgstr "Возвращение"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
15113 msgid "Checkin message: "
15114 msgstr "Возвращение"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
15119 msgstr "Дата возвращения"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15123 msgid "Checking out to "
15124 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15126 #. For the first occurrence,
15127 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15132 msgid "Checking out to %s"
15133 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15138 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15139 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15146 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15147 "the values of that field on all selected patrons"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15159 msgid "Checkout count"
15160 msgstr "Количество выдач"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15164 msgid "Checkout count:"
15165 msgstr "Количество выдач"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15169 msgid "Checkout date"
15170 msgstr "Дата выдачи"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15174 msgid "Checkout date from:"
15175 msgstr "Дата выдачи, от: "
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15179 msgid "Checkout date from: "
15180 msgstr "Дата выдачи, от: "
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15184 msgid "Checkout history"
15185 msgstr "История выдач"
15187 #. %1$s: title |html
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15190 msgid "Checkout history for %s"
15191 msgstr "История выдач для «%s»"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15195 msgid "Checkout on"
15196 msgstr "Дата выдачи"
15198 #. INPUT type=submit
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15201 msgid "Checkout or renew"
15202 msgstr "Дата выдачи"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15206 msgid "Checkout status:"
15207 msgstr "Состояние выдачи: "
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15222 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15228 msgid "Checkouts by patron category"
15229 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15231 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15232 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15236 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15237 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15242 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15243 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15246 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15247 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15248 "ошибок в Ваших определениях."
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15276 msgid "Choose .koc file: "
15277 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15281 msgid "Choose Adult category "
15282 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15286 msgid "Choose Hemisphere:"
15287 msgstr "Выберите полушарие: "
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15292 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15293 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15297 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15298 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15303 msgid "Choose a file "
15304 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15308 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15309 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15313 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15314 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15318 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15319 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15324 msgid "Choose an icon:"
15325 msgstr "Выбираем значок: "
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15329 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15330 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15334 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15335 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15339 msgid "Choose layout type: "
15340 msgstr "Выбираем тип макета"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15344 msgid "Choose library:"
15345 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15349 msgid "Choose list"
15350 msgstr "Избираем список"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15355 msgstr "Выбираем что-то одно"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15360 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15361 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15363 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15364 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15365 "был доступен для всех категорий посетителей."
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15369 msgid "Choose order of text fields to print"
15370 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15374 msgid "Choose the file to add to the basket"
15375 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15380 msgid "Choose this record"
15381 msgstr "Закрыть окно"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15386 msgid "Choose time"
15387 msgstr "Выбираем что-то одно"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15392 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15393 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15398 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15400 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15401 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15405 msgid "Choose your library:"
15406 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15417 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15418 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15422 msgid "Chris Cormack"
15423 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15428 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15429 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15431 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15436 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15437 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15441 msgid "Christophe Croullebois"
15442 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15446 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15447 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15451 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15452 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15456 msgid "Christopher Hyde"
15457 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15461 msgid "Cindy Murdock Ames"
15462 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15467 msgstr "Примечание для оборота"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15472 msgstr "Примечание для оборота"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15502 msgid "Circulation"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15508 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15509 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15510 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15511 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15512 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15513 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15514 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15515 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15516 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15517 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15518 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15519 "symbol by National Park Service "
15521 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15522 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15523 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15524 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15525 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15526 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
15527 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15528 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15529 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15530 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15531 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15532 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15533 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15534 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15535 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15536 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15539 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15542 msgid "Circulation History for %s"
15543 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15547 msgid "Circulation Reports"
15548 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15550 #. %1$s: branch_name
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15553 msgid "Circulation alerts for %s"
15554 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15558 msgid "Circulation and fine rules"
15559 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15564 msgid "Circulation and fines rules"
15565 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15571 msgid "Circulation history"
15572 msgstr "История оборота"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15576 msgid "Circulation note"
15577 msgstr "Примечание для оборота: "
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
15581 msgid "Circulation note: "
15582 msgstr "Примечание для оборота: "
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15586 msgid "Circulation records were last synced on: "
15587 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15593 msgid "Circulation statistics"
15594 msgstr "Статистика по обороту"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15598 msgid "Circulation tables"
15599 msgstr "Примечание для оборота: "
15601 #. %1$s: LoginBranchname
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15604 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15605 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15610 msgstr "Образец цитирования"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15621 msgid "Cities and towns"
15622 msgstr "Города и поселки"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15631 msgstr "Населённый пункт"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15636 msgstr "Идент. населённого пункта"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15641 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15646 msgstr "Идент. населённого пункта"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15650 msgid "City search:"
15651 msgstr "Искать населённый пункт: "
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15657 msgstr "Населённый пункт: "
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
15665 msgstr "Населённый пункт: "
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15670 msgid "Claim acquisition"
15671 msgstr "Претензия о поступлении"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15676 msgstr "Дата создания"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15680 msgid "Claim missing serials"
15681 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15683 #. INPUT type=submit
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15686 msgid "Claim order"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15692 msgid "Claim serial issue"
15693 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15697 msgid "Claim using notice: "
15698 msgstr "Поступление"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15707 msgstr "Есть претензия"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15711 msgid "Claimed date"
15712 msgstr "Дата создания"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15720 # был "Учётный процент" ..?
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15724 msgid "Claims count"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15729 msgid "Claire Hernandez"
15730 msgstr "Клер Эрнандес"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15740 msgid "ClassSources"
15741 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15746 msgid "Classification"
15747 msgstr "Классификация"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15751 msgid "Classification filing rules"
15752 msgstr "Источники классификации"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15756 msgid "Classification source code missing"
15757 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15762 msgid "Classification source code: "
15763 msgstr "Код источника классификации: "
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15770 msgid "Classification sources"
15771 msgstr "Источники классификации"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15775 msgid "Classification:"
15776 msgstr "Классификация: "
15778 #. For the first occurrence,
15779 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15783 msgid "Classification: %s "
15784 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15788 msgid "Claudia Forsman"
15789 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15794 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15796 #. INPUT type=submit
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15804 msgid "Clean patron records"
15805 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15807 #. %1$s: import_batch_id
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15810 msgid "Cleaned import batch #%s"
15813 #. For the first occurrence,
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15858 msgstr "Очистить всё"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15864 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15866 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15876 msgstr "Стереть дату"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15880 msgid "Clear field"
15881 msgstr "Очистить поле"
15883 #. INPUT type=reset
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15886 msgid "Clear filters"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15891 msgid "Clear on loan"
15892 msgstr "%s выдано: "
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15898 msgid "Clear screen"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15905 msgid "Clear search form"
15906 msgstr "Введите поисковые термины"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15910 msgid "Clear used authorities"
15911 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15919 msgid "Click 'Next' to continue "
15920 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15922 #. For the first occurrence,
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15926 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15931 msgid "Click Save to finish."
15932 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15937 msgid "Click here to define a printer profile."
15938 msgstr "Создание профиля принтера"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15942 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15943 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15948 msgid "Click here to see the merged record."
15949 msgstr "Создание профиля принтера"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15953 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15955 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15956 "«Интерфейс библиотекаря»."
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
15960 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15962 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15969 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15975 msgid "Click on individual cells to edit."
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15981 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15982 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15988 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15989 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15995 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15996 "Enter> key to save the quote."
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16002 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16007 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16012 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16018 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16025 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
16031 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16032 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16037 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16044 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16046 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16050 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16051 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16053 #. INPUT type=submit
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
16055 msgid "Click to \"Unmap\""
16056 msgstr "Снять отображение"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16060 msgid "Click to Edit"
16061 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16066 msgid "Click to Expand this Tag"
16067 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
16072 msgid "Click to add item"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16077 msgid "Click to collapse this section"
16078 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16082 msgid "Click to edit"
16083 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16087 msgid "Click to expand this section"
16088 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16092 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16093 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16097 msgid "Click to recheck dependencies "
16098 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16109 msgstr "Сдублировать"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16113 msgid "Clone these rules to:"
16114 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16123 msgid "Clone this subfield"
16124 msgstr "Сдублировать это подполе"
16126 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16127 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16128 #. %3$s: frombranchname
16130 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16131 #. %6$s: tobranchname
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16137 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16139 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16140 "подразделения «%s» %s %s "
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16144 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16145 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16164 #. INPUT type=button
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16167 msgid "Close and print"
16168 msgstr "Закрыть окно"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16172 msgid "Close basket group"
16173 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16177 msgid "Close budget "
16178 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16180 #. INPUT type=button
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16183 msgid "Close help window"
16184 msgstr "Закрыть окно справки"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16188 msgid "Close this basket"
16189 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16195 msgid "Close this menu"
16196 msgstr "Закрыть это меню"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16200 msgid "Close this window."
16201 msgstr "Закрыть это окно."
16203 #. INPUT type=button
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16208 msgid "Close window"
16209 msgstr "Закрыть окно"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16223 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16226 msgid "Closed (%s)"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16232 msgid "Closed on %s"
16233 msgstr "Сообщено %s"
16235 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16238 msgid "Closed on %s."
16239 msgstr "Сообщено %s"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16277 msgid "CodeMirror editing library"
16278 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16282 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16283 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16288 msgid "Collapse all"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16299 msgid "Collect from patron: "
16300 msgstr "Выбираем посетителя: "
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16324 msgid "Collection "
16325 msgstr "Собрание: "
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16333 msgid "Collection code"
16334 msgstr "8 — шифр собрания"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16338 msgid "Collection code:"
16339 msgstr "8 — шифр собрания"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16343 msgid "Collection deleted successfully"
16344 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16348 msgid "Collection failed to be deleted"
16349 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16355 msgid "Collection title:"
16356 msgstr "Название собрания: "
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16360 msgid "Collection transferred successfully"
16361 msgstr "Собрание успешно передано"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16365 msgid "Collection:"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16370 msgid "Collection: "
16371 msgstr "Собрание: "
16373 #. For the first occurrence,
16374 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16378 msgid "Collection: %s "
16379 msgstr "Собрание: %s "
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16389 msgstr "двоеточие (:)"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16409 msgid "Column name"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16414 msgid "Column visibility"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16430 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16431 "columns will be ignored. "
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16437 msgid "Columns settings"
16438 msgstr "Сохранить установление"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
16442 msgid "Coming from"
16443 msgstr "Прибытие из"
16445 #. %1$s: branchesloo.branchname
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16448 msgid "Coming from %s"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16462 msgstr "запятая (,)"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16466 msgid "Comma separated text"
16467 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
16474 msgstr "Коментарий "
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16479 msgstr "Коментарий "
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16486 msgstr "Комментарий: "
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
16491 msgstr "Комментарий: "
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16496 msgstr "Комментатор "
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16506 msgstr "Комментарии"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16510 msgid "Comments about this file: "
16511 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16515 msgid "Comments awaiting moderation"
16516 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16520 msgid "Comments pending approval"
16521 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16526 msgstr "Комментарии: "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16530 msgid "Compact view"
16531 msgstr "Компактный вид"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16535 msgid "Company details"
16536 msgstr "Информация о компании"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16540 msgid "Company name: "
16541 msgstr "Название коммерческой организации: "
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16545 msgid "Compare barcodes list to results: "
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16550 msgid "Complete view"
16551 msgstr "Компактный вид"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16555 msgid "Completed import of records"
16556 msgstr "Импорт записей завершен"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16560 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16562 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16572 msgid "Configure columns"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16577 msgid "Configure plugins"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16582 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16583 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16588 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16589 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16590 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16591 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16592 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16595 #. INPUT type=submit
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16602 msgstr "Подтвердить"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16606 msgid "Confirm custom report"
16607 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16611 msgid "Confirm delete: "
16612 msgstr "Подтвердите удаление:"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16617 msgid "Confirm deletion"
16618 msgstr "Подтвердите удаление"
16620 #. %1$s: searchfield
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16623 msgid "Confirm deletion of %s?"
16624 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16628 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16629 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16633 msgid "Confirm deletion of classification source "
16634 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16638 msgid "Confirm deletion of contract "
16639 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16643 msgid "Confirm deletion of currency "
16644 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16648 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16649 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16653 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16654 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16658 msgid "Confirm deletion of printer "
16659 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16663 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16664 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
16666 #. %1$s: tagsubfield
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16669 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16670 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16674 msgid "Confirm deletion of tag "
16675 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16679 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16680 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16682 #. INPUT type=submit
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16685 msgid "Confirm hold"
16686 msgstr "Подтвердите удаление:"
16688 #. INPUT type=submit
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16691 msgid "Confirm hold and transfer"
16692 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16696 msgid "Confirm holds"
16697 msgstr "Подтвердите удаление:"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16701 msgid "Confirm new password:"
16702 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16706 msgid "Congratulations, installation complete"
16707 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16713 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16714 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16718 msgid "Connection established."
16719 msgstr "Соединение установлено."
16721 #. For the first occurrence,
16722 #. %1$s: errcon.server
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16727 msgid "Connection failed to %s"
16728 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16730 #. For the first occurrence,
16731 #. %1$s: errcon.server
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16735 msgid "Connection timeout to %s"
16736 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16740 msgid "Connor Dewar"
16741 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16745 msgid "Connor Fraser"
16746 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16750 msgid "Considered lost"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16761 msgid "Constraints"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16768 msgstr "Данные для связи"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16772 msgid "Contact about late issues?"
16773 msgstr "Дата начала договора: "
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16777 msgid "Contact about late orders?"
16778 msgstr "Дата начала договора: "
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16783 msgid "Contact details"
16784 msgstr "Контактная информация"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16788 msgid "Contact information"
16789 msgstr "Контактная информация"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16793 msgid "Contact name: "
16794 msgstr "Контактное лицо: "
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16798 msgid "Contact note: "
16799 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16804 msgstr "Контакты: "
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16808 msgid "Contact: First name"
16809 msgstr "Запасные данные для связи"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16813 msgid "Contact: Last name"
16814 msgstr "Контактное лицо: "
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16818 msgid "Contact: Relationship"
16819 msgstr "Взаимоотношение: "
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16823 msgid "Contact: Title"
16824 msgstr "Контакты: "
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16842 msgstr "Содержание"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16846 msgid "Contents of "
16847 msgstr "Содержимое списка: "
16849 #. INPUT type=submit
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16858 msgstr "бассо континуо"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16862 msgid "Continue to log in to Koha"
16863 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16865 #. INPUT type=submit
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16867 msgid "Continue without marking >>"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16877 msgid "Contract deleted"
16878 msgstr "Договор удалён"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16882 msgid "Contract description:"
16883 msgstr "Описание договора: "
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16887 msgid "Contract end date:"
16888 msgstr "Дата окончания договора: "
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16893 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16898 msgid "Contract id "
16899 msgstr "Идент. договора"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16904 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16905 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16913 msgid "Contract name:"
16914 msgstr "Название договора: "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16918 msgid "Contract number:"
16919 msgstr "Номер договора: "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16923 msgid "Contract number: "
16924 msgstr "Номер договора: "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16928 msgid "Contract start date:"
16929 msgstr "Дата начала договора: "
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16933 msgid "Contract(s)"
16934 msgstr "Договор(а)"
16936 #. %1$s: booksellername
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
16939 msgid "Contract(s) of %s"
16940 msgstr "Договора с «%s»"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16958 msgid "Contributing companies and institutions"
16959 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16961 # Идентификатор записи?
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16965 msgid "Control no.: "
16966 msgstr "Контрольний номер: "
16968 # Идентификатор записи?
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16973 msgid "Control no: "
16974 msgstr "Контрольний номер: "
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16978 msgid "Control number:"
16979 msgstr "Номер договора: "
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16984 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16985 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16986 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16987 "of history kept is controlled by the cronjob "
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16992 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16993 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16999 msgstr "Экземпляров: "
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17007 msgstr "Копировать"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
17011 msgid "Copy and replace"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17016 msgid "Copy holidays to:"
17017 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17021 msgid "Copy notice"
17022 msgstr "Копирование оповещения"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17034 msgid "Copy number"
17035 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17039 msgid "Copy number:"
17040 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17042 #. %1$s: branchloo.branchname
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17046 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17050 msgid "Copy to all libraries"
17051 msgstr "Группы библиотек "
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17057 msgstr "Авторские права"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17061 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17062 msgstr "Авторские права © 2008"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17066 msgid "Copyright © 2008 "
17067 msgstr "Авторские права © 2008"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17073 msgid "Copyright date:"
17074 msgstr "Дата авторского права: "
17076 #. For the first occurrence,
17077 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17081 msgid "Copyright year: %s "
17082 msgstr "Дата авторского права: %s "
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17087 msgstr "Авторское право: "
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17091 msgid "Copyright: "
17092 msgstr "Авторские права: "
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
17097 msgid "Copyrightdate"
17098 msgstr "Дата авторского права"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17102 msgid "Corey Fuimaono"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17107 msgid "Cory Jaeger"
17108 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17112 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17118 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17119 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17124 msgid "Could not add a new patron."
17125 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17127 #. %1$s: duplicate_code_error
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17131 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17132 "code already exists. "
17134 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17135 "— значение уже существует."
17137 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17138 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17142 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17143 "by %s patron records"
17146 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17150 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17151 "absent from the database."
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17156 msgid "Could not find a system preference named "
17157 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17162 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17163 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17170 msgstr "Количество"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17174 msgid "Count holds"
17175 msgstr "количество резервирований"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17179 msgid "Count items"
17180 msgstr "количество экземпляров"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17184 msgid "Count of checkouts"
17185 msgstr "Количество выдач"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17189 msgid "Count total items"
17190 msgstr "Общее количество экземпляров"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17195 msgid "Count unique biblios"
17196 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17200 msgid "Count unique borrowers"
17201 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17206 msgid "Count unique items"
17207 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17209 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17235 msgid "Courier New"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17245 msgid "Course Reserves"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17250 msgid "Course name"
17251 msgstr "Название категории"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17255 msgid "Course name:"
17256 msgstr "Название договора: "
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17260 msgid "Course number"
17261 msgstr "Номер читательского билета"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17265 msgid "Course number:"
17266 msgstr "Номер читательского билета: "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17278 msgid "Course reserves"
17279 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17288 msgid "Crawford County Federated Library System"
17289 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17291 #. INPUT type=submit
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17299 msgid "Create SQL reports"
17300 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17304 msgid "Create a new category"
17305 msgstr "Создать новую категорию"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17309 msgid "Create a new city"
17310 msgstr "Создаем новый список"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17314 msgid "Create a new list"
17315 msgstr "Создаем новый список"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17319 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17324 msgid "Create a new subscription"
17325 msgstr "Новая подписка"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17329 msgid "Create a new template"
17330 msgstr "Создаем новый список"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17334 msgid "Create analytics"
17335 msgstr "Создать аналитическое описание"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17340 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17341 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17343 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17344 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17349 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17350 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17351 "for the MARC editor."
17353 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17354 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17355 "шаблоны для МАРК-редактора."
17357 #. %1$s: authtypecode
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17360 msgid "Create authority framework for %s using "
17361 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17363 #. %1$s: frameworkcode
17364 #. %2$s: frameworktext
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17367 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17368 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17372 msgid "Create from SQL"
17373 msgstr "Создать из SQL"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17381 msgid "Create manual credit"
17382 msgstr "Записать ручной кредит"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17390 msgid "Create manual invoice"
17391 msgstr "Выставить ручной счёт"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17395 msgid "Create new authority"
17396 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17398 #. INPUT type=submit
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17401 msgid "Create new invoice anyway"
17402 msgstr "Выставить ручной счёт"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17406 msgid "Create new record"
17407 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17411 msgid "Create patron"
17412 msgstr "стварыць наведвальніка"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17416 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17417 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17421 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17422 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17426 msgid "Create printable patron cards"
17427 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17431 msgid "Create record"
17432 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17434 #. INPUT type=submit name=submit
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17438 msgid "Create report from SQL"
17439 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17444 msgid "Create routing list"
17445 msgstr "Создание списка направления"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17449 msgid "Create routing list for "
17450 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17452 #. INPUT type=submit
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17455 msgid "Create template"
17456 msgstr "Новый шаблон"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17467 msgid "Created by:"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17472 msgid "Created by: "
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17485 msgid "Creation date"
17486 msgstr "Дата создания"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17490 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17491 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17495 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17496 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17505 msgid "Credit type: "
17506 msgstr "Тип кредита: "
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17541 msgid "Ctrl-Shift-X"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17552 msgstr "Денежные единицы"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17556 msgid "Currencies & Exchange rates"
17557 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17563 msgid "Currencies and exchange rates"
17564 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17568 msgid "Currencies search:"
17569 msgstr "Искать денежную единицу: "
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17575 msgstr "Денежная единица"
17577 #. For the first occurrence,
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17582 msgid "Currency = %s"
17583 msgstr "Денежная единица = %s"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17587 msgid "Currency deleted"
17588 msgstr "Денежную единицу удалено"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17596 msgstr "Денежная единица: "
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17603 msgstr "Денежная единица: "
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17608 msgid "Current checkouts allowed"
17609 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17615 msgid "Current library"
17616 msgstr "Текущая бібліотека"
17618 #. For the first occurrence,
17619 #. %1$s: LoginBranchname
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17625 msgid "Current library: %s"
17626 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17633 msgid "Current location"
17634 msgstr "Текущее положение"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17638 msgid "Current location:"
17639 msgstr "Текущее положение: "
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17644 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17645 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17649 msgid "Current renewals:"
17650 msgstr "Текущие продолжения: "
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17654 msgid "Current server time is:"
17655 msgstr "Сейчас на сервере: "
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17660 msgid "Current session"
17661 msgstr "Текущий сеанс"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17665 msgid "Current terms"
17666 msgstr "Текущие термины"
17668 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17671 msgid "Currently available %s"
17672 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17676 msgid "Currently available batches"
17677 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17681 msgid "Currently available layouts"
17682 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17686 msgid "Currently available profiles"
17687 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17691 msgid "Currently available templates"
17692 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17697 msgid "Currently in local use %s "
17698 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17703 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17706 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17707 "следующие последствия: "
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17712 msgstr "Учебный план"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17717 msgid "Custom search fields"
17718 msgstr "Искать по полям: "
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17722 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17723 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17727 msgid "Dænsk (Danish)"
17728 msgstr "Dænsk (датский язык)"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17742 msgid "DVD video / Videodisc"
17743 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17750 msgstr "Повреждено"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17754 msgid "Damaged status"
17755 msgstr "Статус повреждения: "
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17759 msgid "Damaged status:"
17760 msgstr "Статус повреждения: "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17769 msgid "Daniel Banzli"
17770 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17774 msgid "Daniel Barker"
17775 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17779 msgid "Daniel Grobani"
17780 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17784 msgid "Daniel Holth"
17785 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17789 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17790 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17794 msgid "Daniel Sweeney"
17795 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17799 msgid "Danny Bouman"
17800 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17804 msgid "Darrell Ulm"
17805 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17813 msgid "Data deleted"
17814 msgstr "Данные удалены"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17819 msgstr "Ошибка данных"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17823 msgid "Data fields"
17824 msgstr "Поля данных"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17830 msgid "Data recorded"
17831 msgstr "Данные сохранены"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17836 msgstr "База данных: "
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17841 msgstr "База данных"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17846 msgstr "База данных "
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17850 msgid "Database settings:"
17851 msgstr "Настройка базы данных: "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17855 msgid "Database tables created"
17856 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17861 msgstr "База данных: "
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17898 msgid "Date acquired"
17899 msgstr "Дата прибытия "
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17904 msgstr "Когда добавлено"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17909 msgid "Date arrived"
17910 msgstr "Дата прибытия "
17912 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17920 msgstr "Ожидается на дату"
17922 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17926 msgstr "Ожидается на дату: "
17928 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17929 #. For the first occurrence,
17930 #. %1$s: issueloo.date_due
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17935 msgid "Date due: %s"
17936 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17940 msgid "Date formats: "
17941 msgstr "Формат файла: "
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17950 msgid "Date last checked out"
17951 msgstr "Выданные экземпляры"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17956 msgid "Date last seen"
17957 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17968 msgid "Date of birth"
17969 msgstr "Дата рождения"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17973 msgid "Date of birth is invalid."
17974 msgstr "Дата рождения неверна."
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
17980 msgid "Date of birth:"
17981 msgstr "Дата рождения: "
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17985 msgid "Date of enrollment is invalid."
17986 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17990 msgid "Date of expiration is invalid."
17991 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17995 msgid "Date of transfer"
17996 msgstr "Дата перемещения"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18001 msgid "Date ordered "
18002 msgstr "Дата получения"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
18006 msgid "Date published"
18007 msgstr "Дата публикации"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18011 msgid "Date published "
18012 msgstr "Дата публикации"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18016 msgid "Date published (text) "
18017 msgstr "Дата публикации"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
18022 msgstr "%pДиапазон дат"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18026 msgid "Date received"
18027 msgstr "Дата получения"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18032 msgid "Date received "
18033 msgstr "Дата получения"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18037 msgid "Date received: "
18038 msgstr "Дата получения: "
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18048 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18050 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18056 msgstr "Дата/время"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18063 msgstr "Дата/время"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18083 msgid "Date: from "
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18093 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18098 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18103 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18108 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18113 msgid "David Birmingham"
18114 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18119 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18123 msgid "David Goldfein"
18124 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18128 msgid "David Strainchamps"
18129 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18144 msgid "Day of week"
18145 msgstr "День недели"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18167 msgid "Days in advance"
18168 msgstr "Дней заранее"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18172 msgid "DeAndre Carroll"
18173 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18177 msgid "Deactivate filters"
18178 msgstr "Отключить фильтры"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18185 #. For the first occurrence,
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18213 msgstr "По умолчанию"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18217 msgid "Default accounting details"
18218 msgstr "Подробности учёта"
18220 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18221 #. %2$s: humanbranch
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18225 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18227 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18232 msgid "Default font"
18233 msgstr "По умолчанию"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18248 msgid "Default framework"
18249 msgstr "Структура по умолчанию"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18253 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18254 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18258 msgid "Default privacy"
18259 msgstr "Значение по умолчанию: "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18264 msgid "Default privacy: "
18265 msgstr "Значение по умолчанию: "
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18270 msgid "Default value:"
18271 msgstr "Значение по умолчанию: "
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18275 msgid "Default values"
18276 msgstr "Значения по умолчанию"
18278 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18282 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18283 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18288 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18289 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18292 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18293 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18294 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18295 "источников руководят плагины."
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18299 msgid "Define categories and authorized values for them."
18300 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18305 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18306 "categories, and item types"
18308 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18309 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18313 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18314 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18319 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18320 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18322 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18323 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18324 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18328 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18330 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18335 msgid "Define days when the library is closed"
18336 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18341 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18344 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18345 "категорий) для записей посетителей."
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18349 msgid "Define funds within your budgets"
18350 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18354 msgid "Define item types used for circulation rules."
18355 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18359 msgid "Define libraries and groups."
18360 msgstr "Определение библиотек и групп."
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18364 msgid "Define mappings"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18369 msgid "Define notices"
18370 msgstr "Определить макет"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18375 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18377 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18378 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18382 msgid "Define patron categories."
18383 msgstr "Определение категорий посетителей."
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18388 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18389 "libraries, patron categories, and item types"
18391 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18392 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18396 msgid "Define the holidays for:"
18397 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18402 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18403 "to find some datas independently of the framework."
18405 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18406 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18411 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18412 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18413 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18416 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18417 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18418 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18419 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18423 msgid "Define transport costs between branches"
18424 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18428 msgid "Define which events trigger which sounds"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18433 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18435 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18440 msgid "Define your budgets"
18441 msgstr "Установка Ваших смет."
18443 #. %1$s: IF ( branch )
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18449 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18451 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18456 msgid "Defining transport costs between libraries "
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18466 msgid "Definition description:"
18467 msgstr "Описание: "
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18471 msgid "Definition name:"
18472 msgstr "Название коллектива: "
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18476 msgid "DejaVu Sans Mono"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18484 #. %1$s: ERRORDELAY
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18489 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18490 "be only numerical characters. "
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18496 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18500 #. For the first occurrence,
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18609 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18612 msgid "Delete ALL submitted items"
18613 msgstr "Удалить отмеченное"
18615 #. %1$s: city.city_name
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18618 msgid "Delete City \"%s?\""
18619 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18621 #. INPUT type=submit name=submit
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18624 msgid "Delete Definition"
18625 msgstr "Новая подписка"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18629 msgid "Delete Images"
18630 msgstr "h - изображение"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18634 msgid "Delete [% field.name %] field"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18639 msgid "Delete a batch of items"
18640 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18644 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18650 msgstr "Выделить всё"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18655 msgid "Delete all items"
18656 msgstr "Удалить все экземпляры"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18660 msgid "Delete all items at once"
18661 msgstr "Удалить все экземпляры"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18665 msgid "Delete an existing subscription"
18666 msgstr "Удалить подписку"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18670 msgid "Delete basket"
18671 msgstr "Удалить список"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18675 msgid "Delete basket and orders"
18676 msgstr "Удалить заказ"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18680 msgid "Delete basket group"
18681 msgstr "Удалить список"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18685 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18691 msgid "Delete batch"
18692 msgstr "Удалить список"
18694 #. For the first occurrence,
18695 #. %1$s: budget_period_description
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18699 msgid "Delete budget '%s'?"
18700 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18702 #. INPUT type=submit
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18704 msgid "Delete classification source"
18705 msgstr "Удалить источник классификации"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18709 msgid "Delete contact"
18710 msgstr "Запасные данные для связи"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18714 msgid "Delete course"
18715 msgstr "Удалить заказ"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18719 msgid "Delete current field"
18720 msgstr "Удалить это подполе"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18724 msgid "Delete current subfield"
18725 msgstr "Удалить это подполе"
18727 #. INPUT type=submit
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18730 msgid "Delete filing rule"
18731 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
18733 #. %1$s: frameworktext
18734 #. %2$s: frameworkcode
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18737 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18738 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18740 #. %1$s: budget_name
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18743 msgid "Delete fund %s?"
18744 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18748 msgid "Delete image"
18749 msgstr "h - изображение"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18754 msgid "Delete item type '%s'?"
18755 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18760 msgid "Delete items in a batch"
18761 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18765 msgid "Delete list"
18766 msgstr "Удалить список"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18770 msgid "Delete local"
18771 msgstr "Выделить всё"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
18775 msgid "Delete local and remote"
18776 msgstr "Удалить заказ"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18781 msgid "Delete macro"
18782 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18786 msgid "Delete notice?"
18787 msgstr "Удаляем оповещение?"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18792 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18799 msgid "Delete order"
18800 msgstr "Удалить заказ"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18805 msgid "Delete order and catalog record"
18806 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18808 #. INPUT type=submit
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18810 msgid "Delete patron attribute type"
18811 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18815 msgid "Delete patrons"
18816 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18820 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18825 msgid "Delete public lists"
18826 msgstr "Удалить список"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18831 msgid "Delete quote(s)"
18832 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18837 msgid "Delete record"
18838 msgstr "Удалить запись"
18840 #. INPUT type=submit
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18842 msgid "Delete record matching rule"
18843 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18847 msgid "Delete records if no items remain."
18848 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
18852 msgid "Delete remote"
18853 msgstr "Удалить список"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18860 msgid "Delete selected"
18861 msgstr "Удалить отмеченное"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18865 msgid "Delete selected alerts"
18866 msgstr "Удалить отмеченное"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18871 msgid "Delete selected items"
18872 msgstr "Удалить отмеченное"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18876 msgid "Delete selected profile ?"
18877 msgstr "Удалить отмеченное"
18879 #. INPUT type=submit
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18882 msgid "Delete selected records"
18883 msgstr "Удалить отмеченное"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18887 msgid "Delete stop word "
18888 msgstr "Удалить несущественное слово"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18892 msgid "Delete subfield "
18893 msgstr "Удалить подполе "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18897 msgid "Delete subscription"
18898 msgstr "Удалить подписку"
18900 #. INPUT type=submit
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
18903 msgid "Delete template"
18904 msgstr "Удалить список"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18908 msgid "Delete the exceptions on a range"
18909 msgstr "Удалить этот сервер"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18913 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18914 msgstr "Исключение праздника"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18918 msgid "Delete the single holidays on a range"
18919 msgstr "Удалить этот праздник"
18921 #. INPUT type=submit
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
18924 msgid "Delete this Item Type"
18925 msgstr "Удалить эту категорию"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18932 msgid "Delete this Tag"
18933 msgstr "Удалить этот признак"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18937 msgid "Delete this basket"
18938 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18940 #. INPUT type=submit
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18942 msgid "Delete this category"
18943 msgstr "Удалить эту категорию"
18945 #. INPUT type=submit
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
18948 msgid "Delete this currency"
18949 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18954 msgid "Delete this exception."
18955 msgstr "Удалить этот сервер"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18960 msgid "Delete this field"
18961 msgstr "Удалить это подполе"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18965 msgid "Delete this holiday"
18966 msgstr "Удалить этот праздник"
18968 #. For the first occurrence,
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18972 msgid "Delete this holiday."
18973 msgstr "Удалить этот праздник"
18975 #. INPUT type=submit
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18978 msgid "Delete this printer"
18979 msgstr "Удалить этот принтер"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18983 msgid "Delete this saved report"
18984 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18989 msgid "Delete this subfield"
18990 msgstr "Удалить это подполе"
18992 #. For the first occurrence,
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18999 msgid "Delete user"
19000 msgstr "Удалить список"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19004 msgid "Delete vendor"
19005 msgstr "Удалить поставщика"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19018 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19021 #. %1$s: deleted_source
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19024 msgid "Deleted classification source %s"
19025 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19027 #. %1$s: deleted_rule
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19030 msgid "Deleted filing rule %s"
19033 #. %1$s: deleted_attribute_type
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19036 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19037 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19039 #. %1$s: deleted_matching_rule
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19042 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19043 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19053 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19059 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19065 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19070 msgid "Delimiter: "
19071 msgstr "Разделитель: "
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19081 msgid "Delivery comment:"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19087 msgid "Delivery place"
19088 msgstr "Место поставки: "
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19096 msgid "Delivery place:"
19097 msgstr "Место поставки: "
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19102 msgid "Delivery time: "
19103 msgstr "Срок доставки: "
19105 #. For the first occurrence,
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19126 msgid "Department:"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19171 msgid "Description"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19176 msgid "Description (OPAC)"
19177 msgstr "Описание для ЭК"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19181 msgid "Description (OPAC): "
19182 msgstr "Описание для ЭК"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19187 msgid "Description is required"
19188 msgstr "Отсутствует описание"
19190 #. For the first occurrence,
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19196 msgid "Description missing"
19197 msgstr "Отсутствует описание"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19204 msgid "Description of charges"
19205 msgstr "Описание взысканий"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19217 msgid "Description:"
19218 msgstr "Описание: "
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19238 msgid "Description: "
19239 msgstr "Описание: "
19241 #. For the first occurrence,
19242 #. %1$s: liblibrarian
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19246 msgid "Description: %s"
19247 msgstr "Описание: %s"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19251 msgid "Descriptions"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19256 msgid "Destination library:"
19257 msgstr "Библиотека-назначение: "
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19261 msgid "Destination library: "
19262 msgstr "Библиотека-назначение: "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19266 msgid "Destination record"
19267 msgstr "Библиотека-назначение: "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19279 msgstr "Подробности"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19284 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19285 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19287 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19288 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19293 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19297 msgid "Dewey number:"
19298 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19302 msgid "Dewey/classification"
19303 msgstr "Классификация"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19308 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19317 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19319 #. For the first occurrence,
19320 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19325 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19329 msgid "Dictionaries"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19344 msgid "Dictionary "
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19349 msgid "Dictionary definitions"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19354 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19355 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19359 msgid "Did you mean: "
19360 msgstr "Вы имели в виду: "
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19366 msgid "Did you mean?"
19367 msgstr "Вы имели в виду?"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19376 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19381 msgid "Digests only "
19382 msgstr "Лишь дайджесты?"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19386 msgid "Directories"
19387 msgstr "справочники-указатели"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19392 msgid "Disabled for %s"
19393 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19398 msgid "Disabled for all"
19399 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19410 msgid "Discharge requests pending"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19415 msgid "Discographies"
19416 msgstr "дискография"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19429 msgstr "Отображение"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19433 msgid "Display children too."
19434 msgstr "Показать по: "
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19439 msgid "Display detail for this authority"
19440 msgstr "Искать за этим автором"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19444 msgid "Display detail for this biblio"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19450 msgid "Display detail for this item"
19451 msgstr "Искать за этим автором"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19455 msgid "Display from: "
19456 msgstr "Показать от: "
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19461 msgid "Display height: "
19462 msgstr "Отображение: "
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19466 msgid "Display in OPAC: "
19467 msgstr "Отображать в ЭК: "
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19471 msgid "Display in check-out: "
19472 msgstr "Показывать при выдаче: "
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19476 msgid "Display location"
19477 msgstr "Место вывода"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19481 msgid "Display location:"
19482 msgstr "Место вывода: "
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19486 msgid "Display member details."
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19491 msgid "Display only used tags/subfields"
19492 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19497 msgid "Display order"
19498 msgstr "Показать по: "
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19502 msgid "Display order:"
19503 msgstr "Показать по: "
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19507 msgid "Display order: "
19508 msgstr "Показать по: "
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19512 msgid "Display them"
19513 msgstr "Показать по: "
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19517 msgid "Display to: "
19518 msgstr "Показать по: "
19520 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19522 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19524 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19526 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19530 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19532 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19535 #. INPUT type=submit
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19537 msgid "Do Not Delete"
19538 msgstr "Не удалять"
19540 #. INPUT type=submit
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19542 msgid "Do not Delete"
19543 msgstr "Не удалять"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19549 msgid "Do not allow"
19550 msgstr "Не разрешать"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19554 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19560 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19562 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19567 msgid "Do not look for matching records"
19568 msgstr "Не искать соответствия записей"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19572 msgid "Do not notify"
19573 msgstr "Не сообщать"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19577 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19583 msgid "Do not use."
19584 msgstr "Не удалять"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19589 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19590 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19594 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19595 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19600 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19601 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19602 "export option to make a backup"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19607 msgid "Do you want to confirm this order?"
19608 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19612 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19613 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19618 msgid "Document type:"
19619 msgstr "Тип документа: "
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19623 msgid "Don't allow"
19624 msgstr "Не разрешать"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19629 msgid "Don't block "
19632 #. INPUT type=submit
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
19635 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19641 msgid "Don't export fields"
19642 msgstr "Не экспортировать поля "
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19646 msgid "Don't export fields:"
19647 msgstr "Не экспортировать поля "
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19651 msgid "Don't export items"
19652 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19659 msgid "Don't include tax"
19660 msgstr "не включают налог"
19662 #. For the first occurrence,
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19681 msgid "Donovan Jones"
19682 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19686 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19687 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19689 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19692 msgid "Doug Dearden"
19693 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19705 msgstr "Загрузка корзины"
19707 #. INPUT type=submit name=save
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19710 msgid "Download Record"
19711 msgstr "звукозаписи"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19717 msgid "Download as CSV"
19718 msgstr "звукозаписи"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19724 msgid "Download as PDF"
19725 msgstr "звукозаписи"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19731 msgid "Download as XML"
19732 msgstr "звукозаписи"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19736 msgid "Download cart"
19737 msgstr "Загрузка корзины"
19739 #. INPUT type=submit
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19742 msgid "Download configuration"
19743 msgstr "Конфигурация принтера"
19745 #. INPUT type=submit
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19748 msgid "Download database"
19749 msgstr "Загрузка корзины"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19753 msgid "Download file of all overdues"
19754 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19758 msgid "Download file of displayed overdues"
19759 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19763 msgid "Download list"
19764 msgstr "Скачать список"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19768 msgid "Download list "
19769 msgstr "Скачать список "
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19773 msgid "Download records"
19774 msgstr "звукозаписи"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19778 msgid "Download selected claims"
19779 msgstr "Удалить отмеченное"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19783 msgid "Download starter CSV"
19784 msgstr "звукозаписи"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19788 msgid "Download the report: "
19789 msgstr "Скачать отчет: "
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19793 msgid "Downloading records, please wait..."
19794 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19798 msgid "Draw guide boxes: "
19799 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19804 msgid "Dublin Core (XML)"
19805 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
19807 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19811 msgstr "Возвращение %s"
19813 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
19827 msgstr "Ожидается на дату"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
19831 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
19836 msgid "Due date hidden not formatted"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19841 msgid "Duncan Tyler"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19856 msgstr "Сдублировать смету"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19860 msgid "Duplicate budget"
19861 msgstr "Сдублировать смету"
19863 #. %1$s: budget_period_description
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19866 msgid "Duplicate budget %s"
19867 msgstr "Сдублировать смету"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19871 msgid "Duplicate current template"
19872 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19876 msgid "Duplicate patron record?"
19877 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19882 msgid "Duplicate record suspected"
19883 msgstr "Подозрение на дубликат"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19888 msgid "Duplicate this saved report"
19889 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19891 #. For the first occurrence,
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19896 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19897 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19902 msgid "Duplicate warning"
19903 msgstr "Сдублировать запись"
19906 #. %2$s: duplicate_count
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19909 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19915 msgstr "Категория: "
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19934 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19935 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19939 msgid "ERROR - unknown"
19940 msgstr "u - неизвестно"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19952 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19958 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19960 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19961 "попробуйте снова %s %s "
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19970 msgid "EXAMPLE plugin"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19976 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19981 msgid "Earliest hold date"
19982 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19986 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19988 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19989 "(поддержка OAI-PMH)"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
19993 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19995 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19997 #. For the first occurrence,
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20073 msgstr "Рэдагаваць"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
20084 msgstr "Редактировать "
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
20089 msgid "Edit Details"
20090 msgstr " отредактировать данные"
20092 #. %1$s: itemnumber
20093 #. %2$s: IF ( barcode )
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20098 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20099 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20104 msgstr "Править экземпляры"
20106 #. INPUT type=button name=back
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
20111 msgstr "Редактировать "
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
20115 msgid "Edit SQL report"
20116 msgstr "Править запись"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20120 msgid "Edit [% field.name %] field"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20126 msgid "Edit action %s"
20127 msgstr "Править запись"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20132 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20136 msgid "Edit an existing subscription"
20137 msgstr "Изменить подписку"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20142 msgid "Edit as new (duplicate)"
20143 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20147 msgid "Edit authorities"
20148 msgstr "Править авторитетный источник"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20152 msgid "Edit authority"
20153 msgstr "Править авторитетный источник"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20157 msgid "Edit basket"
20158 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20160 #. %1$s: basketname
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20163 msgid "Edit basket %s"
20164 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20167 #. %2$s: basketgroupid
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20170 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20171 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
20175 msgid "Edit biblio"
20176 msgstr "Правка библиографической записи"
20178 #. %1$s: budget_period_description
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20181 msgid "Edit budget %s"
20182 msgstr "Править смету"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20187 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20192 msgid "Edit collection "
20193 msgstr "Править собрания"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20197 msgid "Edit course"
20198 msgstr "Править запись"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20202 msgid "Edit existing profile"
20203 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20208 msgstr "Редактировать подполя"
20210 #. INPUT type=submit
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20213 msgstr "Править справку"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20217 msgid "Edit history"
20218 msgstr "Правка списка"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20222 msgid "Edit in host"
20223 msgstr "Правка списка"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20231 msgstr "Править экземпляры"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20236 msgid "Edit items in batch"
20237 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20241 msgid "Edit label template"
20242 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20247 msgstr "Правка списка"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20252 msgstr "Правка списка "
20254 #. INPUT type=button
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20262 msgid "Edit patrons"
20263 msgstr "Править запись"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20267 msgid "Edit printer profile"
20268 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20270 #. %1$s: suggestionid
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20273 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20274 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20278 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20279 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20283 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20284 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20292 msgid "Edit record"
20293 msgstr "Править запись"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20298 msgid "Edit routing list"
20299 msgstr "Редактирование списка направления"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20303 msgid "Edit routing list "
20304 msgstr "Редактирование списка направления"
20306 #. %1$s: subscription.routingedit
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20309 msgid "Edit routing list (%s)"
20310 msgstr "Редактирование списка направления"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20314 msgid "Edit routing list for "
20315 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20317 #. For the first occurrence,
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20322 msgid "Edit search"
20323 msgstr "Искать населённый пункт: "
20325 #. INPUT type=submit
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20327 msgid "Edit serials"
20328 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20330 #. INPUT type=submit
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20333 msgid "Edit subfields"
20334 msgstr "Редактировать подполя"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20338 msgid "Edit subscription"
20339 msgstr "Изменить подписку"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20344 msgid "Edit this field"
20345 msgstr "Добавить другое поле"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20350 msgid "Edit this holiday"
20351 msgstr "Правим этот праздник"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20355 msgid "Edit vendor"
20356 msgstr "Редактировать поставщика"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20360 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20366 msgid "Editing new full record"
20367 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20372 msgid "Editing new record"
20373 msgstr "Править запись"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20378 msgid "Editing search result"
20379 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20381 #. For the first occurrence,
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20396 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20399 msgid "Edition: %s"
20400 msgstr "Издание: %s"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20411 msgstr "Редактировать"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20415 msgid "Edmund Balnaves"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20420 msgid "Edward Allen"
20421 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20426 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20431 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20442 msgstr "Электронная почта"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20447 msgid "Email address:"
20448 msgstr "Адресс e-mail:"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20452 msgid "Email check:"
20453 msgstr "Электронная почта: "
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20459 msgid "Email has been sent."
20460 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20466 msgstr "Электронная почта: "
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20474 msgstr "Электронная почта: "
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20483 msgid "Empty and close"
20484 msgstr "Очистить и закрыть"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20503 msgid "Encoding (z3950 can send"
20504 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20510 msgstr "Кодировка: "
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20514 msgid "Encyclopedias "
20515 msgstr "энциклопедии "
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20520 msgstr "Конечная дата: "
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20529 msgstr "Конечная дата"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20533 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20538 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20539 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20541 #. For the first occurrence,
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20545 msgid "End date missing"
20546 msgstr "отсутствует значение"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20552 msgstr "Конечная дата: "
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20560 msgstr "Конечная дата: "
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20564 msgid "End date: *"
20565 msgstr "Конечная дата: "
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20569 msgid "End of date range "
20570 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20574 msgid "End of interval"
20575 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20580 msgstr "English (английский язык)"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20584 msgid "Enhanced content"
20585 msgstr "Расширенное содержимое"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20589 msgid "Enhanced content settings"
20590 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20594 msgid "Enrollment fee"
20595 msgstr "Плата за регистрацию"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20600 msgid "Enrollment fee: "
20601 msgstr "Плата за регистрацию: "
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20605 msgid "Enrollment period"
20606 msgstr "Регистрационный период"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20611 msgid "Enrollment period: "
20612 msgstr "Регистрационный период: "
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20622 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20625 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20626 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20630 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20632 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20633 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20637 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20638 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20643 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20644 "Example, for a website itemtype : "
20646 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20647 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20651 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20652 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20656 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20658 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20663 msgid "Enter any authority field:"
20664 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20668 msgid "Enter any heading:"
20669 msgstr "Введите любое заглавие: "
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20673 msgid "Enter barcode: "
20674 msgstr "Вводим штрих-код: "
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20679 msgid "Enter biblionumber:"
20680 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20684 msgid "Enter by barcode"
20685 msgstr "Вводим штрих-код: "
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20689 msgid "Enter by itemnumber"
20690 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20694 msgid "Enter cover biblionumber: "
20695 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20701 msgid "Enter item barcode:"
20702 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20708 msgid "Enter item barcode: "
20709 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20713 msgid "Enter main heading ($a only):"
20714 msgstr "Введите любое заглавие: "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20718 msgid "Enter main heading:"
20719 msgstr "Введите любое заглавие: "
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20724 msgid "Enter parameters for report %s:"
20725 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20732 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20733 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20738 msgid "Enter patron card number:"
20739 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20743 msgid "Enter patron cardnumber: "
20744 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20765 msgid "Enter search keywords:"
20766 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
20768 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20771 msgid "Enter search terms"
20772 msgstr "Введите поисковые термины"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20776 msgid "Enter starting card number: "
20777 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20781 msgid "Enter starting card position: "
20782 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20786 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20787 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20791 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20792 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
20794 #. INPUT type=text name=q
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20810 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20811 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20816 msgstr "Количество: "
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20822 msgid "Enumeration"
20823 msgstr "Поколение фильма"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20833 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20835 #. For the first occurrence,
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20846 msgstr "Ошибка № 400"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20851 msgstr "Ошибка № 401"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20856 msgstr "Ошибка № 402"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20861 msgstr "Ошибка № 403"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20866 msgstr "Ошибка № 404"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20871 msgstr "Ошибка № 405"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20876 msgstr "Ошибка № 500"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20880 msgid "Error adding items:"
20881 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20885 msgid "Error analysis:"
20886 msgstr "Анализ ошибок: "
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20891 msgid "Error downloading the file"
20892 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20897 msgid "Error importing the framework %s"
20898 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20900 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20903 msgid "Error message from Zebra: %s "
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20910 msgid "Error saving item"
20911 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20917 msgid "Error saving items"
20918 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20942 #. For the first occurrence,
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20949 msgstr "Ошибка: «%s»"
20951 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20952 #. %2$s: errse.serialseq
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
20955 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20956 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20960 msgid "Error: Required news title missing!"
20961 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20966 msgid "Error: Server with id %s not found"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
20971 msgid "Error: no field value specified."
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20976 msgid "Error; your data might not have been saved"
20979 #. For the first occurrence,
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20984 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20985 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20989 msgid "Errors occurred:"
20990 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20994 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20996 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20997 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21002 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21003 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21008 msgid "Espace\\Temps"
21009 msgstr "Пространство/время"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21014 msgstr "Ориентировочная цена"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21018 msgid "Estimated cost per unit "
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21023 msgid "Estimated delivery date"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21028 msgid "Estimated delivery date from: "
21029 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21033 msgid "Estimated delivery date:"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
21038 msgid "Estimated priority:"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21056 msgid "Everything went OK, update done."
21057 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21061 msgid "Evonne Cheung"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21071 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21072 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21076 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21077 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21081 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21082 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21086 msgid "Example: '01/02/2008'"
21087 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21091 msgid "Example: '2010-10-28'"
21092 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21097 msgid "Example: 5.00"
21098 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21103 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21109 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21111 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21112 "ввода=700$a|200|215"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21117 msgid "Exception: %s"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21127 msgid "Execute SQL reports"
21128 msgstr "Править запись"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21132 msgid "Execute overdue items report"
21133 msgstr "Отчёт о просрочке"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
21137 msgid "Existing holds"
21138 msgstr "Существующие резервирования"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21142 msgid "Existing patrons"
21143 msgstr "Править запись"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
21161 msgid "Expected on"
21162 msgstr "Ожидается на "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21166 msgid "Experimental features"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
21176 msgstr "Срок действия: "
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21183 msgid "Expiration date"
21184 msgstr "Дата истечения"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21190 msgid "Expiration date: "
21191 msgstr "Дата истечения: "
21193 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21196 msgid "Expiration date: %s"
21197 msgstr "Дата истечения: "
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
21203 msgid "Expiration:"
21204 msgstr "Срок действия: "
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
21208 msgid "Expiration: "
21209 msgstr "Срок действия: "
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21213 msgid "Expired? / Closed?"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21219 msgid "Expires before:"
21220 msgstr "Заканчивается раньше: "
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21227 msgstr "Истекает на"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21231 msgid "Expiring before:"
21232 msgstr "Заканчивается раньше: "
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21237 msgid "Expiry date"
21238 msgstr "Дата истечения"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21242 msgid "Explanation"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21247 msgid "Explanation: "
21248 msgstr "Описание: "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21277 msgstr "Экспортировать"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21282 msgstr "Экспортировать"
21284 #. %1$s: loo.frameworktext
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21287 msgid "Export %s framework"
21288 msgstr "Структура %s"
21290 #. INPUT type=button
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21294 msgid "Export as CSV"
21295 msgstr "Экспортировать"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21300 msgid "Export authority records"
21301 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21305 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21306 msgstr "Правка библиографической записи"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21311 msgid "Export bibliographic records"
21312 msgstr "Правка библиографической записи"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21316 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21318 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21319 "авторитетных записей"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21323 msgid "Export card batch"
21324 msgstr "Экспорт партии"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21328 msgid "Export checkouts using format:"
21329 msgstr "Выдач всего: "
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21333 msgid "Export configuration"
21334 msgstr "Конфигурация принтера"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21339 msgid "Export data"
21340 msgstr "Экспорт данных"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21344 msgid "Export database"
21345 msgstr "Экспорт данных"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21349 msgid "Export default framework"
21350 msgstr "Структура %s"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21356 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21359 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21360 "*.ods) или SQL-файл"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21364 msgid "Export full batch"
21365 msgstr "Экспорт партии"
21367 #. For the first occurrence,
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21372 msgid "Export patron cards"
21373 msgstr "Импорт посетителей"
21375 #. INPUT type=button
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21378 msgid "Export selected"
21381 #. INPUT type=button
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21384 msgid "Export selected batches"
21385 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21389 msgid "Export selected card(s)"
21390 msgstr "Импорт посетителей"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21394 msgid "Export selected items"
21395 msgstr "Удалить отмеченное"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21400 msgid "Export this basket as CSV"
21401 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21405 msgid "Export this basket group as CSV"
21406 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21410 msgid "Export to CSV file: "
21411 msgstr "Экспортировать"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21416 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21417 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21423 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21426 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21431 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21432 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
21436 msgid "Export today's checked in barcodes"
21437 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21439 #. For the first occurrence,
21440 #. %1$s: label_count
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21444 msgid "Exporting %s cards(s)."
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21449 msgid "Extended patron attributes: "
21450 msgstr "Атрибуты посетителя"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21464 msgid "Fabio Tiana"
21465 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21467 #. For the first occurrence,
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21479 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21484 msgid "Failed to add item with barcode "
21485 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21489 msgid "Failed to add scheduled task"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21494 msgid "Failed to apply different matching rule"
21495 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21499 msgid "Failed to delete field."
21500 msgstr "Да, удалить это подполе"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21504 msgid "Failed to remove item with barcode "
21505 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21510 msgid "Failed to run macro:"
21511 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21515 msgid "Failed to transfer collection"
21516 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21520 msgid "Failed to unzip archive."
21521 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21525 msgid "Failed to update field."
21526 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21535 msgid "FamFamFam Site"
21536 msgstr "Сайт FamFamFam"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21540 msgid "Famfamfam iconset"
21541 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21547 msgid "Fast cataloging"
21548 msgstr "Быстрая каталогизация"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21567 #. %1$s: branche.branchfax |html
21569 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21572 msgid "Fax: %s%s %s "
21573 msgstr "Факс: %s%s %s "
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21580 #. For the first occurrence,
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21590 msgid "Fee receipt"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21596 msgstr "Обратная связь: "
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21600 msgid "Fees & Charges:"
21601 msgstr "Пеня и сплаты"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21612 msgid "Fernando Canizo"
21613 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21618 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21627 #. For the first occurrence,
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21632 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21634 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21657 msgid "Field list: "
21658 msgstr "Разделитель полей: "
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21662 msgid "Field name: "
21663 msgstr "Название поля: "
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21668 msgid "Field separator: "
21669 msgstr "Разделитель полей: "
21671 #. %1$s: field_added.label
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21674 msgid "Field successfully added: %s "
21675 msgstr "Изображение успешно загружено."
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21679 msgid "Field successfully deleted. "
21680 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21682 #. %1$s: field_updated.label
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21685 msgid "Field successfully updated: %s "
21686 msgstr "Изображение успешно загружено."
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21690 msgid "Field to use for record matching"
21691 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21695 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21696 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21701 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21702 "location_description and permanent_location_description show description "
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21708 msgid "Fields to display in report:"
21709 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21720 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21721 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21727 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21728 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21733 msgid "File could not be created. Check permissions."
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21739 msgid "File could not be deleted."
21740 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21745 msgid "File could not be read."
21746 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21751 msgid "File format: "
21752 msgstr "Формат файла: "
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21757 msgid "File has been deleted."
21758 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21772 msgstr "Имя файла: "
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21794 #. %1$s: SOURCE_FILE
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21803 msgid "FileSaver library"
21804 msgstr "Выбар бібліятэкі"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21820 msgid "Files attached to invoice"
21823 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21826 msgid "Files for %s"
21827 msgstr "Файлы для: %s"
21829 #. %1$s: invoicenumber | html
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21832 msgid "Files for invoice: %s"
21833 msgstr "Файлы для: %s"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21837 msgid "Filing Rule"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21842 msgid "Filing routine: "
21843 msgstr "Код водяных знаков: "
21845 #. For the first occurrence,
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21849 msgid "Filing rule code missing"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21855 msgid "Filing rule code: "
21856 msgstr "Код правила соответствия: "
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21860 msgid "Filing rule: "
21861 msgstr "Дата начала: "
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21865 msgid "Filmographies"
21866 msgstr "фильмографии"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21889 msgid "Filter barcode"
21890 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21894 msgid "Filter by: "
21895 msgstr "Фильтровать по: "
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21899 msgid "Filter location"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21905 msgstr "Фильтровать по: "
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21910 msgid "Filter paid transactions"
21911 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21916 msgid "Filter results:"
21917 msgstr "Фильтруем результаты: "
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21930 msgid "Filtered on:"
21931 msgstr "Фильтруется на "
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
21949 msgid "Find another patron?"
21950 msgstr "Добавить другое поле"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21963 msgid "Fine amount"
21964 msgstr "Сумма пени"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21968 msgid "Fine amount: "
21969 msgstr "Сумма пени"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21974 msgid "Fine charging interval"
21975 msgstr "Интервал начисления пени"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21980 msgid "Fine grace period"
21981 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21992 msgid "Fines & Charges"
21993 msgstr "Пеня и сплаты"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
21997 msgid "Fines & charges"
21998 msgstr "Пеня и сплаты"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
22002 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22007 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22010 #. INPUT type=submit name=submit
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22015 msgstr "Завершение"
22017 #. INPUT type=submit
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22020 msgid "Finish receiving"
22021 msgstr "Осталось средств"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22025 msgid "Finlay Thompson"
22026 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22028 #. For the first occurrence,
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22038 msgid "First arrival:"
22039 msgstr "Первое поступление: "
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22043 msgid "First issue publication date:"
22044 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22048 msgid "First issue publication date: "
22049 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
22064 msgid "First name: "
22065 msgstr "Имя и отчество: "
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22081 msgstr "Число с плавающей запятой"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22085 msgid "Florian Bischof"
22086 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22091 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22097 msgid "Following required fields are missing:"
22098 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22102 msgid "Following required subfields are missing:"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22108 msgid "Font Awesome"
22109 msgstr "Размер шрифта: "
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22116 msgid "Font size: "
22117 msgstr "Размер шрифта: "
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22129 msgid "For all collection codes: "
22130 msgstr "8 — шифр собрания"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22134 msgid "For all item types: "
22135 msgstr "Все типы единиц"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22139 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22144 msgid "For the selected operations: "
22145 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22150 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22151 "patron's category. "
22153 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22154 "несмотря на категорию посетителей. "
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22159 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22160 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22162 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22163 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22177 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22187 #. %1$s: holdfor_firstname
22188 #. %2$s: holdfor_surname
22189 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22192 msgid "Forget %s %s (%s)"
22193 msgstr "%s %s (%s)"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22197 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22202 msgid "Forgive fines on return: "
22203 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22207 msgid "Forgive overdue charges"
22208 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22215 #. For the first occurrence,
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22230 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22231 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22235 msgid "Form not submitted: word missing"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22255 #. %1$s: total_rows
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22258 msgid "Found %s results."
22259 msgstr "Нет результатов."
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22270 msgid "Framework code"
22271 msgstr "Код структуры"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22276 msgid "Framework code: "
22277 msgstr "Код структуры"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22282 msgid "Framework description"
22283 msgstr "Описание структуры"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22287 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22289 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22290 "установить параметры МАРК-редактора."
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22295 msgstr "Структура: "
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22299 msgid "Français (French) "
22300 msgstr "Français (французский язык)"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22304 msgid "Francesca Moore"
22305 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22309 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22310 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22314 msgid "Francois Marier"
22315 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22319 msgid "Fred Pierre"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22324 msgid "Frederic Durand"
22325 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22336 msgid "Frequencies"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22347 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22348 "consider entering an issue count rather than a time period."
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22359 msgid "Frequency: "
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22367 #. For the first occurrence,
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22385 msgid "Fridolin Somers"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22390 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22391 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22395 msgid "Friedrich zur Hellen"
22396 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22429 msgid "From a new (empty) record"
22430 msgstr "С новой (пустой) записи"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22434 msgid "From a staged file"
22435 msgstr "С заготовленного файла"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22439 msgid "From a subscription"
22440 msgstr "Из подписки"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22444 msgid "From a suggestion"
22445 msgstr "Из предложения"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22449 msgid "From an existing record: "
22450 msgstr "Из существующей записи: "
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22454 msgid "From an external source"
22455 msgstr "С внешнего источника"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22459 msgid "From any library"
22460 msgstr "с любой библиотеки"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22464 msgid "From any library:"
22465 msgstr "С любой библиотеки: "
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22469 msgid "From authid: "
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22474 msgid "From biblio number: "
22475 msgstr "От библиотечной записи №: "
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22479 msgid "From call number:"
22480 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22490 msgid "From home library"
22491 msgstr "с исходной библиотеки"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22495 msgid "From home library:"
22496 msgstr "С исходной библиотеки: "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22500 msgid "From item call number: "
22501 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22505 msgid "From titles with highest hold ratios"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22510 msgid "From vendor: "
22511 msgstr "Поставщик: "
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22535 msgid "Frère Sébastien Marie"
22536 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22540 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22541 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22545 msgid "Frédérick Capovilla"
22546 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
22551 msgstr "Полностью заполнено"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22569 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22574 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22579 msgid "Fund amount:"
22580 msgstr "Сумма средств: "
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22587 msgstr "Код средств"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22592 msgid "Fund code: "
22593 msgstr "Код средств: "
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22597 msgid "Fund filters"
22598 msgstr "Отбор средств"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22603 msgstr "Средства: "
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22607 msgid "Fund list of budget "
22608 msgstr "Править смету"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22613 msgid "Fund locked"
22614 msgstr "Код средств"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22622 msgstr "Название средств"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22626 msgid "Fund name: "
22627 msgstr "Название средств: "
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22631 msgid "Fund parent: "
22632 msgstr "Средства-предок: "
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22636 msgid "Fund remaining"
22637 msgstr "Осталось средств"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22641 msgid "Fund search"
22642 msgstr "Поиск поставщика"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22647 msgstr "Средств в целом"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22654 msgstr "Средства: "
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22665 msgstr "Средства: "
22667 #. For the first occurrence,
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22673 msgstr "Средства: %s "
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22688 msgid "Fyneworks.com"
22689 msgstr "Fyneworks.com"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22694 msgid "GPL License"
22695 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22718 msgid "Gaetan Boisson"
22719 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22723 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22724 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22729 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22730 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22736 msgid "Gap between columns:"
22737 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22742 msgid "Gap between rows:"
22743 msgstr "Пропуск между строчками: "
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22747 msgid "Garry Collum"
22748 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22752 msgid "Geauga County Public Library"
22753 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22768 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22776 msgid "General settings"
22777 msgstr "Поколение фильма"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22781 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22782 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22784 #. INPUT type=submit name=discharge
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22787 msgid "Generate discharge"
22788 msgstr "Сформировать следующее"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22792 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22793 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22795 #. INPUT type=button
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22798 msgid "Generate next"
22799 msgstr "Сформировать следующее"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22803 msgid "Genevieve Plantin"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22809 msgid "Gestion des index MACLES"
22810 msgstr "Управление индексами MACLES"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22814 msgid "Get Firefox add-on"
22815 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22819 msgid "Get desktop application"
22820 msgstr "Получить настольное приложение"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22824 msgid "Get help on current subfield"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22834 msgid "Glen Stewart"
22835 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22839 msgid "Global system preferences"
22840 msgstr "Общие параметры системы"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22844 msgid "Glyphicons Free"
22847 #. INPUT type=submit
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22880 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22881 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
22883 #. For the first occurrence,
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22888 msgid "Go to advanced search"
22889 msgstr "Пашыраны пошук"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22895 msgid "Go to item details"
22896 msgstr "Информация о экземплярах"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22900 msgid "Go to item search"
22901 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22907 msgid "Go to page : "
22908 msgstr "титульного листа,"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22912 msgid "Go to receipt page"
22913 msgstr "титульного листа,"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22919 msgid "Go to record detail page"
22920 msgstr "титульного листа,"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22938 msgid "Gone no address flag"
22939 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
22944 msgid "Grace period:"
22945 msgstr "Срок отсрочки: "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22949 msgid "Greg Barniskis"
22950 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22961 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22962 "category 'PA_CLASS')"
22964 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22965 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22967 #. INPUT type=text name=group
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
22970 msgstr "Код группы"
22972 #. INPUT type=text name=groupdesc
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22975 msgstr "Название группы"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22980 msgstr "Группа(ы): "
22982 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22984 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22989 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22990 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22994 msgid "Groups of libraries: "
22995 msgstr "Группы библиотек "
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23001 msgid "Guarantees:"
23002 msgstr "Гарантии: "
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23006 msgid "Guarantor borrower number"
23007 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23011 msgid "Guarantor information"
23012 msgstr "Данные о поручителе"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
23019 msgstr "Поручитель: "
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23024 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23032 msgid "Guided reports"
23033 msgstr "Управляемые отчеты"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23039 msgid "Guided reports wizard"
23040 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23045 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23054 msgid "HTML message:"
23055 msgstr "HTML-сообщение: "
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23060 msgstr "справочники"
23062 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23066 msgid "Hard due date"
23067 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23076 msgid "Header row could not be parsed"
23077 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23087 msgstr "заглавия по алфавиту"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23100 msgid "Heading A-Z"
23101 msgstr "заглавия по алфавиту"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23114 msgid "Heading Z-A"
23115 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23126 msgstr "Помощь при вводе"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23130 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23131 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23135 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23141 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23148 msgstr "Приветствуем,"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23152 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23158 msgid "Hidden by default"
23159 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23165 msgstr "Просмотр в МАРК"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23178 msgid "Hide all columns"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
23183 msgid "Hide in OPAC"
23184 msgstr "Отображать в ЭК: "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
23188 msgid "Hide in OPAC: "
23189 msgstr "Отображать в ЭК: "
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23194 msgid "Hide inactive budgets"
23195 msgstr "Не задействовано"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23199 msgid "Hide or show columns for tables."
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23204 msgid "Hide window"
23205 msgstr "Спрятать окно"
23207 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23208 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23211 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23214 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23215 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23219 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23226 msgstr "Подсветить"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23231 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23232 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23233 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23235 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23236 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23237 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23238 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23243 msgstr "Подсказка: "
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23248 msgstr "Подсказка: "
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23257 msgid "History OPAC note:"
23258 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23262 msgid "History end date:"
23263 msgstr "история Длительность подписки"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23267 msgid "History staff note:"
23268 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23272 msgid "History start date:"
23273 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23277 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23283 msgstr "Резервирование"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23288 msgstr "Дата резервирования"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
23301 msgstr "Дата резервирования"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23305 msgid "Hold details"
23306 msgstr "Подробности резервирования"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23310 msgid "Hold expires on date:"
23311 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23316 msgstr "Плата за резервирование"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23322 msgstr "Плата за резервирование: "
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23340 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23344 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23345 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23347 #. %1$s: nextreservtitle
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23350 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23355 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23360 msgid "Hold needing transfer found"
23361 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23365 msgid "Hold placed by : "
23366 msgstr "Экземпляры%s"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23371 msgid "Hold policy"
23372 msgstr "Правило резервирования"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23377 msgstr "Соотношения резервирования"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23381 msgid "Hold ratio:"
23382 msgstr "Соотношение резервирования: "
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23386 msgid "Hold ratios"
23387 msgstr "Соотношения резервирования"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23391 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23396 msgid "Hold starts on date:"
23397 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23401 msgid "Hold status "
23402 msgstr "Состояние резервирования "
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23406 msgid "Holding branch"
23407 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23412 msgid "Holding libraries"
23413 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23422 msgid "Holding library"
23423 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23427 msgid "Holding library:"
23428 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23433 msgstr "Экземпляры"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23438 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23451 msgstr "Резервирование"
23453 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23462 msgid "Holds allowed (count)"
23463 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23468 msgid "Holds awaiting pickup"
23469 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23472 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23475 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23477 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23480 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23483 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23485 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23491 msgid "Holds queue"
23492 msgstr "Очередь резервирований"
23494 # 110^a - статистический отчет / обзор
23495 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23500 msgid "Holds statistics"
23501 msgstr "Статистика по резервированиям"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23505 msgid "Holds to pull"
23506 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23508 #. %1$s: IF ( run_report )
23509 #. %2$s: from | $KohaDates
23510 #. %3$s: to | $KohaDates
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
23514 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23515 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
23519 msgid "Holds waiting:"
23520 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23526 msgstr "Резервирования: "
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23530 msgid "Holger Meißner"
23533 #. For the first occurrence,
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23538 msgid "Holiday exception"
23539 msgstr "Исключение праздника"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23543 msgid "Holiday only on this day"
23544 msgstr "Праздник только на этот день"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23548 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23549 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23553 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23556 #. For the first occurrence,
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23561 msgid "Holiday repeating weekly"
23562 msgstr "Исключение праздника"
23564 #. For the first occurrence,
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23569 msgid "Holiday repeating yearly"
23570 msgstr "Исключение праздника"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23574 msgid "Holidays on a range"
23575 msgstr "Справка для календаря праздников"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23579 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23580 msgstr "Исключение праздника"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23826 #. %1$s: IF ( do_it )
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23832 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23834 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23839 msgid "Home branch"
23840 msgstr "Исходное подразделение"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23845 msgid "Home libraries"
23846 msgstr "Исходная библиотека"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23865 msgid "Home library"
23866 msgstr "Исходная библиотека"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23870 msgid "Home library (branchcode)"
23871 msgstr "Исходная библиотека"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23876 msgid "Home library unknown."
23877 msgstr "Исходная библиотека"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23882 msgid "Home library:"
23883 msgstr "Исходная библиотека: "
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23888 msgid "Home library: %s"
23889 msgstr "Исходная библиотека: "
23891 #. %1$s: IF ( branchname )
23892 #. %2$s: branchname
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23898 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23899 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23906 msgid "Horizontal: "
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23911 msgid "Horowhenua Library Trust"
23912 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23916 msgid "Host records"
23917 msgstr "Главные документы"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23921 msgid "Hostname/Port"
23922 msgstr "Cервер/порт"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23943 #. For the first occurrence,
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23947 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23952 msgid "How to process items: "
23953 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23957 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23958 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23973 msgid "Hugh Davenport"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23978 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23983 msgid "I encountered some problems."
23984 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23988 msgid "I received this from you:"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23993 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23999 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24010 msgstr "Идентификатор"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24014 msgid "IM_notification.ogg"
24015 msgstr "Протокол изменений"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24019 msgid "INPUT SAVED"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24039 msgid "IP address has changed, please log in again "
24040 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24044 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24045 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24074 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24075 msgstr "ISBN/ISSN: "
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24080 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24081 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24085 msgid "ISBN, author or title :"
24086 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24088 #. %1$s: isbneanissn
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24091 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24092 msgstr "ISBN/ISSN: "
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24118 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
24124 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24130 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24132 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24137 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24138 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24157 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24168 msgstr "Код средств: "
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24172 msgid "ISO2709 with items"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24177 msgid "ISO2709 without items"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24227 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
24231 msgid "ITEMS OVERDUE"
24232 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24236 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24238 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24239 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24254 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24255 "new one or overwrite the old one."
24257 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24258 "ли новой записью или записать поверх старой."
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24263 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24264 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24265 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24267 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24268 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24269 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24274 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24275 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24276 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24278 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
24279 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24280 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24281 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24286 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24287 "already exists for a library, no change is made."
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24293 msgid "If empty, English is used"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24299 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24305 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24306 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24307 "and a colon should precede each value. "
24309 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24310 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24311 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24316 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24317 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24321 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24327 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24328 "policies can be overridden by your circulation staff."
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24334 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24335 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24338 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24339 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24340 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24345 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24346 "you can check corresponding boxes below. "
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24351 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24353 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24355 #. For the first occurrence,
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24360 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24365 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24367 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24373 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24374 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24376 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24377 "используются, не будут обновлены."
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24382 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24385 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24388 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24389 msgstr ", %s пожалуйста, "
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24394 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24395 "a delay value is required."
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24401 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24402 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24405 #. INPUT type=submit
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24412 msgstr "Игнорировать"
24414 #. INPUT type=submit
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24416 msgid "Ignore and continue"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24421 msgid "Ignore and return to transfers: "
24422 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24426 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24427 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24433 msgstr "Игнорировать"
24435 #. %1$s: stopwords_removed
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24438 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24439 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24443 msgid "Illustrations"
24444 msgstr "Иллюстрации"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24455 msgstr "Изображение № 1"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24460 msgstr "Изображение № 2"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24465 msgstr "Изображение № 1"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24470 msgstr "файл изображения"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24474 msgid "Image name: "
24475 msgstr "Название изображения: "
24477 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24478 #. %1$s: IMAGE_NAME
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24481 msgid "Image name: %s"
24482 msgstr "Название изображения: %s"
24484 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24488 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24491 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24495 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24496 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24505 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24506 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24508 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24509 "для более конкретной информации."
24511 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24515 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24516 "the error log for more details. %s"
24518 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
24519 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24521 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24524 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24525 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24527 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24531 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24532 "maximum size). %s"
24535 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24538 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24539 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24541 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24545 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24546 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24551 msgid "Image source: "
24552 msgstr "Страницы: "
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24556 msgid "Image successfully uploaded"
24557 msgstr "Изображение успешно загружено."
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24561 msgid "Image upload results :"
24562 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24567 msgid "Image(s) successfully deleted"
24568 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24575 msgstr "Страницы: "
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24582 msgstr "Изображения"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24586 msgid "Images for "
24587 msgstr "Изображения для: "
24589 #. For the first occurrence,
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24606 #. %1$s: loo.frameworkcode
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24610 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24611 "(.csv, .xml, .ods)"
24613 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24614 "*.ods) или SQL-файла"
24616 #. INPUT type=submit
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24625 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24626 "details (used only if no information is filled for the item):"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24632 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24637 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24643 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24644 "file (.csv, .xml, .ods)"
24646 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24647 "*.ods) или SQL-файла"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24653 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24656 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24657 "*.ods) или SQL-файла"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24661 msgid "Import into the borrowers table"
24662 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24667 msgid "Import patron data"
24668 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24675 msgid "Import patrons"
24676 msgstr "Импорт посетителей"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24680 msgid "Import quotes"
24681 msgstr "Импорт цитат"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24685 msgid "Import record..."
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24690 msgid "Import results :"
24691 msgstr "Результаты импорта: "
24693 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24695 msgid "Import this batch into the catalog"
24696 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24698 #. INPUT type=submit
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24701 msgid "Import this patron"
24702 msgstr "Импорт посетителей"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24706 msgid "Important: "
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24718 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24719 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24724 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24726 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24731 msgstr "Исполь­зуется"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24735 msgid "In framework:"
24736 msgstr "в структуре: "
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24740 msgid "In months: "
24741 msgstr "В месяцах: "
24743 #. For the first occurrence,
24744 #. %1$s: OPACBaseURL
24745 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24749 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24751 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24756 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24757 "records must be up-to-date on this computer: "
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24763 msgstr "(Перемещается)"
24765 #. %1$s: item.transfertfrom
24766 #. %2$s: item.transfertto
24767 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24770 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24771 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24779 msgstr "Не задействовано"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24783 msgid "Inactive budgets"
24784 msgstr "Не задействовано"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24788 msgid "Include expired subscriptions: "
24789 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24796 msgid "Include tax"
24797 msgstr "включают налог"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24801 msgid "Included ordered:"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24807 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24813 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24820 msgstr "Не определено"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24825 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24826 "with an IP address that doesn't match your library. "
24828 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
24829 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
24830 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24834 msgid "Indexed in:"
24835 msgstr "Проиндексировано как: "
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24844 msgid "Individual libraries:"
24845 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24850 msgid "Indranil Das Gupta"
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24860 msgstr "Информация"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24865 msgstr "Информация: "
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24873 msgid "Information"
24874 msgstr "Информация"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24878 msgid "Information "
24879 msgstr "Информация"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24885 msgstr "Инициалы: "
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
24891 msgstr "Инициалы: "
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24897 msgid "Inner counter"
24898 msgstr "Внутренний счетчик"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24902 msgid "Inner counter "
24903 msgstr "Внутренний счетчик"
24905 #. INPUT type=button name=insert
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24912 msgid "Insert delimiter (‡)"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24917 msgid "Insert line break"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24922 msgid "Installation complete."
24923 msgstr "Установка завершена."
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24928 msgid "Instructions"
24929 msgstr "инструкция к выполнению"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24933 msgid "Instructor search:"
24934 msgstr "Искать принтер: "
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24939 msgid "Instructors"
24940 msgstr "инструкция к выполнению"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24944 msgid "Instructors:"
24945 msgstr "инструкция к выполнению"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
24951 msgid "Insufficient privileges."
24952 msgstr "Недостаточно привилегий."
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24958 msgstr "Целое число"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24962 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24967 msgid "Internal note"
24968 msgstr "Внутреннее примечание: "
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24973 msgid "Internal note:"
24974 msgstr "Внутреннее примечание: "
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24983 msgid "Internal note: "
24984 msgstr "Внутреннее примечание: "
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24989 msgid "Internal search error"
24990 msgstr "Введите поисковые термины"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24994 msgid "Internationalization and localization"
24995 msgstr "Интернационализация и локализация"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25004 msgid "Into an application"
25005 msgstr "для приложения с поддержкой "
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25010 msgid "Into an application "
25011 msgstr "для приложения с поддержкой "
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25017 msgid "Into an application: "
25018 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25024 msgstr "(Перемещается)"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25028 msgid "Invalid authority type"
25029 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25033 msgid "Invalid collection id"
25034 msgstr "Править собрания"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25038 msgid "Invalid course!"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25044 msgid "Invalid day entered in field %s"
25045 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25050 msgid "Invalid indicators"
25051 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25056 msgid "Invalid month entered in field %s"
25057 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25062 msgid "Invalid record"
25063 msgstr "звукозаписи"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25068 msgid "Invalid tag number"
25069 msgstr "Номер выпуска"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25074 msgid "Invalid username or password"
25075 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25080 msgid "Invalid value for %s"
25081 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25086 msgid "Invalid year entered in field %s"
25087 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25092 msgstr "Основное вхождение "
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25096 msgid "Inventory date:"
25097 msgstr "Основное вхождение "
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25107 msgid "Inventory number"
25108 msgstr "Номер выпуска"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25112 msgid "Inventory/Stocktaking"
25113 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25118 msgid "Inventory/stocktaking"
25119 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25130 msgid "Invoice amount"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25135 msgid "Invoice details"
25136 msgstr "Информация о экземплярах"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25140 msgid "Invoice has been modified"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25145 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25150 msgid "Invoice item price includes tax: "
25151 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25157 msgid "Invoice no."
25158 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25162 msgid "Invoice no.: "
25163 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25165 #. %1$s: invoicenumber
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25168 msgid "Invoice no.: %s"
25169 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25173 msgid "Invoice no:"
25174 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25180 msgid "Invoice number"
25181 msgstr "Номер выпуска"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25185 msgid "Invoice number reverse"
25186 msgstr "В накладной цены в"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25193 msgid "Invoice number:"
25194 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25199 msgid "Invoice prices are: "
25200 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25204 msgid "Invoice prices:"
25205 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25207 #. %1$s: invoicenumber
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25210 msgid "Invoice: %s"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25220 msgstr "Счета-фактуры"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25224 msgid "Irma Birchall"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25229 msgid "Irregularity:"
25230 msgstr "Нерегулярность: "
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25236 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25240 msgid "Is hidden by default"
25241 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25245 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25246 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25251 msgid "Is this a duplicate of "
25252 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25256 msgid "Isaac Brodsky"
25259 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25265 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25279 msgid "Issue history"
25280 msgstr "История выпусков"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25285 msgid "Issue number"
25286 msgstr "Номер выпуска"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25298 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25306 msgid "Issues per unit"
25307 msgstr "ожидается выпусков"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25312 msgid "Issues per unit is required"
25313 msgstr "Это поле является обязательным."
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25317 msgid "Issues per unit: "
25318 msgstr "ожидается выпусков"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25322 msgid "Issues summary"
25323 msgstr "Отчет о выпусках"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25327 msgid "It began on "
25330 #. INPUT type=submit
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25332 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25333 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25338 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25339 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
25358 msgstr "Экземпляр "
25360 #. For the first occurrence,
25361 #. %1$s: loopro.object
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25366 msgstr "Экземпляр %s"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25370 msgid "Item barcode:"
25371 msgstr "Вводим штрих-код: "
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25376 msgid "Item call number"
25377 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25379 # Шифр для заказа экземпляра:
25380 # (длинное - разлазиться таблица)
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25383 msgid "Item callnumber between: "
25384 msgstr "Шифр экземпляра: "
25386 # Шифр для заказа экземпляра:
25387 # (длинное - разлазиться таблица)
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25390 msgid "Item callnumber:"
25391 msgstr "Шифр экземпляра: "
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
25395 msgid "Item checked out"
25396 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25402 msgid "Item circulation alerts"
25403 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25407 msgid "Item consigned:"
25408 msgstr "Обработка экземпляров: "
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25415 msgstr "Количество единиц"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25419 msgid "Item details"
25420 msgstr "Информация о экземплярах"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25424 msgid "Item floats"
25425 msgstr "экземпляр гуляет"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25429 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
25434 msgid "Item has been withdrawn"
25435 msgstr "Экземпляр был изъят"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25440 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25441 msgstr "Экземпляр был изъят"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25445 msgid "Item has been withdrawn."
25446 msgstr "Экземпляр был изъят"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25450 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25451 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25455 msgid "Item holding library:"
25456 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25460 msgid "Item home library:"
25461 msgstr "С исходной библиотеки: "
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25466 msgid "Item information"
25467 msgstr "Системная информация"
25469 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25470 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25471 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25474 msgid "Item information %s%s %s "
25475 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25480 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25481 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25486 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25487 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25491 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25496 msgid "Item is already at destination library."
25497 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25499 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
25500 #. %2$s: item_notforloan_lib
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25504 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25505 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
25509 msgid "Item is restricted"
25510 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25514 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25519 msgid "Item is restricted."
25520 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25525 msgid "Item is withdrawn."
25526 msgstr "Экземпляр изъят."
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25531 msgid "Item level holds"
25532 msgstr "Резервирование экземпляров"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25536 msgid "Item missing"
25537 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25542 msgid "Item not checked out."
25543 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25545 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
25546 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25550 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25551 msgstr "Не зарезервировано"
25553 #. For the first occurrence,
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25557 msgid "Item not found."
25558 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25563 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25567 # Шифр для заказа экземпляра:
25568 # (длинное - разлазиться таблица)
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25571 msgid "Item number"
25572 msgstr "Шифр экземпляра: "
25574 # Шифр для заказа экземпляра:
25575 # (длинное - разлазиться таблица)
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25578 msgid "Item number (internal)"
25579 msgstr "Шифр экземпляра: "
25581 # Шифр для заказа экземпляра:
25582 # (длинное - разлазиться таблица)
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25585 msgid "Item number file: "
25586 msgstr "Шифр экземпляра: "
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25591 msgid "Item processing:"
25592 msgstr "Обработка экземпляров: "
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25596 msgid "Item records were last synced on: "
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25601 msgid "Item renewed:"
25602 msgstr "Ожидаемые единицы"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25606 msgid "Item returns home"
25607 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25611 msgid "Item returns to issuing library"
25612 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25616 msgid "Item search"
25617 msgstr "Искать населённый пункт: "
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25622 msgid "Item search results"
25623 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25627 msgid "Item should have been scanned"
25628 msgstr "Правила сдублированы."
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25632 msgid "Item should not have been scanned"
25633 msgstr "Правила сдублированы."
25635 #. %1$s: reqbrchname
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25638 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25644 msgid "Item sorting"
25645 msgstr "Признак единицы"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25649 msgid "Item statuses"
25650 msgstr "Состояние единицы"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25655 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25662 msgstr "Признак единицы"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25666 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25704 msgstr "Тип единицы"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25710 msgstr "Тип единицы: "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25714 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25719 msgid "Item type is normally not for loan."
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25724 msgid "Item type not for loan."
25725 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25735 msgstr "Тип единицы: "
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25745 msgid "Item type: "
25746 msgstr "Тип единицы: "
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25758 msgstr "Типы единиц"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25762 msgid "Item types administration"
25763 msgstr "Управление типами единиц"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25767 msgid "Item was lost, now found."
25768 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25772 msgid "Item was on loan to "
25773 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25777 msgid "Item with barcode "
25778 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25783 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25784 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25789 msgstr "Экземпляр(ы)"
25791 # Шифр для заказа экземпляра:
25792 # (длинное - разлазиться таблица)
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25796 msgstr "Шифр экземпляра: "
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25806 msgstr "Экземпляры"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
25811 msgid "Items available"
25812 msgstr "Не доступно"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25816 msgid "Items checked out"
25817 msgstr "Выданные экземпляры"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25822 msgid "Items expected"
25823 msgstr "Ожидаемые единицы"
25825 #. %1$s: title |html
25826 #. %2$s: IF ( author )
25829 #. %5$s: biblionumber
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25832 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25833 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25838 msgstr "Экземпляры"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25843 msgid "Items in batch number %s"
25844 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25849 msgid "Items in your cart: %s"
25850 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25856 msgstr "Список экземпляров"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25861 msgstr "Потерянные экземпляры"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25865 msgid "Items needed"
25866 msgstr "Ожидаемые единицы"
25868 #. %1$s: field.label
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25871 msgid "Items search field: %s"
25872 msgstr "Искать по полям: "
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25879 msgid "Items search fields"
25880 msgstr "Искать по полям: "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25887 msgid "Items with no checkouts"
25888 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25894 msgstr "Экземпляры"
25896 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25901 msgstr "Экземпляры: "
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25907 msgstr "Тип единицы"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25912 msgstr "Тип единицы"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25921 msgid "Jacek Ablewicz"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25926 msgid "James Winter"
25927 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25936 msgid "Jane Wagner"
25937 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25941 msgid "Janet McGowan"
25944 #. For the first occurrence,
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25954 msgid "Janusz Kaczmarek"
25955 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25959 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25960 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25964 msgid "Jason Etheridge"
25965 msgstr "звуковой картридж"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25970 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25980 msgid "Jeremy Crabtree"
25981 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25985 msgid "Jerome Charaoui"
25986 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25990 msgid "Jesse Maseto"
25991 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25995 msgid "Jesse Weaver"
25996 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
26001 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
26012 msgid "Job progress: "
26013 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26017 msgid "Jobs already entered"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
26022 msgid "Joe Atzberger"
26023 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26028 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26032 msgid "John Copeland"
26033 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26037 msgid "John Seymour"
26038 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26043 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
26047 msgid "Jonathan Druart"
26048 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26052 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26057 msgid "Jono Mingard"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26062 msgid "Joonas Kylmälä"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
26067 msgid "Jorgia Kelsey"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26072 msgid "Josef Moravec"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26077 msgid "Joseph Alway"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
26082 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26083 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26088 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26092 msgid "Juan Romay Sieira"
26093 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
26097 msgid "Juhani Seppälä"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26107 msgid "Julian Fiol"
26108 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26112 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26115 #. For the first occurrence,
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26128 #. For the first occurrence,
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26141 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26145 msgstr "для юношества"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26149 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26154 msgid "Karam Qubsi"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26159 msgid "Karl Menzies"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26164 msgid "Kate Henderson"
26165 msgstr "Задержанные заказы"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26169 msgid "Kathryn Tyree"
26170 msgstr "Кэтрин Тайри"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26174 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26175 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26179 msgid "Katrin Fischer"
26180 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26184 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26185 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26187 #. %1$s: budget_period_description
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26191 msgid "Keep current (%s - %s)"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26197 msgid "Keep issue number"
26198 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26208 msgstr "Ключевое слово"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26212 msgid "Keyboard shortcuts "
26213 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26220 msgstr "Ключевое слово"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26225 msgid "Keyword (any): "
26226 msgstr "Ключевое слово: "
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26230 msgid "Keyword to MARC mapping"
26231 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26236 msgstr "Ключевое слово: "
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26241 msgstr "Ключевое слово: "
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26246 msgid "Keywords to MARC mapping"
26247 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26252 msgstr "Ключевое слово: "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26256 msgid "Kip DeGraaf"
26257 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26268 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26271 msgid "Koha %s installer"
26272 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26277 msgid "Koha › %s merge"
26278 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26280 #. For the first occurrence,
26281 #. %1$s: IF ( nopermission )
26283 #. %3$s: IF ( timed_out )
26285 #. %5$s: IF ( different_ip )
26287 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26289 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26295 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26296 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26298 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
26299 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
26300 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
26302 #. %1$s: IF op == 'view'
26303 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26306 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26308 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26309 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26314 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26315 "list%s%s › Edit list %s%s"
26317 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26318 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26322 msgid "Koha › About Koha"
26323 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
26325 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26331 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26332 "order internal note %s "
26333 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26337 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26338 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26342 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26343 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26347 msgid "Koha › Acquisitions"
26348 msgstr "Коха › Поступления"
26350 #. %1$s: IF ( op_save )
26351 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26352 #. %3$s: suggestionid
26355 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26356 #. %7$s: suggestionid
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26362 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26363 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26364 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26366 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
26367 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26368 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26370 #. %1$s: IF ( add_form )
26371 #. %2$s: IF ( basketno )
26372 #. %3$s: basketname
26374 #. %5$s: booksellername
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26380 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26383 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26384 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26386 #. %1$s: IF ( date )
26388 #. %3$s: IF ( invoice )
26391 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26398 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26399 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26400 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26402 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26404 #. %3$s: basketname|html
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26409 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26411 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26412 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26414 #. %1$s: IF ( opsearch )
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26420 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26421 "external source › Search results%s"
26423 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26424 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
26426 #. %1$s: IF ( order_loop )
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26432 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26434 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26436 #. %1$s: IF ( booksellername )
26437 #. %2$s: booksellername
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26443 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26444 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26445 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26449 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26450 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
26453 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26454 #. %3$s: ordernumber
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26460 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26461 "details (line #%s)%sNew order%s"
26463 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
26464 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26470 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26471 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26473 #. %1$s: IF ( add_form )
26474 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26475 #. %3$s: contractname
26479 #. %7$s: IF ( else )
26480 #. %8$s: booksellername
26482 #. %10$s: IF ( add_validate )
26484 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26485 #. %13$s: contractnumber
26487 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26492 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26493 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26494 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26496 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
26497 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26498 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26502 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26503 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26507 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26508 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26512 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26513 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26517 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26518 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26520 #. %1$s: IF ( batch_details )
26521 #. %2$s: import_batch_id
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26527 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26528 "Batch %s %s › Batch list %s "
26529 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26533 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26534 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26537 #. %2$s: IF ( invoice )
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26543 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26544 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26549 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26550 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26554 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26555 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26559 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26560 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26564 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26565 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26569 msgid "Koha › Add to list"
26570 msgstr "Коха › Добавление в список"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26574 msgid "Koha › Administration"
26575 msgstr "Коха › Управление"
26577 #. %1$s: IF ( add_form )
26581 #. %5$s: IF ( else )
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26587 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26588 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26590 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
26591 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26593 #. %1$s: IF ( add_form )
26594 #. %2$s: IF ( modify )
26595 #. %3$s: searchfield
26599 #. %7$s: IF ( add_validate )
26601 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26602 #. %10$s: searchfield
26603 #. %11$s: searchfield
26605 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26607 #. %15$s: IF ( else )
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26612 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26613 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26614 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26615 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26616 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26618 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26619 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26620 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26621 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26622 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26624 #. %1$s: IF ( add_form )
26625 #. %2$s: IF ( searchfield )
26626 #. %3$s: searchfield
26630 #. %7$s: IF ( add_validate )
26632 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26633 #. %10$s: searchfield
26635 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26637 #. %14$s: IF ( else )
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26642 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26643 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26644 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26645 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26647 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26648 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26649 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26650 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26651 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26653 #. %1$s: IF op =='add_form'
26654 #. %2$s: IF city.cityid
26658 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26665 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26666 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26668 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
26669 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
26672 #. %1$s: IF ( add_form )
26674 #. %3$s: searchfield
26676 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26677 #. %6$s: searchfield
26679 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26681 #. %10$s: IF ( else )
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26686 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26687 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26688 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26690 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
26691 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26692 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26694 #. %1$s: IF ( op_new )
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26700 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26701 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26703 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26708 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26710 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26712 #. %1$s: IF ( add_form )
26713 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26714 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26715 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26716 #. %5$s: authtypecode
26720 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26721 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26722 #. %11$s: authtypecode
26730 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26731 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26732 #. %21$s: authtypecode
26736 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26737 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26738 #. %27$s: authtypecode
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26745 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26746 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26747 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26748 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26749 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26752 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26753 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
26754 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
26755 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
26756 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
26757 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26761 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26763 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
26766 #. %1$s: IF ( add_form )
26767 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26770 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26775 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26776 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26777 "authority type %s "
26779 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
26780 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26781 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26784 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26785 #. %2$s: IF ( action_modify )
26787 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26789 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26795 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26796 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26799 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
26800 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
26801 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
26802 "Авторитетные значения %s"
26804 #. %1$s: IF ( add_form )
26805 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26806 #. %3$s: budget_period_description
26810 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26812 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26813 #. %10$s: budget_period_description
26815 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26817 #. %14$s: IF close_form
26818 #. %15$s: budget_period_description
26820 #. %17$s: IF closed
26821 #. %18$s: budget_period_description
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26826 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26827 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26828 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26829 "Budget %s closed %s "
26831 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26832 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26835 #. %1$s: budget_period_description
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26840 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26841 "Planning for %s by %s"
26842 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26846 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26847 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26852 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
26853 "Clone circulation and fine rules"
26855 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26858 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26859 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26863 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26864 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26868 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26869 #. %12$s: class_source
26870 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26871 #. %14$s: sort_rule
26872 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26873 #. %16$s: sort_rule
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26878 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26879 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26880 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26881 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26882 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26884 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
26885 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
26886 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26887 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26891 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26893 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26895 #. %1$s: IF ( add_form )
26896 #. %2$s: IF ( searchfield )
26897 #. %3$s: searchfield
26901 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26902 #. %8$s: searchfield
26904 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26906 #. %12$s: IF ( else )
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26911 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26912 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26913 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26915 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
26916 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26917 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26918 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26922 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26924 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26926 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26927 #. %2$s: IF ( budget_id )
26928 #. %3$s: IF ( budget_name )
26929 #. %4$s: budget_name
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26937 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26939 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26943 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26945 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26947 #. %1$s: IF ( add_form )
26948 #. %2$s: IF ( itemtype )
26953 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26954 #. %8$s: IF ( total )
26960 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26965 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26966 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26967 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26969 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
26970 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
26971 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
26972 "Данные удалены %s "
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26977 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26978 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26982 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26984 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26986 #. %1$s: IF ( editcategory )
26987 #. %2$s: IF ( categorycode )
26988 #. %3$s: categorycode
26991 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26992 #. %7$s: categorycode
26993 #. %8$s: ELSIF ( add )
26994 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26996 #. %11$s: branchcode
26998 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26999 #. %14$s: branchcode
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27004 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27005 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27006 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27009 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27010 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27011 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27012 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27017 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27019 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
27022 #. %1$s: IF ( total )
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27029 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27030 "Configuration OK!%s"
27032 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27033 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27035 #. %1$s: IF ( add_form )
27036 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
27039 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
27040 #. %6$s: frameworktext
27041 #. %7$s: frameworkcode
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27046 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27047 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27049 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
27050 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27056 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27058 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27060 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27061 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27065 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27066 #. %7$s: code |html
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27071 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27072 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27073 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27075 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27076 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27077 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27080 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27081 #. %2$s: IF ( categorycode )
27082 #. %3$s: categorycode |html
27086 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27087 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27088 #. %9$s: categorycode |html
27090 #. %11$s: categorycode |html
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27096 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27097 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27098 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27100 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
27101 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27102 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27103 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27105 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27106 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27110 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27116 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27117 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27118 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27120 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27121 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27122 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27127 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27128 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27132 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27134 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27136 #. %1$s: IF op == 'edit'
27137 #. %2$s: PROCESS ServerType
27138 #. %3$s: server.servername
27140 #. %5$s: IF op == 'add'
27141 #. %6$s: PROCESS ServerType
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27146 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27147 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27148 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27150 #. %1$s: IF ( add_form )
27151 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27152 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27158 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27159 #. %10$s: tagsubfield
27161 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27163 #. %14$s: IF ( else )
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27168 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27169 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27170 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27171 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27173 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
27174 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27175 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27176 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27181 msgid "Koha › Authorities"
27182 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27184 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27187 #. %4$s: authtypetext
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27192 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27193 "for authority #%s (%s) %s "
27195 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
27196 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27198 #. %1$s: IF ( authid )
27200 #. %3$s: authtypetext
27202 #. %5$s: authtypetext
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27207 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27210 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
27211 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27215 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27217 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
27218 "авторитетных источниках"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27222 msgid "Koha › Authority details"
27223 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27227 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27228 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
27230 #. %1$s: booksellername |html
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27233 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27234 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27238 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27239 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
27241 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27243 #. %3$s: title |html
27244 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27245 #. %5$s: subtitl.subfield
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27251 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27254 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27257 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27264 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27266 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27269 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27271 #. %3$s: bibliotitle
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27276 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27279 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27280 "метками для «%s» %s "
27282 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27284 #. %3$s: bibliotitle
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27289 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27291 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27294 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27295 #. %2$s: IF ( query_desc )
27296 #. %3$s: query_desc | html
27298 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27299 #. %6$s: limit_desc | html
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27306 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27307 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27309 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27310 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27315 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27316 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27318 #. %1$s: title |html
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27321 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27322 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27324 #. %1$s: biblio.title |html
27325 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27326 #. %3$s: subtitl.subfield
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27330 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27331 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27334 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27335 #. %3$s: subtitl.subfield
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27339 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27341 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27345 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27346 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27350 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27351 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27355 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27356 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27360 msgid "Koha › Cataloging"
27361 msgstr "Коха › Каталогизация"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27366 msgid "Koha › Cataloging › "
27367 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27369 #. %1$s: title |html
27370 #. %2$s: IF ( author )
27373 #. %5$s: biblionumber
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27377 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27379 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
27382 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27383 #. %2$s: title |html
27384 #. %3$s: biblionumber
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27390 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27393 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27394 "Добавление МАРК-записи %s"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27398 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27399 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27403 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27404 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27409 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27410 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27414 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27415 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27420 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27421 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27425 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27426 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27430 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27431 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27435 msgid "Koha › Choose Adult category"
27436 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27441 msgid "Koha › Circulation"
27442 msgstr "Коха › Оборот"
27444 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27445 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27450 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27452 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27454 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27455 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27459 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27460 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27464 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27465 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27467 #. %1$s: title |html
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27470 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27471 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27473 #. %1$s: title |html
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27476 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27477 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27481 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27482 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27486 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27487 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27491 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27493 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27494 "резервирования на «%s»"
27496 #. %1$s: title |html
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27499 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27501 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27502 "резервирования на «%s»"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27506 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27507 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27511 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27512 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27516 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27517 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
27519 #. %1$s: todaysdate
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27522 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27524 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27528 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27529 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27533 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27534 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
27536 #. %1$s: LoginBranchname
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27539 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27540 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27544 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27545 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27547 #. %1$s: title |html
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27550 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27551 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27555 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27556 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27561 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27562 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27566 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27567 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27571 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27572 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27577 msgid "Koha › Course reserves"
27578 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
27580 #. %1$s: IF course_name
27581 #. %2$s: course_name
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27586 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27588 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27594 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27595 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27597 #. %1$s: course.course_name
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27600 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27602 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27606 msgid "Koha › Download cart"
27607 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27611 msgid "Koha › Download shelf"
27612 msgstr "Коха › Загрузка списка"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27616 msgid "Koha › Error"
27617 msgstr "Коха › Ошибка"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27621 msgid "Koha › Error 401"
27622 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27626 msgid "Koha › Error 402"
27627 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27631 msgid "Koha › Error 403"
27632 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27636 msgid "Koha › Error 404"
27637 msgstr "Коха › Ошибка 404"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27641 msgid "Koha › Error 405"
27642 msgstr "Коха › Ошибка 405"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27646 msgid "Koha › Error 500"
27647 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27651 msgid "Koha › Labels"
27652 msgstr "Коха › Labels"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27656 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27657 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27661 msgid "Koha › Localization"
27662 msgstr "Коха › Оборот"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27666 msgid "Koha › Patron search"
27667 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
27669 #. %1$s: IF ( searching )
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27673 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27674 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27679 msgid "Koha › Patrons › %s"
27680 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27682 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27684 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27689 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27692 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27693 "посетителя — %s %s "
27695 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27697 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27702 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27705 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27706 "посетителя — %s %s "
27708 #. %1$s: IF ( opadd )
27709 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27712 #. %5$s: IF (firstname)
27715 #. %8$s: IF (surname)
27718 #. %11$s: IF ( categoryname )
27719 #. %12$s: categoryname
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27735 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27736 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27738 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27739 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27740 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27742 #. %1$s: IF ( newpassword )
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27750 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27753 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27754 "посетителя: %s, %s%s"
27756 #. %1$s: IF (unknowuser)
27760 #. %5$s: cardnumber
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27765 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27768 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27769 "посетителя — %s %s "
27771 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27774 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27775 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27777 #. %1$s: borrower.firstname
27778 #. %2$s: borrower.surname
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27781 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27782 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27786 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27787 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27791 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27792 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
27794 #. %1$s: borrower.firstname
27795 #. %2$s: borrower.surname
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27798 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27799 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27803 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27804 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27806 #. %1$s: borrowernumber
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27809 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27811 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
27813 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27816 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27817 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27823 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27824 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27828 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27829 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27833 msgid "Koha › Reports"
27834 msgstr "Коха › Отчеты"
27836 #. %1$s: IF ( do_it )
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27842 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27843 "%s› Acquisitions statistics%s"
27845 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
27846 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
27848 #. %1$s: IF ( do_it )
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27854 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27855 "%s› Catalog statistics%s"
27857 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
27858 "%s› Статистика по каталогу %s"
27860 #. %1$s: IF ( do_it )
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27866 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27867 "%s› Patrons statistics%s"
27869 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
27870 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27874 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27875 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27879 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27880 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27884 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27885 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
27887 #. %1$s: IF ( do_it )
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27892 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27894 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27898 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27899 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
27901 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27902 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27903 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27904 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27906 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27908 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27909 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27910 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27911 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27912 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27913 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27918 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27919 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27920 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27921 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27922 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
27923 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
27924 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
27925 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
27926 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27928 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
27929 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
27930 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
27931 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27932 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27933 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27934 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27936 #. %1$s: IF ( do_it )
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27940 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27942 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27947 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27948 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27952 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27953 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27955 #. %1$s: IF ( do_it )
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27960 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27962 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27967 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27969 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27973 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27975 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27979 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27981 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27985 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27986 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27990 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27991 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27996 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27997 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27999 #. For the first occurrence,
28000 #. %1$s: biblionumber
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28005 msgid "Koha › Serials %s"
28006 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
28008 #. %1$s: title |html
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28015 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28018 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
28021 #. %1$s: IF ( modify )
28022 #. %2$s: bibliotitle |html
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28028 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28031 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
28032 "подписки %s Новая подписка %s "
28034 #. %1$s: bibliotitle
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28037 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28038 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28042 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28043 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28047 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28048 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28052 msgid "Koha › Serials › Claims"
28053 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28055 #. %1$s: subscriptionid
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28058 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28059 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28063 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28064 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28066 #. %1$s: IF op == "list"
28067 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28075 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28076 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28079 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28080 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28081 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28085 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28086 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28090 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28091 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28095 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28097 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28102 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28103 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28107 msgid "Koha › Serials › Search results"
28108 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28112 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28113 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
28115 #. %1$s: bibliotitle
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28118 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28120 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
28123 #. %1$s: bibliotitle
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28126 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28128 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28132 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28134 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28136 #. %1$s: bibliotitle
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28139 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28141 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28143 #. %1$s: biblionumber
28144 #. %2$s: bibliotitle
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28148 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28151 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
28152 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28154 #. %1$s: subscriptionid
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28157 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28158 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
28160 #. %1$s: IF ( add_form )
28161 #. %2$s: IF ( searchfield )
28164 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28165 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28166 #. %7$s: searchfield
28167 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28172 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28173 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28174 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28176 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
28177 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28183 msgid "Koha › Tools"
28184 msgstr "Коха › Инструменты"
28186 #. %1$s: IF ( do_it )
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28191 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28193 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28196 #. %1$s: branchname
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28199 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28200 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28202 #. %1$s: IF ( del )
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28208 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28211 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28212 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28216 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28217 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28221 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28222 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28224 #. %1$s: IF step == 2
28226 #. %3$s: IF step == 3
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28231 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28232 "Confirm%s%s› Finished%s"
28234 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
28235 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28239 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28240 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28244 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28245 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28249 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28250 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28254 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28255 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
28257 #. %1$s: IF ( status )
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28263 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28264 "Comments awaiting moderation%s"
28266 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
28267 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28269 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28273 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28275 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28280 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28281 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28285 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28286 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28288 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28291 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28292 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28294 #. %1$s: IF batch_id
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28301 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28304 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28305 "Управление партиями билетов посетителей"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28310 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28311 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28313 #. %1$s: IF ( layout_id )
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28320 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28323 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28326 #. %1$s: IF ( profile_id )
28327 #. %2$s: profile_id
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28333 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28336 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28339 #. %1$s: IF ( template_id )
28340 #. %2$s: template_id
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28346 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28347 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28349 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28354 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28355 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28359 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28360 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28362 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28363 #. %2$s: import_batch_id
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28368 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28371 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28372 "%s › Партия «%s» %s "
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28377 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28380 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28381 "%s › Партия «%s» %s "
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28385 msgid "Koha › Tools › News"
28386 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28390 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28391 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
28393 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28394 #. %2$s: IF ( modify )
28398 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28400 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28405 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28406 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28408 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28409 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28410 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28415 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28416 "printing/exporting"
28418 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28423 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28424 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
28426 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28429 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28431 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28434 #. %1$s: IF batch_id
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28441 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28442 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28444 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28445 "Управление партиями билетов посетителей"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28449 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28451 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28454 #. %1$s: IF ( layout_id )
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28461 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28462 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28464 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28467 #. %1$s: IF ( profile_id )
28468 #. %2$s: profile_id
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28474 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28475 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28477 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28480 #. %1$s: IF (template_id)
28481 #. %2$s: template_id
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28487 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28488 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28490 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28496 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28498 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28502 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28503 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28509 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28510 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28512 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28518 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28519 "New patron list %s "
28520 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28524 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28525 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28530 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28531 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28535 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28537 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28541 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28542 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28546 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28547 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28551 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28552 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
28554 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28556 #. %3$s: editColTitle
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28561 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28562 "collection %s Edit collection %s %s "
28564 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28571 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28572 "’ Add or remove items"
28574 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28575 "Добавление/удаление экземпляров"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28580 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28583 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28584 "Передача собрания"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28588 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28589 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28593 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28594 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28598 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28599 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
28601 #. %1$s: IF ( do_it )
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28607 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28609 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28614 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28615 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28619 msgid "Koha › Tools › Upload"
28620 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28624 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28625 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28629 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28630 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
28632 #. %1$s: bookselname
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28635 msgid "Koha › Vendor %s"
28636 msgstr "Коха › Поставщик %s"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28640 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28641 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28645 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28646 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28650 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28651 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28655 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28656 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28660 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28661 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28665 msgid "Koha 3.22 release team"
28666 msgstr "Команда выпуска Коха"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28670 msgid "Koha SAB CINECA"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28676 msgid "Koha administration"
28677 msgstr "Кіраванне Коха"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28682 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28683 "password unchanged."
28685 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
28686 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28691 msgid "Koha database schema"
28692 msgstr "Схема базы данных Коха"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28696 msgid "Koha development team"
28697 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28703 msgstr "Поле в Коха"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28708 msgid "Koha field:"
28709 msgstr "Поле в Коха: "
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28713 msgid "Koha full call number"
28714 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28718 msgid "Koha history timeline"
28719 msgstr "Хронология Коха"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28723 msgid "Koha internal"
28724 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28729 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28730 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28731 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28734 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28735 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28736 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28737 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28741 msgid "Koha itemtype"
28742 msgstr "Любой тип единицы"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28747 msgstr "Связь с Коха: "
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28751 msgid "Koha module:"
28752 msgstr "Модуль Коха: "
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28756 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28757 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28762 msgid "Koha offline circulation"
28763 msgstr "Коха › Автономный оборот"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28767 msgid "Koha plugins"
28768 msgstr "Связь с Коха: "
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28772 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28773 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28777 msgid "Koha report library"
28778 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28782 msgid "Koha reports library"
28783 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28787 msgid "Koha staff client"
28788 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28793 msgstr "Каманда Кохи"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28797 msgid "Koha to MARC Mapping"
28798 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28803 msgid "Koha to MARC mapping"
28804 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28809 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28810 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28814 msgid "Koha version: "
28815 msgstr "Версия Коха: "
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28819 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28820 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28829 msgid "Koustubha Kale"
28830 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28834 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28844 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28845 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28849 msgid "LC Call No: "
28850 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28854 msgid "LC call number:"
28855 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28862 msgid "LC call number: "
28863 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28872 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28880 #. For the first occurrence,
28881 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28893 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28904 msgstr "LIBRISMARC"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28912 msgstr "Начальная для инструментов"
28914 #. %1$s: batche.batch_id
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28917 msgid "Label Batch Number %s"
28918 msgstr "Пакеты наклеек"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28922 msgid "Label batch"
28923 msgstr "Новая партия"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28927 msgid "Label batches"
28928 msgstr "Управление партиями"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28938 msgid "Label creator"
28939 msgstr "Создатель наклеек"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28943 msgid "Label for lib: "
28944 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28948 msgid "Label for opac: "
28949 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28953 msgid "Label height:"
28954 msgstr "Высота наклейки: "
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
28958 msgid "Label number"
28959 msgstr "Шифр хранения"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28963 msgid "Label template"
28964 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28968 msgid "Label templates"
28969 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28973 msgid "Label width:"
28974 msgstr "Ширина наклейки: "
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28978 msgid "Labeled MARC"
28979 msgstr "МАРК с метками"
28981 #. %1$s: biblionumber
28982 #. %2$s: bibliotitle
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28985 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28986 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29021 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
29026 msgid "Large print"
29027 msgstr "большая печать"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29036 msgid "Lari Taskula"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29041 msgid "Larry Baerveldt"
29042 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29046 msgid "Lars Wirzenius"
29049 #. For the first occurrence,
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
29058 msgid "Last Updated"
29059 msgstr "Последнее обновление"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29063 msgid "Last borrowed:"
29064 msgstr "Последний заем: "
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29068 msgid "Last borrower:"
29069 msgstr "Последний заемщик: "
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29073 msgid "Last changed by:"
29074 msgstr "Последнее обновление: "
29076 #. For the first occurrence,
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29081 msgid "Last changed:"
29082 msgstr "Последнее обновление: "
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29086 msgid "Last checkout date:"
29087 msgstr "Дата выдачи"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29091 msgid "Last displayed"
29092 msgstr "Последнее обновление"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
29096 msgid "Last location"
29097 msgstr "Последнее расположение"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29101 msgid "Last renewal of subscription was "
29102 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29108 msgstr "Последний просмотр"
29110 # В последний раз увидено: <br /><br />
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29115 msgstr "Последний просмотр: "
29117 # В последний раз увидено: <br /><br />
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
29121 msgid "Last sync: "
29122 msgstr "Последний просмотр: "
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
29126 msgid "Last updated"
29127 msgstr "Последнее обновление"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29131 msgid "Last updated: "
29132 msgstr "Последнее обновление: "
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29136 msgid "Last value "
29137 msgstr "Последнее значение"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29151 msgid "Late orders"
29152 msgstr "Задержанные заказы"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29156 msgid "Latina (Latin)"
29157 msgstr "Latina (латинский язык)"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29161 msgid "Law reports and digests"
29162 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29169 msgstr "Наименование макета"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29174 msgstr "Наименование макета"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29179 msgid "Layout name: "
29180 msgstr "Наименование макета"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29188 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
29192 msgid "Leave a message"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29197 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29202 msgid "Left on order "
29203 msgstr "Задержанные заказы"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29208 msgid "Left page margin:"
29209 msgstr "Левое поле страницы: "
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29213 msgid "Left text margin:"
29214 msgstr "Левое поле страницы: "
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29218 msgid "Legal articles"
29219 msgstr "юридические статьи"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29223 msgid "Legal cases and case notes"
29224 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29238 msgid "Legislation"
29239 msgstr "законодательство"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29257 msgstr "Оповещения"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29275 msgid "LibLime, USA"
29276 msgstr "LibLime, США"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29281 msgstr "Библиотекарь"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29285 msgid "Librarian identity:"
29286 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29293 msgid "Librarian interface"
29294 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29299 msgstr "Библиотекарь: "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
29305 msgstr "Библиотеки"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29311 msgid "Libraries and groups"
29312 msgstr "Библиотеки и группы"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29316 msgid "Libraries limitation: "
29317 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29360 msgstr "Библиотека"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29365 msgstr "Библиотека № 2"
29367 #. %1$s: branchcode
29368 #. %2$s: branchname
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29371 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29373 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29377 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29379 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29384 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29387 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29392 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29395 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29399 msgid "Library category added"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29404 msgid "Library category deleted"
29405 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29409 msgid "Library category modified"
29410 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29415 msgid "Library code: "
29416 msgstr "Код библиотеки"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29420 msgid "Library deleted"
29421 msgstr "Библиотека удалена"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29425 msgid "Library is invalid."
29426 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29430 msgid "Library management"
29431 msgstr "Библиотечное заведование"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29435 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29440 msgid "Library of the patron:"
29441 msgstr "Библиотека посетителя: "
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29445 msgid "Library saved"
29446 msgstr "Библиотека сохранена"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
29450 msgid "Library set-up"
29451 msgstr "Библиотечные установки"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29456 msgid "Library transfer limits"
29457 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
29462 msgid "Library use"
29463 msgstr "Библиотечное использование"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29468 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29490 msgstr "Бібліятэка: "
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29511 msgstr "Бібліятэка: "
29513 #. For the first occurrence,
29514 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29518 msgid "Library: %s"
29519 msgstr "Библиотека: "
29521 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29522 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29525 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29526 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29530 msgid "Libriotech, Norway"
29531 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29541 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29542 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29543 "items_batchmod is still required)"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29548 msgid "Limit collection code to: "
29549 msgstr "8 — шифр собрания"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29554 "Limit item modification to subfields defined in the "
29555 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29556 "is still required)"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29561 msgid "Limit item type to: "
29562 msgstr "Ограничить тип к: "
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29567 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29568 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29569 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29571 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29572 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29573 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29574 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29578 msgid "Limit to any of the following:"
29579 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29583 msgid "Limit to currently available items"
29584 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29589 msgstr "Ограничить к: "
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29596 msgstr "Ограничить к: "
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29604 msgstr "Ограничения"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29611 #. For the first occurrence,
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29621 msgid "Link to host item"
29622 msgstr "Связать с главным документом"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29636 msgid "List Fields"
29637 msgstr "Список полей"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29642 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29647 msgid "List deleted with success."
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29652 msgid "List fields"
29653 msgstr "Список полей"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29657 msgid "List inserted with success."
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29662 msgid "List item price includes tax: "
29663 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29667 msgid "List member:"
29668 msgstr "Учасники списка: "
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29674 msgstr "Название списка"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29678 msgid "List name: "
29679 msgstr "Название списка: "
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29684 msgid "List prices are: "
29685 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29689 msgid "List prices:"
29690 msgstr "Прейскурантные цены: "
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29694 msgid "List updated with success."
29695 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29710 msgid "Lists that include this title: "
29711 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29721 msgid "LoC classification"
29722 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29724 #. For the first occurrence,
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29730 msgstr "Загружается"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29736 msgstr "Идёт загрузка…"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29741 msgid "Loading data..."
29742 msgstr "Загружается вкладка…"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29747 msgid "Loading page %s, please wait..."
29748 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29753 msgid "Loading records, please wait..."
29754 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29760 msgid "Loading, please wait..."
29761 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29763 #. For the first occurrence,
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29772 msgstr "Идёт загрузка…"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29776 msgid "Loading... you may continue scanning."
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29781 msgid "Loan length"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29787 msgid "Loan period"
29788 msgstr "Срок займа"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29793 msgstr "Местное использование"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29798 msgid "Local catalog"
29799 msgstr "Быстрая каталогизация"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29803 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29805 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29810 msgid "Local number"
29811 msgstr "Шифр хранения"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29816 msgstr "Местное использование"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29820 msgid "Local use preferences"
29821 msgstr "Общие параметры системы"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29826 msgid "Local use recorded"
29827 msgstr "Местное использование"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29831 msgid "Local use recorded."
29832 msgstr "Местное использование"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29837 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29842 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29867 msgstr "Расположение"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29871 msgid "Location and availability"
29872 msgstr "Расположение и доступность"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29876 msgid "Location(s)"
29877 msgstr "Расположение"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29885 msgstr "Расположение: "
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29890 msgstr "Расположение"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29894 msgid "Lock budget: "
29895 msgstr "Заблокировать смету"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29903 msgstr "Заблокировано"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29908 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29912 msgid "Log in as a different user"
29913 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29924 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29926 #. INPUT type=submit
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29940 msgid "Look for existing records in catalog?"
29941 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29952 msgstr "Потерянные экземпляры"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29958 msgstr "Потерянный билет"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29962 msgid "Lost card flag"
29963 msgstr "Потерянный билет"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29968 msgstr "Код потери"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29973 msgstr "Потерянный экземпляр"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29980 msgstr "Потерянные экземпляры"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29984 msgid "Lost items in staff client"
29985 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29989 msgid "Lost items in staff client: "
29990 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30004 msgid "Lost status"
30005 msgstr "Состояние потери: "
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
30009 msgid "Lost status:"
30010 msgstr "Состояние потери: "
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30014 msgid "Lost status: "
30015 msgstr "Состояние потери: "
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30029 msgid "Lower left X coordinate: "
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30039 msgid "Lower left Y coordinate: "
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30044 msgid "Lucida Console"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30050 msgstr "Māori (язык маори)"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30055 msgstr "MADS (XML)"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
30090 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30091 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30095 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30096 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
30102 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30103 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30112 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30113 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30117 msgid "MARC Card View"
30118 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30120 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30121 #. %2$s: frameworktext
30122 #. %3$s: frameworkcode
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30127 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30128 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30133 msgid "MARC Preview:"
30134 msgstr "МАРК-просмотр: "
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30139 msgstr "Просмотр в МАРК"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30143 msgid "MARC XML blob"
30146 #. %1$s: biblionumber
30147 #. %2$s: bibliotitle |html
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30150 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30151 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30156 msgid "MARC bibliographic framework"
30157 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30162 msgid "MARC bibliographic framework test"
30163 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30175 msgstr "МАРК-поле: "
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30179 msgid "MARC field: "
30180 msgstr "МАРК-поле: "
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30187 msgid "MARC frameworks"
30188 msgstr "МАРК-структуры"
30190 #. %1$s: marcflavour
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30193 msgid "MARC frameworks: %s"
30194 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30199 msgid "MARC modification templates"
30200 msgstr "Протокол изменений"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30205 msgid "MARC preview"
30206 msgstr "МАРК-просмотр: "
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30210 msgid "MARC staging results :"
30211 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30217 msgid "MARC structure"
30218 msgstr "МАРК-структура"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30224 msgid "MARC subfield"
30225 msgstr "МАРК-подполе: "
30227 #. %1$s: tagfield | html
30228 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30229 #. %3$s: frameworkcode
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
30235 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30237 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30238 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30242 msgid "MARC subfield: "
30243 msgstr "МАРК-подполе: "
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30247 msgid "MARC21/USMARC"
30248 msgstr "MARC21/USMARC"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30262 msgid "MIT License"
30264 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30265 "распространения свободного программного обеспечения)"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30272 msgid "MIT license"
30274 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30275 "распространения свободного программного обеспечения)"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30279 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30280 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30286 msgstr "MODS (XML)"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30301 msgid "Magnus Enger"
30302 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30306 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30307 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30317 msgid "Main address"
30318 msgstr "Основной адрес"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30323 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30324 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30325 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30331 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30332 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30333 "will not affect August 1-10 in other years."
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30339 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30340 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30345 msgid "Make budget active: "
30346 msgstr "Сделать смету активной"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30351 msgid "Make payment"
30352 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30357 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30358 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30371 msgstr "Ведётся кем"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30377 msgstr "Ведётся кем"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30382 msgid "Manage CSV export profiles"
30383 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30387 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30392 msgid "Manage MARC modification templates"
30393 msgstr "Управление шаблонами"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30397 msgid "Manage OAI Sets"
30398 msgstr "Управление наборами OAI"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
30402 msgid "Manage Patron Image"
30403 msgstr "Управление изображением посетителя"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30407 msgid "Manage all budgets"
30408 msgstr "Управление изображениями"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30412 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30417 msgid "Manage budget plannings"
30418 msgstr "Управление предложениями"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30422 msgid "Manage budgets"
30423 msgstr "Управление предложениями"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30427 msgid "Manage contracts"
30428 msgstr "Управление заказами"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30432 msgid "Manage custom fields for items search"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30437 msgid "Manage frequencies "
30438 msgstr "Управление профилями"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30443 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30444 "administrator email, and templates."
30446 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
30447 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30451 msgid "Manage invoice files"
30452 msgstr "Управление профилями"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30456 msgid "Manage lists of patrons."
30457 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30461 msgid "Manage marc modification templates"
30462 msgstr "Управление шаблонами"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30466 msgid "Manage numbering patterns "
30467 msgstr "Схема нумерации"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30471 msgid "Manage orders"
30472 msgstr "Управление заказами"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30477 msgid "Manage orders & basket"
30478 msgstr "Управление заказами"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30482 msgid "Manage orders & basketgroups"
30483 msgstr "Статус повреждения: "
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30487 msgid "Manage patrons fines and fees"
30488 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30492 msgid "Manage periods"
30493 msgstr "Управление профилями"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30498 msgid "Manage plugins"
30499 msgstr "Управление предложениями"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30503 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30508 msgid "Manage restrictions for accounts"
30509 msgstr "Карточка посетителя"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30514 msgid "Manage rotating collections"
30515 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30520 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30522 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30527 msgid "Manage serial subscriptions"
30528 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30533 msgid "Manage staged MARC records"
30534 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30536 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30537 #. %2$s: import_batch_id
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30541 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30542 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30546 msgid "Manage staged records"
30547 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30552 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30558 msgid "Manage suggestions"
30559 msgstr "Управление предложениями"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30563 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30565 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30570 msgid "Manage vendors"
30571 msgstr "Управление заказами"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30578 msgstr "Ведётся кем"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30582 msgid "Managed by - on"
30583 msgstr "Ведётся кем/когда"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30589 msgid "Managed by:"
30590 msgstr "Ведётся кем:"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30595 msgid "Managed in tab: "
30596 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30601 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30603 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30608 msgid "Management date from:"
30609 msgstr "Дата управления: "
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30615 msgstr "Обязательное"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30622 msgid "Mandatory: "
30623 msgstr "Обязательность: "
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30627 msgid "Manual credit"
30628 msgstr "Кредит вручную"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30632 msgid "Manual history"
30633 msgstr "История вручную: "
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30637 msgid "Manual history: "
30638 msgstr "История вручную: "
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30642 msgid "Manual invoice"
30643 msgstr "Ручной счёт"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30649 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30650 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30652 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30655 msgid "Mappings for the %s"
30656 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30660 msgid "Mappings have been saved"
30661 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30670 msgid "Marc Balmer"
30671 msgstr "Марк Верон"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30675 msgid "Marc Chantreux"
30676 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30682 msgstr "Марк Верон"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30687 msgstr "Очистить поле"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30691 msgid "Marc field: "
30692 msgstr "Искать по полям: "
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30696 msgid "Marcel de Rooy"
30697 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30701 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30704 #. For the first occurrence,
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30714 msgid "Marco Gaiarin"
30715 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30719 msgid "Mark Gavillet"
30720 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30724 msgid "Mark Tompsett"
30725 msgstr "Обозначить увиденное"
30727 #. INPUT type=submit
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30730 msgid "Mark seen and continue >>"
30731 msgstr "Обозначить увиденное"
30733 #. INPUT type=submit
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30736 msgid "Mark seen and quit"
30737 msgstr "Обозначить увиденное"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30741 msgid "Mark selected as: "
30742 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30746 msgid "Mark the original budget as inactive"
30747 msgstr "Сделать смету активной"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30751 msgid "Martin Persson"
30752 msgstr "Ручной счёт"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30756 msgid "Martin Renvoize"
30757 msgstr "Ручной счёт"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30761 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30762 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30766 msgid "Martin Stenberg"
30767 msgstr "Ручной счёт"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30771 msgid "Mason James"
30772 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30776 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30778 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30784 msgstr "контрольная копия"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30789 msgid "Match applied"
30790 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30794 msgid "Match check "
30795 msgstr "Добавить ребёнка"
30797 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30800 msgid "Match check %s"
30801 msgstr "Добавить ребёнка"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30805 msgid "Match check 1 | "
30806 msgstr "Добавить ребёнка"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30810 msgid "Match details"
30811 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30816 msgid "Match found"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30821 msgid "Match point "
30824 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30827 msgid "Match point %s | "
30828 msgstr "Поиск принтеров"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30832 msgid "Match point 1 | "
30833 msgstr "Поиск принтеров"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30837 msgid "Match points"
30838 msgstr "точечная карта"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30842 msgid "Match threshold: "
30843 msgstr "Порог соответствия: "
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30848 msgstr " с типом поиска: "
30850 #. %1$s: record_lis.match_id
30851 #. %2$s: record_lis.match_score
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30854 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30855 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30860 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30861 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30863 #. %1$s: record_lis.match_id
30864 #. %2$s: record_lis.match_score
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30867 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30868 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30873 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30874 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30878 msgid "Matching rule applied"
30879 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30883 msgid "Matching rule applied:"
30884 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30888 msgid "Matching rule code missing"
30889 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30894 msgid "Matching rule code: "
30895 msgstr "Код правила соответствия: "
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30901 msgid "Matchpoint components"
30902 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30909 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30914 msgid "Materials specified"
30915 msgstr "Указание материалов"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30919 msgid "Materials specified:"
30920 msgstr "Указание материалов: "
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30924 msgid "Mathieu Saby"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30934 msgid "Matthew Hunt"
30935 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30939 msgid "Matthias Meusburger"
30940 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30944 msgid "Max length:"
30945 msgstr "Максимальная длина: "
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30950 msgid "Max. suspension duration (day)"
30951 msgstr "Дни до приостановления"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30955 msgid "Maxime Beaulieu"
30956 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30960 msgid "Maxime Pelletier"
30961 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30965 msgid "Maximum Koha Version"
30966 msgstr "Максимальная версия Коха"
30968 #. For the first occurrence,
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30978 msgid "Md. Aftabuddin"
30979 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30984 msgstr "Планирование"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30993 msgid "Meenakshi. R"
30994 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30998 msgid "Melia Meggs"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31005 msgstr "Посетители"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31024 msgid "Merge invoices"
31025 msgstr "Поставщик: "
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31030 msgid "Merge reference"
31031 msgstr "Новый параметр"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
31036 msgid "Merge selected"
31037 msgstr "Объединить выбранные записи"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31041 msgid "Merge selected invoices"
31042 msgstr "Объединить выбранные записи"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31047 msgid "Merging records"
31048 msgstr "Объединяем записи"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31053 msgid "Merging with authority: "
31054 msgstr "Новый авторитетный источник "
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
31058 msgid "Merllisia Manueli"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
31065 msgstr "Сообщения: "
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31069 msgid "Message body:"
31070 msgstr "Тело сообщения: "
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31075 msgid "Message sent"
31076 msgstr "Сообщение выслано"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31080 msgid "Message subject:"
31081 msgstr "Тема сообщения: "
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
31086 msgstr "Сообщения: "
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31091 msgstr "Отсутствующее"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31095 msgid "Michael Hafen"
31096 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31100 msgid "Michaes Herman"
31101 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31106 msgid "Microsecond"
31107 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31111 msgid "Mike Hansen"
31112 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31116 msgid "Mike Johnson"
31117 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31121 msgid "Mike Mylonas"
31122 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31127 msgid "Millisecond"
31128 msgstr " (в секундах) "
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31138 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31139 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31143 msgid "Minimum Koha Version"
31144 msgstr "Минимальная версия Коха"
31146 #. For the first occurrence,
31147 #. %1$s: minPasswordLength
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
31151 msgid "Minimum password length: %s"
31152 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31170 msgid "Mirko Tietgen"
31171 msgstr "Обозначить увиденное"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31180 msgstr "Отсутствующее"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31188 msgid "Missing (damaged)"
31189 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31197 msgid "Missing (lost)"
31198 msgstr "Отсутствующее"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31206 msgid "Missing (never received)"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31215 msgid "Missing (sold out)"
31216 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31220 msgid "Missing control field contents"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31227 msgid "Missing issues"
31228 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31232 msgid "Missing issues:"
31233 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31235 #. %1$s: subscription.missinglist
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
31238 msgid "Missing issues: %s "
31239 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31244 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31246 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31251 msgid "Missing mandatory tag: "
31252 msgstr "Обязательность: "
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31261 msgid "Mobile phone number"
31262 msgstr "Номер телефона"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31266 msgid "Moderate patron comments"
31267 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31271 msgid "Moderate patron comments. "
31272 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31277 msgid "Moderate patron tags"
31278 msgstr "Регулирование читательских меток"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
31283 msgid "Modification date"
31284 msgstr "Дата публикации"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31290 msgid "Modification log"
31291 msgstr "Протокол изменений"
31293 #. %1$s: edited_source
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31296 msgid "Modified classification source %s"
31297 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31299 #. %1$s: edited_rule
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31302 msgid "Modified filing rule %s"
31305 #. %1$s: edited_attribute_type
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31308 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31309 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31311 #. %1$s: edited_matching_rule
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31314 msgid "Modified record matching rule "%s""
31315 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31327 #. %1$s: PROCESS ServerType
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31330 msgid "Modify %s server"
31331 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31336 msgid "Modify OAI set '%s'"
31337 msgstr "Правка категории %s"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31341 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31346 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31351 msgid "Modify a city"
31352 msgstr "Правим населённый пункт"
31355 #. %2$s: authtypetext
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31358 msgid "Modify authority #%s %s"
31359 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31363 msgid "Modify budget "
31364 msgstr "Изменить смету"
31366 #. %1$s: budget_period_description
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31369 msgid "Modify budget '%s'"
31370 msgstr "Изменить смету"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31374 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31377 #. %1$s: categorycode |html
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31380 msgid "Modify category %s"
31381 msgstr "Правка категории %s"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31385 msgid "Modify classification source"
31386 msgstr "Изменение источника классификации"
31388 #. %1$s: contractname
31389 #. %2$s: booksellername
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31392 msgid "Modify contract %s for %s"
31393 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31397 msgid "Modify field"
31398 msgstr "Редактировать подполя"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31402 msgid "Modify filing rule"
31403 msgstr "Правим библиотеку"
31405 #. %1$s: description
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31408 msgid "Modify frequency: %s"
31409 msgstr "Правка категории %s"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31413 msgid "Modify holds priority"
31414 msgstr "Правим населённый пункт"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31418 msgid "Modify item type"
31419 msgstr "Измененяем тип единицы"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31423 msgid "Modify items in a batch"
31424 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31428 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31429 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31433 msgid "Modify patron attribute type"
31434 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31438 msgid "Modify patrons in batch"
31439 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31441 #. INPUT type=button
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31444 msgid "Modify pattern"
31445 msgstr "Изменить принтер"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31450 msgid "Modify pattern: %s"
31451 msgstr "Правка категории %s"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31455 msgid "Modify printer"
31456 msgstr "Изменить принтер"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31460 msgid "Modify record matching rule"
31461 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31467 msgid "Modify record using the following template: "
31468 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31472 msgid "Modify selected items"
31473 msgstr "Удалить отмеченное"
31475 #. INPUT type=button
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31478 msgid "Modify selected records"
31479 msgstr "Удалить отмеченное"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31483 msgid "Modify word"
31484 msgstr "Изменить слово"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31496 msgid "Module current"
31497 msgstr "Модуль современный"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31502 msgid "Module upgrade needed"
31503 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31507 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31508 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31525 #. For the first occurrence,
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31533 msgstr "Понедельник"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31539 msgstr "Понедельник"
31541 #. For the first occurrence,
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31558 msgstr "ежемесячно"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31567 msgid "Morag Hills"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31578 msgid "More details"
31579 msgstr "Подробности"
31581 #. For the first occurrence,
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31586 msgstr "Ещё списки"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31593 msgid "Most-circulated items"
31594 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31599 msgstr "Переместить выше"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31607 msgstr "Переместить выше"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31612 msgid "Move action down"
31613 msgstr "Резервирование не разрешено"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31618 msgid "Move action to bottom"
31619 msgstr "Резервирование не разрешено"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31624 msgid "Move action to top"
31625 msgstr "Резервирование не разрешено"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31630 msgid "Move action up"
31631 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31636 msgid "Move alert down"
31637 msgstr "Резервирование не разрешено"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31642 msgid "Move alert to bottom"
31643 msgstr "Резервирование не разрешено"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31648 msgid "Move alert to top"
31649 msgstr "Резервирование не разрешено"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31654 msgid "Move alert up"
31655 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31660 msgid "Move hold down"
31661 msgstr "Резервирование не разрешено"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31666 msgid "Move hold to bottom"
31667 msgstr "Резервирование не разрешено"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31672 msgid "Move hold to top"
31673 msgstr "Резервирование не разрешено"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31678 msgid "Move hold up"
31679 msgstr "Резервирование не разрешено"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31683 msgid "Move remaining unspent funds"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31688 msgid "Move these patrons to the trash"
31689 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31693 msgid "Move to next position"
31694 msgstr "Резервирование не разрешено"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31698 msgid "Move to previous position"
31699 msgstr "Вернуться к инструментам"
31701 #. INPUT type=submit
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31704 msgid "Move unreceived orders"
31705 msgstr "Нет задержанных заказов."
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31710 msgstr "Переместить выше"
31712 #. INPUT type=button
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31716 msgid "Multi receiving"
31717 msgstr "Осталось средств"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31721 msgid "Musical recording"
31722 msgstr "музыкальная запись"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31731 msgid "My checkouts"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31737 msgstr "Мая бібліятэка"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31741 msgid "MySQL version: "
31742 msgstr "Версия MySQL: "
31744 #. INPUT type=submit
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31762 msgid "NOT CHECKED IN"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31768 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31769 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31771 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31772 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31781 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31786 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31787 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31789 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31790 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31792 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31793 #. %1$s: heading | html
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31801 msgid "Nadia Nicolaides"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31806 msgid "Nahuel Angelinetti"
31807 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31843 msgstr "Наименование "
31845 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31848 msgid "Name (any): "
31849 msgstr "Любое доступное поле: "
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31855 msgid "Name of day"
31856 msgstr "Наименование: *"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31862 msgid "Name of month"
31863 msgstr "Количество месяцев: "
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31869 msgid "Name of season"
31870 msgstr "Количество выпусков: "
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31874 msgid "Name or ISSN: "
31875 msgstr "Название или ISSN: "
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31879 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31880 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31884 msgid "Name or cardnumber:"
31885 msgstr "Наименование или номер билета: "
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31889 msgid "Name the new definition"
31890 msgstr "Новая подписка"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31908 msgstr "Наименование: "
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31913 msgstr "Наименование: "
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31918 msgstr "с названием: "
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31932 msgstr "с названием: "
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31936 msgid "Natalie Bennison"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31941 msgid "Nate Curulla"
31942 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31946 msgid "Near East University"
31947 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31951 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31956 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31961 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31962 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31992 #. %1$s: PROCESS ServerType
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31995 msgid "New %s server"
31996 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32000 msgid "New CSV export profile"
32001 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32005 msgid "New SQL report"
32006 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
32010 msgid "New SRU server"
32011 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
32015 msgid "New Z39.50 server"
32016 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32020 msgid "New authority "
32021 msgstr "Новый авторитетный источник "
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
32025 msgid "New authority type"
32026 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32031 msgid "New authorized value for %s"
32032 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32037 msgstr "Новая корзина заказов"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
32041 msgid "New basket group"
32042 msgstr "Новая группа пакетов"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32046 msgid "New batch patron modification"
32047 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32052 msgid "New batch patrons modification"
32053 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32058 msgid "New batch record deletion"
32059 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
32064 msgid "New batch record modification"
32065 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32071 msgstr "Новая смета"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32076 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32077 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32082 msgstr "Новый читательский билет"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32088 msgid "New category"
32089 msgstr "Новая категория"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32093 msgid "New child record"
32094 msgstr "Новая запись на составную часть"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32100 msgstr "Новый населённый пункт"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32104 msgid "New classification source"
32105 msgstr "Новый источник классификации"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32109 msgid "New collection"
32112 #. %1$s: booksellername
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32115 msgid "New contract for %s"
32116 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32121 msgstr "Новая денежная единица"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32125 msgid "New currency"
32126 msgstr "Новая денежная единица"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32130 msgid "New definition"
32131 msgstr "Новое определение"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32136 msgstr "Новая статья"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32142 msgstr "Новий экземпляр"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32146 msgid "New field on next line"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32152 msgstr "Новий экземпляр"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32156 msgid "New filing rule"
32157 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32161 msgid "New framework"
32162 msgstr "Новая структура"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32167 msgid "New frequency"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32172 msgid "New from Z39.50"
32173 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32177 msgid "New from Z39.50/SRU"
32178 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32180 #. %1$s: budget_period_description
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32183 msgid "New fund for %s"
32184 msgstr "Новые средства для "
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32189 msgstr "Новая группа"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32193 msgid "New guided report"
32194 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32199 msgstr "Новий экземпляр"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32203 msgid "New item type"
32204 msgstr "Создать новый тип единицы"
32206 #. %1$s: label_batch
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32209 msgid "New label batch created: # %s "
32210 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32214 msgid "New library"
32215 msgstr "Новая библиотека"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32227 msgid "New line (\\n)"
32229 "переход на новую строку (\n"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32235 msgstr "Новый список"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32240 msgid "New macro..."
32241 msgstr "Новый посетитель "
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32246 msgstr "Новое оповещение"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32251 msgid "New numbering pattern"
32252 msgstr "Схема нумерации"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32256 msgid "New password:"
32257 msgstr "Новый пароль: "
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32261 msgid "New patron "
32262 msgstr "Новый посетитель "
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32266 msgid "New patron attribute type"
32267 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
32271 msgid "New patron list"
32272 msgstr "Новый посетитель "
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32276 msgid "New preference"
32277 msgstr "Новый параметр"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32282 msgid "New printer"
32283 msgstr "Новый принтер"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32287 msgid "New profile"
32288 msgstr "Новый профиль"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32293 msgid "New purchase suggestion"
32294 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32300 msgstr "Новая запись"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32304 msgid "New record "
32305 msgstr "Новая запись"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32309 msgid "New record matching rule"
32310 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32314 msgid "New report "
32315 msgstr "Новый отчёт "
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32319 msgid "New routing list"
32320 msgstr "Создание списка направления"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32325 msgstr "[Новый поиск]"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32330 msgstr "Новый пакет"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32334 msgid "New stop word"
32335 msgstr "Новое несущественное слово"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32343 msgid "New subscription"
32344 msgstr "Новая подписка"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32350 msgstr "Новый признак"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32354 msgid "New username:"
32355 msgstr "Новое имя пользователя: "
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32362 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32363 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32368 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32374 msgstr "Новый поставщик"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32396 #. For the first occurrence,
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32420 msgid "Next >>"
32421 msgstr "Далее >>"
32423 #. INPUT type=button
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32439 msgstr "Далее >>"
32441 #. INPUT type=button name=changepage_next
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32446 msgstr "Распечатать страницу"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32450 msgid "Next available"
32451 msgstr "Следующий из доступных"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32455 msgid "Next issue publication date:"
32456 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32458 #. INPUT type=button name=changepage_next
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32462 msgstr "Распечатать страницу"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32466 msgid "Next records"
32467 msgstr "Новая запись"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32471 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32472 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32476 msgid "Nick Clemens"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32481 msgid "Nicolas Legrand"
32482 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32486 msgid "Nicolas Morin"
32487 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32491 msgid "Nicole C. Engard"
32492 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32496 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32497 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32499 # нет (memberentrygen)
32500 #. For the first occurrence,
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32518 # нет (memberentrygen)
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
32524 #. For the first occurrence,
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
32530 msgstr " в подразделение «%s» "
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32539 msgid "No (default)"
32540 msgstr "нет (по умолчанию)"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32546 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32547 "ACQ, the items framework would be used"
32549 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32550 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32555 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32556 "ACQ, the items framework would be used "
32558 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32559 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32561 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32564 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32565 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32567 #. %1$s: errmsgloo.msg
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32570 msgid "No Item with barcode: %s"
32571 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32576 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32577 "frameworks supplied for English (en)"
32579 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32580 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32585 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32586 "searches will go through the whole record. Continue?"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32592 msgstr "Без состояния"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32597 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32598 "with the category TERM."
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32605 msgid "No active currency is defined"
32606 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32610 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32611 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32616 msgid "No address stored."
32617 msgstr "Не указан адрес."
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32621 msgid "No biblio has been removed."
32622 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32626 msgid "No categories have been defined. "
32627 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32632 msgid "No city stored."
32633 msgstr "Не указан населённый пункт."
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32637 msgid "No claims notice defined. "
32639 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32644 msgid "No columns selected!"
32645 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32649 msgid "No comments have been approved."
32650 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32654 msgid "No comments to moderate."
32655 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32659 msgid "No cover image available"
32660 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
32662 #. For the first occurrence,
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32666 msgid "No data available in table"
32667 msgstr "Нет данных в таблице"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32671 msgid "No database named "
32672 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32676 msgid "No descriptions"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32681 msgid "No email is configured for your user."
32682 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32687 msgid "No email stored."
32688 msgstr "Не указана электронная почта."
32690 #. For the first occurrence,
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32694 msgid "No entries to show"
32695 msgstr "Нет записей для отображения"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32702 msgstr "средства: "
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32706 msgid "No fund found"
32707 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32711 msgid "No funds to display for this search criteria"
32712 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32717 msgstr "Новая группа"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32721 msgid "No groups defined."
32722 msgstr " определено"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32729 msgid "No holds allowed"
32730 msgstr "резервирование не разрешено"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32734 msgid "No holds allowed:"
32735 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32740 msgid "No holds found."
32741 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32747 msgstr "Без изображения: "
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32751 msgid "No images are currently available. "
32752 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32757 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32759 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
32762 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32765 msgid "No item found with barcode %s"
32766 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32770 msgid "No item matches this barcode"
32771 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32776 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32777 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32781 msgid "No item was selected"
32782 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32788 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32789 msgstr "Экземпляр был изъят"
32791 #. %1$s: errmsgloo.msg
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32794 msgid "No item with barcode: %s"
32795 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32800 msgstr "Нет экземпляров"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32805 msgid "No items are available"
32806 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32808 #. %1$s: looptable.coltitle
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32811 msgid "No items for %s"
32812 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
32818 msgid "No items found."
32819 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
32825 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32828 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32833 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32834 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32835 "should be specified."
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32842 msgstr "Без ограничений"
32844 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32847 msgid "No log found %s for "
32848 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32852 msgid "No mappings have been defined for this set"
32853 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32859 msgstr "Новая партия"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32864 msgid "No matches found"
32865 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32867 #. For the first occurrence,
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32871 msgid "No matching records found"
32872 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32876 msgid "No matching reports found"
32877 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32881 msgid "No missing issues found."
32882 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
32886 msgid "No more renewals possible"
32887 msgstr "Продлить больше не возможно"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32891 msgid "No more renewals possible."
32892 msgstr "Продлить больше не возможно"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32896 msgid "No news loaded"
32897 msgstr "Нет новостей"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32902 msgstr "Нет оповещения"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32906 msgid "No order selected"
32907 msgstr "без упорядочивания"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32911 msgid "No orders yet"
32912 msgstr "без упорядочивания"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
32916 msgid "No outstanding charges"
32917 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32922 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32923 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
32927 msgid "No patron matched "
32928 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32932 msgid "No patron may put this book on hold."
32933 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32937 msgid "No patron records have been actually removed"
32938 msgstr "No посетитель records have been removed"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32942 msgid "No patron records have been anonymized"
32943 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32947 msgid "No patron records have been removed"
32948 msgstr "No посетитель records have been removed"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32952 msgid "No patron with this name, please, try another"
32953 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32957 msgid "No pending baskets"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32962 msgid "No pending on-site checkout."
32963 msgstr "Не выдано."
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32968 msgid "No phone stored."
32969 msgstr "Не указан телефон."
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
32973 msgid "No physical items for this record"
32974 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32978 msgid "No plugins installed"
32979 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32983 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32985 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32986 "качестве инструмента"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32990 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32991 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
33000 msgstr "Самые популярные заглавия"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33004 msgid "No printers defined."
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33009 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33015 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33017 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
33021 msgid "No records have been staged."
33022 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33026 msgid "No records imported"
33027 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
33032 msgid "No renewal before"
33033 msgstr "Продлить больше не возможно"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33038 msgid "No renewal before %s"
33039 msgstr "Продлить больше не возможно"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
33043 msgid "No results for your query"
33044 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
33051 msgid "No results found"
33052 msgstr "Ничего не найдено"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33056 msgid "No results found for "
33057 msgstr "Ничего не найдено"
33059 #. %1$s: result.melding
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33063 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33069 msgid "No results found."
33070 msgstr "Ничего не найдено"
33072 #. %1$s: IF ( query_desc )
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33075 msgid "No results match your search %sfor "
33076 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33080 msgid "No results match your search for "
33081 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33085 msgid "No results."
33086 msgstr "Нет результатов."
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33091 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33092 "the samples supplied for English (en)"
33094 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33095 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
33099 msgid "No saved reports match your criteria. "
33100 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33104 msgid "No system preferences matched your search for: "
33105 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33110 msgid "No temporary directory found."
33111 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33115 msgid "No transfers to receive"
33116 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
33120 msgid "No warnings."
33121 msgstr "Нет предупреждений "
33123 #. INPUT type=button
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33126 msgid "No, I don't confirm"
33127 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33129 #. INPUT type=submit
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33131 msgid "No, do not Delete"
33132 msgstr "Нет, не удалять"
33134 #. INPUT type=submit
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33150 msgid "No, do not delete"
33151 msgstr "Нет, не удалять"
33153 #. INPUT type=submit
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
33155 msgid "No, do not delete!"
33156 msgstr "Нет, не удалять!"
33158 #. INPUT type=submit
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33161 msgid "No, don't cancel"
33162 msgstr "Нет, не удалять"
33164 #. INPUT type=submit
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
33167 msgid "No, don't check out (N)"
33168 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33170 #. INPUT type=submit
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
33173 msgid "No, don't close (N)"
33174 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33176 #. INPUT type=submit
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33180 msgid "No, don't delete"
33181 msgstr "Нет, не удалять"
33183 #. INPUT type=submit
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33186 msgid "No, don't delete (N)"
33187 msgstr "Нет, не удалять"
33189 #. INPUT type=submit
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
33192 msgid "No, don't renew (N)"
33193 msgstr "Нет, не удалять"
33195 # нет (memberentrygen)
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33206 msgid "No. of items:"
33207 msgstr "Количество экземпл.: "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33211 msgid "No. of times checked out"
33212 msgstr "Сколько раз было выдано"
33214 #. INPUT type=button
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33217 msgid "No: Save as new authority"
33218 msgstr "Сохранить запись"
33220 #. INPUT type=button
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33223 msgid "No: Save as new record"
33224 msgstr "Сохранить запись"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33228 msgid "Non-fiction"
33229 msgstr "научная литература"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33233 msgid "Non-musical recording"
33234 msgstr "немузыкальная запись"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33238 msgid "Non-public note:"
33239 msgstr "Непубличная заметка: "
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33282 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33289 msgid "None specified "
33290 msgstr "%s %s не применяется"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33294 msgid "Nonpublic note"
33295 msgstr "Непубличная заметка: "
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33300 msgid "Nonpublic note:"
33301 msgstr "Непубличная заметка: "
33303 #. %1$s: internalnotes
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
33306 msgid "Nonpublic note: %s"
33307 msgstr "Непубличная заметка: "
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33322 msgid "Normal text"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33335 msgid "Normalization rule: "
33336 msgstr "Правило соответствия записей: "
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33340 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33341 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33345 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33356 msgid "Not Installed %s"
33357 msgstr "Не установлено %s"
33359 #. INPUT type=submit
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33361 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33362 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33366 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33368 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33374 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33377 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33378 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33382 msgid "Not allowed to delete own account"
33383 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33387 msgid "Not allowed: overdue"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33393 msgid "Not allowed: patron restricted"
33394 msgstr "Посетитель заблокирован"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33401 msgid "Not available"
33402 msgstr "Не доступно"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33406 msgid "Not checked out since: "
33407 msgstr "Не было выдач от времени: "
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33411 msgid "Not checked out."
33412 msgstr "Не выдано."
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33420 msgid "Not for loan"
33421 msgstr "Не для ссуды"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33425 msgid "Not for loan status updated. "
33426 msgstr "Не для ссуды"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33430 msgid "Not for loan: "
33431 msgstr "Не для ссуды"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33435 msgid "Not published"
33436 msgstr "Дата публикации"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33441 msgid "Not renewable"
33442 msgstr "Всего подлежит платежу"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33454 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33456 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33462 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33468 msgid "Note about the accompanying materials: "
33469 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33474 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33475 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33479 msgid "Note for OPAC"
33480 msgstr "Текст для электронного каталога"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33484 msgid "Note for staff"
33485 msgstr "Не для ссуды"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33489 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33491 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33498 msgstr "Примечание: "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33508 msgstr "Примечание: "
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33513 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33514 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33515 "or slow your system down."
33517 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33518 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33519 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33523 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33529 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33535 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33541 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33542 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33543 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33544 "the bibliographic record"
33546 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33547 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33548 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33549 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33550 "библиографической записи."
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33554 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33584 #. For the first occurrence,
33585 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33589 msgid "Notes : %s "
33590 msgstr "Заметки: %s "
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33594 msgid "Notes/Comments"
33595 msgstr "Заметки/комментарии"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33624 #. For the first occurrence,
33625 #. %1$s: reservenotes
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33630 msgstr "Заметки: %s"
33632 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33637 msgid "Notes: %s%s %s "
33638 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33643 msgid "Nothing found."
33644 msgstr "Ничего не найдено."
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33648 msgid "Nothing found. "
33649 msgstr "Ничего не найдено."
33651 #. For the first occurrence,
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33655 msgid "Nothing is selected."
33656 msgstr "Ничего не выбрано."
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33660 msgid "Nothing to save"
33661 msgstr "Нечего сохранять"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33668 msgstr "Оповещение"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33674 msgstr "Оповещения"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33678 msgid "Notices & Slips"
33679 msgstr "Оповещения и квитанции"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33684 msgid "Notices & slips"
33685 msgstr "Оповещения и квитанции"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33689 msgid "Notices and Slips"
33690 msgstr "Оповещения и квитанции"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33694 msgid "Notification Date"
33695 msgstr "Дата публикации"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33700 msgid "Notified by"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33710 # нет (memberentrygen)
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33716 #. For the first occurrence,
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33724 # нет (memberentrygen)
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33734 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33737 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33738 "данными по умолчанию."
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33742 msgid "Num/Patrons"
33743 msgstr "Num/Посетители"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33764 msgid "Number of baskets"
33765 msgstr "Количество выпусков: "
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33769 msgid "Number of checkouts"
33770 msgstr "Количество выдач "
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33775 msgid "Number of columns:"
33776 msgstr "Количество столбцов: "
33778 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33781 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33786 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33787 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33791 msgid "Number of issues to display to staff:"
33792 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33796 msgid "Number of issues to display to staff: "
33797 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33801 msgid "Number of issues to display to the public: "
33802 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33806 msgid "Number of issues:"
33807 msgstr "Количество выпусков: "
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33811 msgid "Number of items added"
33812 msgstr "Количество добавленных единиц"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33816 msgid "Number of items deleted"
33817 msgstr "Количество удаленных единиц"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33821 msgid "Number of items displayed"
33822 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33826 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33827 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33831 msgid "Number of items replaced"
33832 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33836 msgid "Number of items to add : "
33837 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33841 msgid "Number of months:"
33842 msgstr "Количество месяцев: "
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33846 msgid "Number of months: "
33847 msgstr "Количество месяцев: "
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33851 msgid "Number of num:"
33852 msgstr "Количество номеров "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33856 msgid "Number of pages"
33857 msgstr "Количество выпусков: "
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33862 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33863 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33867 msgid "Number of records added"
33868 msgstr "Количество добавленных записей"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33872 msgid "Number of records changed back"
33873 msgstr "Число записей, измененных назад"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33877 msgid "Number of records deleted"
33878 msgstr "Количество удаленных записей"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33883 msgid "Number of records ignored"
33884 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33888 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33889 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33893 msgid "Number of records updated"
33894 msgstr "Количество обновленных записей"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33898 msgid "Number of renewals"
33899 msgstr "Количество продлений"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33904 msgid "Number of rows:"
33905 msgstr "Количество строчек: "
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33909 msgid "Number of students:"
33910 msgstr "Количество выпусков: "
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33914 msgid "Number of weeks:"
33915 msgstr "Количество недель: "
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33919 msgid "Number of weeks: "
33920 msgstr "Количество недель: "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33924 msgid "Number pattern:"
33925 msgstr "Схема нумерации: "
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33930 msgstr "Пронумеровано"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33934 msgid "Numbering calculation"
33935 msgstr "Вычисление нумерации"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33939 msgid "Numbering formula"
33940 msgstr "Формула нумерации: "
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33946 msgid "Numbering formula:"
33947 msgstr "Формула нумерации: "
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33951 msgid "Numbering pattern"
33952 msgstr "Схема нумерации"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33956 msgid "Numbering pattern:"
33957 msgstr "Схема нумерации: "
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33962 msgid "Numbering patterns"
33963 msgstr "Схема нумерации"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33967 msgid "Nuño López Ansótegui"
33968 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33972 msgid "OAI set mappings"
33973 msgstr "Добавляем отображение"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
33978 msgstr "Добавляем отображение"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33985 msgid "OAI sets configuration"
33986 msgstr "Настройка наборов OAI"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
33990 msgid "OD/Checkouts"
33991 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33999 #. INPUT type=submit name=submit
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34066 msgstr "Электронный каталог"
34068 #. For the first occurrence,
34069 #. %1$s: lang_lis.language
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34082 msgid "OPAC - %s %s"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
34087 msgid "OPAC Info: "
34088 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34092 msgid "OPAC and Koha news"
34093 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34097 msgid "OPAC info: "
34098 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34104 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
34109 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34114 msgstr "Вид в ЕК: "
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
34118 msgid "OPAC/Staff login"
34119 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34123 msgid "OPACBaseURL"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34129 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34132 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34133 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34135 #. INPUT type=button
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34154 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34155 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34160 msgid "OS version ('uname -a'): "
34161 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
34166 msgid "OVER THE LIMIT"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34181 msgid "Oblique title: "
34182 msgstr "По заглавию "
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34189 #. For the first occurrence,
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34197 #. For the first occurrence,
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34208 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34209 "transactions, but patron and item information will not be available."
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34218 msgid "Offline circulation"
34219 msgstr "Автономный оборот"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34223 msgid "Offline circulation file upload"
34224 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34250 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34251 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
34256 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34261 msgid "Olivier Crouzet"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34266 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34271 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34273 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34279 msgstr "Владелец: "
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34285 msgstr "Владелец: "
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34290 msgstr "Зарезервировано"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34294 msgid "On hold for"
34295 msgstr "Зарезервировано"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34300 msgid "On shelf holds allowed"
34301 msgstr "резервирование не разрешено"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34306 msgstr "По заглавию "
34308 #. For the first occurrence,
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
34313 msgid "On-site checkout"
34314 msgstr "Не выдано."
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
34318 msgid "On-site checkouts"
34319 msgstr "Выдач всего"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
34323 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34329 msgstr "Владелец: "
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34333 msgid "One borrowernumber per line."
34334 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34338 msgid "One number per line."
34339 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34343 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34348 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34354 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34355 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34359 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34360 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34364 msgid "Online Public Access Catalog"
34365 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34369 msgid "Online help"
34370 msgstr "Интерактивная справка"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34374 msgid "Online resources:"
34375 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34379 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34380 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34389 msgid "Only KPZ file format is supported."
34390 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34394 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34395 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
34399 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34400 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34404 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34405 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34414 msgid "Only items currently available"
34415 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
34419 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34420 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34424 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34426 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34427 "на резервирование."
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34432 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34433 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34444 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34452 msgid "Open Document Spreadsheet"
34453 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34458 msgid "Open fresh record"
34459 msgstr "Ищем поставщика"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34468 msgid "Open in new window"
34469 msgstr "Открыть в новом окне"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34474 msgstr "Открыто, когда: "
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34483 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34488 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34504 msgstr "Новая категория"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34508 msgid "Optional module missing"
34509 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34522 msgid "Or enter a list of record numbers"
34523 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34527 msgid "Or list barcodes one by one"
34528 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34532 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34533 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34537 msgid "Or scan items one by one"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34542 msgid "Or use a patron list"
34543 msgstr "Сдублировать запись"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34573 msgid "Order cost search"
34574 msgstr "Поиск по заказам"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34579 msgstr "Дата заказа"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34584 msgid "Order date:"
34585 msgstr "Дата заказа: "
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34590 msgid "Order from external source"
34591 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34597 msgstr "Осуществление заказов"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34601 msgid "Order line (parent)"
34602 msgstr "Упорядочить по: "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34606 msgid "Order line :"
34607 msgstr "Упорядочить по: "
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34611 msgid "Order line search"
34612 msgstr "Поиск по заказам"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34616 msgid "Order line:"
34617 msgstr "Упорядочить по: "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34621 msgid "Order number"
34622 msgstr "Номер читательского билета"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34626 msgid "Order status: "
34627 msgstr "Дата заказа: "
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34632 msgid "Order this one"
34633 msgstr "Заказать эту"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34638 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34639 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34657 msgid "Ordered amount"
34658 msgstr "Дата заказа"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34663 msgid "Ordering information"
34664 msgstr "Информация для заказа"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34668 msgid "Ordernumber"
34669 msgstr "Номер читательского билета"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34676 #. %1$s: booksellerfromname
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34679 msgid "Orders for %s"
34680 msgstr "Заказы от: "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34684 msgid "Orders from: "
34685 msgstr "Заказы от: "
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34690 msgid "Orders search"
34691 msgstr "Поиск по заказам"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34695 msgid "Orders with uncertain prices"
34696 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34700 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34701 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
34706 msgid "Organization"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34711 msgid "Organization #:"
34712 msgstr "Коллектив №: "
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
34717 msgid "Organization email: "
34718 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34722 msgid "Organization name: "
34723 msgstr "Название коллектива: "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34728 msgid "Organization phone: "
34729 msgstr "Телефон организации: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34733 msgid "Organize by: "
34734 msgstr "Укладывать по: "
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34744 msgid "Original order line"
34745 msgstr "Осуществление заказов"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34755 msgid "Other action"
34756 msgstr "Другое действие"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34760 msgid "Other course reserves"
34761 msgstr "другие оркестры"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34766 msgstr "Другие данные"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34770 msgid "Other holdings"
34771 msgstr "Другие опции: "
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34775 msgid "Other holdings:"
34776 msgstr "Другие опции: "
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34781 msgstr "%s Другое имя: "
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34785 msgid "Other names"
34786 msgstr "%s Другое имя: "
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34790 msgid "Other options (choose one)"
34791 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34796 msgid "Other phone"
34797 msgstr "%s Другое имя: "
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34804 msgid "Other phone: "
34805 msgstr "%s Другое имя: "
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34829 msgid "Output format"
34830 msgstr "Формат вывода "
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34834 msgid "Output format "
34835 msgstr "Формат вывода "
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34839 msgid "Output format:"
34840 msgstr "Формат вывода: "
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34844 msgid "Output to a file named: "
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34855 msgid "Outstanding"
34858 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34859 #. %2$s: chargesamount
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34863 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34864 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34869 msgstr "Прострочка"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34874 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34875 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34879 msgid "Overdue notice required: "
34880 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34885 msgid "Overdue notice/status triggers"
34886 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34890 msgid "Overdue report"
34891 msgstr "Отчёт о просрочке"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34896 msgid "Overdue status"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34907 msgid "Overdues with fines"
34908 msgstr "Просрочки с штрафами "
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34913 msgstr "Просрочки: "
34915 #. INPUT type=submit
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34920 msgid "Override and renew"
34921 msgstr "Обход блокировки продлений"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34925 msgid "Override blocked renewals"
34926 msgstr "Обход блокировки продлений"
34928 #. INPUT type=submit
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34932 msgid "Override limit and renew"
34933 msgstr "Обход блокировки продлений"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34937 msgid "Override renewal limit:"
34938 msgstr "Обход блокировки продлений"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34942 msgid "Override restriction temporarily"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34947 msgid "Overwrite the existing one with this"
34948 msgstr "этим заменить существующий"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34952 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34953 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34967 msgstr "Владелец: "
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34991 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34992 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34996 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34997 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
35001 msgid "Pablo Bianchi"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
35006 msgid "Packaging manager:"
35009 #. For the first occurrence,
35010 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35011 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
35015 msgid "Page %s %s "
35016 msgstr "Ожидание%s"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35021 msgid "Page height:"
35022 msgstr "Высота страницы: "
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35026 msgid "Page side: "
35027 msgstr "Ширина cтраницы: "
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35032 msgid "Page width:"
35033 msgstr "Ширина cтраницы: "
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35037 msgid "Paid for (unused)"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
35043 msgstr "Оплачено? "
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35048 msgstr "Версия Perl: "
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35056 msgstr "Версия Perl: "
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35061 msgid "Partially received"
35062 msgstr "Получение сериального издания"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
35066 msgid "Pasi Kallinen"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35077 msgid "Password Updated"
35078 msgstr "Пароль обновлен"
35080 #. For the first occurrence,
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35084 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
35089 msgid "Password is too short"
35090 msgstr "Пароль слишком краткий"
35092 #. %1$s: minPasswordLength
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35095 msgid "Password must be at least %s characters long."
35096 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35113 #. For the first occurrence,
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
35118 msgid "Passwords do not match"
35119 msgstr "Пароли не совпадают"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35123 msgid "Passwords do not match."
35124 msgstr "Пароли не совпадают."
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35128 msgid "Passwords will be displayed as text"
35129 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35133 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35135 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35140 msgid "Patent document"
35141 msgstr "патентный документ"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35158 msgstr "Посетитель"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35163 msgstr "Посетитель №: "
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
35167 msgid "Patron account flags"
35168 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35172 msgid "Patron activity"
35173 msgstr "Активность посетителя"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35177 msgid "Patron attribute type code missing"
35178 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35183 msgid "Patron attribute type code: "
35184 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35191 msgid "Patron attribute types"
35192 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35197 msgid "Patron attributes"
35198 msgstr "Атрибуты посетителя"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35202 msgid "Patron attributes: "
35203 msgstr "Атрибуты посетителя"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35214 msgid "Patron card creator"
35215 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35222 msgid "Patron categories"
35223 msgstr "Категории посетителей"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35235 msgid "Patron category"
35236 msgstr "Категория посетителя"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35240 msgid "Patron category administration"
35241 msgstr "Управление категориями посетителей"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35245 msgid "Patron category:"
35246 msgstr "Категория посетителя: "
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35252 msgid "Patron category: "
35253 msgstr "Категория посетителя: "
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35257 msgid "Patron details"
35258 msgstr "Сведения о публикации"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35262 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35263 msgstr "подробность подписки"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35268 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35269 msgstr "Посетитель заблокирован"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35273 msgid "Patron flags:"
35274 msgstr "Отметки посетителей: "
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35279 msgid "Patron has "
35280 msgstr "у посетителя есть "
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35285 msgid "Patron has %s in fines."
35286 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35288 #. %1$s: ItemsOnIssues
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35291 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35292 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35294 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
35297 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35298 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35300 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35301 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
35305 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35306 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35308 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35309 #. %2$s: creditsamount
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35313 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35314 msgstr "Посетитель has a credit"
35316 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
35319 msgid "Patron has a restriction until %s."
35320 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35322 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
35327 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35329 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35334 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35335 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35337 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35340 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35341 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35346 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35347 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35351 msgid "Patron has nothing checked out."
35352 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
35357 msgid "Patron has nothing on hold."
35358 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35363 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35364 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35369 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35370 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
35375 msgid "Patron holds"
35376 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35380 msgid "Patron image failed to upload"
35381 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35385 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35386 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35390 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35391 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35393 #. For the first occurrence,
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35400 msgid "Patron is RESTRICTED"
35401 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35406 msgid "Patron is an adult"
35407 msgstr "Список маршрутизации"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
35412 msgid "Patron is currently unrestricted."
35413 msgstr "Посетитель заблокирован"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35418 msgid "Patron is restricted"
35419 msgstr "Посетитель заблокирован"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35423 msgid "Patron is restricted."
35424 msgstr "Посетитель заблокирован"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35428 msgid "Patron list: "
35429 msgstr "Отметки посетителей: "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35437 msgid "Patron lists"
35438 msgstr "Состояние посетителя"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35443 msgid "Patron lists:"
35444 msgstr "Отметки посетителей: "
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
35449 msgid "Patron messaging preferences"
35450 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35454 msgid "Patron name"
35455 msgstr "посетителя name"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35459 msgid "Patron not found"
35460 msgstr "Посетитель не найден: "
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35465 msgid "Patron not found."
35466 msgstr "Посетитель не найден: "
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35470 msgid "Patron not found:"
35471 msgstr "Посетитель не найден: "
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35475 msgid "Patron notification:"
35476 msgstr "Оповещение посетителя: "
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35481 msgid "Patron notification: "
35482 msgstr "Оповещение посетителя: "
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35486 msgid "Patron records were last synced on: "
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
35491 msgid "Patron restrictions"
35492 msgstr "Посетитель заблокирован"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35496 msgid "Patron search: "
35497 msgstr "посетитель Search:"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35501 msgid "Patron selection"
35502 msgstr "Выбор посетителя"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35507 msgid "Patron sort 1"
35508 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35513 msgid "Patron sort 2"
35514 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35518 msgid "Patron status"
35519 msgstr "Состояние посетителя"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35523 msgid "Patron types and categories"
35524 msgstr "Типы и категории посетителей"
35526 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35529 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35530 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35535 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35536 "the local record was kept."
35539 #. For the first occurrence,
35540 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35544 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35545 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35547 #. For the first occurrence,
35548 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35549 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35551 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35555 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35556 msgstr "Посетитель заблокирован "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35560 msgid "Patron's address in doubt"
35561 msgstr "посетитель's address in doubt"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35568 msgid "Patron's address is in doubt"
35569 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35574 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35575 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
35580 msgid "Patron's address is in doubt."
35581 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35587 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35589 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
35594 msgid "Patron's card has been reported lost."
35595 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35597 #. %1$s: IF ( expiry )
35598 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
35602 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35604 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35609 msgid "Patron's card is expired"
35610 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35615 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35616 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35620 msgid "Patron's card is expired."
35621 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35627 msgid "Patron's card is lost"
35628 msgstr "посетитель's card is lost"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35632 msgid "Patron's card is lost."
35633 msgstr "посетитель's card is lost"
35635 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
35638 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35640 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35641 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35642 "<a2>Изменить подробности</a>"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35646 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35648 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35654 msgstr "Посетитель: "
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35659 msgstr "Посетитель: "
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35691 msgstr "Наведвальнікі"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35698 msgid "Patrons and circulation"
35699 msgstr "Посетители и оборот"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35703 msgid "Patrons found for: "
35704 msgstr "Посетитель не найден: "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35708 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35710 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35716 msgid "Patrons in batch number %s"
35717 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35721 msgid "Patrons in list"
35722 msgstr "Список маршрутизации"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35727 msgid "Patrons requesting modifications"
35728 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35734 msgid "Patrons statistics"
35735 msgstr "Статистика по посетителям"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35739 msgid "Patrons tables"
35740 msgstr "Данные посетителя"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35744 msgid "Patrons to be added"
35745 msgstr "Принтер добавлен"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35750 msgid "Patrons who haven't checked out"
35751 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
35755 msgid "Patrons with holds"
35756 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35761 msgid "Patrons with no checkouts"
35762 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35770 msgid "Patrons with the most checkouts"
35771 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35775 msgid "Pattern name:"
35776 msgstr "посетителя name"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35780 msgid "Paul Poulain"
35781 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35786 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35787 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35789 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35790 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35795 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35796 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35798 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
35806 msgid "Pay all fines"
35807 msgstr "Оплатить штрафы"
35809 #. INPUT type=submit name=paycollect
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35813 msgstr "Объём расхода: "
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35817 msgid "Pay an amount toward all fines"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35822 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35823 msgstr "Выбор оповещения: "
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35827 msgid "Pay an individual fine"
35828 msgstr "b — биография одного лица"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35833 msgstr "Оплатить штрафы"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35843 msgstr "Оплатить штрафы"
35845 #. %1$s: borrower.firstname
35846 #. %2$s: borrower.surname
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35849 msgid "Pay fines for %s %s"
35850 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
35852 #. INPUT type=submit name=payselected
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35855 msgid "Pay selected"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35860 msgid "Payment amount"
35861 msgstr "Объём расхода: "
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35865 msgid "Payment note"
35866 msgstr "Тип документа"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35870 msgid "Payment type"
35871 msgstr "Тип документа"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35880 msgid "Peggy Thrasher"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35897 msgid "Pending discharge requests"
35898 msgstr "Ожидающие предложения"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35903 msgid "Pending offline circulation actions"
35904 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35909 msgid "Pending on-site checkouts"
35910 msgstr "Выдач всего"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35914 msgid "Pending order"
35915 msgstr "Получение заказов"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35919 msgid "Pending orders"
35920 msgstr "Получение заказов"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35924 msgid "Pending suggestions"
35925 msgstr "Ожидающие предложения"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35929 msgid "Pending tags"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35934 msgid "Perform a new search"
35935 msgstr "Выполнить новый поиск"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35939 msgid "Perform batch deletion of items"
35940 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35944 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35949 msgid "Perform batch modification of items"
35950 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35954 msgid "Perform batch modification of patrons"
35955 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35959 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35965 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35966 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35971 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35972 "the AutoSelfCheckID"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35980 #. %1$s: IF budget_period_total
35981 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35985 msgid "Period allocated %s%s%s "
35986 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35990 msgid "Periodicity"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35995 msgid "Perl @INC: "
35996 msgstr "Папки Perl @INC: "
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36000 msgid "Perl interpreter: "
36001 msgstr "Интерпретатор Perl: "
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36006 msgid "Perl modules"
36007 msgstr "Модули Perl"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36011 msgid "Perl version: "
36012 msgstr "Версия Perl: "
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36016 msgid "Permanent library"
36017 msgstr "Текущая бібліотека"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36021 msgid "Permanent shelving location"
36022 msgstr "Общее расположение полки"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
36026 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36027 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
36031 msgid "Permanently delete these patrons"
36032 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
36036 msgid "Permissions: "
36037 msgstr "Привилегии: "
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36041 msgid "Peter Crellan Kelly"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
36046 msgid "Peter Lorimer"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
36051 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36054 #. %1$s: branche.branchphone |html
36056 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
36059 msgid "Ph: %s%s %s "
36060 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
36064 msgid "Philippe Jaillon"
36065 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36075 msgid "Phone - home:"
36076 msgstr "Номер телефона"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36080 msgid "Phone - mobile:"
36081 msgstr "Номер телефона"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36085 msgid "Phone - work:"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
36093 msgid "Phone number"
36094 msgstr "Номер телефона"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
36116 msgid "Physical address: "
36117 msgstr "Физический адрес: "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
36121 msgid "Physical details:"
36122 msgstr "Физ. характеристика: "
36124 #. INPUT type=submit name=pick
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36133 msgstr "Место получения: "
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
36138 msgstr "Место получения: "
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36143 msgid "Pickup library"
36144 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
36148 msgid "Pickup library is different"
36149 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
36153 msgid "Pierrick Le Gall"
36154 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
36158 msgid "Piotr Kowalski"
36159 msgstr "Пётр Ковальски"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36163 msgid "Piotr Wejman"
36164 msgstr "Пётр Вейман"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36177 msgstr "вертикальная черта (|)"
36179 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36180 #. %2$s: title |html
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36183 msgid "Place a hold on %s%s"
36184 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36188 msgid "Place a hold on a specific item"
36189 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
36193 msgid "Place a hold on the next available item "
36194 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36198 msgid "Place and modify holds for patrons"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36219 msgstr "Установить резервирование"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36223 msgid "Place hold "
36224 msgstr "Установить резервирование "
36226 #. For the first occurrence,
36227 #. %1$s: holdfor_firstname
36228 #. %2$s: holdfor_surname
36229 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
36235 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36236 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36241 msgid "Place hold on this item?"
36242 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36247 msgid "Place hold?"
36248 msgstr "Установить резервирование"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36252 msgid "Place holds for patrons"
36253 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
36255 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36258 msgid "Place of publication"
36259 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36270 msgstr "Установить резервирование"
36272 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36276 msgstr "Распланировать по месяцам"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36280 msgid "Plan by item types"
36281 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36285 msgid "Plan by libraries"
36286 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36290 msgid "Plan by months"
36291 msgstr "Распланировать по месяцам"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36295 msgid "Planned date"
36296 msgstr "Планируемая дата"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36302 msgstr "Планирование"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36307 msgstr "Планирование"
36309 #. %1$s: budget_period_description
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36313 msgid "Planning for %s by %s"
36314 msgstr "История чтения - %s %s"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36319 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36324 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36331 msgstr "Пожалуйста, "
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36335 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36336 msgstr "подробность подписки"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36340 msgid "Please add a library."
36341 msgstr " добавьте библиотеку"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36345 msgid "Please add a patron category."
36346 msgstr " добавьте категорию посетителей"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36351 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36357 msgid "Please cancel the previous hold first"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36363 msgid "Please check at least one action"
36364 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36368 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36371 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36377 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36378 "less than 30 days. %s %s "
36380 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36385 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36386 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36390 msgid "Please choose a file to upload"
36391 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36395 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36396 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36400 msgid "Please choose a vendor."
36401 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36405 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36406 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36411 msgid "Please choose at least one external target"
36412 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36416 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36417 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36421 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36422 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36428 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36429 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36434 msgid "Please click 'Next' to continue "
36435 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36439 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36441 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36446 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36451 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36457 msgid "Please confirm checkout"
36458 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36462 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36463 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36467 msgid "Please contact your system administrator"
36468 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36472 msgid "Please correct these errors and "
36473 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36477 msgid "Please create the database before continuing."
36478 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36482 msgid "Please define one"
36483 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36487 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36489 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36493 msgid "Please enable Javascript:"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36498 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36500 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36505 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36507 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36508 "JPEG, PNG или XPM."
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36513 msgid "Please enter a name for this pattern"
36514 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36518 msgid "Please enter a number of items to create."
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36524 msgid "Please enter a search term."
36525 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36529 msgid "Please enter a valid URL."
36530 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36534 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36535 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36539 msgid "Please enter a valid date."
36540 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36544 msgid "Please enter a valid email address."
36545 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36549 msgid "Please enter a valid number."
36550 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36554 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36555 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36559 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36560 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36564 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36565 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36569 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36570 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36574 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36575 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36579 msgid "Please enter at least {0} characters."
36580 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36584 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36585 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36589 msgid "Please enter only digits."
36590 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36595 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36596 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36600 msgid "Please enter the same value again."
36601 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36605 msgid "Please enter your username and password:"
36606 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36611 msgid "Please fill at least one template."
36612 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36616 msgid "Please fix this field."
36617 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36621 msgid "Please log in again"
36622 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36628 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36629 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36630 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36635 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36642 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36643 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36644 "Reference Manager or ProCite."
36646 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36647 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36648 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36650 #. For the first occurrence,
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36654 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36657 #. For the first occurrence,
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36661 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36667 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36668 "listed, please inform your systems administrator."
36670 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36671 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36676 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36677 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36678 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36679 "enabled on the staff client) "
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36685 msgid "Please refresh the page and try again."
36686 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36688 #. %1$s: errmsgloo.msg
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36691 msgid "Please return item to home library: %s"
36692 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36694 #. For the first occurrence,
36695 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36700 msgid "Please return item to: %s"
36701 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36703 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36707 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36708 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36715 msgid "Please review the error log for more details."
36717 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36723 msgid "Please select ..."
36724 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36726 #. For the first occurrence,
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36731 msgid "Please select a %s."
36732 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36737 msgid "Please select a modification template."
36738 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36740 #. For the first occurrence,
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36746 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36747 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36751 msgid "Please select an ods or xml file"
36752 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36757 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36759 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36764 msgid "Please select at least label to delete."
36765 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36770 msgid "Please select at least one %s to %s."
36771 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36773 #. For the first occurrence,
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36777 msgid "Please select at least one batch to export."
36778 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36780 #. For the first occurrence,
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36783 msgid "Please select at least one card to export."
36784 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36789 msgid "Please select at least one issue."
36790 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36792 #. For the first occurrence,
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36796 msgid "Please select at least one item to export."
36797 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36799 #. For the first occurrence,
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36803 msgid "Please select at least one item."
36804 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36806 #. For the first occurrence,
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36809 msgid "Please select at least one label to export."
36810 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36815 msgid "Please select at least one patron to delete."
36816 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36821 msgid "Please select at least one record to process"
36822 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36827 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36828 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36833 msgid "Please select image(s) to %s."
36834 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36839 msgid "Please select one %s to %s."
36840 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36842 #. For the first occurrence,
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36847 msgid "Please select only one %s to %s."
36848 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36853 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36854 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36859 msgid "Please specify title and content for %s"
36860 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36864 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36867 #. %1$s: collectionBranch
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36870 msgid "Please transfer item to: %s"
36871 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36873 #. For the first occurrence,
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36877 msgid "Please upload a file first."
36878 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36884 msgid "Please verify that it exists."
36885 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36889 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36890 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36895 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36897 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36902 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36903 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36907 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36908 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36912 msgid "Plugin Version"
36913 msgstr "Версия плагина"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36933 msgid "Plugins disabled!"
36934 msgstr "Плагины отключены!"
36936 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36937 #. %2$s: codes_loo.code
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36940 msgid "Policy for %s: %s"
36941 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36945 msgid "Polski (Polish)"
36946 msgstr "Polski (польський язык)"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36950 msgid "Polytechnic University"
36951 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36956 msgstr "Полярность"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36961 msgid "Popularity (least to most)"
36962 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36967 msgid "Popularity (most to least)"
36968 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36972 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36977 msgid "Population registry date check:"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36987 msgid "Português (Portuguese)"
36988 msgstr "Português (португальський язык)"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36994 msgstr "Должность: "
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36998 msgid "Possible record corruption"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
37004 msgid "Postal address: "
37005 msgstr "Почтовый адрес: "
37007 #. %1$s: koha_new.newdate
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
37010 msgid "Posted on %s "
37011 msgstr "Паведамлена %s "
37013 #. %1$s: koha_new.newdate
37014 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
37017 msgid "Posted on %s%s by "
37018 msgstr "Паведамлена %s %s "
37020 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
37023 msgid "Pre-adolescent"
37024 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
37033 msgid "Predefined notes: "
37034 msgstr "Примечание о контакте: "
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37038 msgid "Prediction pattern"
37039 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37050 msgid "Preferences and parameters"
37051 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37053 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
37057 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37061 msgid "Preselected"
37062 msgstr "Объединить выбранные записи"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
37066 msgid "Preselected (searched by default): "
37067 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37072 msgstr "Предыдущее"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
37090 msgid "Preview MARC"
37091 msgstr "Просмотр МАРК"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37096 msgid "Preview card"
37097 msgstr "Просмотр карточки"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37101 msgid "Preview routing list for "
37102 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37104 #. For the first occurrence,
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37111 msgstr "Предыдущее"
37113 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
37117 msgid "Previous Page"
37118 msgstr "Предыдущее"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37123 msgid "Previous alerts"
37124 msgstr "Предыдущее"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
37129 msgid "Previous borrower:"
37130 msgstr "Предыд. заемщик:"
37132 #. For the first occurrence,
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37137 msgid "Previous checkouts"
37138 msgstr "Предыдущие выдачи"
37140 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
37142 msgid "Previous page"
37143 msgstr "Папярэдняя старонка"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37147 msgid "Previous records"
37148 msgstr "История чтения"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37153 msgid "Previous sessions"
37154 msgstr "Предыдущие сеансы"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37170 msgid "Price effective from"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37175 msgid "Price exc. taxes"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37180 msgid "Price inc. taxes"
37181 msgstr "Обработать изображения"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37194 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37198 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37203 msgid "Primary acquisitions contact"
37204 msgstr "Претензия о поступлении"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37208 msgid "Primary contact:"
37209 msgstr "Электронная почта (основная): "
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37213 msgid "Primary email"
37214 msgstr "Электронная почта (основная): "
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
37219 msgid "Primary email:"
37220 msgstr "Электронная почта (основная): "
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37225 msgid "Primary phone"
37226 msgstr "Основной телефон: "
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
37233 msgid "Primary phone: "
37234 msgstr "Основной телефон: "
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37239 msgid "Primary serials contact"
37240 msgstr "Электронная почта (основная): "
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37261 msgid "Print Notices for %s"
37262 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37264 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37265 #. For the first occurrence,
37266 #. %1$s: cardnumber
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37271 msgid "Print Receipt for %s"
37273 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37275 #. INPUT type=submit
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
37278 msgid "Print and confirm"
37279 msgstr "Распечатать карточку и"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37283 msgid "Print card number as barcode: "
37284 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37288 msgid "Print card number as text under barcode: "
37289 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37293 msgid "Print label"
37294 msgstr "Распечатать наклейку"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37300 msgstr "Распечатать список"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37304 msgid "Print overdues"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37309 msgid "Print quick slip"
37310 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37316 msgstr "Распечатать квитанцию"
37318 #. INPUT type=submit
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
37323 msgid "Print slip and confirm"
37324 msgstr "Распечатать карточку и"
37326 #. INPUT type=submit
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37329 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37330 msgstr "Распечатать карточку и"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37334 msgid "Print summary"
37335 msgstr "Распечатать сведения"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37339 msgid "Print this basket group in PDF"
37340 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37344 msgid "Print this label"
37345 msgstr "Распечатать страницу"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37349 msgid "Print transfer slip"
37350 msgstr "Распечатать квитанцию"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37359 msgid "Printer added"
37360 msgstr "Принтер добавлен"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37364 msgid "Printer deleted"
37365 msgstr "Принтер удален"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37369 msgid "Printer name"
37370 msgstr "Name принтера: "
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37377 msgid "Printer name:"
37378 msgstr "Name принтера: "
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37383 msgid "Printer name: "
37384 msgstr "Name принтера: "
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37389 msgid "Printer profile"
37390 msgstr "Новый профиль принтера"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37395 msgid "Printer profiles"
37396 msgstr "Новый профиль принтера"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37400 msgid "Printer search:"
37401 msgstr "Искать принтер: "
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
37427 msgid "Privacy Pref:"
37428 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37432 msgid "Privacy settings"
37433 msgstr "Сохранить установление"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37444 msgid "Private list:"
37445 msgstr "Личные списки"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37449 msgid "Private lists"
37450 msgstr "Личные списки"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37455 msgid "Private lists shared with me"
37456 msgstr "Личные списки"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37460 msgid "Problem sending the cart..."
37461 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37465 msgid "Problem sending the list..."
37466 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37473 #. INPUT type=button
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37477 msgstr "Член коллектива"
37479 #. INPUT type=submit
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37481 msgid "Process images"
37482 msgstr "Обработать изображения"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37486 msgid "Processing "
37487 msgstr "Член коллектива"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37491 msgid "Processing authority records"
37492 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37496 msgid "Processing bibliographic records"
37497 msgstr "Правка библиографической записи"
37499 #. For the first occurrence,
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37505 msgid "Processing..."
37506 msgstr "Обработка продолжается…"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
37511 msgid "Professional"
37512 msgstr "Посетитель член коллектива"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37522 msgid "Profile MARC fields: "
37523 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37528 msgid "Profile SQL fields: "
37529 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37534 msgid "Profile description: "
37535 msgstr "Описание профиля: "
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37540 msgid "Profile name: "
37541 msgstr "Название профиля: "
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37546 msgid "Profile settings"
37547 msgstr "Сохранить установление"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37552 msgid "Profile type: "
37553 msgstr "Название профиля: "
37555 #. For the first occurrence,
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37560 msgid "Profile unassigned %s "
37561 msgstr "Название профиля: "
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37577 msgid "Programmed texts"
37578 msgstr "программированные тексты"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37587 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37601 msgid "Public list:"
37602 msgstr "Общие списки: "
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37609 msgid "Public lists"
37610 msgstr "Общие списки"
37612 #. For the first occurrence,
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37616 msgid "Public lists:"
37617 msgstr "Общие списки: "
37619 # Общедоступная заметка:
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37626 msgid "Public note"
37627 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37629 # Общедоступная заметка:
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37637 msgid "Public note:"
37638 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37642 msgid "Public notes"
37643 msgstr "Общедоступные примечания"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37653 msgid "Publication date"
37654 msgstr "Дата публикации"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37658 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37659 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37663 msgid "Publication date:"
37664 msgstr "Дата публикации № 1"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37668 msgid "Publication date: "
37669 msgstr "Дата публикации № 1"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37673 msgid "Publication details"
37674 msgstr "Сведения о публикации"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37679 msgid "Publication place:"
37680 msgstr "Место публикации: "
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37685 msgid "Publication year"
37686 msgstr "Год публикации"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37692 msgid "Publication year:"
37693 msgstr "Год публикации: "
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37698 msgid "Publication year: "
37699 msgstr "Год публикации: "
37701 #. %1$s: publicationyear
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37704 msgid "Publication year: %s"
37705 msgstr "Год публикации: "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37710 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37711 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37716 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37717 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37722 msgid "Published by:"
37725 #. For the first occurrence,
37726 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37727 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37728 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37730 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37731 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37733 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37734 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37739 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37740 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37744 msgid "Published date"
37745 msgstr "Дата публикации"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37749 msgid "Published date (text)"
37750 msgstr "Дата публикации"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37754 msgid "Published on"
37755 msgstr "Опубликовано: "
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37759 msgid "Published on (text)"
37760 msgstr "Опубликовано: "
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37776 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37780 msgid "Publisher :%s%s "
37781 msgstr "Издатель: %s"
37783 #. %1$s: order.publishercode
37785 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37788 msgid "Publisher :%s%s %s "
37789 msgstr "Издатель: %s"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37793 msgid "Publisher location"
37794 msgstr "Местоположение издателя"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37798 msgid "Publisher number:"
37799 msgstr "Издатель: "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37812 msgstr "Издатель: "
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37817 msgid "Publisher: "
37818 msgstr "Издатель: "
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37823 msgid "Publisher: %s"
37824 msgstr "Издатель: "
37826 #. %1$s: loop_order.publishercode
37828 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37831 msgid "Publisher:%s%s %s "
37832 msgstr "Издатель: %s"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
37837 msgid "Pull this many items"
37838 msgstr "Количество экземпляров"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37843 msgid "Purchase suggestions"
37844 msgstr "Предложения о приобретении"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37855 msgid "Quality assurance manager:"
37857 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37858 "съемке наземных объектов (ниже): "
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37862 msgid "Quality assurance team:"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37875 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37880 msgid "Quantity received"
37881 msgstr "Полученное количество"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37885 msgid "Quantity received: "
37886 msgstr "Полученное количество"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37890 msgid "Quantity search"
37891 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37895 msgid "Quantity to receive: "
37896 msgstr "Полученное количество"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37903 msgstr "Количество: "
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37920 msgid "Quick spine label creator"
37921 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37928 msgid "Quote editor"
37929 msgstr "Редактор цитат"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37933 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37934 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37938 msgid "Quote uploader"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37943 msgid "Réinitialiser"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37958 msgid "RRP tax exc."
37959 msgstr "Всего без учета налогов"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
37964 msgid "RRP tax inc."
37967 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
37968 # BT (более широкий термин),
37969 # NT (более узкий термин),
37971 # RT (ассоциативный термин).
37972 #. %1$s: heading | html
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37980 msgid "Rachel Dustin"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37985 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37987 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37988 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37992 msgid "Rafal Kopaczka"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38004 msgid "Rank (display order): "
38005 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38009 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38010 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
38023 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
38026 msgid "Raw (any): "
38027 msgstr "Любое доступное поле: "
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38037 msgid "Reason for suggestion: "
38038 msgstr "Причина предложения: "
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38042 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38043 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38054 msgid "Receive a new shipment"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
38059 msgid "Receive date"
38063 #. %2$s: IF ( invoice )
38066 #. %5$s: ordernumber
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38069 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
38074 msgid "Receive shipment"
38075 msgstr "Получить посылку"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38079 msgid "Receive shipment from vendor "
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38084 msgid "Receive shipments"
38085 msgstr "Получение посылок"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38105 msgid "Received biblios"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38110 msgid "Received by:"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38116 msgid "Received issues"
38117 msgstr "Полученные выпуски"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38121 msgid "Received issues:"
38122 msgstr "Полученные выпуски"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38126 msgid "Received items"
38127 msgstr "Полученные выпуски"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38132 msgid "Received on"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
38139 msgid "Received with thanks from %s %s "
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38144 msgid "Receives claims for late issues"
38145 msgstr "Полученные выпуски"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38149 msgid "Receives claims for late orders"
38150 msgstr "Нет задержанных заказов."
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
38155 msgid "Receives overdue notices: "
38156 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
38158 #. INPUT type=submit
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38161 msgstr "Перепроверить"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38165 msgid "Recipients:"
38166 msgstr "контейнеры, тара"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
38171 msgstr "%s запись(и/ей)"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
38175 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38177 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
38182 msgid "Record matching rule:"
38183 msgstr "Правило соответствия записей: "
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38190 msgid "Record matching rules"
38191 msgstr "Правила соответствия записей"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38195 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38201 msgid "Record number list (one per line): "
38202 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38207 msgid "Record saved "
38208 msgstr "Тип дороги: "
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38212 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38219 msgid "Record type"
38220 msgstr "Тип дороги: "
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38224 msgid "Record type:"
38225 msgstr "Тип дороги: "
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38230 msgid "Record type: "
38231 msgstr "Тип дороги: "
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38236 msgstr "%s запись(и/ей)"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38240 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38246 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
38250 msgid "Refine results"
38251 msgstr "Уточнение результатов"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38255 msgid "Refine results:"
38256 msgstr "Уточнить результаты"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38260 msgid "Refine your search"
38261 msgstr "Уточните Ваш поиск"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38266 msgstr "Возвращение"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38277 msgid "Registration date"
38278 msgstr "Дата регистрации: "
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
38283 msgid "Registration date: "
38284 msgstr "Дата регистрации: "
38286 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38289 msgid "Registration date: %s"
38290 msgstr "Дата регистрации: "
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38294 msgid "Regula Sebastiao"
38295 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38299 msgid "Regular print"
38300 msgstr "обыкновенная печать"
38302 #. For the first occurrence,
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38326 msgid "Rejected tags"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38331 msgid "Relationship"
38332 msgstr "Взаимоотношение: "
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38336 msgid "Relationship information"
38337 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38341 msgid "Relationship: "
38342 msgstr "Взаимоотношение: "
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
38347 msgid "Relatives' checkouts"
38348 msgstr "Количество единиц"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38352 msgid "Release maintainers:"
38353 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38357 msgid "Release manager:"
38358 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38363 msgstr "Ранжировка"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38367 msgid "Remaining circulation permissions"
38368 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38372 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38377 msgid "Remaining system parameters permissions"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38382 msgid "Remember for next check in:"
38383 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38388 msgid "Remember for session:"
38389 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38393 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38398 msgid "Reminder Date"
38399 msgstr "Дата напоминания"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38405 msgstr "Дата напоминания"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38409 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38415 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38416 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38421 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38426 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38431 msgid "Remote image"
38432 msgstr "Удалённое изображение: "
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38436 msgid "Remote image:"
38437 msgstr "Удалённое изображение: "
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38441 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38465 msgid "Remove course reserves"
38466 msgstr "другие оркестры"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38471 msgid "Remove duplicates"
38472 msgstr "Удалить дубликаты"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38477 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38478 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38483 msgid "Remove item from collection"
38484 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38488 msgid "Remove non-local items"
38489 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38491 #. INPUT type=button
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38494 msgid "Remove owner"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38500 msgid "Remove restriction?"
38501 msgstr "инструкция к выполнению"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38506 msgid "Remove selected"
38507 msgstr "Удалить выбранные записи"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38511 msgid "Remove selected items"
38512 msgstr "Удалить выбранные записи"
38514 #. INPUT type=submit
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38518 msgid "Remove selected patrons"
38519 msgstr "Удалить выбранные записи"
38521 #. INPUT type=submit
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38531 msgid "Remove this match check"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38538 msgid "Remove this match point"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38564 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38572 msgid "Renew a subscription"
38573 msgstr "Добавить новую подписку"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38578 msgstr "Продолжить все"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38583 msgid "Renew failed:"
38584 msgstr "Продолжить все"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38588 msgid "Renew or check in selected items"
38589 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38594 msgid "Renew patron"
38595 msgstr "Возобновить посетителя"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38599 msgid "Renew this subscription"
38600 msgstr "Добавить новую подписку"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38607 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38610 msgid "Renewal due date:"
38611 msgstr "Продление даты ожидания: "
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38616 msgid "Renewal period"
38617 msgstr "Интервал продолжения"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38622 msgid "Renewals allowed (count)"
38623 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38638 msgid "Renewed, due:"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38643 msgid "Rental charge"
38644 msgstr "Плата за прокат"
38646 #. %1$s: RENTALCHARGE
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
38649 msgid "Rental charge for this item: %s"
38650 msgstr "Плата за прокат: "
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38654 msgid "Rental charge:"
38655 msgstr "Плата за прокат: "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38659 msgid "Rental charge: "
38660 msgstr "Плата за прокат: "
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38665 msgid "Rental discount (%%)"
38666 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38674 msgstr "Снова открыть"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38679 msgstr "Удалить этот расход"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38683 msgid "Reopen this basket"
38684 msgstr "Удалить этот расход"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38688 msgid "Reopen this basket group"
38689 msgstr "Удалить этот расход"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38694 msgstr "Удалить этот расход"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38706 msgid "Repeat this Tag"
38707 msgstr "Повторить этот признак"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38713 msgstr "Повторяемое"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38721 msgid "Repeatable: "
38722 msgstr "Повторяемость: "
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38726 msgid "Replace all patron attributes"
38727 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38731 msgid "Replace existing covers"
38732 msgstr "Заменить существующие обложки"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38736 msgid "Replace only included patron attributes"
38737 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38741 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38742 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38746 msgid "Replace the current record's contents"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38753 msgid "Replacement cost: "
38754 msgstr "Цена для замены: "
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38758 msgid "Replacement price"
38759 msgstr "Цена для замены"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38763 msgid "Replacement price:"
38764 msgstr "Цена для замены: "
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38768 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38776 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38779 msgid "Report %s› "
38780 msgstr " — отчётность %s"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38785 msgid "Report Plugins"
38786 msgstr "Плагины отчётности"
38788 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38789 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38790 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38791 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38792 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38793 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38797 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38803 msgid "Report group:"
38804 msgstr "Группа отчётов: "
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38813 msgid "Report is public:"
38814 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38818 msgid "Report name"
38819 msgstr "Название отчёта"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38823 msgid "Report name:"
38824 msgstr "Название отчёта: "
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38829 msgid "Report name: "
38830 msgstr "Название отчёта: "
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38834 msgid "Report subgroup:"
38835 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38842 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
38845 msgid "Reported on %s"
38846 msgstr "Отчет на %s"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38871 msgstr "Справаздачы"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38875 msgid "Reports Dictionary"
38876 msgstr "Словарь отчетов"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38881 msgid "Reports dictionary"
38882 msgstr "Словарь отчётов"
38884 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38885 #. %2$s: mainloo.branchname
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38889 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38890 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38894 msgid "Reports tables"
38895 msgstr "Название отчёта"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38900 msgstr "обязательно"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38905 msgid "Require.js JS module system"
38906 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39055 msgstr "обязательно"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39060 msgid "Required field"
39061 msgstr "поля единицы"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39065 msgid "Required fields cannot be cleared"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39070 msgid "Required fields: "
39071 msgstr "поля единицы"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39075 msgid "Required for staff login."
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39080 msgid "Required match checks"
39081 msgstr "Правила соответствия записей"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39085 msgid "Required module missing"
39086 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
39090 msgid "Requires override of hold policy"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
39095 msgid "Reserve cancelled"
39096 msgstr "Резервирование отменено"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
39100 msgid "Reserve found"
39101 msgstr "Найдено резервирование"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39106 msgstr "Веб-сервисы"
39108 #. INPUT type=reset
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39120 msgid "Reset filter"
39121 msgstr "Снять фильтр"
39123 #. INPUT type=submit name=submit
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39132 msgstr "Заблокировать"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
39136 msgid "Restrict access to: "
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39146 msgstr "Заблокированно"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39150 msgid "Restricted [until] flag"
39151 msgstr "Заблокированно"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39155 msgid "Restricted:"
39156 msgstr "Заблокированно: "
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
39160 msgid "Restriction overridden temporarily"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
39165 msgid "Restriction overridden temporarily."
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
39184 msgstr "Результаты поиска"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39189 msgstr "Результаты поиска"
39193 #. %3$s: IF ( total )
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39198 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39199 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39206 msgid "Results %s to %s of %s"
39207 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39214 msgid "Results %s to %s of %s "
39215 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39219 msgid "Results for Authority Records"
39220 msgstr "n — полная авторитетная запись"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39224 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39229 msgid "Results per page :"
39230 msgstr "Результатов на страницу: "
39232 #. INPUT type=submit
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
39235 msgid "Resume all suspended holds"
39236 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
39240 msgid "Return date"
39241 msgstr "Дата возвращения"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
39246 msgid "Return policy"
39247 msgstr "Правило возвращения"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39252 msgid "Return to batch item deletion"
39253 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39257 msgid "Return to batch item modification"
39258 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39262 msgid "Return to circulation and fine rules"
39263 msgstr "Правила оборота и штрафы"
39265 #. INPUT type=submit
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
39268 msgid "Return to frameworks"
39269 msgstr "Структура по умолчанию"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39273 msgid "Return to items search fields overview page"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39278 msgid "Return to patron detail"
39279 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
39283 msgid "Return to previous page"
39284 msgstr "Вернуться к инструментам"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39289 msgid "Return to results"
39290 msgstr "Вернуться к инструментам"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39299 msgid "Return to rotating collections home"
39300 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39304 msgid "Return to sets management"
39305 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39309 msgid "Return to spine label printer"
39310 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39315 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39320 msgid "Return to the basket without making a new order."
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39325 msgid "Return to tools"
39326 msgstr "Вернуться к инструментам"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39330 msgid "Return to: "
39331 msgstr "Вернуться к: "
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39335 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39341 msgstr "Возвращение"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39346 msgstr "Отмена оплаты"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
39350 msgid "Revert waiting status"
39351 msgstr "Ожидание %s"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39357 msgstr "Отмена оплаты"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39372 msgid "Ricardo Dias Marques"
39373 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39377 msgid "Richard Anderson"
39378 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39382 msgid "Rick Welykochy"
39383 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39387 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39388 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39392 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39393 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39397 msgid "Robert Williams"
39398 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39402 msgid "Robin Sheat"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39407 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39412 msgid "Rochelle Healy"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39418 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39422 msgid "Rolando Isidoro"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39427 msgid "Rollover at:"
39428 msgstr "Переброска на: "
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39433 msgstr "Переброска: "
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39437 msgid "Română (Romanian)"
39438 msgstr "Română (румунский язык)"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39447 msgid "Romina Racca"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39452 msgid "Ron Wickersham"
39453 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39462 msgid "Rotating collections"
39463 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39470 msgstr "Маршрутизация"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39474 msgid "Routing list"
39475 msgstr "Список направления"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39479 msgid "Routing lists"
39480 msgstr "Списки направления"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39485 msgstr "Маршрутизация"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39499 msgid "Rows per page: "
39500 msgstr "Строк на странице: "
39502 #. %1$s: IF ( branch )
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39508 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39520 msgid "Run and edit macros"
39521 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39526 msgstr "Выполнить отчёт"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39531 msgstr "Выполнить отчёт"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39535 msgid "Run report "
39536 msgstr "Выполнить отчёт"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39540 msgid "Run reports"
39541 msgstr "Выполнение отчётов"
39543 #. INPUT type=submit
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39545 msgid "Run the report"
39546 msgstr "Выполнить отчёт"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39550 msgid "Run this report"
39551 msgstr "Выполнить этот отчет"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39556 msgstr "Запустить инструментарий"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39560 msgid "Russel Garlick"
39561 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39565 msgid "Ryan Higgins"
39566 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39570 msgid "SAN-Ouest Provence"
39571 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39575 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39577 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39586 msgid "SIL OFL 1.1"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39591 msgid "SIP media type: "
39592 msgstr "Тип единицы: "
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39601 msgid "SMS Messaging"
39602 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39606 msgid "SMS alert number"
39607 msgstr "Номер для SMS: "
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
39612 msgid "SMS number:"
39613 msgstr "Номер для SMS: "
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39630 msgid "SRU Search fields mapping: "
39631 msgstr "Искать по полям: "
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39641 msgstr "%s Приветствие: "
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39645 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39646 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39650 msgid "Sam Sanders"
39651 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39655 msgid "Samanta Tello"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39660 msgid "Samuel Crosby"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39671 msgstr "статистические данные"
39673 #. For the first occurrence,
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39689 #. INPUT type=submit
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39769 msgstr "Сохранить "
39771 #. INPUT type=button
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39773 msgid "Save Changes"
39774 msgstr "Сохранить изменения"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39778 msgid "Save Record"
39779 msgstr "Сохранить запись"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39784 msgstr "Сохранённые отчёты"
39786 #. For the first occurrence,
39787 #. %1$s: TAB.tab_title
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39791 msgid "Save all %s preferences"
39792 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39796 msgid "Save and continue editing"
39797 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39801 msgid "Save and edit items"
39802 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39804 #. INPUT type=submit name=ok
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39807 msgid "Save and preview routing slip"
39808 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39812 msgid "Save and view record"
39813 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39815 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39819 msgid "Save anyway"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39824 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39829 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39832 #. INPUT type=button
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39835 msgid "Save as new pattern"
39836 msgstr "Сбросить схему"
39838 #. INPUT type=submit
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39847 msgid "Save changes"
39848 msgstr "Сохранить изменения"
39850 #. INPUT type=submit name=submit
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39853 msgid "Save compound"
39854 msgstr "Сохранить запись"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39858 msgid "Save configuration"
39859 msgstr "Конфигурация принтера"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39863 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39868 msgid "Save quotes"
39869 msgstr "Сохранить цитаты"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39873 msgid "Save record"
39874 msgstr "Сохранить запись"
39876 #. INPUT type=submit name=submit
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39880 msgid "Save report"
39881 msgstr "Сохранённые отчёты"
39883 #. INPUT type=submit
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39885 msgid "Save subscription"
39886 msgstr "Сохранить подписку"
39888 #. INPUT type=submit
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39890 msgid "Save subscription history"
39891 msgstr "Сохранить историю подписки"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39896 msgid "Save to catalog"
39897 msgstr "Пошук у каталогу"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39901 msgid "Save your custom report"
39902 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39913 msgid "Saved preference %s"
39914 msgstr "Новый параметр"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39918 msgid "Saved report results"
39919 msgstr "Сохраненные отчеты"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39928 msgid "Saved reports"
39929 msgstr "Сохранённые отчёты"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39933 msgid "Saved reports page"
39934 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39938 msgid "Saved results"
39939 msgstr "Сохранённые результаты"
39941 #. For the first occurrence,
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39947 msgstr "Сохранение…"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39951 msgid "Savitra Sirohi"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39956 msgid "Scale height (relative to card): "
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39961 msgid "Scale width (relative to card): "
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39966 msgid "Scan Index for: "
39967 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39975 msgid "Scan a barcode to check in:"
39976 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39980 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39981 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39985 msgid "Scan index:"
39986 msgstr "Обзор указателя: "
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39990 msgid "Scan indexes"
39991 msgstr "Просматривать указатели"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39996 msgstr "Запланировать"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
40001 msgstr "Запланировать"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
40006 msgid "Schedule tasks to run"
40007 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40011 msgid "Schedule this report to run using the: "
40012 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
40014 #. For the first occurrence,
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40017 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40022 msgid "Scheduler tool"
40023 msgstr "инструмента планирования задач"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
40030 msgstr "политурный картон"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
40035 msgstr "экранное изображение"
40037 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
40040 msgid "Sean Hamlin"
40041 msgstr "c — живопись"
40043 #. INPUT type=submit
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
40098 msgid "Search ISSN"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40103 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40104 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
40111 msgid "Search [% field.name %]"
40112 msgstr "Искать по полям: "
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40116 msgid "Search all headings"
40117 msgstr "Поиск всех заглавий"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40121 msgid "Search all headings: "
40122 msgstr "Поиск всех заглавий"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40126 msgid "Search between two dates"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40131 msgid "Search by contract name or/and description:"
40132 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40136 msgid "Search by patron category name:"
40137 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
40139 # Шифр для заказа экземпляра:
40140 # (длинное - разлазиться таблица)
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40143 msgid "Search call number:"
40144 msgstr "Шифр экземпляра: "
40146 # Шифр для заказа экземпляра:
40147 # (длинное - разлазиться таблица)
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
40152 msgid "Search callnumber"
40153 msgstr "Шифр экземпляра: "
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
40158 msgid "Search category"
40159 msgstr "История поисков"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40163 msgid "Search cities"
40164 msgstr "Поиск городов"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40169 msgid "Search claim count"
40170 msgstr "Параметры поиска"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40175 msgid "Search claim date"
40176 msgstr "Поиск городов"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
40180 msgid "Search contracts"
40181 msgstr "Поиск договоров"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40185 msgid "Search currencies"
40186 msgstr "Поиск по денежной единице"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40190 msgid "Search entire record"
40191 msgstr "Ищем поставщика"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40195 msgid "Search entire record: "
40196 msgstr "Ищем поставщика"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40200 msgid "Search existing notices:"
40201 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
40205 msgid "Search existing records"
40206 msgstr "Ищем существующие записи"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
40211 msgid "Search expiration date"
40212 msgstr "Дата истечения"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40217 msgid "Search expired, please try again"
40219 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
40224 msgid "Search fields:"
40225 msgstr "Искать по полям: "
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40229 msgid "Search filters"
40230 msgstr "Поиск принтеров"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
40234 msgid "Search for "
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40239 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40240 msgstr "Искать поставщика"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40244 msgid "Search for a vendor"
40245 msgstr "Искать поставщика"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40249 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40250 msgstr "Искать поставщика"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40254 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40255 msgstr "Искать поставщика"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40259 msgid "Search for another record"
40260 msgstr "Ищем поставщика"
40262 #. %1$s: IF ( batch_id )
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40267 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40268 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40272 msgid "Search for patron"
40273 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40277 msgid "Search for record"
40278 msgstr "Ищем поставщика"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40282 msgid "Search for tag:"
40283 msgstr "Ищем признак: "
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
40288 msgid "Search for this Author"
40289 msgstr "Искать за этим автором"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40293 msgid "Search funds"
40294 msgstr "Поиск в сметах"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40298 msgid "Search funds:"
40299 msgstr "Искать в сметах: "
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40304 msgid "Search history"
40305 msgstr "История поисков"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40309 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40310 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40316 msgid "Search index: "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40322 msgid "Search issue number"
40323 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40330 msgid "Search library"
40331 msgstr "Выбор библиотеки"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40337 msgid "Search location"
40338 msgstr "Параметры поиска"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40342 msgid "Search main heading"
40343 msgstr "Поиск основного заглавия"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40347 msgid "Search main heading ($a only)"
40348 msgstr "Поиск основного заглавия"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40352 msgid "Search main heading ($a only): "
40353 msgstr "Поиск основного заглавия"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40357 msgid "Search main heading: "
40358 msgstr "Поиск основного заглавия"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40364 msgid "Search notes"
40365 msgstr "Поиск оповещений"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40369 msgid "Search notices"
40370 msgstr "Поиск оповещений"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40379 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40384 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40389 msgid "Search options"
40390 msgstr "Параметры поиска"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40394 msgid "Search orders"
40395 msgstr "Искать заказы: "
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40399 msgid "Search orders:"
40400 msgstr "Искать заказы: "
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40404 msgid "Search patron categories"
40405 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40410 msgid "Search patrons"
40411 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40415 msgid "Search printers"
40416 msgstr "Поиск принтеров"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40422 msgid "Search results"
40423 msgstr "Результаты поиска"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40430 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40431 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40436 msgid "Search since"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40442 msgid "Search status"
40443 msgstr "Цели поиска"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40447 msgid "Search stop words"
40448 msgstr "Поиск несущественных слов"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40452 msgid "Search string matches: "
40453 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40459 msgid "Search subscriptions"
40460 msgstr "Поиск подписки"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40465 msgid "Search subscriptions:"
40466 msgstr "Искать среди подписок: "
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40470 msgid "Search suggestions"
40471 msgstr "Поиск предложений"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40475 msgid "Search system preferences"
40476 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40482 msgid "Search targets "
40483 msgstr "Цели поиска"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40487 msgid "Search term: "
40488 msgstr " с типом поиска: "
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40493 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40515 msgid "Search the catalog"
40516 msgstr "Пошук у каталогу"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40520 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40521 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40528 msgid "Search title"
40529 msgstr "Поиск городов"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40533 msgid "Search to hold"
40534 msgstr "Найти и зарезервировать"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40539 msgid "Search type:"
40540 msgstr " с типом поиска: "
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40545 msgid "Search unavailable"
40546 msgstr "%s недоступно: "
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40550 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40555 msgid "Search value: "
40556 msgstr "Значение для поиска: "
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40561 msgid "Search vendor"
40562 msgstr "Искать поставщиков: "
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40566 msgid "Search vendors:"
40567 msgstr "Искать поставщиков: "
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40571 msgid "Search was: "
40572 msgstr "Значение для поиска: "
40574 #. For the first occurrence,
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40587 msgstr "Пригодное для поиска: "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40592 msgid "Searchable: "
40593 msgstr "Пригодное для поиска: "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40605 msgstr "Время года"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40609 msgid "Sebastiaan Durand"
40610 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40612 #. For the first occurrence,
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40622 msgid "Secondary email"
40623 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
40628 msgid "Secondary email: "
40629 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40634 msgid "Secondary phone"
40635 msgstr "Дополнительный телефон: "
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
40640 msgid "Secondary phone: "
40641 msgstr "Дополнительный телефон: "
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40647 msgid "Seconds (default)"
40648 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40650 # 124^b - секция (часть)
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40655 msgstr "секция (часть)"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40660 msgstr "Действие: "
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40664 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40669 msgid "See basket information"
40670 msgstr "Информация о сервере"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40674 msgid "See invoice information"
40675 msgstr "Информация о сервере"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40679 msgid "See online help for advanced options"
40680 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40685 msgstr "Просмотренно"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40712 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40713 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40715 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40716 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40722 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40723 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40725 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40726 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40731 msgid "Select CSV profile:"
40732 msgstr "Профили форматирования CSV"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40736 msgid "Select MARC framework:"
40737 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40742 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40743 "each valid record staged for later import into the catalog."
40745 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40746 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40747 "последующего импорта в каталог."
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40751 msgid "Select a borrower category"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40756 msgid "Select a budget"
40757 msgstr "выберите средства"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40761 msgid "Select a category type"
40762 msgstr "выберите тип категории"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40766 msgid "Select a department"
40767 msgstr "Выбираем посетителя: "
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40771 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40772 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40778 msgid "Select a fund"
40779 msgstr "выберите средства"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40785 msgid "Select a layout to be applied: "
40786 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40790 msgid "Select a library"
40791 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40795 msgid "Select a library :"
40796 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40801 msgid "Select a library : "
40802 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40808 msgid "Select a library:"
40809 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40814 msgid "Select a template"
40815 msgstr "Удалить список"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40821 msgid "Select a template to be applied: "
40822 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40852 msgstr "Выделить всё"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40857 msgid "Select all sample data"
40858 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40862 msgid "Select an authority framework"
40863 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40867 msgid "Select an existing list"
40868 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40873 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40874 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40876 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
40877 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40881 msgid "Select built-in sound"
40882 msgstr "выберите средства"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40886 msgid "Select day: "
40887 msgstr "выберите день: "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40891 msgid "Select download format: "
40892 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40896 msgid "Select files: "
40897 msgstr "Выбор оповещения: "
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40901 msgid "Select items you want to check"
40902 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40906 msgid "Select local databases"
40907 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40911 msgid "Select month:"
40912 msgstr "выберите месяц: "
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40916 msgid "Select none to see all libraries"
40917 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
40921 msgid "Select note"
40922 msgstr "Выбор оповещения: "
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40926 msgid "Select notice:"
40927 msgstr "Выбор оповещения: "
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40931 msgid "Select one or more images to delete. "
40932 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40936 msgid "Select planning type:"
40937 msgstr "выберите тип категории"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40942 msgid "Select records to export "
40943 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40947 msgid "Select remote databases"
40948 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40950 #. For the first occurrence,
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40958 msgid "Select searches to: "
40959 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40963 msgid "Select table "
40964 msgstr "Выбор оповещения: "
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40968 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40969 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40973 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40975 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40979 msgid "Select the file to import: "
40980 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40984 msgid "Select the file to stage: "
40985 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40993 msgid "Select the file to upload: "
40994 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40996 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40999 msgid "Select the host item to link%s to "
41001 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41006 msgid "Select to display or not:"
41007 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
41011 msgid "Select to import"
41012 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41016 msgid "Select without holds"
41017 msgstr "Найти и зарезервировать"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41021 msgid "Select without items"
41022 msgstr "Выбор оповещения: "
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41026 msgid "Select your MARC flavor"
41027 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
41038 msgid "Selected items :"
41039 msgstr "Выбор оповещения: "
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41043 msgid "Selecting Default Settings"
41044 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41049 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41050 "new issue is received."
41052 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
41056 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41074 msgid "Semi-colon (;)"
41075 msgstr "точка с запятой (;)"
41077 #. INPUT type=submit
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41085 #. INPUT type=submit
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41088 msgstr "Выслать SMS"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41093 msgstr "Выслать список"
41095 #. INPUT type=submit name=submit
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41098 msgid "Send notification"
41099 msgstr "Оповещение посетителя: "
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41108 msgid "Sending your cart"
41109 msgstr "Отправка Вашей корзины"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41113 msgid "Sending your list"
41114 msgstr "Отправка Вашего списка"
41116 #. For the first occurrence,
41117 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41121 msgid "Sent notices for %s"
41122 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
41131 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
41137 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41138 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41144 msgid "Separator must be / in field %s"
41145 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41149 msgid "Separator: "
41150 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
41152 #. For the first occurrence,
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
41162 msgid "Serge Renaux"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
41167 msgid "Serhij Dubyk"
41168 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
41173 msgstr "Сериальное издание"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41177 msgid "Serial collection"
41178 msgstr "Собрание сериального издания"
41180 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
41183 msgid "Serial collection #%s"
41184 msgstr "Собрание сериального издания"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
41188 msgid "Serial collection information for "
41189 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
41193 msgid "Serial edition "
41194 msgstr "Собрание сериального издания"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
41198 msgid "Serial enumeration:"
41199 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41203 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41204 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41208 msgid "Serial number:"
41209 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41213 msgid "Serial receipt creates an item record."
41214 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41218 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41219 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
41223 msgid "Serial receive"
41224 msgstr "Получение сериального издания"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41228 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41229 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
41231 #. For the first occurrence,
41232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41236 msgid "Serial: %s "
41237 msgstr "Сериальное издание: %s "
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
41261 msgstr "Серыяльныя выдання"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41266 msgid "Serials (routing list)"
41267 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41271 msgid "Serials planning"
41272 msgstr "Планирование сериальных изданий"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41276 msgid "Serials receiving"
41277 msgstr "Получение сериального издания"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41282 msgid "Serials subscriptions"
41283 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41288 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41289 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41298 #. For the first occurrence,
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41304 msgid "Series title"
41305 msgstr "Серийное заглавие"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41325 msgid "Server information"
41326 msgstr "Информация о сервере"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41330 msgid "Server name: "
41331 msgstr "Name принтера: "
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41341 msgid "Session timed out, please log in again"
41343 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41347 msgid "Session timed out."
41348 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41352 msgid "Set all funds to zero"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41359 msgid "Set back to"
41360 msgstr "Установить обратно к: "
41362 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
41365 msgid "Set due date to expiry:"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41370 msgid "Set inventory date to:"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41379 msgid "Set library"
41380 msgstr "Выбар бібліятэкі"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41384 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41390 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41392 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41397 msgid "Set permissions"
41398 msgstr "Установить привилегии"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41404 msgid "Set permissions for %s, %s"
41405 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41407 #. INPUT type=submit name=submit
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41412 msgstr "Установить состояние"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41417 msgid "Set to lowest priority"
41418 msgstr "Изменение типа дороги"
41420 #. For the first occurrence,
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41424 msgid "Set to patron"
41425 msgstr "Установить для посетителя"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41429 msgid "Set user permissions"
41430 msgstr "Установить привилегии"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41435 msgstr "Сортировка"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41444 msgid "Shari Perkins"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41449 msgid "Sharon Moreland"
41450 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41463 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41467 msgid "Shaun Evans"
41468 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41472 msgid "Shelving control number"
41473 msgstr "Стандартный номер"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41486 msgid "Shelving location"
41487 msgstr "Общее расположение полки"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41491 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41492 msgstr "посетителя selection"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41496 msgid "Shelving location selected: "
41497 msgstr "посетителя selection"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41501 msgid "Shelving location:"
41502 msgstr "Общее расположение полки"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41506 msgid "Shift-Enter"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41516 msgid "Shipment cost"
41517 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41521 msgid "Shipment cost:"
41522 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41530 msgid "Shipment date"
41531 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41535 msgid "Shipment date reverse"
41536 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41541 msgid "Shipment date:"
41542 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41546 msgid "Shipment date: "
41547 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41549 #. %1$s: IF shipmentdateto
41550 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41551 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41553 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41557 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41558 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41560 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41563 msgid "Shipment date: All until %s "
41564 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41566 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41569 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41570 msgstr "Поставщик: "
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41574 msgid "Shipping cost:"
41575 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41579 msgid "Shipping cost: "
41580 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
41584 msgid "Shipping fund:"
41585 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41589 msgid "Shipping fund: "
41590 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41595 msgid "Shopping Basket %s"
41596 msgstr "Пакет № %s"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41612 msgid "Show MARC tag documentation links"
41613 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41615 #. For the first occurrence,
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41619 msgid "Show _MENU_ entries"
41620 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41624 msgid "Show active baskets only"
41625 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41629 msgid "Show active funds only"
41630 msgstr "Показывать только активные средства"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41634 msgid "Show actual/estimated values"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41640 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41641 msgstr "Пашыраны пошук"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41648 msgstr "Показать все экземпляры"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41652 msgid "Show all baskets"
41653 msgstr "Показать все корзины заказов"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41659 msgid "Show all columns"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41665 msgid "Show all details "
41666 msgstr "Показать все экземпляры"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41671 msgid "Show all items"
41672 msgstr "Показать все экземпляры"
41674 #. For the first occurrence,
41675 #. %1$s: hiddencount
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41679 msgid "Show all items (%s hidden)"
41680 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41684 msgid "Show all suggestions"
41685 msgstr "Из предложения"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41690 msgid "Show all transactions"
41691 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41695 msgid "Show any items currently checked out:"
41696 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41700 msgid "Show biblio"
41701 msgstr "Показать биб-запись"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41705 msgid "Show category: "
41706 msgstr "Показать категорию: "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41710 msgid "Show checkouts"
41711 msgstr "Выдач всего"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41715 msgid "Show fields verbatim"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41720 msgid "Show help for this tag"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41725 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41730 msgid "Show in search pulldown: "
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41736 msgid "Show inactive budgets"
41737 msgstr "Не задействовано"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41742 msgstr "Показать больше"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41747 msgid "Show my funds only"
41748 msgstr "Показывать только мои средства"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41752 msgid "Show only mine"
41753 msgstr "Показать больше "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41757 msgid "Show only renewed "
41758 msgstr "Показать больше "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41762 msgid "Show only subscriptions "
41763 msgstr "Поиск подписки"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41768 msgid "Show subscriptions"
41769 msgstr "Поиск подписки"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41774 msgstr "Новый признак"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41778 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41779 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41785 msgid "Show/hide columns:"
41788 #. For the first occurrence,
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41792 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41793 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41797 msgid "Showing only available items"
41798 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41804 msgstr "Показываются"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41809 msgid "Shows on transit slips"
41810 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41814 msgid "Silvia Simonetti"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41820 msgstr "Ограничения"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41824 msgid "Simon Story"
41825 msgstr "дважды на месяц"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41835 msgid "Single holiday: %s"
41836 msgstr "Уникальный праздник"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41840 msgid "SingleBranchMode is ON."
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41852 msgid "Skip issue number"
41853 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41857 msgid "Skip items on loan: "
41858 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41875 msgid "Social security number hash:"
41876 msgstr "Наименование или номер билета: "
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41880 msgid "Social security or card number: "
41881 msgstr "Наименование или номер билета: "
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41885 msgid "Some Perl modules are missing."
41887 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41888 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41893 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41894 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41895 "examples assume USD is the active currency. "
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41900 msgid "Some fields are not valid:"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41906 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41907 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41908 "if you want that this feature works correctly."
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41914 "Some records have not been automatically added because they match an "
41915 "existing record in your catalog:"
41916 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41920 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41925 msgid "Sonia Lemaire"
41926 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41930 msgid "Sophie Meynieux"
41931 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41935 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41940 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41941 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41945 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41946 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41950 msgid "Sorry, your request had no results."
41951 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41956 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41961 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41966 msgstr "Сортировка: "
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41971 msgstr "Сортировка "
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41976 msgstr "Сортировать: "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41981 msgstr "Сортировать по:"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41988 msgstr "Сортировать по: "
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41995 msgid "Sort field 1"
41996 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
42001 msgid "Sort field 1:"
42002 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
42009 msgid "Sort field 2"
42010 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
42015 msgid "Sort field 2:"
42016 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42020 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42023 #. For the first occurrence,
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
42027 msgid "Sort routine missing"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
42032 msgid "Sort this list by: "
42033 msgstr "Сортировка этого списка: "
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42040 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42047 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
42052 msgstr "Сортировка"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
42056 msgid "Sorting routine"
42057 msgstr "Код водяных знаков: "
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
42064 #. For the first occurrence,
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42071 msgstr "политурный картон"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
42077 msgid "Source (incoming) record check field"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
42082 msgid "Source in use?"
42083 msgstr "Источник используется?"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42087 msgid "Source library:"
42088 msgstr "Исходная библиотека: "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42092 msgid "Source of acquisition"
42093 msgstr "Классификация"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42097 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42098 msgstr "Классификация"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42102 msgid "Source records"
42103 msgstr "%s записей импортировано"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
42107 msgid "Southeastern University"
42108 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42121 msgstr "пробел ( )"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42125 msgid "Special relationship: "
42126 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42130 msgid "Special thanks to the following organizations"
42131 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
42133 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42136 msgid "Specialized"
42137 msgstr "для специалистов"
42139 #. For the first occurrence,
42140 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42144 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42147 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42148 #. For the first occurrence,
42149 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42153 msgid "Specify due date %s: "
42154 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42158 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42161 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42162 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
42165 msgid "Specify return date %s: "
42166 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42177 msgid "Spent amount"
42178 msgstr "Объём расхода: "
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
42182 msgid "Spine label"
42183 msgstr "Коха -- Labels"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42187 msgid "Split call numbers: "
42188 msgstr "Разделять шифры хранения"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
42197 msgid "Srdjan Jankovic"
42198 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
42202 msgid "Srikanth Dhondi"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
42207 msgid "Stacey Walker"
42208 msgstr "Стейси Уолкер"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
42214 msgstr "Работник библиотеки"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
42218 msgid "Staff - Internal note"
42219 msgstr "Внутреннее примечание: "
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42223 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42229 msgid "Staff client"
42230 msgstr "Клиент для библиотекарей"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42234 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42236 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42243 msgstr "Работник библиотеки"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42248 msgid "Staff note:"
42249 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42253 msgid "Stage MARC for import"
42254 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
42261 msgid "Stage MARC records for import"
42262 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42266 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42267 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
42271 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42272 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42274 #. INPUT type=button
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
42276 msgid "Stage for import"
42277 msgstr "Заготовить для импорта"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
42281 msgid "Stage records into the reservoir"
42282 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42289 msgstr "Заготовлено"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
42293 msgid "Staged MARC management"
42294 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42298 msgid "Staged MARC record management"
42299 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42304 msgstr "Заготовлено: "
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42308 msgid "Stan Brinkerhoff"
42309 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
42317 msgstr "Стандартно"
42319 # Поиск по стандартному идентификатору
42320 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42325 msgid "Standard ID: "
42326 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42333 msgid "Standard number"
42334 msgstr "Стандартный номер"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42338 msgid "Standard number:"
42339 msgstr "Стандартный номер"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42343 msgid "Start Date: "
42344 msgstr "Дата начала: "
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42353 msgstr "Дата начала"
42355 #. For the first occurrence,
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42358 msgid "Start date missing"
42359 msgstr "Дата начала отсутствует"
42361 #. For the first occurrence,
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42364 msgid "Start date must be before end date"
42365 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42371 msgid "Start date:"
42372 msgstr "Дата начала: "
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
42379 msgid "Start date: "
42380 msgstr "Дата начала: "
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42384 msgid "Start date: *"
42385 msgstr "Дата начала: "
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42389 msgid "Start defining libraries"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42394 msgid "Start of date range "
42395 msgstr "запустите установщик"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42399 msgid "Start of interval"
42400 msgstr "запустите установщик"
42402 #. INPUT type=submit
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42404 msgid "Start search"
42405 msgstr "Начать поиск"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42409 msgid "Starter CSV: "
42410 msgstr "Дата начала: "
42412 #. INPUT type=text name=start_label
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42416 msgid "Starting card number"
42417 msgstr "Стандартный номер"
42419 #. INPUT type=text name=start_label
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42422 msgid "Starting label number"
42423 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42425 #. For the first occurrence,
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42430 msgid "Starting with:"
42431 msgstr "Начиная с: "
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
42437 msgid "Starts with"
42438 msgstr "Начинается с"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42447 msgstr "Область/штат/провинция"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
42455 msgstr "Область, район: "
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42459 msgid "Statistic 1 done on: "
42460 msgstr "статистические данные"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42466 msgid "Statistic 1: "
42467 msgstr "Поле статистики № 1: "
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42471 msgid "Statistic 2 done on: "
42472 msgstr "статистические данные"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42478 msgid "Statistic 2: "
42479 msgstr "Поле статистики № 2: "
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
42484 msgid "Statistical"
42485 msgstr "Билет статистики"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42492 msgstr "Статистика"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42496 msgid "Statistics date and time"
42497 msgstr "статистические данные"
42499 #. %1$s: UNLESS ( I )
42504 #. %6$s: cardnumber
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42507 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42508 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42513 msgid "Statistics wizards"
42514 msgstr "Мастера статистики"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42547 msgstr "Состояние "
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42558 msgstr "Состояние: "
42560 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42561 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42562 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42564 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42566 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42568 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42573 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42574 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42578 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42579 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42583 msgid "Statuses to describe a lost item"
42584 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42588 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42589 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42593 msgid "Stefan Weil"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42598 msgid "Stefano Bargioni"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42603 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42606 #. %1$s: IF (usecache)
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42611 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42612 "report visibility "
42614 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42615 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42619 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42620 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42624 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42625 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42629 msgid "Step 2: Choose the area "
42630 msgstr "Шаг 2: Area"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42634 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42635 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42639 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42640 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42644 msgid "Step 3: Choose a column "
42645 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42649 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42654 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42655 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42659 msgid "Step 4: Specify a value "
42660 msgstr "Шаг 4: Values"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42664 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42665 msgstr "Конфигурация принтера"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42669 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42670 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42674 msgid "Step 5: Confirm definition"
42675 msgstr "Конфигурация принтера"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42679 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42680 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42684 msgid "Stephanie Hogan"
42685 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42689 msgid "Stephen Edwards"
42690 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42694 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42696 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42701 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42703 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42704 "книжных полок, КохаCD)"
42706 # Шифр для заказа экземпляра:
42707 # (длинное - разлазиться таблица)
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42710 msgid "Steven Callender"
42711 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42713 #. For the first occurrence,
42714 #. %1$s: numberpending
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42719 msgid "Still %s servers to search"
42720 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42724 msgid "Stop word search:"
42725 msgstr "Искать несущественное слово: "
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42731 msgstr "Несущественные слова"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42742 msgid "Street Address"
42743 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42748 msgid "Street address"
42749 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42754 msgid "Street number"
42755 msgstr "%s Номер дома: "
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42760 msgid "Street type"
42761 msgstr "%s Тип улицы: "
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42765 msgid "Student count"
42766 msgstr "Объём расхода: "
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42770 msgid "Stéphane Delaune"
42771 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42780 msgid "Sub classification"
42781 msgstr "Классификация"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42806 msgid "Subfield code:"
42807 msgstr "Код подполя: "
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42811 msgid "Subfield code: "
42812 msgstr "Код подполя: "
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42817 msgid "Subfield separator: "
42818 msgstr "Разделитель подполей: "
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42831 #. %1$s: tagsubfield
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42834 msgid "Subfield: %s"
42835 msgstr "Подполе: %s"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42854 msgid "Subfields: "
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42860 msgstr "группировать по"
42862 #. INPUT type=text name=subgroup
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42864 msgid "Subgroup code"
42865 msgstr "Код подгруппы"
42867 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42869 msgid "Subgroup name"
42870 msgstr "Название подгруппы"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42875 msgstr "Подгруппа: "
42877 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42893 msgid "Subject heading: "
42894 msgstr "Предметная рубрика: "
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42898 msgid "Subject headings"
42899 msgstr "Предметные рубрики"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42904 msgid "Subject phrase"
42905 msgstr "Тематика как фраза"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42909 msgid "Subject search results"
42910 msgstr "Результаты поиска за темой"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42914 msgid "Subject sub-division: "
42915 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42920 msgstr "Тематика(и)"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42932 #. For the first occurrence,
42933 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42937 msgid "Subject: %s "
42938 msgstr "Предмет: %s "
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42945 #. INPUT type=submit
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43032 msgstr "Зацвердзіць"
43034 #. INPUT type=submit
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
43037 msgid "Submit your suggestion"
43038 msgstr "Подать Ваше предложение"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43042 msgid "Subscription #"
43043 msgstr "Подписка №"
43045 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
43048 msgid "Subscription #%s"
43049 msgstr "Подписка № %s"
43051 #. %1$s: loopro.object
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43054 msgid "Subscription %s "
43055 msgstr "Подписка № %s"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43059 msgid "Subscription ID: "
43060 msgstr "Идентификатор подписки: "
43062 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43065 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43066 msgstr "подробность подписки"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43070 msgid "Subscription begin"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
43076 msgid "Subscription closed %s "
43077 msgstr "Подписка на «%s»"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
43082 msgid "Subscription details"
43083 msgstr "Подробности подписки"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43087 msgid "Subscription end"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43092 msgid "Subscription end date"
43093 msgstr "Дата окончания подписки: "
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43097 msgid "Subscription end date:"
43098 msgstr "Дата окончания подписки: "
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
43102 msgid "Subscription expired"
43103 msgstr "Подписка закончилась"
43105 #. %1$s: bibliotitle
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43110 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43111 msgstr "Подписка на «%s»"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43116 msgid "Subscription history for %s"
43117 msgstr "История подписки"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43121 msgid "Subscription id"
43122 msgstr "Идентификатор подписки"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43126 msgid "Subscription information for "
43127 msgstr "Информация о подписке"
43129 #. %1$s: biblionumber
43130 #. %2$s: bibliotitle
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43133 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43134 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43140 msgid "Subscription length:"
43141 msgstr "Длительность подписки: "
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
43145 msgid "Subscription num."
43146 msgstr "Номер подписки"
43148 #. %1$s: bibliotitle
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43151 msgid "Subscription renewal for %s"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43156 msgid "Subscription start date"
43157 msgstr "Дата начала подписки: "
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43161 msgid "Subscription start date:"
43162 msgstr "Дата начала подписки: "
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
43166 msgid "Subscription summaries"
43167 msgstr "Сводка о подписке"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43172 msgid "Subscription summary"
43173 msgstr "Сводка о подписке"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43177 msgid "Subscription title"
43178 msgstr "Подробности подписки"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43183 msgid "Subscription will expire %s. "
43184 msgstr "Подписка закончилась"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43188 msgid "Subscription(s)"
43189 msgstr "Подписка(и)"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43193 msgid "Subscription:"
43194 msgstr "Подписка(и)"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
43199 msgid "Subscriptions"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43205 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43206 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43212 msgstr "Подробности подписки"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43222 msgid "Subtotal for"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
43227 msgid "Subtype limits"
43228 msgstr "Ограничение по подтипу"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
43243 msgid "Success: Import reversed"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43248 msgid "Suggested by"
43249 msgstr "Предложено"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
43253 msgid "Suggested by - on"
43254 msgstr "Предложено кем/когда"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
43258 msgid "Suggested by:"
43259 msgstr "Предложено кем: "
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43264 msgid "Suggested by: "
43265 msgstr "Предложено: "
43267 #. For the first occurrence,
43268 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
43269 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
43270 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43276 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43277 msgstr "Предложено"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
43281 msgid "Suggested date from:"
43282 msgstr "Предложено когда: "
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43290 msgstr "Предложение"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43295 msgid "Suggestion accepted"
43296 msgstr "Предложение принято"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
43301 msgid "Suggestion creation"
43302 msgstr "Создание предложения"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43306 msgid "Suggestion information"
43307 msgstr "Информацией о предложении…"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43314 msgid "Suggestion management"
43315 msgstr "Управление предложением"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43325 msgid "Suggestions"
43326 msgstr "Предложения"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43330 msgid "Suggestions management"
43331 msgstr "Управление предложениями"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
43335 msgid "Suggestions pending approval"
43336 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43340 msgid "Suggestions search:"
43341 msgstr "Искать среди предложений: "
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43365 #. %3$s: cardnumber
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43368 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43369 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43373 msgid "Summary search"
43374 msgstr "Начать поиск"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43392 #. For the first occurrence,
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43400 msgstr "Воскресенье"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43406 msgstr "Воскресенье"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43411 msgstr "Всякая всячина"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43415 msgid "Supplemental issue "
43416 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43420 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43445 #. INPUT type=submit
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
43448 msgid "Suspend all holds"
43449 msgstr "Приостановить все резервирования"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43454 msgid "Suspension in days (day)"
43455 msgstr "Дни до приостановления"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43459 msgid "Svenska (Swedish)"
43460 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43464 msgid "Switch to advanced editor"
43465 msgstr "Пашыраны пошук"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43469 msgid "Switch to basic editor"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
43484 msgid "Sync status: "
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
43489 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43494 msgid "Synchronize"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43504 msgid "Syntax (z3950 can send"
43505 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43509 msgid "System Preferences"
43510 msgstr "Параметры системы"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43514 msgid "System information"
43515 msgstr "Системная информация"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43519 msgid "System permissions"
43520 msgstr "Установить привилегии"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43525 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43526 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43532 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43533 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43534 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43540 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43541 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43547 msgid "System preference search:"
43548 msgstr "Искать системный параметр:"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43556 msgid "System preferences"
43557 msgstr "Параметры системы"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43561 msgid "Sèbastien Hinderer"
43562 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43567 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43568 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43599 msgstr "Закладка: "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43603 msgid "Tab separated text"
43604 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43609 msgstr "Закладка: "
43611 #. %1$s: subfield.tab
43612 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43613 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43614 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43615 #. %5$s: subfield.kohafield
43617 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43619 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43621 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43622 #. %12$s: subfield.seealso
43624 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43625 #. %15$s: subfield.authorised_value
43627 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43628 #. %18$s: subfield.authtypecode
43630 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43631 #. %21$s: subfield.value_builder
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43636 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43639 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43640 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43644 msgid "Tabs in use"
43645 msgstr "Используются вкладки"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43662 msgid "Tabulation (\\t)"
43663 msgstr "табуляция (\t)"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43680 #. For the first occurrence,
43681 #. %1$s: tagfield | html
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43685 msgid "Tag %s Subfield structure"
43686 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43688 #. For the first occurrence,
43689 #. %1$s: tagfield | html
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43693 msgid "Tag %s subfield structure"
43694 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43698 msgid "Tag deleted"
43699 msgstr "Признак удалён"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43713 msgstr ", издатель"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43718 msgid "Tag has no subfields"
43719 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43723 msgid "Tag moderation"
43724 msgstr "Регулирование меток"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43748 #. %1$s: searchfield
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43752 msgstr "Признак: %s"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43756 msgid "Tagged with:"
43757 msgstr "Ширина cтраницы: "
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43768 msgid "Tags pending approval"
43769 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43779 msgid "Tamil, France"
43780 msgstr "Tamil, Франция"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43791 msgid "Target (database) record check field"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43799 msgid "Task scheduler"
43800 msgstr "Планировщик задач"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43804 msgid "Tax number registered:"
43805 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43809 msgid "Tax number registered: "
43810 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43818 msgstr "Налоговая ставка: "
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43822 msgid "Technical reports"
43823 msgstr "технические отчёты"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43827 msgid "Template ID"
43828 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43833 msgid "Template ID:"
43834 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43839 msgid "Template code:"
43840 msgstr "Код шаблона: "
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43845 msgid "Template description:"
43846 msgstr "Описание шаблона: "
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43850 msgid "Template name"
43851 msgstr "Наименование шаблона: "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43858 msgid "Template name:"
43859 msgstr "Наименование шаблона: "
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43889 msgid "Term/Phrase"
43890 msgstr "Термин/фраза"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43904 msgid "Terms summary"
43905 msgstr "Сводка по терминам"
43907 # «Проверить» не универсально
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43914 #. INPUT type=button
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43917 msgid "Test pattern"
43918 msgstr "Сбросить схему"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43923 msgid "Test prediction pattern"
43924 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43934 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43935 msgstr "Тетум (тетун)"
43937 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43951 msgid "Text alignment: "
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43956 msgid "Text fields"
43957 msgstr "Текстовые поля"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43962 msgid "Text for OPAC: "
43963 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43968 msgid "Text for librarian: "
43969 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43973 msgid "Text for librarians: "
43974 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43978 msgid "Text for opac: "
43979 msgstr "Текст для электронного каталога "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43983 msgid "Text justification: "
43984 msgstr "Выравнивание текста"
43986 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
44007 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44012 msgid "Thatcher Rea"
44013 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44034 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
44037 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44038 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
44043 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44044 "Falling back to legacy facet calculation. "
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
44050 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44051 "file. It should be set to "
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
44057 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
44063 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44064 "file. It should be set to "
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
44070 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
44077 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44078 "for statistical purposes"
44080 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
44081 "быть полезны для целей статистики."
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
44086 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44087 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
44092 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44094 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
44098 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44100 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
44101 "распространяется на условиях лицензии "
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44105 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44106 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44110 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44111 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44115 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44116 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44120 msgid "The CSV profile has not been modified."
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44125 msgid "The Noun Project"
44126 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
44130 msgid "The Noun Project icons"
44131 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
44135 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44136 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
44138 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44141 msgid "The alternative email is invalid."
44142 msgstr "Срок долга неправилен"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44147 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44148 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
44153 msgid "The authorized value category ("
44154 msgstr "Категория авторитетного значения: "
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
44159 msgid "The barcode %s was not found."
44160 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44162 #. %1$s: barcode |html
44163 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
44164 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
44167 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
44168 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
44170 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
44173 msgid "The barcode was not found %s."
44174 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44178 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44184 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44190 msgid "The biblionumber "
44191 msgstr "К библиотечной записи №: "
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44196 msgid "The cart was sent to: %s"
44197 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
44203 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44208 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44213 msgid "The destination should be filled."
44216 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44217 #. %1$s: INVALID_DATE
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
44220 msgid "The due date "%s" is invalid"
44221 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
44223 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44227 msgid "The ending date is missing or invalid."
44228 msgstr "Срок долга неправилен"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
44232 msgid "The field has been deleted"
44233 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
44237 msgid "The field has been inserted"
44238 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
44242 msgid "The field has been updated"
44243 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
44247 msgid "The field has not been deleted"
44248 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
44252 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
44257 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44263 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44264 "Therefore, you cannot add it."
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44269 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44270 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44275 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44276 "entries in your database."
44277 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44282 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
44289 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44290 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44296 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44297 "are supplying in the import file."
44299 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
44300 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44305 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44306 "less than the third for the "
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44312 msgid "The following barcodes were found: "
44313 msgstr "Штрих-код не найден"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44317 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44318 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
44322 msgid "The following error was encountered:"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44327 msgid "The following errors have occurred:"
44328 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44332 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44334 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44339 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44340 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
44345 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44348 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
44349 "их и сделайте возвращение."
44351 #. %1$s: FOREACH book IN options
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
44354 msgid "The following items were found by searching: %s "
44355 msgstr "Штрих-код не найден"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44359 msgid "The following items were modified:"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44365 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44371 msgid "The following records could not be deleted:"
44372 msgstr "Штрих-код не найден"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44376 msgid "The import id number "
44377 msgstr "Название отчёта: "
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44381 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44386 msgid "The item has been added to the list."
44387 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44391 msgid "The item has been removed from the list."
44392 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44397 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44401 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44404 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44405 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44409 msgid "The item has successfully been linked to "
44410 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44414 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44420 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44421 "whitespace characters from the library code"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44427 msgid "The list was sent to: %s"
44428 msgstr "Список отправлен к: %s"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44432 msgid "The merge was successful. "
44433 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44437 msgid "The merging was successful. "
44438 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44440 #. %1$s: profile_name
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44443 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44444 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44446 #. %1$s: profile_name
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44449 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44452 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44455 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44461 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44467 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44473 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44479 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44480 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44484 msgid "The order has been successfully canceled."
44485 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44490 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44491 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44496 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44497 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44503 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44504 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44508 #. For the first occurrence,
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44514 msgid "The page entered is not a number."
44515 msgstr "Плата за прокат не число"
44517 #. For the first occurrence,
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44522 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44527 msgid "The password entered is too short"
44528 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44533 msgid "The passwords entered do not match"
44534 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44536 #. For the first occurrence,
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44541 msgid "The patron has a debt of %s."
44542 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44544 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
44547 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44548 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44550 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44553 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44554 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44559 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44560 "circulate => self_checkout permission. "
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44566 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44567 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44573 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44574 "the hold is being placed. "
44575 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44579 msgid "The primary email is invalid."
44580 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44585 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44589 #. For the first occurrence,
44590 #. %1$s: biblionumber
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44596 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44597 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44602 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44603 "found in this order:"
44605 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44606 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44610 msgid "The rules have been cloned."
44611 msgstr "Правила сдублированы."
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44616 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44617 "like a date string."
44619 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
44622 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44625 msgid "The secondary email is invalid."
44626 msgstr "Срок долга неправилен"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44631 msgid "The source field should be filled."
44632 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44636 msgid "The source subfield should be filled for update."
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44642 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44643 "Therefore, you cannot add it."
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44648 msgid "The subscription has linked issues"
44649 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44653 msgid "The subscription has linked items"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44658 msgid "The subscription has not expired yet"
44659 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44664 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44665 "correct this before continuing circulation."
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44671 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44672 "value by one or more virtual hosts."
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44677 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44683 msgid "The upload file appears to be empty."
44684 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44689 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44691 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44696 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44698 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44712 #. For the first occurrence,
44713 #. %1$s: label_element_title
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44717 msgid "There are no %s currently available."
44718 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44723 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44724 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44728 msgid "There are no collections currently defined."
44729 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
44734 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44735 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44739 msgid "There are no defined actions for this template."
44740 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44744 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44749 msgid "There are no existing numbering patterns."
44750 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44754 msgid "There are no images for this record."
44755 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44759 msgid "There are no items in this batch yet"
44760 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44764 msgid "There are no items in this collection."
44765 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44769 msgid "There are no itemtypes defined"
44770 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44774 msgid "There are no late orders."
44775 msgstr "Нет задержанных заказов."
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44779 msgid "There are no libraries defined."
44780 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44784 msgid "There are no libraries defined. "
44785 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44787 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44790 msgid "There are no mappings for the %s"
44791 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44795 msgid "There are no notices for this library."
44796 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44800 msgid "There are no notices."
44801 msgstr "Нет задержанных заказов."
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44805 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44806 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44808 #. %1$s: IF ( location )
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44812 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44813 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44817 msgid "There are no patron categories defined."
44818 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44822 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44823 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44827 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44828 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44832 msgid "There are no pending discharge requests."
44833 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44837 msgid "There are no pending offline operations."
44838 msgstr "Нет задержанных заказов."
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44842 msgid "There are no pending patron modifications."
44843 msgstr "Нет задержанных заказов."
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44847 msgid "There are no saved matching rules."
44848 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44852 msgid "There are no saved patron attribute types."
44853 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44857 msgid "There are no saved reports. "
44858 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44862 msgid "There are no sets defined."
44863 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44867 msgid "There are no statistics for this patron."
44868 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44872 msgid "There are no titles tagged with the term "
44873 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44878 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44880 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44884 msgid "There is no defined frequency."
44885 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44889 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44894 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44896 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44901 msgid "There is no record selected"
44902 msgstr "Количество удаленных записей"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44906 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44911 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44912 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44918 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44921 #. %1$s: err_length
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44924 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44929 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44930 msgstr "Нет задержанных заказов."
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44934 msgid "There were problems with your submission"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44939 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44940 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44944 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44945 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
44951 msgstr "Тезаурус: "
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44956 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44957 "\"Default\" library."
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44962 msgid "These are disabled for the current library."
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44967 msgid "These are enabled."
44968 msgstr "Нет задержанных заказов."
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44973 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44988 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44993 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44996 #. %1$s: patrons_in_category
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44999 msgid "This category is used %s times"
45000 msgstr "Эта категория используется %s раз"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45004 msgid "This course already has this item on reserve."
45005 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
45012 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
45014 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
45019 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
45020 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
45024 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
45025 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45031 msgid "This field is mandatory"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45036 msgid "This field is required."
45037 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
45042 msgid "This file already exists (in this category)."
45043 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
45047 msgid "This framework cannot be deleted"
45048 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
45053 msgid "This framework is used %s times"
45054 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45056 #. %1$s: subscriptions.size
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45060 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45066 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
45072 msgid "This fund has children"
45073 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45077 msgid "This invoice has no files attached."
45078 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45083 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45084 "existing invoice?"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
45089 msgid "This is a serial subscription"
45090 msgstr "Это подписка сериального издания"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45095 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45096 "a list of anonymized loans, please run a report."
45099 #. For the first occurrence,
45100 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45104 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
45109 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
45114 msgid "This item does not exist."
45115 msgstr "Этот посетитель не существует."
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45119 msgid "This item has been added to your cart"
45120 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
45122 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
45125 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45126 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45129 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
45134 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45135 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45137 #. For the first occurrence,
45138 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
45142 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45143 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45147 msgid "This item is already in your cart"
45148 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
45150 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45155 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
45160 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45161 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45166 msgid "This item is on hold for another patron."
45167 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
45172 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45174 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45176 #. %1$s: branchname
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45179 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45180 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45184 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45185 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45189 msgid "This item is part of a rotating collection."
45191 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45192 "передачи в библиотеку «%s»"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
45196 msgid "This item is waiting for another patron."
45197 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
45201 msgid "This item must be checked in at following library: "
45202 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
45204 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45207 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45209 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45210 "передачи в библиотеку «%s»"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45214 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45219 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
45224 msgid "This list does not exist."
45225 msgstr "Этот посетитель не существует."
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45229 msgid "This member has no email"
45230 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
45234 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45235 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
45239 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45240 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
45244 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269
45249 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
45254 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45261 msgid "This patron does not exist. "
45262 msgstr "Этот посетитель не существует."
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45266 msgid "This patron has no circulation history."
45267 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45271 msgid "This patron has no files attached."
45272 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45276 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45277 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
45283 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45284 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45287 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
45290 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45293 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45296 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45297 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45299 #. %1$s: subscriptions.size
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45303 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45309 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45315 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45320 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45328 msgid "This record has no items"
45329 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45333 msgid "This record has no items."
45334 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45338 msgid "This record is used "
45339 msgstr "Эта запись используется "
45341 #. For the first occurrence,
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
45346 msgid "This record is used %s times"
45347 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45352 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45355 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
45356 "просроченных экземпляров."
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
45362 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45363 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45365 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
45366 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45372 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45373 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45378 msgid "This subfield will be deleted"
45379 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45384 msgid "This subscription depends on another supplier"
45385 msgstr "Подписка(и)"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
45389 msgid "This subscription is closed."
45390 msgstr "Эту подписку закрыто."
45392 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45395 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45397 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45402 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45403 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45406 #. %1$s: field.marcfield
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45411 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45416 msgid "This vendor has no email"
45417 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45421 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45422 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45427 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45428 "card layout editor. "
45431 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45436 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45442 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45443 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45449 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45450 "will be deleted but not the exceptions."
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45456 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45457 "exceptions will not be deleted."
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45463 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45464 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45465 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45471 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45472 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45473 "dates on which the holiday is repeated."
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45479 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45480 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45481 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45486 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45487 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45491 msgid "Thomas Wright"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45496 msgid "Those items won't be deleted"
45497 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45501 msgid "Threshold missing"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45515 #. For the first occurrence,
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45533 msgid "Till reconciliation"
45534 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45541 #. For the first occurrence,
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45553 msgstr "Максимальное время ожидания"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45563 msgstr "Хронология Коха"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45568 msgstr "Максимальное время ожидания"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45572 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45573 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45579 msgstr "Максимальное время ожидания"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45583 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45588 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45673 msgstr "Заглавие: "
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45678 msgid "Title (A-Z)"
45679 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45684 msgid "Title (Z-A)"
45685 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45689 msgid "Title (any): "
45690 msgstr "Заглавие: "
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45694 msgid "Title (uniform): "
45695 msgstr "Формат файла: "
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45699 msgid "Title cannot be empty"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45707 msgid "Title phrase"
45708 msgstr "Заглавие как фраза"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45713 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45714 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45718 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45735 msgstr "Заглавие: "
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45752 msgstr "Заглавие: "
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45758 msgstr "Заглавие: "
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45767 msgid "Titles tagged with the term "
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45814 msgid "To a file: "
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45819 msgid "To authid: "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45824 msgid "To biblio number: "
45825 msgstr "К библиотечной записи №: "
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45829 msgid "To call number:"
45830 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45840 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45841 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45844 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45845 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45846 "файле настроек Коха."
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45850 msgid "To item call number: "
45851 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45856 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45858 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45863 msgid "To notify on receiving:"
45864 msgstr "Полученное количество"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45868 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45870 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45874 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45883 msgid "To report this error, you can "
45884 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45886 #. INPUT type=submit name=submit
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45890 msgstr "Просмотренно"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45894 msgid "To screen in the browser:"
45895 msgstr "на экран в браузере: "
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45908 msgid "To screen into the browser: "
45909 msgstr "на экран в браузере: "
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
45916 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45918 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45919 "щелкните «Загрузить». "
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45950 msgid "Today's checkins"
45951 msgstr "Возвращений сегодня"
45953 #. For the first occurrence,
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45958 msgid "Today's checkouts"
45959 msgstr "Выдач сегодня"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45963 msgid "Today's notifications"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45969 msgid "Toggle lowest priority"
45970 msgstr "Изменение типа дороги"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
45974 msgid "Toggle set to lowest priority"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45979 msgid "Tom Houlker"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45984 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45985 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45990 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45991 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45996 msgid "Too many checked out."
45997 msgstr "Не выдано."
45999 #. For the first occurrence,
46000 #. %1$s: current_loan_count
46001 #. %2$s: max_loans_allowed
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
46005 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46006 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
46012 msgid "Too many holds: "
46013 msgstr "Слишком много резервирований: "
46015 #. %1$s: too_many_items
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46018 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46021 #. %1$s: too_many_items
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
46024 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46027 #. %1$s: current_loan_count
46028 #. %2$s: max_loans_allowed
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
46032 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46033 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
46037 msgid "Tool Plugins"
46038 msgstr "Плагины инструментов"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46097 msgstr "Інструменты"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
46102 msgstr "Начальная для инструментов"
46104 #. %1$s: mainloo.limit
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46107 msgid "Top %s Most-circulated items"
46108 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
46114 msgstr "Верхние места"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46119 msgid "Top page margin:"
46120 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46124 msgid "Top text margin:"
46125 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46130 msgstr "a — тематический"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46147 #. For the first occurrence,
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
46155 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
46158 msgid "Total (GST %s %%)"
46161 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46164 msgid "Total (GST %s%%)"
46167 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46170 msgid "Total (GST %s)"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
46176 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46177 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46179 #. %1$s: totalcredits
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46182 msgid "Total amount credits: %s"
46183 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46189 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46190 msgstr "Заплачено итого: %s"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46194 msgid "Total amount outstanding: "
46195 msgstr "Объем неуплат"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46201 msgid "Total amount paid: %s"
46202 msgstr "Заплачено итого: %s"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46206 msgid "Total amount payable:"
46207 msgstr "Полная стоимость"
46210 #. %1$s: totalrefund
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46213 msgid "Total amount refunds: %s"
46214 msgstr "Заплачено итого: %s"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46218 msgid "Total amount to be written off:"
46219 msgstr "В целом списано: %s"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
46223 msgid "Total amount: "
46224 msgstr "Полная стоимость"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
46229 msgid "Total available"
46230 msgstr "Не доступно"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46235 msgid "Total checkouts"
46236 msgstr "Выдач всего"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46240 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46241 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46245 msgid "Total checkouts:"
46246 msgstr "Выдач всего: "
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46251 msgstr "Полная стоимость"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
46256 msgid "Total current checkouts allowed"
46257 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
46262 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46263 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
46269 msgstr "Всего подлежит платежу"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46274 msgstr "Всего подлежит платежу"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46279 msgid "Total due: %s"
46280 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46284 msgid "Total holds"
46285 msgstr "Полная стоимость"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46289 msgid "Total items in group"
46290 msgstr "Всего экземпляров в группе"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46295 msgid "Total must be a number"
46296 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
46298 #. %1$s: unlimited_total
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
46301 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46303 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
46306 #. %1$s: totalwritten
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46309 msgid "Total number written off: %s charges"
46310 msgstr "В целом списано: %s"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46314 msgid "Total ordered"
46315 msgstr "Всего подлежит платежу"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
46319 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46324 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46329 msgid "Total renewals"
46330 msgstr "Всего подлежит платежу"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46334 msgid "Total spent"
46335 msgstr "Полная стоимость"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46339 msgid "Total tax exc."
46340 msgstr "Всего без учета налогов"
46342 #. For the first occurrence,
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
46348 msgid "Total tax exc. (%s)"
46349 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46353 msgid "Total tax inc."
46354 msgstr "Всего без учета налогов"
46356 #. For the first occurrence,
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46362 msgid "Total tax inc. (%s)"
46363 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46371 #. For the first occurrence,
46372 #. %1$s: basket.total
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
46377 msgstr "Итого: %s "
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46387 msgid "Transaction logs"
46388 msgstr "Протоколы операций"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46399 msgstr "Перемещения"
46401 #. INPUT type=submit
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46404 msgid "Transfer collection"
46405 msgstr "Передать собрание"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46409 msgid "Transfer collection "
46410 msgstr "Передать собрание"
46412 #. %1$s: reser.diff
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46415 msgid "Transfer is %s days late"
46416 msgstr "Перемещения"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46420 msgid "Transfer now?"
46421 msgstr "Перемещаем сейчас?"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46426 msgid "Transfer order to this basket?"
46427 msgstr "Управление заказами"
46429 #. %1$s: branchname
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46432 msgid "Transfer to %s"
46433 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46439 msgid "Transfer to:"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
46444 msgid "Transferred from basket: "
46445 msgstr "Перемещенные единицы"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46449 msgid "Transferred items"
46450 msgstr "Перемещенные единицы"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46454 msgid "Transferred to basket: "
46455 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46459 msgid "Transfers are "
46460 msgstr "Перемещения"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46465 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46466 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46470 msgid "Transfers to receive"
46471 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46475 msgid "Transform file to MARC:"
46476 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46480 msgid "Translate into other languages"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46485 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46491 msgid "Translation"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46496 msgid "Translation manager:"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46501 msgid "Translation: "
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46506 msgid "Translations"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46512 msgid "Transport cost matrix"
46513 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46518 msgstr "соглашения и конвенции "
46520 #. INPUT type=submit
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46523 msgid "Try again with a different barcode"
46524 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46526 #. INPUT type=submit
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46532 msgid "Try another search"
46533 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46545 #. For the first occurrence,
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46563 msgid "Tumer Garip"
46564 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46568 msgid "Two records must be selected for merging."
46569 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46593 msgid "Type of procedure"
46594 msgstr "Тип партитуры: "
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46609 # Типы связей могут быть:
46610 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46611 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46612 # является взаимно обратной.
46613 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46614 # UF – взаимно обратная связь USE.
46615 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46617 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46618 #. %1$s: heading | html
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46643 msgstr "URL-ссылка(и)"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46650 #. For the first occurrence,
46651 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46656 msgstr "Веб-адресс: %s "
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46660 msgid "UTF-8 (Default)"
46661 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46665 msgid "Ulrich Kleiber"
46666 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46671 msgid "Unable to check in"
46672 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46676 msgid "Unable to delete patron"
46677 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46681 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46683 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46687 msgid "Unable to delete staff user"
46688 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46692 msgid "Unable to save image to database."
46693 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46698 msgstr "Снять одобрение"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46702 msgid "Unauthorized user "
46703 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46707 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46708 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46713 msgstr "сомнительная"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46717 msgid "Uncertain price: "
46718 msgstr "Сомнительная цена: "
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46724 msgid "Uncertain prices"
46725 msgstr "Сомнительные цены"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46742 msgid "Uncheck all"
46743 msgstr "снять отметку"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46748 msgstr "Не определено"
46750 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46752 msgid "Undo import into catalog"
46753 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46758 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46759 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46763 msgid "Ungrouped baskets"
46764 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46768 msgid "Unhighlight"
46769 msgstr "Снять подсветку"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46773 msgid "Unified title"
46774 msgstr "Унифицированное заглавие"
46776 #. For the first occurrence,
46777 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46781 msgid "Unified title: %s "
46782 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46786 msgid "Uniform Resource Identifier"
46787 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46795 #. For the first occurrence,
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46800 msgid "Unique holiday"
46801 msgstr "Уникальный праздник"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46805 msgid "Unique holidays"
46806 msgstr "Уникальный праздник"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46810 msgid "Unique identifier: "
46811 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46824 msgstr "Удельные расходы"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46828 msgid "Unit cost search"
46829 msgstr "Удельные расходы"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46833 msgid "Unit price "
46834 msgstr "форматированные бланки"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46843 msgid "Units per issue"
46844 msgstr "форматированные бланки"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46849 msgid "Units per issue is required"
46850 msgstr "Это поле является обязательным."
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46854 msgid "Units per issue: "
46855 msgstr "форматированные бланки"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46872 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46877 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46879 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46880 "{Andres Tarallo})"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46884 msgid "Unknown error."
46885 msgstr "неизвестно"
46887 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46888 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46889 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46890 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46893 msgid "Unknown plugin type "
46894 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46898 msgid "Unknown record type, cannot import"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46904 msgid "Unknown subfield"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46910 msgid "Unknown tag"
46911 msgstr "неизвестно"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46915 msgid "Unpacking completed"
46916 msgstr "Распаковка завершилась"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46920 msgid "Unreceived orders"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46926 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46927 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46932 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46933 msgstr "Возобновить посетителя"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46937 msgid "Unseen since"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
46947 msgid "Unset lowest priority"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46952 msgid "Until date: "
46955 #. INPUT type=submit
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
46963 #. INPUT type=submit name=submit
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
46966 msgstr "Обновить SQL"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46971 msgid "Update action"
46972 msgstr "Другое действие"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46976 msgid "Update alert"
46977 msgstr "Отчет об обновлении: "
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46981 msgid "Update all child funds with this owner "
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
46987 msgid "Update child to adult patron"
46988 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46992 msgid "Update errors :"
46993 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46995 #. INPUT type=submit name=submit
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
46997 msgid "Update hold(s)"
46998 msgstr "Обновить резервирования"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47002 msgid "Update item"
47003 msgstr "Обновить экземпляр"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47007 msgid "Update patron records"
47008 msgstr "Обновляем записи посетителей"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47012 msgid "Update report :"
47013 msgstr "Отчет об обновлении: "
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47017 msgid "Update succeeded"
47018 msgstr "Обновление"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47024 msgstr "Обновление: %s"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47029 msgstr "Обновление"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47033 msgid "Updating database structure"
47034 msgstr "Обновление структуры базы данных"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
47049 #. INPUT type=submit name=upload
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47052 msgid "Upload File"
47053 msgstr "Выгрузить файл"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47057 msgid "Upload Koha Plugin"
47058 msgstr "Выгрузить изображение"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47063 msgid "Upload New File"
47064 msgstr "Выгружаем новый файл"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
47068 msgid "Upload Patron Image"
47069 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
47073 msgid "Upload a plugin"
47074 msgstr "Выгрузить плагин"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47078 msgid "Upload another KOC file"
47079 msgstr "Добавить другое поле"
47081 #. INPUT type=button
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47086 msgid "Upload file"
47087 msgstr "Загрузить файл"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
47092 msgid "Upload file:"
47093 msgstr "Загрузить файл"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47097 msgid "Upload image"
47098 msgstr "Выгрузить изображение"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47103 msgid "Upload images"
47104 msgstr "Выгрузка изображений"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47111 msgid "Upload local cover image"
47112 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47116 msgid "Upload local cover images"
47117 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
47121 msgid "Upload more images"
47122 msgstr "Загрузить ещё изображения"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47126 msgid "Upload new files"
47127 msgstr "Выгружаем новый файл"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47131 msgid "Upload offline circulation data"
47132 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47136 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47137 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
47144 msgid "Upload patron images"
47145 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47150 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47151 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47155 msgid "Upload plugin"
47156 msgstr "Выгрузить плагин"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47163 msgid "Upload progress: "
47164 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47168 msgid "Upload quotes"
47169 msgstr "Выгрузка изображений"
47171 #. For the first occurrence,
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47178 msgid "Upload status: "
47179 msgstr "Состояние резервирования "
47181 #. For the first occurrence,
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47185 msgid "Upload status: Cancelled "
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47190 msgid "Upload transactions"
47191 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47203 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47204 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47208 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
47213 msgid "Upper age limit"
47214 msgstr "Верхний возрастной предел"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
47219 msgid "Upperage limit: "
47220 msgstr "Верхний возрастной предел: "
47222 #. %1$s: missing_module.usage
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47226 msgstr "Использование: %s"
47228 #. INPUT type=submit
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47231 msgid "Use Existing"
47232 msgstr "Существующие резервирования"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
47237 msgid "Use MARC Modification Template:"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47242 msgid "Use a barcode file"
47243 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47252 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
47257 msgid "Use a file "
47258 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47262 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47268 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47269 "rules, they will be deleted without warning!"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47274 msgid "Use default values"
47275 msgstr "Значения по умолчанию"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47279 msgid "Use existing record"
47280 msgstr "Из существующей записи - "
47282 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47284 msgid "Use for iso2709 exports"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
47290 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47291 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47296 msgid "Use report plugins"
47297 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47301 msgid "Use restrictions"
47302 msgstr "инструкция к выполнению"
47304 #. INPUT type=submit name=submit
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
47309 msgstr "Использовать сохраненный"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47313 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47315 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
47320 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47321 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47322 "writing custom SQL reports."
47324 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
47325 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
47326 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
47332 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47334 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
47335 "использования в Ваших отчётах."
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47339 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47344 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47347 #. For the first occurrence,
47348 #. %1$s: label_element
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47352 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47358 msgid "Use tool plugins"
47359 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47369 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47371 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47376 msgstr "Использовано"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47383 msgstr "Использовано"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47388 msgstr "Используется в "
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47392 msgid "Useful resources"
47393 msgstr "Полезные ресурсы"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47398 msgstr "Пользователь "
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47403 msgstr "Пользователь "
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47408 msgstr "Идентификатор пользователя"
47410 #. %1$s: ERROR.userid
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47413 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
47414 msgstr "Библиотека-назначение: "
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47419 msgstr "Идентификатор пользователя: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47429 msgstr "Імя карыстальніка: "
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47433 msgid "Username/password already exists."
47434 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47440 msgstr "Імя карыстальніка: "
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
47445 msgstr "Имя пользователя: "
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47450 msgstr "Пользователь "
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47455 msgid "Using framework:"
47456 msgstr "в структуре: "
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47460 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47462 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47466 msgid "VHS tape / Videocassette"
47467 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47472 msgid "Valid until:"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47478 msgstr "Дата создания"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47493 msgstr "Значение: "
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47502 msgid "Values are comma-separated."
47503 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47507 msgid "Values for collection codes"
47508 msgstr "Значение для кодов собраний"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47512 msgid "Values for custom patron notes"
47513 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
47515 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47518 msgid "Values for shelving locations"
47519 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47524 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47525 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47526 "your system administrator about options)."
47528 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
47529 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
47530 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
47531 "по поводу возможностей)."
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47535 msgid "Variable name:"
47536 msgstr "Наименование переменной: "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47540 msgid "Variable options:"
47541 msgstr "Варианты переменной: "
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47545 msgid "Variable type:"
47546 msgstr "Тип переменной: "
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47552 msgstr "Переменная: "
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47571 msgstr "Поставщик "
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47576 msgid "Vendor detail page"
47577 msgstr "Данные поставщика"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47581 msgid "Vendor details"
47582 msgstr "Данные поставщика"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47586 msgid "Vendor invoice "
47587 msgstr "Поставщик: "
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47592 msgstr "Этот поставщик: "
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47596 msgid "Vendor is: "
47597 msgstr "Этот поставщик: "
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47601 msgid "Vendor name : "
47602 msgstr "Название поставщика: "
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47606 msgid "Vendor not found"
47607 msgstr "Поставщик не найден"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47612 msgid "Vendor note:"
47613 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47622 msgid "Vendor note: "
47623 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47627 msgid "Vendor price must be a number"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47633 msgid "Vendor price: "
47634 msgstr "Цена поставщика: "
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47638 msgid "Vendor search"
47639 msgstr "Поиск поставщика"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47643 msgid "Vendor search results"
47644 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47658 msgstr "Поставщик: "
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47670 msgstr "Поставщик: "
47672 #. %1$s: suppliername
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47676 msgstr "Поставщик: "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47680 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47682 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47686 msgid "Verify you want to delete patrons"
47687 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47689 #. %1$s: missing_module.version
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47692 msgid "Version: %s "
47693 msgstr "Версия: %s "
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47701 msgstr "Сериальное издание"
47703 #. INPUT type=submit
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47718 msgstr "Просмотреть все"
47720 #. For the first occurrence,
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47726 msgstr "Просмотр в МАРК"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47730 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47735 msgid "View all libraries"
47736 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47740 msgid "View analytics"
47741 msgstr "показать аналитическое описание"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47747 msgid "View dictionary"
47748 msgstr "Просмотр словаря"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47752 msgid "View existing record"
47753 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47757 msgid "View final record"
47758 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47763 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47765 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47770 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47772 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47776 msgid "View invoice"
47777 msgstr "Поставщик: "
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47782 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47786 msgid "View item's checkout history"
47787 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47791 msgid "View pending offline circulation actions"
47792 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47797 msgid "View record"
47798 msgstr "Новая запись"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
47803 msgid "View restrictions"
47804 msgstr "инструкция к выполнению"
47806 #. INPUT type=submit
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47808 msgid "View spine label"
47809 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47813 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47818 msgid "Viktor Sarge"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47823 msgid "Vincent Danjean"
47824 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47828 msgid "Visibility: "
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47833 msgid "Vitor Fernandes"
47834 msgstr "Клер Эрнандес"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47839 msgstr "Шифр для заказа"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47846 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47849 msgid "Volume date"
47850 msgstr "Ожидается на дату"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47854 msgid "Volume information"
47855 msgstr "Календарная информация"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47859 msgid "Volume number"
47860 msgstr "Номер читательского билета"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47872 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47876 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47877 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47893 msgid "Waiting Date"
47894 msgstr "Дата ожидания"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47898 msgid "Ward van Wanrooij"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47928 msgid "Warning at (%%): "
47929 msgstr "Внимание: "
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47933 msgid "Warning at (amount): "
47934 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47938 msgid "Warning regarding current user"
47939 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47943 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47949 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
47950 "prediction pattern' to check if it's still valid"
47953 #. %1$s: encumbrance
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47956 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47959 #. %1$s: expenditure
47960 #. %2$s: IF (currency)
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47965 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47971 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47972 msgstr "Штрих-код не найден"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47976 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47977 msgstr "Штрих-код не найден"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47982 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47983 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47989 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48010 msgid "Warning: Duplicate organization"
48011 msgstr "Внимание: дубликат организации"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48015 msgid "Warning: Duplicate patron"
48016 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48020 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48021 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
48023 #. For the first occurrence,
48024 #. %1$s: message.upload_version
48025 #. %2$s: message.current_version
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48030 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48031 "I'll try my best."
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48038 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48039 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48041 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
48047 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48050 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
48051 "на свой страх и риск."
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
48056 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48059 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
48060 "на свой страх и риск."
48062 #. %1$s: message.badbarcode
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48066 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48067 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48072 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48077 msgid "Warning: no barcodes were found"
48078 msgstr "Штрих-код не найден"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48087 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48088 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
48092 msgid "Waylon Robertson"
48093 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48102 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48103 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
48106 #. %2$s: kohaversion
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48109 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48110 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48114 msgid "Web installer › Step 1"
48115 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48119 msgid "Web installer › Step 2"
48120 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48124 msgid "Web installer › Step 3"
48125 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48130 msgid "Web services"
48131 msgstr "Веб-сервисы"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
48142 msgstr "Веб-сайт: "
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48149 #. For the first occurrence,
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48165 #. For the first occurrence,
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48176 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48177 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48182 msgid "Weekly holiday: %s"
48183 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48192 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48193 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
48197 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48198 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
48202 msgid "What's next?"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
48208 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48209 "find and use the price of the currently active currency. "
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48216 msgid "When more than"
48217 msgstr "Когда более чем "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48221 msgid "When there is an irregular issue:"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
48226 msgid "When to charge"
48227 msgstr "Плата за прокат"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48232 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48233 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48235 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
48236 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
48237 "пожалуйста, будьте терпеливы."
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48242 msgid "Why close an empty basket?"
48243 msgstr "Закрыть этот пакет"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
48247 msgid "Will Stokes"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48257 msgid "With framework : "
48258 msgstr "со структурой: "
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48262 msgid "With framework: "
48263 msgstr "со структурой: "
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48268 msgid "With selected searches: "
48269 msgstr "С выбранными заглавиями: "
48271 #. INPUT type=submit name=submit
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48284 msgid "Withdrawn on"
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48289 msgid "Withdrawn on:"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48294 msgid "Withdrawn status"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
48299 msgid "Withdrawn?:"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
48309 msgid "Wolfgang Heymans"
48310 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48326 msgid "Working day"
48327 msgstr "Рабочий день"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
48332 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48333 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
48335 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48341 #. INPUT type=submit name=woall
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
48344 msgid "Write off all"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48349 msgid "Write off an individual fine"
48350 msgstr "файл изображения"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48354 msgid "Write off fines and fees"
48355 msgstr "Описание взысканий"
48357 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48360 msgid "Write off this charge"
48361 msgstr "Описание взысканий"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48365 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
48377 msgid "XML configuration file"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48382 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48387 msgid "Xercode, Spain"
48388 msgstr "Xercode, Испания"
48390 #. INPUT type=submit
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48398 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
48400 #. For the first occurrence,
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48422 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48423 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48428 msgid "Yearly holiday: %s"
48429 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48431 # да (memberentrygen)
48432 #. For the first occurrence,
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48456 # да (memberentrygen)
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
48464 #. INPUT type=submit
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48466 msgid "Yes, I confirm"
48469 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48472 msgid "Yes, Print slip"
48473 msgstr "Распечатать карточку"
48475 #. INPUT type=submit
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48478 msgid "Yes, cancel"
48479 msgstr "Резервирование отменено"
48481 #. INPUT type=submit
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
48484 msgid "Yes, check out (Y)"
48485 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
48487 #. INPUT type=submit
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
48490 msgid "Yes, close (Y)"
48491 msgstr "Да, закрыть (Y)"
48493 #. INPUT type=submit
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48503 msgid "Yes, delete"
48504 msgstr "Да, удалить"
48506 #. INPUT type=submit
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48509 msgid "Yes, delete (Y)"
48510 msgstr "Да, удалить"
48512 #. INPUT type=submit
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48515 msgid "Yes, delete contract"
48516 msgstr "Запасные данные для связи"
48518 #. INPUT type=submit
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48520 msgid "Yes, delete this framework!"
48521 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
48523 #. INPUT type=submit
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48527 msgid "Yes, delete this subfield"
48528 msgstr "Да, удалить это подполе"
48530 #. INPUT type=submit
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48533 msgid "Yes, delete this tag"
48534 msgstr "Да, удалить этот признак"
48536 #. INPUT type=submit
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
48539 msgid "Yes, renew (Y)"
48540 msgstr "Да, удалить"
48542 #. INPUT type=submit
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48545 msgid "Yes: Edit existing authority"
48546 msgstr "Из существующей записи - "
48548 #. INPUT type=submit
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48550 msgid "Yes: Edit existing items"
48553 #. INPUT type=submit
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48556 msgid "Yes: View existing items"
48557 msgstr "Из существующей записи - "
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48563 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48567 msgid "Yohann Dufour"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48572 msgid "You already have a list with that name!"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48578 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48579 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48583 msgid "You are about to install Koha."
48584 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48590 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48591 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48592 "using this account."
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48598 msgid "You are missing the "
48599 msgstr "отсутствует значение"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48604 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48605 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48610 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48612 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48616 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48617 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48622 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48623 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48627 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48633 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48634 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48639 msgid "You are not authorized to set permissions"
48640 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48644 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48649 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48654 msgid "You are only viewing one item. "
48655 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48660 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48661 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48663 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48664 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48669 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48670 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48672 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48673 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48678 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48679 "saved and sent as a single message."
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48685 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48686 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48687 "order will not be deleted)."
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48693 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48694 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48696 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48697 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48703 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48704 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48710 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48711 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48716 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48717 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48720 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48721 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48722 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48727 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48733 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48738 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48743 msgid "You can't create any orders unless you first "
48744 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48748 msgid "You can't receive any more items"
48749 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48751 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48754 msgid "You cannot transfer items of %s "
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48759 msgid "You did not specify any search criteria."
48760 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48764 msgid "You didn't select any external target."
48765 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48770 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48771 "on this computer."
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48776 msgid "You do not have permission to access this page. "
48777 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48781 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48782 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48786 msgid "You do not have permission to delete this list."
48787 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48791 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48793 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48797 msgid "You do not have permission to update this list."
48798 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48802 msgid "You do not have permission to view this list."
48803 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48808 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48809 "set to receive overdue notices."
48811 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48812 "are not set to receive overdue notices."
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48816 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48823 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48826 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48827 "использованием Коха."
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
48832 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48839 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48840 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48845 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48851 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48858 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48860 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48865 msgid "You have made changes to system preferences."
48866 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48871 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48872 "cancel modifications."
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48878 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48879 "barcodes to your entire catalog."
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48884 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48890 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48897 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48898 "your configuration file. "
48901 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48905 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48906 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48907 "configuration file. "
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
48913 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48914 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48921 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48924 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48925 "разделив их вертикальными черточками."
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48929 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48931 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48932 "разделив их вертикальными черточками."
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48937 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48938 "that have not been uploaded."
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48943 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48949 msgstr "Вы должны "
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48953 msgid "You must be online to use these options."
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48959 msgid "You must choose a first publication date"
48960 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48965 msgid "You must choose a sound!"
48966 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48971 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48972 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48976 msgid "You must choose or create a biblio"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48982 msgid "You must enter a date!"
48983 msgstr "Выберите тот или другой: "
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48988 msgid "You must enter a selector!"
48989 msgstr "Выберите тот или другой: "
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48993 msgid "You must enter a term to search on "
48994 msgstr "Выберите тот или другой: "
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48999 msgid "You must give your new patron list a name!"
49000 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
49002 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49005 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49011 msgid "You must select a fund"
49012 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49017 msgid "You must select at least one record"
49018 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49023 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49024 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
49026 #. For the first occurrence,
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49031 msgid "You must select checkout(s) to export"
49032 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49037 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49038 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49043 msgid "You must select one or more reports to delete"
49044 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49048 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49054 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49055 "preference in order to use it."
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49061 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49062 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49067 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49073 msgid "You need to save the page before printing"
49075 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49080 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
49087 msgid "You searched for "
49088 msgstr "Вы искали по: "
49090 #. For the first occurrence,
49091 #. %1$s: IF ( title )
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
49095 msgid "You searched for: %s"
49096 msgstr "Вы искали по: "
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49101 msgid "You searched on "
49102 msgstr "Вы искали "
49104 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49108 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49109 "record in your catalog: %s"
49110 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49115 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49121 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49122 "the phone templates."
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
49127 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
49132 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49134 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
49138 msgid "You'll have to treat them individually. "
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49144 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49145 "Perl (at least Version 5.10)."
49147 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
49148 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49152 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49153 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49157 msgid "Your authority search history is empty."
49158 msgstr "Ваша кошык пустая."
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49163 msgstr "Ваша корзина"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49168 msgstr "Ваша корзина "
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
49172 msgid "Your cart is currently empty"
49173 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49177 msgid "Your cart is empty."
49178 msgstr "Ваша кошык пустая."
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49182 msgid "Your catalog search history is empty."
49183 msgstr "Ваша кошык пустая."
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49188 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49194 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49199 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49205 msgid "Your download should begin automatically."
49206 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49210 msgid "Your file was processed."
49211 msgstr "%s обработано папок."
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
49215 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49220 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49221 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49226 msgid "Your list: %s "
49227 msgstr "Ваш список: %s "
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
49233 msgstr "Ваши списки"
49235 #. For the first occurrence,
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49239 msgid "Your lists:"
49240 msgstr "Ваши списки: "
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49244 msgid "Your message: "
49245 msgstr "Ваше сообщение: "
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49249 msgid "Your notification has been sent."
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
49254 msgid "Your patron lists"
49255 msgstr "Ваши списки"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
49259 msgid "Your report has been saved"
49260 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
49264 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
49269 msgid "Your request gave the following results:"
49270 msgstr "Правим правило соответствия записей"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
49274 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49275 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49279 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49280 msgstr "Добавить новую подписку"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
49284 msgid "Your search returned no results."
49285 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
49289 msgid "Z39.50 Authority search points"
49290 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
49292 #. INPUT type=button
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
49294 msgid "Z39.50 Search"
49295 msgstr "Поиск через Z39.50"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49299 msgid "Z39.50 search"
49300 msgstr "Поиск через Z39.50"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49306 msgid "Z39.50/SRU search"
49307 msgstr "Поиск через Z39.50"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
49312 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49313 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49318 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49319 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49323 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49324 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49329 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49330 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49336 msgid "Z39.50/SRU servers"
49337 msgstr "Сервера Z39.50"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49341 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49342 msgstr "Управление серверами Z39.50"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49347 msgstr "файл ZIP-архива"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49356 msgid "ZIP/Postal code"
49357 msgstr "Почтовый индекс"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
49364 msgid "ZIP/Postal code: "
49365 msgstr "Почтовый индекс: "
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49370 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49374 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49375 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49379 msgid "Zebra version: "
49380 msgstr "Версия Zebra: "
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49385 msgid "Zeno Tajoli"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49391 msgid "Zip/Postal code:"
49392 msgstr "Почтовый индекс: "
49394 #. For the first occurrence,
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49400 msgid "[ New list ]"
49401 msgstr "[ Новый список ]"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49405 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49406 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
49408 #. INPUT type=text name=time
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49410 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49413 #. INPUT type=text name=time2
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49415 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49418 #. INPUT type=button
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
49420 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49423 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49427 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49428 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49430 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
49434 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49435 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49437 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49441 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49442 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49444 #. INPUT type=text name=firstname
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49447 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49448 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49450 #. INPUT type=text name=initials
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49453 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49454 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49456 #. INPUT type=text name=othernames
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49459 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49460 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49466 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49467 "before deleting this record."
49469 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
49470 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49477 msgid "[% direction %] sort"
49478 msgstr "[% discount | format ("
49480 #. INPUT type=text name=discount
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49482 msgid "[% discount | format ("
49483 msgstr "[% discount | format ("
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49488 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49489 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49495 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49496 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49500 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49506 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49507 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49508 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49509 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49510 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49512 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49513 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49514 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49515 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49520 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49521 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49524 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49525 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49528 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49532 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49533 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49534 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49541 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49542 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49545 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49549 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49550 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49551 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49552 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49553 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49558 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49564 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49565 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49566 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49572 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49573 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49574 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49575 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49576 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49582 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49583 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49589 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49590 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49596 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49597 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49598 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49599 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49605 msgid "[Clear all]"
49606 msgstr "Очистить всё"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49618 msgid "[Edit Item]"
49619 msgstr "[Править экземпляр]"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49624 msgid "[Fewer options]"
49625 msgstr "[Меньше параметров]"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49629 msgid "[Main page]"
49630 msgstr "Основной адрес"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49635 msgid "[More options]"
49636 msgstr "[Больше параметров]"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49641 msgid "[New search]"
49642 msgstr "[Новый поиск]"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49646 msgid "[Overridden] "
49647 msgstr "Прострочка"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49651 msgid "[Previous page]"
49652 msgstr "Папярэдняя старонка"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49657 msgid "[Select all]"
49658 msgstr "Выделить всё"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49663 msgstr "[очистить]"
49666 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49668 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49670 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49672 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49674 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49676 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49677 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49679 #. %15$s: other_items_loo.count
49680 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49684 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49687 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49688 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49691 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49692 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49693 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49695 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49696 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49699 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49700 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49704 msgid "_ matches only a single character"
49707 #. For the first occurrence,
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
49717 msgid "account has expired"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49727 msgid "add a library"
49728 msgstr " добавьте библиотеку"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49732 msgid "add a patron category"
49733 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49737 msgid "added successfully"
49738 msgstr "Изображение успешно загружено."
49740 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49743 msgid "after %s days."
49744 msgstr " снова. %s %s%s "
49747 #. %2$s: IF ( error )
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49751 msgid "again. %s %s%s "
49752 msgstr "Ожидание%s"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49762 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49764 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49768 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49770 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49775 msgid "already exists in database"
49776 msgstr " уже существует в базе данных"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49781 msgid "already has a hold"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49787 msgstr " аналитических описаний."
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49801 msgid "and has been returned."
49802 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49806 msgid "and is issued every "
49807 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49811 msgid "and mark one currency as active."
49813 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49818 msgid "and removed from batch %s. "
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49829 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49830 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49834 msgid "and try again. "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49839 msgid "anyone else to add entries."
49840 msgstr " любому добавлять записи."
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49844 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49845 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49849 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49850 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49856 msgstr "утверждено"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49860 msgid "are licensed under the "
49861 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49866 msgstr "Он состоит из "
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49872 msgstr "Корзина заказов № %s"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49877 msgstr "Полочка заказов"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49881 msgid "at current library "
49882 msgstr " в текущую библиотеку "
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49886 msgid "at least 1 item type defined"
49887 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49891 msgid "at least 1 item type must be defined"
49892 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49896 msgid "at least 1 library defined"
49897 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49901 msgid "at least 1 library must be defined"
49902 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49911 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49912 "the template. %s "
49913 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49917 msgid "attribute value "
49918 msgstr "Атрибуты посетителя"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
49923 msgstr "корзина заказов"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49929 msgid "basketgroup"
49930 msgstr "Полочка заказов пуста"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49934 msgid "batch_anonymise.pl"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49939 msgid "be less than 500KB. "
49940 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49944 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49945 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49950 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49951 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49955 msgid "be mapped to the same tag,"
49956 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
49961 msgid "because fine balance is "
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49972 msgid "begins with "
49973 msgstr "Begin Claim"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49982 msgid "biblio and biblionumber"
49983 msgstr "biblio и biblionumber"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49987 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49988 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49992 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49994 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49995 "спроектированы правильно"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50010 #. For the first occurrence,
50011 #. %1$s: reserveloo.author
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
50019 #. %1$s: XISBN.author
50020 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
50021 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
50022 #. %4$s: XISBN.publishercode
50023 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
50024 #. %6$s: XISBN.place
50026 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
50027 #. %9$s: XISBN.publicationyear
50029 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
50030 #. %12$s: XISBN.editionstatement
50032 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
50033 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
50036 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
50038 #. %20$s: XISBN.pages
50039 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
50040 #. %22$s: XISBN.illus
50042 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
50044 #. %26$s: XISBN.size
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
50048 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50051 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50054 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50062 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50063 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50067 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50068 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
50072 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50073 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
50077 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50078 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
50082 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50083 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
50087 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50088 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50092 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50094 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
50095 "распространяется на условиях лицензии "
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50099 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50100 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50104 msgid "by _AUTHOR_"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
50109 msgid "by item types"
50110 msgstr "Любой тип единицы"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
50114 msgid "by libraries"
50115 msgstr "Распланировать по библиотекам"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50124 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50126 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
50133 #. %1$s: maxreserves
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
50136 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50139 #. %1$s: new_reserves_allowed
50140 #. %2$s: new_reserves_count
50141 #. %3$s: maxreserves
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
50144 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50147 #. For the first occurrence,
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50151 msgid "cannot be repeated"
50152 msgstr "Дата получения"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50161 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50164 msgid "check to delete this field"
50165 msgstr "Да, удалить это подполе"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50174 msgid "click here to login"
50175 msgstr " щелкните здесь для входа"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50179 msgid "click to log out"
50180 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50199 msgid "configuration file."
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50204 msgid "considered late"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50210 msgid "containing "
50211 msgstr "продолжающейся ресурс"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50235 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50241 msgid "create an item record when receiving this serial"
50242 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50246 msgid "create one or more authorized values"
50247 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
50251 msgid "critical.ogg"
50254 # Canadian Subject Headings
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
50264 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50265 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50266 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50267 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50268 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50269 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50270 "series %]&rft.genre="
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50275 msgid "déselectionner onglet"
50276 msgstr "Снимите выделение с любого"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50280 msgid "database host : "
50281 msgstr "сервер базы данных: "
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50285 msgid "database name : "
50286 msgstr "название базы данных: "
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50290 msgid "database port : "
50291 msgstr "порт базы данных: "
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50295 msgid "database type : "
50296 msgstr "тип базы данных: "
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50300 msgid "database user : "
50301 msgstr "пользователь базы данных: "
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50316 msgstr "дней назад"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50320 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50321 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50325 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50327 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50331 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50333 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50337 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50339 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50344 msgid "define a budget"
50345 msgstr "определить смету"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50349 msgid "define a budget and a fund"
50350 msgstr "определите сметы и средства"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50354 msgid "define a notice"
50355 msgstr "Определить макет"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
50364 msgid "detail of the subscription"
50365 msgstr "подробнее о подписке"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50370 msgstr "не обнаружено."
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50374 msgid "device_connect.ogg"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50379 msgid "device_disconnect.ogg"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50389 msgid "display detail for this librarian."
50390 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50394 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50395 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50399 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50400 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
50404 msgid "doesn't exist"
50405 msgstr "Этот посетитель не существует."
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50409 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50410 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
50414 msgid "doesn't match"
50415 msgstr " должны соответствовать "
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50420 msgid "doesn't match any existing record."
50421 msgstr "Из существующей записи: "
50423 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50439 #. INPUT type=reset
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50442 msgid "déselectionner tout"
50443 msgstr "Снимите выделение с любого"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
50448 msgid "ecost tax exc."
50449 msgstr "Всего без учета налогов"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
50454 msgid "ecost tax inc."
50455 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50460 msgstr "редактировать"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50465 msgstr "редактировать"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50471 msgstr "Править экземпляры"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50485 msgid "email the Koha administrator"
50486 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50490 msgid "email to the Koha Administrator"
50491 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50493 #. META http-equiv=Content-Language
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50506 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50507 "file upload directory for your Koha instance. "
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50513 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50514 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50515 "properly set the "
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50521 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50522 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50527 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50528 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50533 msgstr " существует."
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50538 msgstr " существует."
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50552 msgid "failed to be added"
50553 msgstr "Принтер добавлен"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50557 msgid "failed to be updated"
50558 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50563 msgid "failed to run"
50564 msgstr " %s не удалось распаковать."
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50568 msgid "famfamfam.com"
50569 msgstr "famfamfam.com"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50588 msgid "framework values"
50589 msgstr "значение структуры"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50605 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50610 msgid "gone no address"
50611 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50616 msgstr "группировать по"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50622 msgstr " группировать по "
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50639 msgstr "Он состоит из "
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50643 msgid "has all required privileges on database "
50644 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50648 msgid "has never been checked out."
50649 msgstr " – никогда не было выдано."
50651 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50655 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50658 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50662 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
50667 msgid "has restrictions"
50668 msgstr "инструкция к выполнению"
50671 #. %2$s: IF message.error
50672 #. %3$s: message.error
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50677 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50678 "logfile for more information). %s "
50681 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50684 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50685 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50689 msgid "has too many holds."
50690 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50701 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50703 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50707 msgid "holdingbranch defined"
50708 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50712 msgid "holds queue"
50713 msgstr "очередь резервирований"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50717 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50718 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50722 msgid "holds waiting for patron pickup"
50723 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50727 msgid "homebranch NOT mapped"
50728 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50732 msgid "homebranch defined"
50733 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50743 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50744 "libraries you want to associate with this value. "
50746 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50747 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50753 msgid "if you wish to enable this feature."
50756 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50767 msgstr "Игнорировать"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50774 #. %1$s: LibraryName
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50778 msgstr "в подразделении «%s»"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50782 msgid "in Administration"
50783 msgstr " в разделе «Управление»"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50788 msgstr "Оплатить штрафы"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50792 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50798 msgid "in library "
50799 msgstr "Моя библиотека"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50803 msgid "incoming_call.ogg"
50806 # 110^a - указатель
50807 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50808 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50817 msgid "install basic configuration settings"
50818 msgstr "установите основные параметры настройки"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50822 msgid "invalid authority types"
50823 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50832 msgid "is already in possession"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50837 msgid "is already in use by another patron record."
50838 msgstr "Библиотека-назначение: "
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50842 msgid "is duplicated"
50843 msgstr " — продублирован"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50849 msgid "is equal to"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50870 msgstr "является точно"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50874 msgid "is licensed under the "
50875 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50881 msgstr "Примечание для оборота"
50883 #. %1$s: message_loo.date_from
50884 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50887 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50888 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50890 #. %1$s: message_loo.date_to
50891 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50892 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50893 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50894 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50895 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50896 #. %7$s: message_loo.approver
50897 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50898 #. %9$s: message_loo.approved_by
50899 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50905 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50906 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50907 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50908 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50909 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50910 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50911 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50914 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50915 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50916 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50917 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50918 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50920 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50923 msgid "is now debarred until %s."
50924 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50929 msgid "is on hold for "
50930 msgstr "Зарезервировано"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50934 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50939 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50944 msgid "is used as a fallback. "
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50957 msgid "item fields"
50958 msgstr "поля экземпляра"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50962 msgid "item type not defined"
50963 msgstr "тип единицы не определены"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50967 msgid "itemdata_copynumber"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50972 msgid "itemdata_enumchron"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50982 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50984 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50991 msgstr " экземпляры. "
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50995 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51000 msgid "items.permanent_location mapped"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51005 msgid "itemtype NOT mapped"
51006 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51015 msgid "jQuery Colvis plugin"
51016 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
51020 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51021 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
51025 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51026 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51031 msgid "jQuery Validation Plugin"
51032 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
51036 msgid "jQuery and jQueryUI"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
51041 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51042 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
51047 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51053 msgid "jQuery multiple select plugin"
51054 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51058 msgid "jQuery treetable Plugin"
51059 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51063 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51064 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51074 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
51079 msgid "jquery.multiple.select.js"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51086 msgid "koha-conf.xml"
51087 msgstr "koha-conf.xml"
51089 #. INPUT type=text name=filename
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51095 #. %1$s: batche.batch_id
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
51098 msgid "label_batch_%s.csv"
51101 #. For the first occurrence,
51102 #. %1$s: batche.batch_id
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51106 msgid "label_batch_%s.pdf"
51109 #. %1$s: batche.batch_id
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
51112 msgid "label_batch_%s.xml"
51115 #. For the first occurrence,
51116 #. %1$s: batche.label_count
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
51120 msgid "label_single_%s.csv"
51123 #. For the first occurrence,
51124 #. %1$s: batche.label_count
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51130 msgid "label_single_%s.pdf"
51133 #. For the first occurrence,
51134 #. %1$s: batche.label_count
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
51138 msgid "label_single_%s.xml"
51141 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
51144 msgid "last on: %s"
51147 #. INPUT type=text name=from_subfield
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
51150 msgid "let blank for the entire field"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51155 msgid "library not defined"
51156 msgstr "подразделение не определено"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51160 msgid "licensed under "
51161 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
51170 msgid "loading.ogg"
51171 msgstr "Идёт загрузка…"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
51175 msgid "loading_2.ogg"
51176 msgstr "Идёт загрузка…"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51186 msgstr "Средство просмотра протоколов"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51191 msgstr "потерян билет"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51200 msgid "manage circulation rules"
51201 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51216 msgid "maximize.ogg"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51227 msgid "minimize.ogg"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51240 # должно быть согласовано для каждого выражения
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51248 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51249 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
51251 # National Agricultural Library (NAL)
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51261 msgstr "Отмена оплаты"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51265 msgid "new_mail_notification.ogg"
51266 msgstr "Оповещение посетителя: "
51268 #. INPUT type=image
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51275 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51277 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51282 msgstr "не активный"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
51286 msgid "no libraries defined"
51287 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
51291 msgid "no patron categories defined"
51292 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
51296 msgid "noItemTypeImages system preference"
51297 msgstr "Добавление системного параметра"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51314 msgid "not available"
51315 msgstr "Не доступно"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51320 msgid "not checked out"
51321 msgstr "Не выдано."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51327 msgid "not equal to"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51333 msgstr "не подобно к"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51338 msgstr "не известно"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51342 msgid "of one item"
51343 msgstr "Количество экземпл.: "
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51349 msgstr "Зарезервировано"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51354 msgid "on this item "
51355 msgstr "Количество экземпляров"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51360 msgstr " один раз в "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51365 msgid "one or more records without items attached. %s "
51366 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51370 msgid "opening.ogg"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51390 msgid "or MARC subfield."
51391 msgstr "МАРК-підполе"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51395 msgid "or any available"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
51402 msgstr "или создать"
51404 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51417 msgid "patron categories"
51418 msgstr "Категории посетителей"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51422 msgid "patron category "
51423 msgstr "Категория посетителя"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51427 msgid "patron_attributes"
51428 msgstr "Атрибуты посетителя"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
51432 msgid "patrons to "
51433 msgstr "Категория посетителя"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51439 msgstr "в ожидании"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51443 msgid "pending offline circulation actions"
51444 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51446 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51448 msgid "phony_submit"
51449 msgstr "phony_submit"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51454 msgid "please enter a date!"
51455 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51457 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51459 msgid "please note your reason here..."
51460 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51464 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51465 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51469 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51470 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51479 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51482 #. INPUT type=image
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51494 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51496 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51499 msgid "published by: %s %s %s in "
51500 msgstr "издано: %s %s %s в "
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51504 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51509 msgid "rather than "
51512 # 115^b - неизвестно
51513 # 115^a - неизвестно ...
51514 # 110^a - неизвестно
51515 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51519 msgid "reason unkown"
51520 msgstr "неизвестно"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51524 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51525 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51529 msgid "records in various format. Choose one): "
51530 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51535 msgstr "%s запись(и/ей)"
51537 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51540 msgid "regex pattern"
51541 msgstr "Сбросить схему"
51543 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51546 msgid "regex replacement"
51547 msgstr "страховая копия"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51555 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51558 msgid "rejected %s"
51561 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51562 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51563 # дистанционное изображение
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51568 msgid "remove this image"
51569 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51573 msgid "removed successfully"
51574 msgstr "Изображение успешно загружено."
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51579 msgid "reopen basketgroup"
51580 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51585 msgstr "заблокирован"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51589 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51590 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51599 msgid "same library, all patron types, all item types"
51600 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51604 msgid "same library, all patron types, same item type"
51605 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51609 msgid "same library, same patron type, all item types"
51610 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51614 msgid "same library, same patron type, same item type"
51616 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51621 msgstr " (в секундах) "
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51630 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51631 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51635 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51636 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51643 msgstr "выделить всё"
51645 # 124^b - секция (часть)
51646 #. INPUT type=submit
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51650 msgstr "секция (часть)"
51652 # 124^b - секция (часть)
51653 #. INPUT type=text name=selector
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51657 msgstr "секция (часть)"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51662 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51663 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51668 msgstr "сериальный ресурс"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51673 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51674 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51678 msgid "setDescription: "
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51683 msgid "setDescriptions"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51689 msgstr "Название списка"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51694 msgstr "Название списка"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51708 msgid "since last transfer"
51709 msgstr " со времени последнего перемещения"
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51713 msgid "software.coop, United Kingdom"
51714 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51716 #. INPUT type=text name=sound
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51724 msgid "specify an active currency"
51725 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51729 msgid "start the installer"
51730 msgstr "запустите установщик"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51735 msgid "starting with "
51736 msgstr "Начиная с: "
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51755 msgid "starts with"
51756 msgstr "начинается c"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51761 msgid "subfield ignored"
51762 msgstr "проигнорированное подполе"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51772 msgid "subfields not in same tabs"
51773 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51777 msgid "subscribers"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51784 msgid "subscription detail"
51785 msgstr "подробность подписки"
51787 #. %1$s: IF ( title )
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51790 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51797 msgstr "предложение"
51799 #. For the first occurrence,
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51808 msgid "suggestion #%s"
51809 msgstr "предложение № %s"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51813 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51814 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51819 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51820 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51822 #. META http-equiv=Content-Type
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51836 msgid "text/html; charset=utf-8"
51837 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
51844 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51845 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51846 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51847 #. %4$s: image_limit
51848 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51850 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51851 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51853 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51855 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51862 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51863 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51864 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51865 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51866 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51867 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51868 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51869 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51870 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51871 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51872 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51873 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51874 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51875 "duplicated. %s %s "
51877 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51878 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51879 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51880 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51881 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51882 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51883 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51884 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51885 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51886 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51887 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51888 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51889 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51890 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51891 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51892 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51893 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51897 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51899 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51905 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51911 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51916 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51918 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51923 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51924 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51928 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51930 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51931 "Проверьте следующие таблицы"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51936 msgid "this record has no items attached. %s "
51937 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51960 msgid "to be placed on hold"
51961 msgstr " для установки резервирования"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51965 msgid "to continue the installation. "
51966 msgstr " и продолжайте установку. "
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51971 msgstr "или создать"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51976 msgstr "Поле в Коха"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51981 msgid "too many renewals"
51982 msgstr "Всего подлежит платежу"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51986 msgid "transfers to receive at your library"
51987 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51997 msgid "unrecognized command"
51998 msgstr "Возобновить посетителя"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
52004 msgstr "для юношества"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52010 msgstr "для юношества"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52014 msgid "update your database"
52015 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52019 msgid "updated successfully"
52020 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
52025 msgstr "URL-ссылка"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
52030 msgstr "URL-ссылка: "
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52034 msgid "used for/see from:"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52040 msgstr "пользователь "
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52049 msgid "value missing"
52050 msgstr "отсутствует значение"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52054 msgid "variable missing"
52055 msgstr "переменная отсутствует"
52057 #. For the first occurrence,
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
52063 msgstr " поставщика «%s», "
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52068 msgstr " проверьте, "
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52072 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
52083 msgid "warning.ogg"
52084 msgstr "Нет предупреждений "
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52090 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52091 "used without success: "
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52096 msgid "which should be set up by your system administrator."
52098 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52102 msgid "who have not borrowed since:"
52103 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52107 msgid "whose expiration date is before:"
52108 msgstr "Дата истечения: "
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52112 msgid "whose patron category is:"
52113 msgstr "Категория посетителя"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
52117 msgid "will show the link just below the title"
52118 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52123 msgid "with category "
52124 msgstr "Новая категория"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52131 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52132 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52137 msgid "with this reason:"
52138 msgstr "с таким объяснением: "
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
52142 msgid "with value "
52143 msgstr "Авторитетный источник"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52147 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52148 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52164 msgid "years of activity"
52165 msgstr "год(года) активности"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52175 msgstr "архивный zip-файл"
52177 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52180 msgid "| Actions: %s "
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52205 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52206 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52207 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52208 "and Duaa Bazzazi. "
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52214 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52217 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52223 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52225 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52227 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1