Translation updates for Koha 3.22.6
[koha.git] / misc / translator / po / az-AZ-staff-prog.po
blobbea7c3dadbbafe0233dce8c691d1576bcee01aa6
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 17:14-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:16+0200\n"
8 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: az\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
18 #. %2$s:  END 
19 #. %3$s:  END 
20 #. %4$s:  BLOCK action_form -
21 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
22 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
23 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
25 #, c-format
26 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
27 msgstr ""
29 #. %1$s:  data.borrowernumber 
30 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
31 #. %3$s:  END 
32 #. %4$s:  END 
33 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
34 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
35 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
36 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
37 #. %9$s:  END 
38 #. %10$s: ~ IF data.address 
39 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
40 #. %12$s:  END 
41 #. %13$s: ~ IF data.address2 
42 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
43 #. %15$s:  END 
44 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
45 #. %17$s:  END 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid ""
49 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 "%s "
51 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
53 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr ""
59 #. %1$s:  data.branchname |html 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr ""
65 #. %1$s:  data.branchname |html 
66 #. %2$s:  data.category_description |html 
67 #. %3$s:  data.category_type |html 
68 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
73 msgstr ""
75 #. %1$s:  data.category_description |html 
76 #. %2$s:  data.category_type |html 
77 #. %3$s:  data.branchname |html 
78 #. %4$s:  data.dateexpiry 
79 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
84 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 msgstr ""
87 #. %1$s:  data.category_description |html 
88 #. %2$s:  data.category_type |html 
89 #. %3$s:  data.branchname |html 
90 #. %4$s:  data.dateexpiry 
91 #. %5$s:  IF data.overdues 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
96 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
97 msgstr ""
99 #. %1$s:  data.count 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
101 #, c-format
102 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
103 msgstr ""
105 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
106 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
107 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
108 #. %4$s:  ELSE 
109 #. %5$s:  END 
110 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
111 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
113 #, c-format
114 msgid ""
115 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
116 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
117 "\""
118 msgstr ""
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
123 #, c-format
124 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
125 msgstr ""
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
128 #, c-format
129 msgid "# Bibs"
130 msgstr "# Bibl"
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
133 #, c-format
134 msgid "# Items"
135 msgstr "# Materyaller"
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "# Records"
140 msgstr "%s kayıt"
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
143 #, c-format
144 msgid "# Subs"
145 msgstr "# Altlar"
147 #. SCRIPT
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
149 #, fuzzy
150 msgid "# of % selected"
151 msgstr "Alan Kodu Silindi"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "# of Students"
156 msgstr "7-10 İçeriğin mahiyeti"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
159 #, c-format
160 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
161 msgstr ""
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
164 #, c-format
165 msgid "%% matches any number of characters"
166 msgstr ""
168 #. %1$s: - USE Branches -
169 #. %2$s: - USE Koha -
170 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
171 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
172 #. %5$s:  biblio.title |html 
173 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
174 #. %7$s:  END 
175 #. %8$s:  biblio.author |html 
176 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
177 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
178 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
179 #. %12$s:  item.barcode |html 
180 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
181 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
182 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
183 #. %16$s:  item.location |html 
184 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
185 #. %18$s:  item.status |html 
186 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
187 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid ""
191 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
192 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
193 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
195 #. %1$s:  END 
196 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
197 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
198 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
199 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
200 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
201 #. %7$s:  IF q.size 
202 #. %8$s:  size = q.size - 1 
203 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
204 #. %10$s:  IF i > 0 
205 #. %11$s:  j = i - 1 
206 #. %12$s:  params.c = c.$j 
207 #. %13$s:  END 
208 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
209 #. %15$s:  END 
210 #. %16$s:  ELSE 
211 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
212 #. %18$s:  END 
213 #. %19$s:  END 
214 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
219 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
220 msgstr ""
222 #. %1$s:  END 
223 #. %2$s:  END 
224 #. %3$s:  END 
225 #. %4$s:  END 
226 #. %5$s:  BLOCK language 
227 #. %6$s:  SWITCH lang 
228 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
229 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
230 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
231 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
232 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
233 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
234 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
235 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
236 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
237 #. %16$s:  CASE 
238 #. %17$s:  lang 
239 #. %18$s:  END 
240 #. %19$s:  END 
241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
245 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
246 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
248 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
249 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
250 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
251 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
252 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
253 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
254 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
255 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
256 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
257 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
258 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
259 #. %12$s:  ELSE 
260 #. %13$s:  END 
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
265 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
266 msgstr ""
268 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
269 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
270 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
271 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
272 #. %5$s:    CASE 'day'     
273 #. %6$s:    CASE 'week'    
274 #. %7$s:    CASE 'month'   
275 #. %8$s:    CASE 'year'    
276 #. %9$s:   END 
277 #. %10$s:  END 
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
281 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
283 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
284 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
285 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
286 #. %4$s:     SWITCH module 
287 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
288 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
289 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
290 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
291 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
292 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
293 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
294 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
295 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
296 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
297 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
298 #. %16$s:         CASE 
299 #. %17$s:  module 
300 #. %18$s:     END 
301 #. %19$s:  END 
302 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
303 #. %21$s:     SWITCH action 
304 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
305 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
306 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
307 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
308 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
309 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
310 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
311 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
312 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
313 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
314 #. %32$s:         CASE 'Run'    
315 #. %33$s:         CASE 
316 #. %34$s:  action 
317 #. %35$s:     END 
318 #. %36$s:  END 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
323 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
324 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
325 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
326 "%sRun %s%s %s %s "
327 msgstr ""
329 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
330 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
331 #. %3$s: - BLOCK area_name -
332 #. %4$s: - SWITCH area -
333 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
334 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
335 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
336 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
337 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
338 #. %10$s: - END -
339 #. %11$s: - END -
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
344 "%s "
345 msgstr ""
347 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
348 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
349 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
350 #. %4$s:  basketgroup.name 
351 #. %5$s:  ELSE 
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
355 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
357 #. %1$s:  END 
358 #. %2$s:  END 
359 #. %3$s:  END 
360 #. %4$s:  ELSE 
361 #. %5$s:  END 
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "%s %s %s %s None %s "
365 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
367 #. %1$s:  END 
368 #. %2$s:  END 
369 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
370 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
371 #. %5$s:  END 
372 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
373 #. %7$s:  END 
374 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
375 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
376 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
377 #. %11$s:  END 
378 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
379 #. %13$s:  END 
380 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
381 #. %15$s:  END 
382 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
383 #. %17$s:  END 
384 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
385 #. %19$s:  END 
386 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
387 #. %21$s:  END 
388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
392 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
393 msgstr ""
395 #. %1$s:  USE KohaDates 
396 #. %2$s: - BLOCK area_name -
397 #. %3$s: - SWITCH area -
398 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
399 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
400 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
401 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
402 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
403 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
404 #. %10$s: - END -
405 #. %11$s: - END -
406 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
411 "%sSerials %s %s %s "
412 msgstr ""
414 #. %1$s:  INCLUDE actions 
415 #. %2$s:  INCLUDE fail 
416 #. %3$s:  END 
417 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
421 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
423 #. %1$s:  INCLUDE actions 
424 #. %2$s:  INCLUDE fail 
425 #. %3$s:  END 
426 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
430 msgstr "HATA: Terim reddetme başarısız oldu (%s)."
432 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
433 #. %2$s:  resultsloo.author 
434 #. %3$s:  ELSE 
435 #. %4$s:  END 
436 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
437 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
438 #. %7$s:  END 
439 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
440 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
441 #. %10$s:  END 
442 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
443 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
444 #. %13$s:  END 
445 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
446 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
447 #. %16$s:  END 
448 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
449 #. %18$s:  resultsloo.edition 
450 #. %19$s:  END 
451 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
452 #. %21$s:  resultsloo.place 
453 #. %22$s:  END 
454 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
455 #. %24$s:  resultsloo.pages 
456 #. %25$s:  END 
457 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
458 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
459 #. %28$s:  END 
460 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:141
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
465 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
466 msgstr ""
468 #. %1$s:  END 
469 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
470 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
471 #. %4$s:  ELSE 
472 #. %5$s:  END 
473 #. %6$s:  END 
474 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
475 #. %8$s:  code |html 
476 #. %9$s:  END 
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
481 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
482 ""%s" %s "
483 msgstr ""
485 #. %1$s:  END 
486 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
487 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
488 #. %4$s:  ELSE 
489 #. %5$s:  END 
490 #. %6$s:  END 
491 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
492 #. %8$s:  code 
493 #. %9$s:  END 
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
498 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
499 ""%s" %s "
500 msgstr ""
502 #. For the first occurrence,
503 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
504 #. %2$s:  basketgroup.name 
505 #. %3$s:  ELSE 
506 #. %4$s:  basketgroup.id 
507 #. %5$s:  END 
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
512 msgstr "%s Grubunu Düzenle "
514 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
515 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
516 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
517 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
518 #. %5$s:  END 
519 #. %6$s:  ELSE 
520 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
521 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
522 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
523 #. %10$s:  END 
524 #. %11$s:  END 
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
529 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
530 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
531 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
532 "%s "
533 msgstr ""
535 #. %1$s:  IF ccode_label 
536 #. %2$s:  ccode_label 
537 #. %3$s:  ELSE 
538 #. %4$s:  END 
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "%s %s %s Collection %s "
542 msgstr "%s kere ödünç alınmış "
544 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
545 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
546 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "%s %s %s Item waiting at "
550 msgstr "Materyal <b>%s’de</b> beklemede "
552 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
553 #. %2$s:  FOR error IN errors 
554 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
558 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle "
560 #. %1$s:  IF basketbranchname 
561 #. %2$s:  basketbranchname 
562 #. %3$s:  ELSE 
563 #. %4$s:  END 
564 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "%s %s %s No library %s %s "
568 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
570 #. For the first occurrence,
571 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
572 #. %2$s:  basket.basketname 
573 #. %3$s:  ELSE 
574 #. %4$s:  basket.basketno 
575 #. %5$s:  END 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
580 msgstr "Sepet numarası: %s "
582 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
583 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
584 #. %3$s:  ELSE 
585 #. %4$s:  END 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "%s %s %s No other items. %s "
589 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
591 #. %1$s:  END 
592 #. %2$s:  END 
593 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
594 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
595 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
596 #. %6$s:  END 
597 #. %7$s:  END 
598 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
599 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
600 #. %10$s:  ELSE 
601 #. %11$s:  END 
602 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
607 "for "
608 msgstr ""
610 #. %1$s:  END 
611 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
612 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
613 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
614 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
615 #. %6$s:    CASE 'MM' 
616 #. %7$s:    CASE 'CM' 
617 #. %8$s:  END 
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
619 #, c-format
620 msgid ""
621 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
622 "SI Centimeters %s "
623 msgstr ""
625 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
626 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
627 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
628 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
629 #. %5$s:  END 
630 #. %6$s:  END 
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
634 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
636 #. %1$s:  END 
637 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
638 #. %3$s:  CASE 'surname' 
639 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
640 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
641 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
642 #. %7$s:  CASE 'city' 
643 #. %8$s:  CASE 'state' 
644 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
645 #. %10$s:  CASE 'country' 
646 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
647 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
648 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
649 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
650 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
651 #. %16$s:  END 
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
656 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
657 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
658 msgstr ""
660 #. For the first occurrence,
661 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
662 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
663 #. %3$s:  ELSE 
664 #. %4$s:  END 
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "%s %s %s Unknown %s "
671 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
673 #. %1$s:  END 
674 #. %2$s:  IF close_form 
675 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
677 #, c-format
678 msgid ""
679 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
680 "Please create a new active budget and retry. "
681 msgstr ""
683 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
684 #. %2$s:  savedreport.report_name 
685 #. %3$s:  ELSE 
686 #. %4$s:  END 
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
690 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
692 #. %1$s:  title 
693 #. %2$s:  firstname 
694 #. %3$s:  surname 
695 #. %4$s:  title 
696 #. %5$s:  surname 
697 #. %6$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
702 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
703 msgstr ""
704 "%s %s %s için şu anda bir görüntü mevcut değil. %s %s için bir görüntüyü içe "
705 "aktarmak için görüntü dosyasının adını girin. "
707 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
708 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
709 #. %3$s:  ELSE 
710 #. %4$s:  END 
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s %s %s unknown %s "
714 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
716 #. %1$s:  USE To 
717 #. %2$s:  USE Branches 
718 #. %3$s:  USE KohaDates 
719 #. %4$s:  sEcho 
720 #. %5$s:  iTotalRecords 
721 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
722 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
723 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
724 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
725 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
726 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
731 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
732 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
733 msgstr ""
735 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
736 #. %2$s:   SWITCH type 
737 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
738 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
739 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
740 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
741 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
742 #. %8$s:   END 
743 #. %9$s:  END 
744 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
749 "%s %s "
750 msgstr ""
752 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
753 #. %2$s:   SWITCH type 
754 #. %3$s:    CASE 'L' 
755 #. %4$s:    CASE 'C' 
756 #. %5$s:    CASE 'R' 
757 #. %6$s:   END 
758 #. %7$s:  END 
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
762 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
764 #. %1$s:  END 
765 #. %2$s:  ELSE 
766 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
767 #. %4$s:  ELSE 
768 #. %5$s:  END 
769 #. %6$s:  END 
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
773 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
775 #. %1$s:  END 
776 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
777 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
778 #. %4$s:  ELSE 
779 #. %5$s:  END 
780 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
781 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
782 #. %8$s:  ELSE 
783 #. %9$s:  END 
784 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
786 #, c-format
787 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
788 msgstr ""
790 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
791 #. %2$s: -  SWITCH element -
792 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
793 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
794 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
795 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
796 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
797 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
798 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
799 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
800 #. %11$s: -  END -
801 #. %12$s:  END 
802 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
807 "%sBatches %s %s %s "
808 msgstr ""
810 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
811 #. %2$s: -  SWITCH element -
812 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
813 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
814 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
815 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
816 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
817 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
818 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
819 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
820 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
821 #. %12$s: -  END -
822 #. %13$s:  END 
823 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
824 #. %15$s: -  SWITCH element -
825 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
826 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
827 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
828 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
829 #. %20$s: -  END -
830 #. %21$s:  END 
831 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
836 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
837 "%s %s %s "
838 msgstr ""
840 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
841 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
842 #. %3$s:  test_term 
843 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
844 #. %5$s:  test_term 
845 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
846 #. %7$s:  test_term 
847 #. %8$s:  END 
848 #. %9$s:  END 
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
853 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
854 msgstr ""
856 #. %1$s:  item.biblio.title 
857 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
858 #. %3$s:  item.barcode 
859 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
863 msgstr "%s için tarama yaptınız"
865 #. %1$s:  item.biblio.title 
866 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
867 #. %3$s:  item.barcode 
868 #. %4$s:  borrower.firstname 
869 #. %5$s:  borrower.surname 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
871 #, c-format
872 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
873 msgstr ""
875 #. %1$s:  item.biblio.title 
876 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
877 #. %3$s:  item.barcode 
878 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid ""
882 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
883 "before %s. "
884 msgstr "%s için tarama yaptınız"
886 #. %1$s:  item.biblio.title 
887 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
888 #. %3$s:  item.barcode 
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
890 #, c-format
891 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
892 msgstr ""
894 #. For the first occurrence,
895 #. %1$s:  basket.total_items 
896 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
897 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
898 #. %4$s:  END 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
903 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
905 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
906 #. %2$s:  current_matcher_code 
907 #. %3$s:  current_matcher_description 
908 #. %4$s:  ELSE 
909 #. %5$s:  END 
910 #. %6$s:  END 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
914 msgstr "İşleyen eşleme kuralı yok "
916 #. %1$s:  ELSE 
917 #. %2$s:  basketgroup.name 
918 #. %3$s:  END 
919 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
920 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
921 #. %6$s:  basketgroup.name 
922 #. %7$s: - ELSE -
923 #. %8$s: - END -
924 #. %9$s:  ELSE 
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
928 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
930 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
931 #. %2$s:  loo.description 
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "%s %s (default)"
935 msgstr "Varsayılan"
937 #. %1$s:  record.biblionumber 
938 #. %2$s:  IF loop.first 
939 #. %3$s:  END 
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid "%s %s (record kept) %s "
943 msgstr "önce "
945 #. %1$s:  SWITCH m.code 
946 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
947 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
948 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
949 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
950 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
951 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
952 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
953 #. %9$s:  CASE 
954 #. %10$s:  m.code 
955 #. %11$s:  END 
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
960 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
961 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
962 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
963 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
964 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
965 "exists. %s %s %s "
966 msgstr ""
968 #. %1$s:  SWITCH m.code 
969 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
970 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
971 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
972 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
973 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
974 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
975 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
976 #. %9$s:  CASE 
977 #. %10$s:  m.code 
978 #. %11$s:  END 
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
983 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
984 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
985 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
986 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
987 msgstr ""
989 #. %1$s:  SWITCH m.code 
990 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
991 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
992 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
993 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
994 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
995 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
996 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
997 #. %9$s:  CASE 
998 #. %10$s:  m.code 
999 #. %11$s:  END 
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1004 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1005 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1006 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1007 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1008 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1009 msgstr ""
1011 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1012 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1013 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1014 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1015 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1016 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1017 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1018 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1019 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1020 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1021 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1022 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1023 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1024 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1025 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1026 #. %16$s:  CASE "Day" -
1027 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1028 #. %18$s:  CASE "Month" -
1029 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1030 #. %20$s:  CASE "Year" -
1031 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1032 #. %22$s:  CASE # default case -
1033 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1034 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1035 #. %25$s:  END -
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1040 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1041 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1042 msgstr ""
1044 #. %1$s:  END 
1045 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1046 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1050 msgstr "%s kullanıcılarının isimleri ödünç alma kayıtlarından silinecektir "
1052 #. %1$s:  END 
1053 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "%s %s Data deleted "
1057 msgstr "Veri silindi "
1059 #. %1$s:  END 
1060 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "%s %s Data recorded "
1064 msgstr "Veri kaydedildi "
1066 #. For the first occurrence,
1067 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1068 #. %2$s:  CASE 'default' 
1069 #. %3$s:  CASE 'never' 
1070 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1071 #. %5$s:  END 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1076 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1078 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1079 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1080 #. %3$s:  END 
1081 #. %4$s:  ELSE 
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1086 "%s %s "
1087 msgstr ""
1088 "HATA Geçersiz bir materyal numarası girildi, lütfen geri dönüp tekrar "
1089 "deneyin "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1093 #. %2$s:  CASE 'email' 
1094 #. %3$s:  CASE 'print' 
1095 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1096 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1097 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1098 #. %7$s:  CASE 
1099 #. %8$s:  mtt 
1100 #. %9$s:  END 
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1105 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1107 #. %1$s:  END 
1108 #. %2$s:  ELSE 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "%s %s Item being transferred to "
1112 msgstr "Materyal <b> %s</b> adresine aktarılıyor "
1114 #. %1$s:  SWITCH cn 
1115 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1116 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1117 #. %4$s:  CASE 'location' 
1118 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1119 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1120 #. %7$s:  CASE 
1121 #. %8$s:  cn 
1122 #. %9$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1127 "Holding library %s %s %s "
1128 msgstr ""
1130 #. SCRIPT
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1132 #, fuzzy
1133 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1134 msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
1136 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1137 #. %2$s:    CASE "koha" 
1138 #. %3$s:    CASE "slip" 
1139 #. %4$s:    CASE "" 
1140 #. %5$s:    CASE 
1141 #. %6$s:  opac_new.lang 
1142 #. %7$s:  END 
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1144 #, c-format
1145 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1146 msgstr ""
1148 #. %1$s:  END 
1149 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1150 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "%s %s Lost (%s)"
1154 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1156 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1157 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1158 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1159 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1160 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1161 #. %6$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1165 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1167 #. %1$s:  END 
1168 #. %2$s:  ELSE 
1169 #. %3$s:  END 
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid "%s %s No %s"
1173 msgstr "%s. %s %s"
1175 #. %1$s:  END 
1176 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1177 #. %3$s:  END 
1178 #. %4$s: # display the search results 
1179 #. %5$s:  IF ( total ) 
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1183 msgstr "%s sonuç bulundu "
1185 #. %1$s:  END 
1186 #. %2$s:  ELSE 
1187 #. %3$s:  END 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid "%s %s None defined %s "
1191 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1193 #. %1$s:  END 
1194 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1195 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1200 msgstr "Ayrılmamış "
1202 #. %1$s:  END 
1203 #. %2$s:  ELSE 
1204 #. %3$s:  END 
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "%s %s Not on hold %s "
1208 msgstr "Ayrılmamış "
1210 #. %1$s:  END 
1211 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1212 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s %s On order (%s)"
1216 msgstr "Sırada (%s) "
1218 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1219 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1220 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1221 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1222 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1223 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1224 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1225 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1226 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1227 #. %10$s:  ELSE 
1228 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1229 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1230 #. %13$s:  s.lib 
1231 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1232 #. %15$s:  END 
1233 #. %16$s:  END 
1234 #. %17$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1239 "%s %s %s "
1240 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1242 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1243 #. %2$s:  CASE '0' 
1244 #. %3$s:  CASE '1' 
1245 #. %4$s:  CASE '2' 
1246 #. %5$s:  CASE '3' 
1247 #. %6$s:  CASE '4' 
1248 #. %7$s:  CASE '5' 
1249 #. %8$s:  CASE '6' 
1250 #. %9$s:  CASE '7' 
1251 #. %10$s:  CASE '8' 
1252 #. %11$s:  CASE '9' 
1253 #. %12$s:  CASE '10' 
1254 #. %13$s:  CASE 
1255 #. %14$s:  END 
1256 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1261 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1262 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1263 msgstr ""
1265 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1266 #. %2$s:  countSubscrip 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1270 #, c-format
1271 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1272 msgstr ""
1274 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1275 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1276 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1282 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1283 "narrower/related terms. %s "
1284 msgstr ""
1286 #. %1$s:  END 
1287 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1288 #. %3$s:  message.biblionumber 
1289 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1290 #. %5$s:  message.authid 
1291 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1292 #. %7$s:  message.biblionumber 
1293 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1294 #. %9$s:  message.biblionumber 
1295 #. %10$s:  message.reserve_id 
1296 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1297 #. %12$s:  message.biblionumber 
1298 #. %13$s:  message.itemnumber 
1299 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1300 #. %15$s:  message.biblionumber 
1301 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1302 #. %17$s:  message.authid 
1303 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1304 #. %19$s:  message.biblionumber 
1305 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1306 #. %21$s:  message.authid 
1307 #. %22$s:  END 
1308 #. %23$s:  IF message.error 
1309 #. %24$s:  message.error
1310 #. %25$s:  END 
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1315 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1316 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1317 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1318 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1319 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1320 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1321 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1322 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1323 msgstr ""
1325 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1326 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1331 "already exists ("
1332 msgstr ""
1334 #. %1$s:  END 
1335 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1336 #. %3$s:  END 
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1340 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1342 #. %1$s:  END 
1343 #. %2$s:  ELSE 
1344 #. %3$s:  END 
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1348 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
1350 #. %1$s:  END 
1351 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1352 #. %3$s:  END 
1353 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1354 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1355 #. %6$s:  END 
1356 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1357 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1358 #. %9$s:  ELSE 
1359 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1360 #. %11$s:  ELSE 
1361 #. %12$s:  END 
1362 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1367 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1368 msgstr ""
1370 #. %1$s:  END 
1371 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1372 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1373 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1374 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1375 #. %6$s:  END 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1379 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1381 #. %1$s:  END 
1382 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1383 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1387 msgstr "Kayıttan düşülmüş (%s),"
1389 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1390 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1391 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1392 #. %4$s:  CASE 
1393 #. %5$s:  m.code 
1394 #. %6$s:  END 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1399 "exist. %s %s %s "
1400 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz."
1402 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1403 #. %2$s:  selectall = 1 
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1408 "END; END %%] "
1409 msgstr ""
1411 #. %1$s:  END 
1412 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1416 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1417 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1418 #. %8$s:  ELSE 
1419 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1420 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1421 #. %11$s:  END 
1422 #. %12$s:  END 
1423 #. %13$s:  END 
1424 #. %14$s:  END 
1425 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1427 #, c-format
1428 msgid ""
1429 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1430 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1431 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1432 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1433 msgstr ""
1435 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1436 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1437 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s %s before %s "
1441 msgstr "önce "
1443 #. For the first occurrence,
1444 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1445 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1448 #. %5$s:  END 
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1451 #, c-format
1452 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1453 msgstr ""
1455 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1456 #. %2$s:  loo.branches.size 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  loo.branches.size 
1459 #. %5$s:  END 
1460 #. %6$s:  ELSE 
1461 #. %7$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1466 msgstr ""
1468 #. %1$s:  title |html 
1469 #. %2$s:  IF ( author ) 
1470 #. %3$s:  author |html 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s %s by %s%s"
1475 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1477 #. %1$s:  title |html 
1478 #. %2$s:  IF ( author ) 
1479 #. %3$s:  author 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #. %5$s:  biblionumber 
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1485 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1487 #. %1$s:  END 
1488 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s %s for "
1492 msgstr "%s. %s %s "
1494 #. %1$s:  holdsfirstname 
1495 #. %2$s:  holdssurname 
1496 #. %3$s:  waiting_holds 
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1500 msgstr "kullanıcının gelip alması için tutulmakta olan ayrılmış materyaller"
1502 #. %1$s:  borrower.firstname 
1503 #. %2$s:  borrower.surname 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1505 #, c-format
1506 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1507 msgstr "%s %s ödenmemiş cezası yok."
1509 #. %1$s:  END 
1510 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s %s in "
1514 msgstr "%s. %s %s "
1516 #. %1$s:  IF ( total ) 
1517 #. %2$s:  total 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1521 #, c-format
1522 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1523 msgstr ""
1525 #. For the first occurrence,
1526 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1527 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1530 #. %5$s:  END 
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1535 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1537 #. For the first occurrence,
1538 #. %1$s:  END 
1539 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s %s on "
1548 msgstr "%s. %s %s "
1550 #. %1$s:  END 
1551 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1553 #, c-format
1554 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1555 msgstr ""
1557 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1558 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1559 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s %s to %s %s "
1564 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1566 #. %1$s:  END 
1567 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1568 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1569 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1570 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1571 #. %6$s:  END 
1572 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1576 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1578 #. %1$s:  USE KohaDates 
1579 #. %2$s:  USE To 
1580 #. %3$s:  sEcho 
1581 #. %4$s:  iTotalRecords 
1582 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1583 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1584 #. %7$s:  data.type 
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1586 #, c-format
1587 msgid ""
1588 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1589 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1590 msgstr ""
1592 #. %1$s:  USE To 
1593 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1594 #. %3$s:  sEcho 
1595 #. %4$s:  iTotalRecords 
1596 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1597 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1598 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1603 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1604 msgstr ""
1606 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1607 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1608 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1609 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1610 #. %5$s:  END 
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1612 #, c-format
1613 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1614 msgstr ""
1616 #. %1$s:  END 
1617 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1618 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1623 msgstr "Pasif "
1625 #. %1$s:  ELSE 
1626 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1627 #. %3$s:  slip 
1628 #. %4$s:  ELSE 
1629 #. %5$s:  END 
1630 #. %6$s:  END 
1631 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1635 msgstr "<b>%s sonuç bulundu</b> %s "
1637 #. %1$s:  SWITCH type 
1638 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1639 #. %3$s:  CASE 'later' 
1640 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1641 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1642 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1643 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1644 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1645 #. %9$s:  CASE 
1646 #. %10$s:  IF type 
1647 #. %11$s:  type | html 
1648 #. %12$s:  END 
1649 #. %13$s:  END 
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1651 #, c-format
1652 msgid ""
1653 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1654 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1655 "%s %s "
1656 msgstr ""
1658 #. %1$s:  record.recordid 
1659 #. %2$s:  IF record.reference 
1660 #. %3$s:  END 
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s %s(ref)%s "
1664 msgstr "önce "
1666 #. %1$s:  listprice 
1667 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #. %5$s:  ELSE 
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1674 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1676 #. %1$s:  error.barcode 
1677 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1678 #. %3$s:  END 
1679 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1680 #. %5$s:  END 
1681 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1682 #. %7$s:  END 
1683 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1684 #. %9$s:  END 
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1689 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1690 "%s "
1691 msgstr ""
1693 #. %1$s:  END 
1694 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1696 #, c-format
1697 msgid "%s %s; ISBN:"
1698 msgstr ""
1700 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1701 #. %2$s:  CASE 'A' 
1702 #. %3$s:  CASE 'C' 
1703 #. %4$s:  CASE 'P' 
1704 #. %5$s:  CASE 'I' 
1705 #. %6$s:  CASE 'S' 
1706 #. %7$s:  CASE 'X' 
1707 #. %8$s:  END 
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1709 #, c-format
1710 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1711 msgstr ""
1713 #. %1$s:  END 
1714 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1715 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1716 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1717 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1718 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1719 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1720 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1721 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1722 #. %10$s:  ELSE 
1723 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1724 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1725 #. %13$s:  END 
1726 #. %14$s:  END 
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1728 #, c-format
1729 msgid ""
1730 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1731 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1732 msgstr ""
1734 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1735 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1737 #, c-format
1738 msgid "%s %sERROR: "
1739 msgstr ""
1741 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1742 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1743 #. %3$s:  tagfield | html 
1744 #. %4$s:  authtypecode |html
1745 #. %5$s:  END 
1746 #. %6$s:  ELSE 
1747 #. %7$s:  action 
1748 #. %8$s:  END 
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1752 msgstr "%s alanı %s otoritesi için MARC alt alan kısıtlarını düzenle"
1754 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1755 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1756 #. %3$s:  label_count 
1757 #. %4$s:  ELSE 
1758 #. %5$s:  label_count 
1759 #. %6$s:  END 
1760 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1761 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1762 #. %9$s:  item_count 
1763 #. %10$s:  ELSE 
1764 #. %11$s:  item_count 
1765 #. %12$s:  END 
1766 #. %13$s:  ELSE 
1767 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1768 #. %15$s:  multi_batch_count 
1769 #. %16$s:  ELSE 
1770 #. %17$s:  multi_batch_count 
1771 #. %18$s:  END 
1772 #. %19$s:  END 
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1777 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1778 msgstr ""
1780 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1781 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1782 #. %3$s:  card_count 
1783 #. %4$s:  ELSE 
1784 #. %5$s:  card_count 
1785 #. %6$s:  END 
1786 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1787 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1788 #. %9$s:  borrower_count 
1789 #. %10$s:  ELSE 
1790 #. %11$s:  borrower_count 
1791 #. %12$s:  END 
1792 #. %13$s:  ELSE 
1793 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1794 #. %15$s:  multi_batch_count 
1795 #. %16$s:  ELSE 
1796 #. %17$s:  multi_batch_count 
1797 #. %18$s:  END 
1798 #. %19$s:  END 
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1803 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1804 "to export%s %s "
1805 msgstr ""
1807 #. %1$s:  END 
1808 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%s %sISBN: "
1812 msgstr "ISBN:"
1814 #. %1$s:  nnoverdue 
1815 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #. %5$s:  todaysdate 
1819 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1823 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1825 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1826 #. %2$s:  CASE 'new' 
1827 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1828 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1829 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1830 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1831 #. %7$s:  END 
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1833 #, c-format
1834 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1835 msgstr ""
1837 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1838 #. %2$s:  CASE 'new' 
1839 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1840 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1841 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1842 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1843 #. %7$s:  END 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1845 #, c-format
1846 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1847 msgstr ""
1849 #. %1$s:  selected=relationship 
1850 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s %sNone specified"
1854 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1858 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1859 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1860 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1861 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1862 #. %6$s:  CASE 'N' 
1863 #. %7$s:  CASE 'F' 
1864 #. %8$s:  CASE 'A' 
1865 #. %9$s:  CASE 'M' 
1866 #. %10$s:  CASE 'L' 
1867 #. %11$s:  CASE 'W' 
1868 #. %12$s:  CASE 
1869 #. %13$s:  account.accounttype 
1870 #. %14$s: - END -
1871 #. %15$s: - IF account.description 
1872 #. %16$s:  account.description 
1873 #. %17$s:  END 
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1879 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1880 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1881 msgstr ""
1883 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1884 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1885 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1886 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1887 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1888 #. %6$s:  CASE 'N' 
1889 #. %7$s:  CASE 'F' 
1890 #. %8$s:  CASE 'A' 
1891 #. %9$s:  CASE 'M' 
1892 #. %10$s:  CASE 'L' 
1893 #. %11$s:  CASE 'W' 
1894 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1895 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1896 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1897 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1898 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1899 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1900 #. %18$s:  CASE 'C' 
1901 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1902 #. %20$s:  CASE 
1903 #. %21$s:  line.accounttype 
1904 #. %22$s: - END -
1905 #. %23$s: - IF line.description 
1906 #. %24$s:  line.description 
1907 #. %25$s:  END 
1908 #. %26$s:  IF line.title 
1909 #. %27$s:  line.title 
1910 #. %28$s:  END 
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1915 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1916 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1917 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1918 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1919 msgstr ""
1921 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1922 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1923 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1924 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1925 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1926 #. %6$s:  CASE 'N' 
1927 #. %7$s:  CASE 'F' 
1928 #. %8$s:  CASE 'A' 
1929 #. %9$s:  CASE 'M' 
1930 #. %10$s:  CASE 'L' 
1931 #. %11$s:  CASE 'W' 
1932 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1933 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1934 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1935 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1936 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1937 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1938 #. %18$s:  CASE 'C' 
1939 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1940 #. %20$s:  CASE 
1941 #. %21$s:  account.accounttype 
1942 #. %22$s: - END -
1943 #. %23$s: - IF account.description 
1944 #. %24$s:  account.description 
1945 #. %25$s:  END 
1946 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1951 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1952 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1953 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1954 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1955 msgstr ""
1957 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1958 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1959 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1960 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1961 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1962 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1963 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1964 #. %8$s:  ELSE 
1965 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1966 #. %10$s:  END 
1967 #. %11$s:  ELSE 
1968 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1969 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1970 #. %14$s:  ELSE 
1971 #. %15$s:  END 
1972 #. %16$s:  END 
1973 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1978 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1979 msgstr ""
1981 #. %1$s:  END 
1982 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1986 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz."
1988 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1989 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1990 #. %3$s:  tagfield | html 
1991 #. %4$s:  END 
1992 #. %5$s:  ELSE 
1993 #. %6$s:  action 
1994 #. %7$s:  END 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1998 msgstr "%s alanı alt alan yapısı "
2000 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2001 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2005 msgstr "Bu rapor  <b>%s</b> SQL anahtar sözcüğünü içermektedir. "
2007 #. %1$s:  END 
2008 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2009 #. %3$s:  ELSE 
2010 #. %4$s:  END 
2011 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2012 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2013 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2014 #. %8$s:  ELSE 
2015 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2016 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2017 #. %11$s:  END 
2018 #. %12$s:  END 
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2020 #, c-format
2021 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2022 msgstr ""
2024 #. %1$s:  ELSE 
2025 #. %2$s:  END 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2029 msgstr "Tanım: %s "
2031 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2032 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2033 #. %3$s:  categorycode 
2034 #. %4$s:  ELSE 
2035 #. %5$s:  END 
2036 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2037 #. %7$s:  categorycode 
2038 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2039 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2040 #. %10$s:  ELSE 
2041 #. %11$s:  branchcode 
2042 #. %12$s:  END 
2043 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2044 #. %14$s:  branchcode 
2045 #. %15$s:  END 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2050 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2051 "deletion of library '%s' %s "
2052 msgstr ""
2054 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2055 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2056 #. %3$s:  ELSE 
2057 #. %4$s:  END 
2058 #. %5$s:  END 
2059 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2060 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2061 #. %8$s:  ELSE 
2062 #. %9$s:  END 
2063 #. %10$s:  END 
2064 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2069 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2070 "deletion of classification source "
2071 msgstr ""
2073 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2074 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2075 #. %3$s:  ELSE 
2076 #. %4$s:  END 
2077 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2078 #. %6$s:  frameworktext 
2079 #. %7$s:  frameworkcode 
2080 #. %8$s:  END 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid ""
2084 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2085 "framework for %s (%s)? %s "
2086 msgstr "MARC Çerçeveleri &rsaquo; %s (%s) için Çerçeve Silinsin mi? "
2088 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2089 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2090 #. %3$s:  ELSE 
2091 #. %4$s:  END 
2092 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2093 #. %6$s:  END 
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid ""
2097 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2098 "authority type %s "
2099 msgstr "<a1>Otorite Türleri</a> &rsaquo; Otorite Türünün Silinmesini Onayla "
2101 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2102 #. %2$s:  IF city.cityid 
2103 #. %3$s:  ELSE 
2104 #. %4$s:  END 
2105 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2106 #. %6$s:  END 
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid ""
2110 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2111 msgstr ""
2112 "<a1>MARC Çerçeveleri</a> &rsaquo; '%s' Alan Kodunun Silinmesini Onayla "
2114 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2115 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2116 #. %3$s:  ELSE 
2117 #. %4$s:  END 
2118 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2119 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2120 #. %7$s:  searchfield 
2121 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2122 #. %9$s:  END 
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid ""
2126 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2127 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2128 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
2130 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2134 msgstr "&rsaquo; Sıralama kuralları silinemiyor "
2136 #. %1$s:  END 
2137 #. %2$s:  ELSE 
2138 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2139 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2143 msgstr "&rsaquo; Silmeyi Onayla"
2145 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2149 msgstr "&rsaquo; Sıralama kuralının silinmesini onayla "
2151 #. %1$s:  END 
2152 #. %2$s:  ELSE 
2153 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2154 #. %4$s:  authtypecode 
2155 #. %5$s:  ELSE 
2156 #. %6$s:  END 
2157 #. %7$s:  END 
2158 #. %8$s:  END 
2159 #. %9$s:  END 
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid ""
2163 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2164 msgstr "&rsaquo; Veri Silindi"
2166 #. %1$s:  END 
2167 #. %2$s:  END 
2168 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2169 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2173 msgstr "&rsaquo; Alan kodunda değişiklik yap"
2175 #. %1$s:  END 
2176 #. %2$s:  END 
2177 #. %3$s:  ELSE 
2178 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2182 msgstr "&rsaquo; Yeni alan kodu"
2184 #. For the first occurrence,
2185 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2186 #. %2$s:  END 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2191 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar"
2193 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2194 #. %2$s:  END 
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2198 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar "
2200 #. %1$s:  IF location 
2201 #. %2$s:  location 
2202 #. %3$s:  END 
2203 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2204 #. %5$s:  callnumber 
2205 #. %6$s:  END 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2207 #, fuzzy, c-format
2208 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2209 msgstr "Yernumarası"
2211 #. %1$s:  IF location 
2212 #. %2$s:  location 
2213 #. %3$s:  END 
2214 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2215 #. %5$s:  callnumber 
2216 #. %6$s:  END 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2220 msgstr "Yernumarası"
2222 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2223 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "%s (%s days)"
2227 msgstr "%s (%s gün) "
2229 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2230 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2231 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid "%s (%s). Due on %s"
2235 msgstr "%s. %s %s "
2237 #. %1$s:  rrp 
2238 #. %2$s:  cur_active 
2239 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2240 #. %4$s:  ELSE 
2241 #. %5$s:  END 
2242 #. %6$s:  ELSE 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2246 msgstr "%s %s için Okuma Kaydı "
2248 #. For the first occurrence,
2249 #. %1$s:  basketgroup.name 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid "%s (closed)"
2254 msgstr "%s (gecikmiş)"
2256 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2257 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "%s (id=%s)"
2261 msgstr "%s (%s gün) "
2263 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2264 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2265 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2266 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2267 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2268 #. %6$s:  END 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2270 #, c-format
2271 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2272 msgstr ""
2274 #. For the first occurrence,
2275 #. %1$s:  END 
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid ""
2280 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2281 msgstr "%s (Eğer işaretlenmişse, alt alan bir web adresidir ve tıklanabilir)"
2283 #. %1$s:  END 
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2288 "advanced search) "
2289 msgstr ""
2291 #. %1$s:  END 
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid ""
2295 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2296 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2297 "item) "
2298 msgstr ""
2299 "(İşaretlenmişse, bu türden hiç bir materyal ödünç verilemez. Eğer işaretli "
2300 "değilse, belirli bir materyal ödünç verilmez olarak ayarlanmadığı sürece bu "
2301 "türden her bir materyal ödünç verilebilir) "
2303 #. For the first occurrence,
2304 #. %1$s:  budget.b_txt 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2309 #, fuzzy, c-format
2310 msgid "%s (inactive)"
2311 msgstr "Pasif"
2313 #. %1$s:  ELSE 
2314 #. %2$s:  END 
2315 #. %3$s:  END 
2316 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2320 msgstr "Pasif "
2322 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2323 #. %2$s:  ELSE 
2324 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2325 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2326 #. %5$s:  END 
2327 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2329 #, fuzzy, c-format
2330 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2331 msgstr "(birşey girilmemiş) "
2333 #. %1$s:  riloo.duedate 
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2335 #, c-format
2336 msgid "%s (overdue)"
2337 msgstr "%s (gecikmiş)"
2339 #. %1$s:  port 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "%s (probably OK if blank)"
2343 msgstr "<em> veri tabanı kapısı : </em>%s (eğer boşsa muhtemelen sorun yoktur)"
2345 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2346 #. %2$s:  END 
2347 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2351 msgstr "(alındı) "
2353 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2354 #. %2$s:  END 
2355 #. %3$s:  IF (order.title) 
2356 #. %4$s:  order.title |html 
2357 #. %5$s:  IF order.author 
2358 #. %6$s:  order.author 
2359 #. %7$s:  END 
2360 #. %8$s:  ELSE 
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2362 #, fuzzy, c-format
2363 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2364 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2366 #. %1$s:  booksellerphone 
2367 #. %2$s:  booksellerfax 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "%s / Fax: %s"
2371 msgstr "%s  /  %s"
2373 #. %1$s:  ELSE 
2374 #. %2$s:  END 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid "%s 0 %s "
2378 msgstr "%s / %s "
2380 #. %1$s:  END 
2381 #. %2$s:  item.datedue 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid "%s : due %s "
2385 msgstr ": İade tarihi %s "
2387 #. %1$s:  IF ( active ) 
2388 #. %2$s:  ELSE 
2389 #. %3$s:  END 
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2393 msgstr "Aktif/Pasif"
2395 #. For the first occurrence,
2396 #. %1$s:  END 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "%s Add incoming record"
2401 msgstr "Gelen kayıtı ekle"
2403 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2404 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2405 #. %3$s:  ELSE 
2406 #. %4$s:  nomatch_action 
2407 #. %5$s:  END 
2408 #. %6$s:  END 
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid ""
2412 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2413 "processed) %s %s %s %s "
2414 msgstr ""
2415 "Gelen kaydı yoksayın (ona bağlı materyaller yine de işleme alınabilir) "
2417 #. %1$s:  END 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2421 msgstr "Yalnızca eğer eşleşen künye varsa materyalleri ekle"
2423 #. %1$s:  END 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2427 msgstr "Yalnızca eğer eşleşen künye bulunmazsa materyalleri ekle"
2429 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2431 #, fuzzy, c-format
2432 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2433 msgstr "yeni bibliyografik künye ve kopya kayıtları ekleme. "
2435 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2436 #. %2$s:  ELSE 
2437 #. %3$s:  END 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2439 #, c-format
2440 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2441 msgstr ""
2443 #. For the first occurrence,
2444 #. %1$s:  END 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "%s Address 2:"
2449 msgstr "Adres 2:"
2451 #. For the first occurrence,
2452 #. %1$s:  END 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "%s Address 2: "
2459 msgstr "Adres 2: "
2461 #. For the first occurrence,
2462 #. %1$s:  END 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "%s Address:"
2467 msgstr "Adres:"
2469 #. For the first occurrence,
2470 #. %1$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "%s Address: "
2477 msgstr "Adres: "
2479 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2480 #. %2$s:  ELSE 
2481 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2482 #. %4$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2486 msgstr "%s kere ödünç alınmış "
2488 #. %1$s:  END 
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "%s Always add items"
2492 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
2494 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2495 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2496 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2497 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2498 #. %5$s:  ELSE 
2499 #. %6$s:  item_action 
2500 #. %7$s:  END 
2501 #. %8$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2506 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2507 msgstr ""
2509 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2510 #. %2$s:  END 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid ""
2514 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2515 "administrator to resolve this problem. %s "
2516 msgstr ""
2517 "Üzr istəyirik, Bu Avtomatik Ödəmə & İade Stansiyası ilə autontifikasiya "
2518 "itmişdir. Xaiş olunur, bu problemi həll etmək üçün sistem administratoruna "
2519 "müraciət edin."
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2525 #, c-format
2526 msgid "%s An unknown error has occurred."
2527 msgstr "%s Bilinmeyen bir hata oluştu."
2529 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2530 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2531 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2532 #. %4$s:  ELSE 
2533 #. %5$s:  op 
2534 #. %6$s:  END 
2535 #. %7$s:  op_count 
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2537 #, c-format
2538 msgid ""
2539 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2540 msgstr ""
2542 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2543 #. %2$s:  ELSE 
2544 #. %3$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2549 "not be deleted. %s "
2550 msgstr ""
2552 #. %1$s:  END 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid "%s Card number: "
2556 msgstr "%s - Kartnumarası: %s "
2558 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2559 #. %2$s:  categorycode |html 
2560 #. %3$s:  ELSE 
2561 #. %4$s:  categorycode |html 
2562 #. %5$s:  END 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid ""
2566 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2567 "category %s %s "
2568 msgstr "%s kategorisi kullanılıyor. Silinemez!"
2570 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2571 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2572 #. %3$s:  ELSE 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2576 msgstr " %s %s adlı kullanıcıya ödünç verildi, iade tarihi %s "
2578 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2579 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "%s Checked out (%s),"
2583 msgstr "(%s), ödünç verildi"
2585 #. %1$s:  END 
2586 #. %2$s:  firstname 
2587 #. %3$s:  surname 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2589 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "%s Checked out to %s %s "
2591 msgstr " %s %s adlı kullanıcıya ödünç verildi, iade tarihi %s "
2593 #. For the first occurrence,
2594 #. %1$s:  issuecount 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2597 #, c-format
2598 msgid "%s Checkout(s)"
2599 msgstr "%s Çıkış(lar)"
2601 #. %1$s:  END 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid "%s Circulation note: "
2605 msgstr "Dolaşım notu: "
2607 #. For the first occurrence,
2608 #. %1$s:  END 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid "%s City:"
2613 msgstr "İl:"
2615 #. For the first occurrence,
2616 #. %1$s:  END 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid "%s City: "
2623 msgstr "İl: "
2625 #. For the first occurrence,
2626 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2627 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2628 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2629 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2630 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2631 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2632 #. %7$s:  ELSE 
2633 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2634 #. %9$s:  END 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2641 "%s "
2642 msgstr ""
2644 #. %1$s:  IF data.closed 
2645 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2646 #. %3$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2650 msgstr "Kapandığı tarih: %s "
2652 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2653 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2654 #. %3$s:  ELSE 
2655 #. %4$s:  END 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2659 msgstr "Kapandığı tarih: %s "
2661 #. %1$s:  END 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
2663 #, fuzzy, c-format
2664 msgid "%s Confirm password: "
2665 msgstr "Parola: "
2667 #. For the first occurrence,
2668 #. %1$s:  END 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "%s Contact note: "
2673 msgstr "İrtibat notu: "
2675 #. For the first occurrence,
2676 #. %1$s:  END 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2679 #, fuzzy, c-format
2680 msgid "%s Country:"
2681 msgstr "Say"
2683 #. For the first occurrence,
2684 #. %1$s:  END 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%s Country: "
2691 msgstr "Say "
2693 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2694 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2695 #. %3$s:  END 
2696 #. %4$s:  tablename 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2700 msgstr "Para birimi"
2702 #. %1$s:  END 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid "%s Date of birth: "
2706 msgstr "Doğum tarihi: "
2708 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2709 #. %2$s:  humanbranch 
2710 #. %3$s:  ELSE 
2711 #. %4$s:  END 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid ""
2715 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2716 "and fine rules for all libraries %s "
2717 msgstr " %s için ödünç verme kuralları tanımlanıyor "
2719 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2720 #. %2$s:  END 
2721 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2722 #. %4$s:  END 
2723 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2724 #. %6$s:  END 
2725 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2726 #. %8$s:  END 
2727 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2728 #. %10$s:  END 
2729 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2730 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2731 #. %13$s:  END 
2732 #. %14$s:  END 
2733 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2734 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2735 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2736 #. %18$s:  END 
2737 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid ""
2741 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2742 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2743 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2745 #. %1$s:  ELSE 
2746 #. %2$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid "%s Disabled %s "
2750 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2752 #. For the first occurrence,
2753 #. %1$s:  END 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid "%s Email: "
2758 msgstr "Eposta: "
2760 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "%s Enabled "
2764 msgstr "fabl"
2766 #. %1$s:  IF ( error ) 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "%s Error: "
2770 msgstr "Hata: "
2772 #. %1$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2776 msgstr "Bitiş tarihi (otomatik hesaplamak için boş bırak) "
2778 #. %1$s:  END 
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid "%s Fax: "
2782 msgstr "%s  /  %s "
2784 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid "%s Filter by area "
2788 msgstr "Alana göre süz "
2790 #. For the first occurrence,
2791 #. %1$s:  END 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2794 #, fuzzy, c-format
2795 msgid "%s First name:"
2796 msgstr "Adı:"
2798 #. %1$s:  END 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2800 #, fuzzy, c-format
2801 msgid "%s First name: "
2802 msgstr "Adı: "
2804 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2805 #. %2$s:  END 
2806 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2807 #. %4$s:  END 
2808 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2809 #. %6$s:  END 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2811 #, c-format
2812 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2813 msgstr ""
2815 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2816 #. %2$s:  END 
2817 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2818 #. %4$s:  END 
2819 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2820 #. %6$s:  END 
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2822 #, c-format
2823 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2824 msgstr ""
2826 #. For the first occurrence,
2827 #. %1$s:  authtypecode 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2830 #, c-format
2831 msgid "%s Framework"
2832 msgstr "%s Çerçeve"
2834 #. %1$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2836 #, fuzzy, c-format
2837 msgid "%s From any library "
2838 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane "
2840 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2841 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2842 #. %3$s:  ELSE 
2843 #. %4$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
2845 #, c-format
2846 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2847 msgstr ""
2849 #. %1$s:  END 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "%s From home library "
2853 msgstr "Ana Kütüphane "
2855 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2856 #. %2$s:  budget_period_description 
2857 #. %3$s:  ELSE 
2858 #. %4$s:  END 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2862 msgstr "'%s' için "
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s:  holds_count 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "%s Hold(s)"
2870 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
2872 #. %1$s:  overcount 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "%s Hold(s) over"
2876 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
2878 #. %1$s:  reservecount 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "%s Hold(s) waiting"
2882 msgstr "Ayırtıldığı için tutulanlar:"
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2890 msgstr "Gelen kaydı yoksayın (ona bağlı materyaller yine de işleme alınabilir)"
2892 #. %1$s:  END 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "%s Ignore items"
2896 msgstr "Materyali yoksay"
2898 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2899 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2900 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2901 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2902 #. %5$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2906 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
2908 #. %1$s:  END 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "%s Initials: "
2912 msgstr "Baş Harfler: "
2914 #. %1$s:  END 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "%s Item floats "
2918 msgstr "Kayıp materyaller "
2920 #. %1$s:  END 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "%s Item returns home "
2924 msgstr "Materyal <b> %s</b> adresine aktarılıyor "
2926 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2927 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2928 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2929 #. %4$s:  ELSE 
2930 #. %5$s:  END 
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
2932 #, c-format
2933 msgid ""
2934 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2935 "Error - unknown option %s "
2936 msgstr ""
2938 #. %1$s:  END 
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "%s Item returns to issuing library "
2942 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları "
2944 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2945 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2946 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2947 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2948 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2949 #. %6$s:  END 
2950 #. %7$s:  END 
2951 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2952 #. %9$s:  END 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2957 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2958 msgstr ""
2960 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2961 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2962 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2963 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2964 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2965 #. %6$s:  END 
2966 #. %7$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
2968 #, c-format
2969 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2970 msgstr ""
2972 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2973 #. %2$s:  ELSE 
2974 #. %3$s:  END 
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
2976 #, c-format
2977 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2978 msgstr ""
2980 #. %1$s:  ELSE 
2981 #. %2$s:  END 
2982 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
2983 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
2987 msgstr "&rsaquo; <a1>Kayıp Materyaller</a> &rsaquo; Sonuçlar "
2989 #. %1$s:  ELSE 
2990 #. %2$s:  END 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2994 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp; "
2996 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
2997 #. %2$s:  ELSE 
2998 #. %3$s:  END 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3000 #, fuzzy, c-format
3001 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3002 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Yeni otorite türü "
3004 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3005 #. %2$s:  ELSE 
3006 #. %3$s:  END 
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3008 #, c-format
3009 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3010 msgstr ""
3012 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3013 #. %2$s:  ELSE 
3014 #. %3$s:  END 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3018 msgstr "Sipariş ayrıntılarında değişiklik yap (satır #%s) "
3020 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3021 #. %2$s:  ELSE 
3022 #. %3$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3026 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Yeni otorite türü "
3028 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3029 #. %2$s:  ELSE 
3030 #. %3$s:  END 
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3032 #, fuzzy, c-format
3033 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3034 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Yeni otorite türü "
3036 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "%s Modify subscription for "
3040 msgstr "%s için abonelikte değişiklik yap "
3042 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3043 #. %2$s:  ELSE 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3047 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3049 #. %1$s:  ELSE 
3050 #. %2$s:  END 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3052 #, fuzzy, c-format
3053 msgid "%s New course %s"
3054 msgstr "Barkod %s"
3056 #. %1$s:  ELSE 
3057 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3058 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3059 #. %4$s:  END 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3061 #, c-format
3062 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3063 msgstr ""
3065 #. %1$s:  ELSE 
3066 #. %2$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3070 msgstr "Henüz tanımlanmamış "
3072 #. %1$s:  ELSE 
3073 #. %2$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "%s No active budgets %s "
3077 msgstr "Barkod %s "
3079 #. For the first occurrence,
3080 #. %1$s:  ELSE 
3081 #. %2$s:  END 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "%s No barcode %s "
3086 msgstr "Barkod %s "
3088 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3089 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3090 #. %3$s:  ELSE 
3091 #. %4$s:  failureMessage 
3092 #. %5$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3094 #, c-format
3095 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3096 msgstr ""
3098 #. %1$s:  END 
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid "%s No holds allowed "
3102 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor "
3104 #. %1$s:  ELSE 
3105 #. %2$s:  END 
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "%s No inactive budgets %s "
3109 msgstr "Pasif "
3111 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3112 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3113 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3114 #. %4$s:  ELSE 
3115 #. %5$s:  failureMessage 
3116 #. %6$s:  END 
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3118 #, c-format
3119 msgid ""
3120 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3121 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3122 msgstr ""
3124 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3125 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3126 #. %3$s:  ELSE 
3127 #. %4$s:  failureMessage 
3128 #. %5$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3133 "%s %s "
3134 msgstr ""
3136 #. For the first occurrence,
3137 #. %1$s:  ELSE 
3138 #. %2$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3141 #, fuzzy, c-format
3142 msgid "%s No limitation %s "
3143 msgstr "%s sonuç bulundu "
3145 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3146 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3147 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3148 #. %4$s:  ELSE 
3149 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3150 #. %6$s:  END 
3151 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3152 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3153 #. %9$s:  biblio.match_score 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3155 #, c-format
3156 msgid ""
3157 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3158 "(score = %s): "
3159 msgstr ""
3161 #. For the first occurrence,
3162 #. %1$s:  ELSE 
3163 #. %2$s:  END 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid "%s No results found %s "
3168 msgstr "%s sonuç bulundu "
3170 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3171 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3172 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3173 #. %4$s:  ELSE 
3174 #. %5$s:  failureMessage 
3175 #. %6$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3180 "%s %s "
3181 msgstr ""
3183 #. %1$s:  END 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "%s None "
3187 msgstr "%s - "
3189 #. %1$s:  ELSE 
3190 #. %2$s:  END 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "%s Not defined yet %s "
3194 msgstr "Henüz tanımlanmamış "
3196 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3197 #. %2$s:  error.value 
3198 #. %3$s:  ELSE 
3199 #. %4$s:  error 
3200 #. %5$s:  END 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3205 "be merged at a time. %s %s %s "
3206 msgstr ""
3208 #. %1$s:  END 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "%s OPAC note: "
3212 msgstr "OPAC notu: "
3214 #. %1$s:  ELSE 
3215 #. %2$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid "%s OR %s "
3219 msgstr "%s - %s "
3221 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3222 #. %2$s:  END 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3227 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3228 msgstr ""
3230 #. %1$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3232 #, fuzzy, c-format
3233 msgid "%s Other name: "
3234 msgstr "Diğer adı: "
3236 #. %1$s:  END 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "%s Other phone: "
3240 msgstr "Diğer adı: "
3242 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3243 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3245 #, c-format
3246 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3247 msgstr ""
3249 #. %1$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "%s Owner "
3253 msgstr "Sahibi: "
3255 #. %1$s:  END 
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3257 #, c-format
3258 msgid "%s Owner and users "
3259 msgstr ""
3261 #. %1$s:  END 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "%s Owner, users and library "
3265 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane "
3267 #. For the first occurrence,
3268 #. %1$s:  END 
3269 #. %2$s:  current_page 
3270 #. %3$s:  total_pages 
3271 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3275 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "%s Page %s / %s %s "
3277 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3279 #. %1$s:  END 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "%s Password: "
3283 msgstr "Parola: "
3285 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3286 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3287 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3288 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3289 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3290 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3291 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3292 #. %8$s:  END 
3293 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3297 msgstr ""
3299 #. For the first occurrence,
3300 #. %1$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "%s Phone:"
3305 msgstr "Telefon:"
3307 #. For the first occurrence,
3308 #. %1$s:  END 
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "%s Phone: "
3313 msgstr "Telefon: "
3315 #. %1$s:  END 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "%s Primary email: "
3319 msgstr "Temel "
3321 #. %1$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3323 #, fuzzy, c-format
3324 msgid "%s Primary phone: "
3325 msgstr "Temel "
3327 #. %1$s:  ELSE 
3328 #. %2$s:  END 
3329 #. %3$s:  END 
3330 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3334 msgstr "Listeler &rsaquo; %s in İçeriği "
3336 #. %1$s:  IF datereceived 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "%s Receipt summary for "
3340 msgstr "%s için alındı özeti "
3342 #. For the first occurrence,
3343 #. %1$s:  ELSE 
3344 #. %2$s:  name 
3345 #. %3$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3350 msgstr "%s tarafından gönderilen siparişleri al "
3352 #. %1$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "%s Registration date: "
3356 msgstr "Kayıt tarihi: "
3358 #. %1$s:  END 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3362 msgstr "Mevcut kaydı gelen kayıtla değiştir"
3364 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3365 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3366 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3367 #. %4$s:  ELSE 
3368 #. %5$s:  overlay_action 
3369 #. %6$s:  END 
3370 #. %7$s:  END 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3372 #, c-format
3373 msgid ""
3374 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3375 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3376 msgstr ""
3378 #. %1$s:  END 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3382 msgstr "Yalnızca eğer eşleşen künye varsa materyalleri ekle"
3384 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3385 #. %2$s:  name 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "%s Reserve found for %s ("
3389 msgstr "%s (<a1>%s</a>) için rezerv bulundu."
3391 #. For the first occurrence,
3392 #. %1$s:  debarments.size 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "%s Restrictions"
3397 msgstr "talimat"
3399 #. %1$s:  END 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "%s Salutation: "
3403 msgstr "Sayın: "
3405 #. %1$s:  IF searchfield 
3406 #. %2$s:  searchfield 
3407 #. %3$s:  END 
3408 #. %4$s:  IF cities 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3412 msgstr "%s taranıyor "
3414 #. %1$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "%s Secondary email: "
3418 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
3420 #. %1$s:  END 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "%s Secondary phone: "
3424 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
3426 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3427 #. %2$s:  ELSE 
3428 #. %3$s:  END 
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3433 "is kept when an irregularity is found. %s "
3434 msgstr ""
3436 #. %1$s:  batche.label_count 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "%s Single Cards "
3440 msgstr "s- Tek tarih "
3442 #. %1$s:  batche.card_count 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "%s Single Patron Cards"
3446 msgstr "Kullanıcı Kartı"
3448 #. %1$s:  batche.label_count 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3450 #, fuzzy, c-format
3451 msgid "%s Single cards "
3452 msgstr "s- Tek tarih "
3454 #. %1$s:  batche.card_count 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "%s Single patron cards"
3458 msgstr "Kullanıcı Kartı"
3460 #. %1$s:  END 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "%s Sort 1: "
3464 msgstr "Sırala 1: "
3466 #. %1$s:  END 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "%s Sort 2: "
3470 msgstr "Sırala 2: "
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3474 #. %2$s:  matches.join("") 
3475 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3476 #. %4$s:  matches.join("") 
3477 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3478 #. %6$s:  matches.join("") 
3479 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3480 #. %8$s:  matches.join("") 
3481 #. %9$s:  ELSE 
3482 #. %10$s:  serial.serialseq 
3483 #. %11$s:  END 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3488 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3490 #. For the first occurrence,
3491 #. %1$s:  END 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "%s State:"
3496 msgstr "İşlem sırasına konuldu"
3498 #. For the first occurrence,
3499 #. %1$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid "%s State: "
3506 msgstr "İşlem sırasına konuldu "
3508 #. For the first occurrence,
3509 #. %1$s:  END 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "%s Street number: "
3514 msgstr "Cadde numarası: "
3516 #. For the first occurrence,
3517 #. %1$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "%s Street type: "
3522 msgstr "Cadde türü: "
3524 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "%s Subscription renewed. "
3528 msgstr "Abonelik yenilendi. "
3530 #. For the first occurrence,
3531 #. %1$s:  END 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "%s Surname:"
3536 msgstr "Soyadı:"
3538 #. %1$s:  END 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "%s Surname: "
3542 msgstr "Soyadı: "
3544 #. %1$s:  ELSE 
3545 #. %2$s:  loo.tab 
3546 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3547 #. %4$s:  loo.kohafield 
3548 #. %5$s:  END 
3549 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3550 #. %7$s:  ELSE 
3551 #. %8$s:  END 
3552 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3553 #. %10$s:  ELSE 
3554 #. %11$s:  END 
3555 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3556 #. %13$s:  loo.seealso 
3557 #. %14$s:  END 
3558 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3559 #. %16$s:  END 
3560 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3561 #. %18$s:  END 
3562 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3563 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3564 #. %21$s:  END 
3565 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3566 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3567 #. %24$s:  END 
3568 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3569 #. %26$s:  loo.value_builder 
3570 #. %27$s:  END 
3571 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3572 #. %29$s:  loo.link 
3573 #. %30$s:  END 
3574 #. %31$s:  END 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3576 #, c-format
3577 msgid ""
3578 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3579 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3580 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3581 "%s %s "
3582 msgstr ""
3584 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3585 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3586 #. %3$s:  card_element 
3587 #. %4$s:  element_id 
3588 #. %5$s:  ELSE 
3589 #. %6$s:  END 
3590 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3591 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3592 #. %9$s:  card_element 
3593 #. %10$s:  element_id 
3594 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3595 #. %12$s:  image_ids 
3596 #. %13$s:  ELSE 
3597 #. %14$s:  END 
3598 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3599 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3600 #. %17$s:  card_element 
3601 #. %18$s:  element_id 
3602 #. %19$s:  END 
3603 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3604 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3606 #, c-format
3607 msgid ""
3608 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3609 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3610 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3611 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3612 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3613 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3614 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3615 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3616 "code was supplied. Please "
3617 msgstr ""
3619 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3620 #. %2$s:  error.value 
3621 #. %3$s:  ELSE 
3622 #. %4$s:  error 
3623 #. %5$s:  END 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid ""
3627 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3628 "one: %s %s %s %s "
3629 msgstr ""
3630 "Aşağıdaki materyaller sizden gelmemiş olup artık kayıp addedilmektedirler: "
3632 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3633 #. %2$s:  error.value 
3634 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3635 #. %4$s:  ELSE 
3636 #. %5$s:  error 
3637 #. %6$s:  END 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid ""
3641 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3642 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3643 "merging. %s %s %s "
3644 msgstr ""
3645 "Aşağıdaki materyaller sizden gelmemiş olup artık kayıp addedilmektedirler: "
3647 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3648 #. %2$s:  message.mmtid
3649 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3650 #. %4$s:  message.biblionumber 
3651 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3652 #. %6$s:  message.authid 
3653 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3655 #, c-format
3656 msgid ""
3657 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3658 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3659 "does not exist in the database. %s The biblio "
3660 msgstr ""
3662 #. %1$s:  ELSE 
3663 #. %2$s:  END 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3667 msgstr "Değerlendirilmemiş öneri yok. "
3669 #. %1$s:  ELSE 
3670 #. %2$s:  END 
3671 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3672 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3673 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3674 #. %6$s:  ELSE 
3675 #. %7$s:  report.total_success 
3676 #. %8$s:  report.total_records 
3677 #. %9$s:  END 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3682 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3683 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3684 msgstr ""
3686 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3690 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
3692 #. %1$s:  ELSE 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "%s There is no city defined. "
3696 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
3698 #. %1$s:  ELSE 
3699 #. %2$s:  END 
3700 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3701 #. %4$s:  IF field 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3705 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
3707 #. %1$s:  ELSE 
3708 #. %2$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3712 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
3714 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3715 #. %2$s:  END 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3719 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
3721 #. %1$s:  ELSE 
3722 #. %2$s:  END 
3723 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3724 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3725 #. %5$s:  ELSE 
3726 #. %6$s:  report.total_success 
3727 #. %7$s:  report.total_records 
3728 #. %8$s:  END 
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3730 #, c-format
3731 msgid ""
3732 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3733 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3734 "errors occurred. %s "
3735 msgstr ""
3737 #. %1$s:  ELSE 
3738 #. %2$s:  END 
3739 #. %3$s:  END 
3740 #. %4$s:  ELSE 
3741 #. %5$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3746 "using the table configuration in this module. %s "
3747 msgstr ""
3749 #. %1$s:  ELSE 
3750 #. %2$s:  field.name 
3751 #. %3$s:  END 
3752 #. %4$s:  END 
3753 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3755 #, fuzzy, c-format
3756 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3757 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
3759 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
3760 #. %2$s:  nb_of_orders 
3761 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
3762 #. %4$s:  nb_of_vendors 
3763 #. %5$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid ""
3767 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
3768 "vendors. %s Deletion not possible "
3769 msgstr "Bu para birimi %s kere kullanıldı. Silme işlemi yapamazsınız"
3771 #. %1$s:  ELSE 
3772 #. %2$s:  END 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3776 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok. "
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3780 #. %2$s:  ELSE 
3781 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3782 #. %4$s:  END 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3789 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3791 #. %1$s:  END 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "%s Username: "
3795 msgstr "Kullanıcı adı: "
3797 #. %1$s:  ELSE 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "%s Waiting to be pulled "
3801 msgstr "Alınmak üzere beklemede "
3803 #. For the first occurrence,
3804 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3805 #. %2$s:  ELSE 
3806 #. %3$s:  END 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "%s Yes %s No %s "
3811 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3813 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3814 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "%s Yes%s, "
3818 msgstr "%s %s › "
3820 #. %1$s:  IF searchfield 
3821 #. %2$s:  searchfield 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "%s You Searched for %s"
3825 msgstr "%s için tarama yaptınız"
3827 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3828 #. %2$s:  searchfield 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3830 #, fuzzy, c-format
3831 msgid "%s You searched for %s"
3832 msgstr "%s için tarama yaptınız"
3834 #. %1$s:  IF id 
3835 #. %2$s:  id 
3836 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3837 #. %4$s:  searchfield 
3838 #. %5$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3842 msgstr "%s için tarama yaptınız"
3844 #. %1$s:  ELSE 
3845 #. %2$s:  END 
3846 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
3847 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3851 msgstr "&rsaquo; <a1>Kayıp Materyaller</a> &rsaquo; Sonuçlar "
3853 #. For the first occurrence,
3854 #. %1$s:  END 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3859 msgstr "Posta Kodu:"
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s:  END 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3869 msgstr "Posta Kodu: "
3871 #. %1$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
3873 #, c-format
3874 msgid ""
3875 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3876 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3877 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3878 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3879 msgstr ""
3881 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3882 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3883 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3884 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3885 #. %5$s:  SWITCH type 
3886 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3888 #, c-format
3889 msgid ""
3890 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3891 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3892 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3893 msgstr ""
3895 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3896 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3897 #. %3$s:  IF avs 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3899 #, c-format
3900 msgid ""
3901 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3902 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3903 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3904 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3905 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3906 msgstr ""
3908 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3909 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "%s after %s "
3913 msgstr "konumu %s "
3915 #. SCRIPT
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
3917 #, fuzzy
3918 msgid "%s already in your cart"
3919 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
3921 #. %1$s:  item.countanalytics 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "%s analytics"
3925 msgstr "Hata analizi:"
3927 #. %1$s:  multi_batch_count 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "%s batch(es) to export."
3931 msgstr "Rapor edilecek istatistik yok"
3933 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "%s by "
3937 msgstr ", yazar: %s "
3939 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3940 #. %2$s:  loopro.author 
3941 #. %3$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "%s by %s%s"
3945 msgstr "%s ( %s )"
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3949 #. %2$s:  reserveloo.author 
3950 #. %3$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "%s by %s%s "
3955 msgstr "%s ( %s ) "
3957 #. %1$s:  IF books_loo.author 
3958 #. %2$s:  books_loo.author 
3959 #. %3$s:  END 
3960 #. %4$s:  ELSE 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "%s by %s%s %s "
3964 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3968 #. %2$s:  ordersloo.author 
3969 #. %3$s:  END 
3970 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3971 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3972 #. %6$s:  END 
3973 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3978 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3980 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3981 #. %2$s:  END 
3982 #. %3$s:  biblio.author |html 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "%s by%s %s "
3986 msgstr "%s ( %s ) "
3988 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3989 #. %2$s:  END 
3990 #. %3$s:  biblio.author |html 
3991 #. %4$s: ~ END 
3992 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3993 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3994 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3995 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3999 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4001 #. %1$s:  branchname 
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "%s calendar"
4005 msgstr "Takvim"
4007 #. %1$s:  errorfile 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4009 #, c-format
4010 msgid "%s can't be opened"
4011 msgstr "%s açılamaz"
4013 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4014 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4015 #. %3$s:  missing_critical.key 
4016 #. %4$s:  missing_critical.value 
4017 #. %5$s:  ELSE 
4018 #. %6$s:  missing_critical.key 
4019 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4020 #. %8$s:  missing_critical.value 
4021 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4022 #. %10$s:  missing_critical.value 
4023 #. %11$s:  ELSE 
4024 #. %12$s:  END 
4025 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4026 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4027 #. %15$s:  END 
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4032 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4033 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4034 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4035 msgstr ""
4037 #. %1$s:  lis.level 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4039 #, c-format
4040 msgid "%s data added"
4041 msgstr "%s veri eklendi"
4043 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4044 #. %2$s:  END 
4045 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4046 #. %4$s:  END 
4047 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4048 #. %6$s:  END 
4049 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4050 #. %8$s:  END 
4051 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4052 #. %10$s:  END 
4053 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4054 #. %12$s:  END 
4055 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4056 #. %14$s:  END 
4057 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4058 #. %16$s:  END 
4059 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4060 #. %18$s:  END 
4061 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4062 #. %20$s:  END 
4063 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4064 #. %22$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4066 #, c-format
4067 msgid ""
4068 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4069 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4070 msgstr ""
4072 #. %1$s:  deliverytime 
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "%s days"
4076 msgstr "%s gün(ler)"
4078 #. SCRIPT
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4080 #, fuzzy
4081 msgid ""
4082 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4083 "this record?"
4084 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4086 #. SCRIPT
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4088 #, fuzzy
4089 msgid ""
4090 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4091 "permissions to delete this record."
4092 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4094 #. %1$s:  HANDLED 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "%s directories processed."
4098 msgstr "%s rehber(ler) işlendi."
4100 #. %1$s:  TOTAL 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "%s directories scanned."
4104 msgstr "%s rehber(ler) tarandı."
4106 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4107 #. %2$s:  ELSE 
4108 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "%s disabled %s %s "
4112 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4114 #. %1$s:  duplicate_count 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "%s duplicate item(s) found"
4118 msgstr "%s kayıp materyal bulundu"
4120 #. For the first occurrence,
4121 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4124 #, c-format
4125 msgid "%s failed to unpack."
4126 msgstr "%s açılamadı."
4128 #. %1$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "%s for "
4132 msgstr "%s - %s "
4134 #. %1$s:  IF searchmember 
4135 #. %2$s:  searchmember 
4136 #. %3$s:  END 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s for '%s'%s"
4140 msgstr "%s - %s "
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  authtypecode |html
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "%s framework"
4150 msgstr "%s Çerçeve"
4152 #. For the first occurrence,
4153 #. %1$s:  books_loo.holds 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "%s hold(s) left"
4158 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
4160 #. SCRIPT
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4162 msgid ""
4163 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4164 "items."
4165 msgstr ""
4167 #. %1$s:  LoginBranchname 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "%s holdings"
4171 msgstr "Koleksiyon"
4173 #. SCRIPT
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4175 #, fuzzy
4176 msgid ""
4177 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4178 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4180 #. %1$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "%s image file"
4184 msgstr "görüntü dosyası"
4186 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4188 #, c-format
4189 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4190 msgstr "%s görüntü(ler) veritabanına taşındı:"
4192 #. %1$s:  total 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "%s images found"
4196 msgstr "%s satır bulundu."
4198 #. %1$s:  imported 
4199 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4200 #. %3$s:  lastimported 
4201 #. %4$s:  END 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4205 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
4207 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4208 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "%s in %s"
4212 msgstr "%s - %s "
4214 #. SCRIPT
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4216 #, fuzzy
4217 msgid "%s in tab %s"
4218 msgstr "cədvəldə "
4220 #. SCRIPT
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4222 #, fuzzy
4223 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4224 msgstr "&quot;%s&quot; ne izin verilmiş ne de yasaktır."
4226 #. SCRIPT
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4228 #, fuzzy
4229 msgid "%s is permitted!"
4230 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
4232 #. SCRIPT
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4234 #, fuzzy
4235 msgid "%s is prohibited!"
4236 msgstr "&quot;%s&quot; yasaklanmıştır."
4238 #. %1$s:  irregular_issues 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "%s issues "
4242 msgstr "%s ödünç verme "
4244 #. %1$s:  END 
4245 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4246 #. %3$s:  IF st == subtype 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "%s issues %s %s "
4250 msgstr "%s ödünç verme "
4252 #. SCRIPT
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4254 #, fuzzy
4255 msgid "%s item mandatory fields empty"
4256 msgstr " məcburi hissələr boşdur (bkz. kalın yazılı altalanlar)"
4258 #. %1$s:  num_items 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4260 #, c-format
4261 msgid "%s item records found and staged"
4262 msgstr "%s materyal kaydı bulundu ve düzenlendi"
4264 #. SCRIPT
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4266 #, fuzzy
4267 msgid "%s item(s) added to your cart"
4268 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
4270 #. SCRIPT
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4272 #, fuzzy
4273 msgid ""
4274 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4275 "deleting this record."
4276 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4278 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "%s item(s) attached."
4282 msgstr "%s materyal(ler)"
4284 #. %1$s:  not_deleted_items 
4285 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4286 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4287 #. %4$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4291 msgstr "%s görüntü(ler) veritabanına taşındı:"
4293 #. %1$s:  deleted_items 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "%s item(s) deleted."
4297 msgstr "%s materyal(ler)"
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s:  books_loo.items 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "%s item(s) left"
4305 msgstr "%s materyal(ler)"
4307 #. %1$s:  modified_items 
4308 #. %2$s:  modified_fields 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4310 #, c-format
4311 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4312 msgstr ""
4314 #. %1$s:  total 
4315 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4316 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4317 #. %4$s:  ELSE 
4318 #. %5$s:  END 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4322 msgstr "%s için %s materyal bulundu "
4324 #. %1$s:  moddatecount 
4325 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4327 #, c-format
4328 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4329 msgstr "%s kayıt değiştirildi : ayarlanan son görüntülenme tarihi: %s"
4331 #. %1$s:  total 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4333 #, c-format
4334 msgid "%s lines found."
4335 msgstr "%s satır bulundu."
4337 #. For the first occurrence,
4338 #. SCRIPT
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4342 #, fuzzy
4343 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4344 msgstr " məcburi hissələr boşdur (bkz. kalın yazılı altalanlar)"
4346 #. %1$s:  END 
4347 #. %2$s:  CASE 
4348 #. %3$s:  st 
4349 #. %4$s:  END 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "%s months %s%s %s "
4353 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4355 #. %1$s:  alreadyindb 
4356 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4357 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4358 #. %4$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid ""
4362 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4363 "%s(last was %s)%s"
4364 msgstr ""
4365 "%s üye tablosunda halen var olduğundan içe aktarılamadı ve üstüne yazma "
4366 "olanağı kaldırıldı"
4368 #. %1$s:  invalid 
4369 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4370 #. %3$s:  lastinvalid 
4371 #. %4$s:  END 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid ""
4375 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4376 msgstr "%s beklenen formatta olmadıkları için içe aktarılmadılar"
4378 #. %1$s:  endat 
4379 #. %2$s:  numrecords 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "%s of %s"
4383 msgstr "%s - %s"
4385 #. SCRIPT
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4387 msgid "%s of %s renewals remaining"
4388 msgstr ""
4390 #. For the first occurrence,
4391 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "%s on "
4397 msgstr "%s - "
4399 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4400 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "%s on %s "
4404 msgstr "%s - %s "
4406 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4407 #. %2$s:  ELSE 
4408 #. %3$s:  END 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "%s on %s until %s"
4412 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4414 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "%s on loan:"
4418 msgstr "ödünçte:"
4420 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4421 #. %2$s:  ELSE 
4422 #. %3$s:  END 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:88
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4426 msgstr "Ödünç alınmamış "
4428 #. SCRIPT
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4430 #, fuzzy
4431 msgid ""
4432 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4433 "delete this record."
4434 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4436 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "%s order(s) attached."
4440 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "%s order(s) left"
4448 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
4450 #. %1$s:  overwritten 
4451 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4452 #. %3$s:  lastoverwritten 
4453 #. %4$s:  END 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4457 msgstr "%s üstüne yazılmış"
4459 #. %1$s:  TotalDel 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4461 #, c-format
4462 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4463 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
4465 #. %1$s:  TotalDel 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4467 #, c-format
4468 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4469 msgstr "%s kullanıcılar başarıyla geri dönüşüm kutusuna taşınmıştır"
4471 #. %1$s:  TotalDel 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4475 msgstr "%s kullanıcılar başarıyla geri dönüşüm kutusuna taşınmıştır"
4477 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "%s pending"
4481 msgstr "askıda"
4483 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4485 #, c-format
4486 msgid "%s preferences"
4487 msgstr "%s tercihler"
4489 #. SCRIPT
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4491 #, fuzzy
4492 msgid ""
4493 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4494 "check the server log for more details."
4495 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın."
4497 #. SCRIPT
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4499 #, fuzzy
4500 msgid "%s quotes saved."
4501 msgstr "Kullanım kaydedildi"
4503 #. %1$s:  errcon.server 
4504 #. %2$s:  errcon.seq 
4505 #. %3$s:  errcon.error 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "%s record %s: %s"
4509 msgstr "%s kayıt(lar)"
4511 #. For the first occurrence,
4512 #. %1$s:  count 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "%s record(s)"
4517 msgstr "%s kayıt(lar)"
4519 #. %1$s:  deleted_records 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "%s record(s) deleted."
4523 msgstr "%s materyal(ler)"
4525 #. %1$s:  total 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4527 #, c-format
4528 msgid "%s records in file"
4529 msgstr "%s kayıt kütükte"
4531 #. %1$s:  import_errors 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4533 #, c-format
4534 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4535 msgstr "%s kayıtlar MARC hatası nedeniyle düzenlenmemiştir"
4537 #. %1$s:  total 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4539 #, c-format
4540 msgid "%s records parsed"
4541 msgstr "%s kayıt ayrıştırıldı"
4543 #. %1$s:  staged 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4545 #, c-format
4546 msgid "%s records staged"
4547 msgstr "%s kayıtlar düzenlendi"
4549 #. %1$s:  matched 
4550 #. %2$s:  matcher_code 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4552 #, c-format
4553 msgid ""
4554 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4555 "%s&quot;"
4556 msgstr ""
4557 "%s herbir eşleşme kuralına göre katalogda en az bir eşleşeni bulunan "
4558 "kayıtlar &quot;%s&quot;"
4560 #. %1$s:  resul.used 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "%s records(s)"
4564 msgstr "%s kayıt(lar)"
4566 #. %1$s:  total 
4567 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "%s result(s) found %sfor "
4571 msgstr "%s sonuç bulundu "
4573 #. %1$s:  total 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4577 msgstr "%s sonuç bulundu "
4579 #. %1$s:  breeding_count 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4583 msgstr "%s sonuç bulundu"
4585 #. For the first occurrence,
4586 #. %1$s:  count 
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "%s results found"
4591 msgstr "%s sonuç bulundu"
4593 #. %1$s:  total 
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "%s results found "
4597 msgstr "%s sonuç bulundu "
4599 #. %1$s:  count 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "%s shipments"
4603 msgstr "%s gönderi bulundu"
4605 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "%s subscription(s) attached."
4609 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "%s subscription(s) left"
4617 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
4619 #. %1$s:  suggestions_count 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "%s suggestions waiting. "
4623 msgstr "Bekleyen öneri yok "
4625 #. %1$s:  resul.used 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4627 #, c-format
4628 msgid "%s times"
4629 msgstr "%s kez"
4631 #. %1$s:  ELSE 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "%s to "
4635 msgstr "%s - %s "
4637 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4639 #, c-format
4640 msgid "%s to order"
4641 msgstr "%s sipariş için"
4643 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "%s unavailable:"
4647 msgstr "mevcut:"
4649 #. %1$s:  END 
4650 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4651 #. %3$s:  IF st == subtype 
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "%s weeks %s %s "
4655 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4657 #. %1$s:  END 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "%s will expire before "
4661 msgstr "<b>%s</b> tarihinden önce süresi dolacaktır "
4663 #. For the first occurrence,
4664 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4669 #, c-format
4670 msgid "%s years"
4671 msgstr "%s yıl"
4673 #. %1$s: - USE CGI -
4674 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4675 #. %3$s:  total_rows 
4676 #. %4$s:  total_rows 
4677 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4678 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4679 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4680 #. %8$s:  END -
4681 #. %9$s: - END -
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4683 #, c-format
4684 msgid ""
4685 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4686 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4687 msgstr ""
4689 #. For the first occurrence,
4690 #. %1$s:  USE To 
4691 #. %2$s:  sEcho 
4692 #. %3$s:  iTotalRecords 
4693 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4694 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4695 #. %6$s:  data.cardnumber 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4699 #, c-format
4700 msgid ""
4701 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4702 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4703 msgstr ""
4705 #. %1$s:  ELSE 
4706 #. %2$s:  riloo.duedate 
4707 #. %3$s:  END 
4708 #. %4$s:  ELSE 
4709 #. %5$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4713 msgstr "Ödünç alınmamış "
4715 #. %1$s:  END 
4716 #. %2$s:  END 
4717 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4718 #. %4$s:  searchfield 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4722 msgstr "%s için tarama yaptınız"
4724 #. %1$s:  USE KohaDates 
4725 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4726 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4727 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4728 #. %5$s:  o.orderdate 
4729 #. %6$s:  o.latesince 
4730 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4731 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4732 #. %9$s:  o.title 
4733 #. %10$s:  IF o.author 
4734 #. %11$s:  o.author 
4735 #. %12$s:  END 
4736 #. %13$s:  IF o.publisher 
4737 #. %14$s:  o.publisher 
4738 #. %15$s:  END 
4739 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
4740 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
4741 #. %18$s:  o.subtotal 
4742 #. %19$s:  o.budget 
4743 #. %20$s:  o.basketname 
4744 #. %21$s:  o.basketno 
4745 #. %22$s:  o.claims_count 
4746 #. %23$s:  o.claimed_date 
4747 #. %24$s:  END 
4748 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4749 #. %26$s:  orders.size 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4751 #, c-format
4752 msgid ""
4753 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4754 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4755 "in late, %s "
4756 msgstr ""
4758 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4759 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4760 #. %3$s:  ELSE 
4761 #. %4$s:  END 
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4765 msgstr "ödünç alma tarihi anonimleştirilecek"
4767 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4768 #. %2$s:  totalToDelete 
4769 #. %3$s:  ELSE 
4770 #. %4$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4774 msgstr "kullanıcılar silinecek"
4776 #. %1$s:  END 
4777 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
4778 #. %3$s:  END 
4779 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4783 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Beklemedeki Ayırtılmışlar "
4785 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4786 #. %2$s:  frameworktext 
4787 #. %3$s:  frameworkcode 
4788 #. %4$s:  ELSE 
4789 #. %5$s:  END 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4793 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework)"
4795 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4796 #. %2$s:  Supplier 
4797 #. %3$s:  END 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "%s%s : %sLate orders"
4801 msgstr "Gecikmiş siparişler"
4803 #. %1$s:  END 
4804 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "%s%s in "
4808 msgstr "%s. %s %s "
4810 #. %1$s:  END 
4811 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4812 #. %3$s:  LibraryName 
4813 #. %4$s:  END 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4817 msgstr "%s Kataloğunda"
4819 #. %1$s:  END 
4820 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4821 #. %3$s:  LibraryName 
4822 #. %4$s:  END 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4826 msgstr "%s Kataloğunda "
4828 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4829 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4830 #. %3$s:  END 
4831 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4832 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4833 #. %6$s:  END 
4834 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4835 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4836 #. %9$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4838 #, c-format
4839 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4840 msgstr ""
4842 #. For the first occurrence,
4843 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4844 #. %2$s:  batche.label_count 
4845 #. %3$s:  ELSE 
4846 #. %4$s:  batche.label_count 
4847 #. %5$s:  END 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4850 #, c-format
4851 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4852 msgstr ""
4854 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4855 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4856 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4857 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4858 #. %5$s:  loopro.object 
4859 #. %6$s:  ELSE 
4860 #. %7$s:  loopro.object 
4861 #. %8$s:  END 
4862 #. %9$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4866 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4868 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4869 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4870 #. %3$s:  END 
4871 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4872 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4873 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4874 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4875 #. %8$s:  END 
4876 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4877 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4878 #. %11$s:  END 
4879 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4880 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4881 #. %14$s:  END 
4882 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4883 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4884 #. %17$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4888 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4890 #. %1$s:  ELSE 
4891 #. %2$s:  data.overdues 
4892 #. %3$s:  END 
4893 #. %4$s:  data.issues 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4895 #, c-format
4896 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4897 msgstr ""
4899 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4900 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4901 #. %3$s:  memberfirstname 
4902 #. %4$s:  END 
4903 #. %5$s:  membersurname 
4904 #. %6$s:  ELSE 
4905 #. %7$s:  END 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4909 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4911 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
4912 #. %2$s:  letter.content.length 
4913 #. %3$s:  ELSE 
4914 #. %4$s:  END 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4918 msgstr "x- Eksik karakterler"
4920 #. For the first occurrence,
4921 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4922 #. %2$s:  lette.branchname 
4923 #. %3$s:  ELSE 
4924 #. %4$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4929 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
4931 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4932 #. %2$s:  phone 
4933 #. %3$s:  ELSE 
4934 #. %4$s:  END 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4938 msgstr "(Kayıtlarda telefon numarası yok)"
4940 #. %1$s:  IF ( email ) 
4941 #. %2$s:  email 
4942 #. %3$s:  ELSE 
4943 #. %4$s:  END 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4947 msgstr "(dosyada e-posta adresi yok)"
4949 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4950 #. %2$s:  comments 
4951 #. %3$s:  ELSE 
4952 #. %4$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "%s%s%s(none)%s"
4956 msgstr "%s(hiçbiri)"
4958 #. %1$s:  searchfield 
4959 #. %2$s:  END 
4960 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4961 #. %4$s:  END 
4962 #. %5$s:  ELSE 
4963 #. %6$s:  action 
4964 #. %7$s:  END 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4968 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
4970 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4971 #. %2$s:  frameworkcode 
4972 #. %3$s:  ELSE 
4973 #. %4$s:  END 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4977 msgstr "%s Çerçeve"
4979 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4980 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
4981 #. %3$s:  ELSE 
4982 #. %4$s:  END 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4986 msgstr "Materyal <b> %s</b> adresine aktarılıyor"
4988 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4989 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4990 #. %3$s:  ELSE 
4991 #. %4$s:  END 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4995 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
4997 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4998 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4999 #. %3$s:  ELSE 
5000 #. %4$s:  END 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5004 msgstr "Koha &rsaquo; Listeye Ekle"
5006 #. For the first occurrence,
5007 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5008 #. %2$s:  template_id 
5009 #. %3$s:  ELSE 
5010 #. %4$s:  END 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "%s%s%sN/A%s "
5015 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5017 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5018 #. %2$s:  loopro.title 
5019 #. %3$s:  ELSE 
5020 #. %4$s:  END 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5024 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5026 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5027 #. %2$s:  loopro.barcode 
5028 #. %3$s:  ELSE 
5029 #. %4$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5033 msgstr "Barkod %s"
5035 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5036 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5037 #. %3$s:  ELSE 
5038 #. %4$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5042 msgstr "Yernumarası"
5044 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5045 #. %2$s:  slip 
5046 #. %3$s:  ELSE 
5047 #. %4$s:  END 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5051 msgstr "Bulunan ayırtmalar Yok."
5053 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5054 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5055 #. %3$s:  ELSE 
5056 #. %4$s:  END 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5058 #, fuzzy, c-format
5059 msgid "%s%s%sNo title%s"
5060 msgstr "Başlık yok"
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. %1$s:  END 
5064 #. %2$s:  IF limit_desc  
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5069 msgstr "&nbsp;ile sınırlanan(lar): "
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5073 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5074 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5075 #. %4$s:  END 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "%s%s, by %s%s"
5080 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5084 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5085 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5086 #. %4$s:  END 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "%s%s, %s%s ("
5091 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5093 #. %1$s:  END 
5094 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5095 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5096 #. %4$s:  END 
5097 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5101 msgstr "; Yayınlayan %s "
5103 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5104 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "%s%sModify tag "
5108 msgstr "Alan kodunda değişiklik yap "
5110 #. %1$s:  END 
5111 #. %2$s:  ELSE 
5112 #. %3$s:  END 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5116 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
5118 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5119 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5120 #. %3$s:  END 
5121 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5123 #, c-format
5124 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5125 msgstr ""
5127 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5128 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5129 #. %3$s:  END 
5130 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5134 msgstr "telif tarihi:%s"
5136 #. %1$s:  count 
5137 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5138 #. %3$s:  showncount 
5139 #. %4$s:  hiddencount 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5143 msgstr "materyaller. <a1>Tüm materyalleri göster</a> "
5145 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5146 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5147 #. %3$s:  server.servername 
5148 #. %4$s:  END 
5149 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5150 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5151 #. %7$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5155 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 Tarama Sonuçları "
5157 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5158 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5159 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5163 msgstr "&rsaquo; Kaydedilen Raporlar &rsaquo; SQL Görünümü"
5165 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5166 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5167 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5168 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5169 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5170 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5171 #. %7$s:  END 
5172 #. %8$s:  END 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5174 #, c-format
5175 msgid ""
5176 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5177 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5178 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5179 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5180 "ordered %s %s "
5181 msgstr ""
5183 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5184 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5185 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5186 #. %4$s:  ELSE 
5187 #. %5$s:  END 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5189 #, c-format
5190 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5191 msgstr ""
5193 #. %1$s:  ELSE 
5194 #. %2$s:  END 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "%s(deleted patron)%s "
5198 msgstr "Bir kullanıcı seçin: "
5200 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5201 #. %2$s:  ELSE 
5202 #. %3$s:  END 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5206 msgstr "Pasif "
5208 #. For the first occurrence,
5209 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5210 #. %2$s:  ELSE 
5211 #. %3$s:  END 
5212 #. %4$s:  END 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5218 msgstr "Pasif "
5220 #. %1$s:  loo.kohafield 
5221 #. %2$s:  END 
5222 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5223 #. %4$s:  ELSE 
5224 #. %5$s:  END 
5225 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5226 #. %7$s:  ELSE 
5227 #. %8$s:  END 
5228 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5229 #. %10$s:  END 
5230 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5231 #. %12$s:  END 
5232 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5237 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5238 msgstr ""
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5242 #. %2$s:  item_loo.author 
5243 #. %3$s:  END 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "%s, by %s%s"
5248 msgstr ", yazar: %s"
5250 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5251 #. %2$s:  overdueloo.author 
5252 #. %3$s:  END 
5253 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5254 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5255 #. %6$s:  END 
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5259 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5261 #. For the first occurrence,
5262 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5263 #. %2$s:  item.author 
5264 #. %3$s:  END 
5265 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "%s, by %s%s%s- "
5270 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5272 #. %1$s:  i 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5274 #, c-format
5275 msgid "%s00s"
5276 msgstr ""
5278 #. %1$s:  errcon.server 
5279 #. %2$s:  errcon.seq 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5281 #, c-format
5282 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5283 msgstr ""
5285 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5286 #. %2$s:  ELSE 
5287 #. %3$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "%sActive%sInactive%s"
5291 msgstr "Aktif/Pasif"
5293 #. %1$s:  ELSE 
5294 #. %2$s:  END 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5298 msgstr "Yeni bir abonelik ekle"
5300 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5301 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5302 #. %3$s:  ELSE 
5303 #. %4$s:  END 
5304 #. %5$s:  IF (firstname) 
5305 #. %6$s:  firstname 
5306 #. %7$s:  END 
5307 #. %8$s:  IF (surname) 
5308 #. %9$s:  surname 
5309 #. %10$s:  END 
5310 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5311 #. %12$s:  categoryname 
5312 #. %13$s:  ELSE 
5313 #. %14$s:  IF ( I ) 
5314 #. %15$s:  END 
5315 #. %16$s:  IF ( A ) 
5316 #. %17$s:  END 
5317 #. %18$s:  IF ( C ) 
5318 #. %19$s:  END 
5319 #. %20$s:  IF ( P ) 
5320 #. %21$s:  END 
5321 #. %22$s:  IF ( S ) 
5322 #. %23$s:  END 
5323 #. %24$s:  END 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5325 #, c-format
5326 msgid ""
5327 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5328 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5329 msgstr ""
5331 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5332 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5333 #. %3$s:  ELSE 
5334 #. %4$s:  END 
5335 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5336 #. %6$s:  categoryname 
5337 #. %7$s:  ELSE 
5338 #. %8$s:  IF ( I ) 
5339 #. %9$s:  END 
5340 #. %10$s:  IF ( A ) 
5341 #. %11$s:  END 
5342 #. %12$s:  IF ( C ) 
5343 #. %13$s:  END 
5344 #. %14$s:  IF ( P ) 
5345 #. %15$s:  END 
5346 #. %16$s:  IF ( S ) 
5347 #. %17$s:  END 
5348 #. %18$s:  END 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5353 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5354 msgstr ""
5356 #. %1$s:  ELSE 
5357 #. %2$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5361 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
5363 #. %1$s:  ELSE 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5367 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
5369 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5370 #. %2$s:  ELSE 
5371 #. %3$s:  END 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5375 msgstr "Bibliyografik Künye Ekle"
5377 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5378 #. %2$s:  ELSE 
5379 #. %3$s:  END 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5383 msgstr "Bibliyografyalar"
5385 #. %1$s:  END 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "%sCancel"
5389 msgstr "İptal et"
5391 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5392 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "%sChecked out to %s "
5396 msgstr "tarihinde ödünç verildi "
5398 #. %1$s:  IF humanbranch 
5399 #. %2$s:  humanbranch 
5400 #. %3$s:  ELSE 
5401 #. %4$s:  END 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid ""
5405 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5406 "category%s"
5407 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
5409 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5411 #, c-format
5412 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5413 msgstr ""
5415 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5416 #. %2$s:  ELSE 
5417 #. %3$s:  value.display_value |html 
5418 #. %4$s:  END 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "%sDefault%s%s%s"
5422 msgstr "Varsayılan"
5424 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5426 #, fuzzy, c-format
5427 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5428 msgstr "HATA: Terim reddetme başarısız oldu (%s)."
5430 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5431 #. %2$s:  END 
5432 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5433 #. %4$s:  END 
5434 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5435 #. %6$s:  END 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5440 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5441 "from this barcode.%s "
5442 msgstr ""
5444 #. %1$s:  IF course_id 
5445 #. %2$s:  ELSE 
5446 #. %3$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5448 #, c-format
5449 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5450 msgstr ""
5452 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5453 #. %2$s:  categorycode 
5454 #. %3$s:  ELSE 
5455 #. %4$s:  END 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5459 msgstr "%s Grubunu Düzenle"
5461 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5462 #. %2$s:  ELSE 
5463 #. %3$s:  END 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5465 #, fuzzy, c-format
5466 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5467 msgstr "(Etiket Kümesi Oluştur)"
5469 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5470 #. %2$s:  ELSE 
5471 #. %3$s:  END 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5475 msgstr "Kullanıcı kartı kayıptır"
5477 #. %1$s:  IF (template_id) 
5478 #. %2$s:  ELSE 
5479 #. %3$s:  END 
5480 #. %4$s:  IF (template_id) 
5481 #. %5$s:  template_id 
5482 #. %6$s:  END 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5484 #, fuzzy, c-format
5485 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5486 msgstr "Kullanıcı Kart Grupları"
5488 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5489 #. %2$s:  ELSE 
5490 #. %3$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5494 msgstr "Kullanıcı Kart Grupları"
5496 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5497 #. %2$s:  ELSE 
5498 #. %3$s:  END
5499 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5500 #. %5$s:  profile_id 
5501 #. %6$s:  END 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5505 msgstr "Yazıcı Profilini Düzenle"
5507 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5509 #, fuzzy, c-format
5510 msgid "%sEditing "
5511 msgstr "Basımlar "
5513 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5514 #. %2$s:  END 
5515 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5516 #. %4$s:  END 
5517 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5518 #. %6$s:  END 
5519 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5520 #. %8$s:  END 
5521 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5522 #. %10$s:  END 
5523 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5524 #. %12$s:  END 
5525 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5526 #. %14$s:  END 
5527 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5528 #. %16$s:  END 
5529 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5530 #. %18$s:  END 
5531 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5532 #. %20$s:  END 
5533 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5534 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5535 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5536 #. %24$s:  END 
5537 #. %25$s:  END 
5538 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5539 #. %27$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid ""
5543 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5544 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5545 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5546 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5548 #. For the first occurrence,
5549 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5550 #. %2$s:  END 
5551 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5552 #. %4$s:  END 
5553 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5554 #. %6$s:  END 
5555 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5556 #. %8$s:  END 
5557 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5558 #. %10$s:  END 
5559 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5560 #. %12$s:  END 
5561 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5562 #. %14$s:  END 
5563 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5564 #. %16$s:  END 
5565 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5566 #. %18$s:  END 
5567 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5568 #. %20$s:  END 
5569 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5570 #. %22$s:  END 
5571 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5572 #. %24$s:  END 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid ""
5578 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5579 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5580 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5581 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5583 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5584 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5585 #. %3$s:  ELSE 
5586 #. %4$s:  sex 
5587 #. %5$s:  END 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5591 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5593 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5594 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5595 #. %3$s:  ELSE 
5596 #. %4$s:  sex 
5597 #. %5$s:  END 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5601 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5603 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5604 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5605 #. %3$s:  ELSE 
5606 #. %4$s:  END 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5608 #, c-format
5609 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5610 msgstr ""
5612 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5613 #. %2$s:  END 
5614 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5615 #. %4$s:  END 
5616 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5617 #. %6$s:  END 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5619 #, c-format
5620 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5621 msgstr ""
5623 #. For the first occurrence,
5624 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5625 #. %2$s:  ELSE 
5626 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5627 #. %4$s:  END 
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5632 msgstr "Posta Paketini Al"
5634 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5635 #. %2$s:  END 
5636 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5637 #. %4$s:  END 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
5639 #, c-format
5640 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5641 msgstr ""
5643 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5644 #. %2$s:  ELSE 
5645 #. %3$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5647 #, c-format
5648 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5649 msgstr ""
5651 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5652 #. %2$s:  ELSE 
5653 #. %3$s:  END 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5655 #, c-format
5656 msgid "%sHidden%sShown%s"
5657 msgstr ""
5659 #. %1$s:  BLOCK subject 
5660 #. %2$s:  END 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "%sHold:%s "
5664 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
5666 #. %1$s:  IF humanbranch 
5667 #. %2$s:  humanbranch 
5668 #. %3$s:  ELSE 
5669 #. %4$s:  END 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5671 #, c-format
5672 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5673 msgstr ""
5675 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5676 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5677 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5678 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5679 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5680 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5681 #. %7$s:  ELSE 
5682 #. %8$s:  END 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5684 #, c-format
5685 msgid ""
5686 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5687 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5688 msgstr ""
5690 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5691 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5692 #. %3$s:  END 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5696 msgstr ":materyal için bekleme aşamasında olan bir rezervasyon var."
5698 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5699 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5700 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5701 #. %4$s:  ELSE 
5702 #. %5$s:  END 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5704 #, c-format
5705 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5706 msgstr ""
5708 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5709 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5711 #, fuzzy, c-format
5712 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5713 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; Ara "
5715 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5716 #. %2$s:  ELSE 
5717 #. %3$s:  END 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5721 msgstr "Bir sistem terciği ekle"
5723 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5724 #. %2$s:  END 
5725 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5726 #. %4$s:  END 
5727 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5728 #. %6$s:  END 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5730 #, c-format
5731 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5732 msgstr ""
5734 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5735 #. %2$s:  ELSE 
5736 #. %3$s:  END 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5740 msgstr "Çerçeve metninde değişiklik yap"
5742 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5743 #. %2$s:  ELSE 
5744 #. %3$s:  END 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5748 msgstr "Uyarıda değişiklik yap"
5750 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5751 #. %2$s:  END 
5752 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5753 #. %4$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5757 msgstr "&rsaquo; Alan kodunda değişiklik yap"
5759 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5760 #. %2$s:  ELSE 
5761 #. %3$s:  END 
5762 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5763 #. %5$s:  budget_name 
5764 #. %6$s:  budget_period_description 
5765 #. %7$s:  END 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5767 #, c-format
5768 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5769 msgstr ""
5771 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5772 #. %2$s:  END 
5773 #. %3$s:  basketname|html 
5774 #. %4$s:  basketno 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5776 #, fuzzy, c-format
5777 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5778 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
5780 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5781 #. %2$s:  ELSE 
5782 #. %3$s:  END 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5784 #, fuzzy, c-format
5785 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5786 msgstr "%s Kütüphanesinde değişiklik yap"
5788 #. %1$s:  IF record.permanent 
5789 #. %2$s:  ELSE 
5790 #. %3$s:  END 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "%sNo%sYes%s"
5794 msgstr "%s %s › "
5796 #. %1$s:  ELSE 
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "%sNone"
5800 msgstr "Hiç biri"
5802 #. %1$s:  ELSE 
5803 #. %2$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
5805 #, fuzzy, c-format
5806 msgid "%sNot checked out%s"
5807 msgstr "Ödünç alınmamış"
5809 #. %1$s:  IF ( I ) 
5810 #. %2$s:  ELSE 
5811 #. %3$s:  END 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5815 msgstr "Kurum kullanıcısı"
5817 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5818 #. %2$s:  ELSE 
5819 #. %3$s:  END 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5823 msgstr "%s Gecikenler"
5825 #. %1$s: - BLOCK subject -
5826 #. %2$s: - END -
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "%sOverdue:%s "
5830 msgstr "Gecikmişler"
5832 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "%sParsing upload file "
5836 msgstr "Gönderi dosyalarını ayrıştır "
5838 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5839 #. %2$s:  END 
5840 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5841 #. %4$s:  END 
5842 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5843 #. %6$s:  END 
5844 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5845 #. %8$s:  END 
5846 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5847 #. %10$s:  END 
5848 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5849 #. %12$s:  END 
5850 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5851 #. %14$s:  s.reason 
5852 #. %15$s:  END 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
5854 #, c-format
5855 msgid ""
5856 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5857 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5858 "library%s %s(%s)%s "
5859 msgstr ""
5861 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5862 #. %2$s:  branchname 
5863 #. %3$s:  END 
5864 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5865 #. %5$s:  END 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid ""
5869 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5870 "and then attempt transfer: %s "
5871 msgstr "Rezervasyonu beklemeye ayarla ve kitabı %s kütüphanesine aktar "
5873 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
5874 #. %2$s:  ELSE 
5875 #. %3$s:  END 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
5877 #, c-format
5878 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
5879 msgstr ""
5881 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5882 #. %2$s:  END 
5883 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5884 #. %4$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
5886 #, c-format
5887 msgid ""
5888 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5889 "select a file to upload.%s "
5890 msgstr ""
5892 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5893 #. %2$s:  END 
5894 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5895 #. %4$s:  END 
5896 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5897 #. %6$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5899 #, c-format
5900 msgid ""
5901 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5902 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5903 msgstr ""
5905 #. %1$s:  ELSE 
5906 #. %2$s:  END 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5910 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
5912 #. %1$s:  ELSE 
5913 #. %2$s:  END 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
5915 #, fuzzy, c-format
5916 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5917 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
5919 #. %1$s:  ELSE 
5920 #. %2$s:  END 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "%sThis record has no items.%s "
5924 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok. "
5926 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5927 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5928 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5929 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5930 #. %5$s:  ELSE 
5931 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5932 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5933 #. %8$s:  END 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5935 #, c-format
5936 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5937 msgstr ""
5939 #. For the first occurrence,
5940 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5941 #. %2$s:  ELSE 
5942 #. %3$s:  END 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5947 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;%s"
5949 #. For the first occurrence,
5950 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
5951 #. %2$s:  ELSE 
5952 #. %3$s:  END 
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "%sYes%sNo%s"
5970 msgstr "EvetHayır"
5972 #. %1$s:  IF field.searchable 
5973 #. %2$s:  ELSE 
5974 #. %3$s:  END 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "%sYes%sNo%s "
5978 msgstr "EvetHayır"
5980 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5981 #. %2$s:  ELSE 
5982 #. %3$s:  END 
5983 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5987 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5989 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "%sa - Earlier heading"
5993 msgstr "a- Oluşturulmuş başlık"
5995 #. %1$s:  ELSE 
5996 #. %2$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "%sa list:%s"
6000 msgstr "bir listeye"
6002 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6003 #. %2$s:  END 
6004 #. %3$s:  END 
6005 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6009 msgstr "<b>%s</b> ile eşleşen ISSN ile birlikte "
6011 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6012 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6013 #. %3$s:  END 
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "%sat %s%s "
6017 msgstr "%s %s (%s) "
6019 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6021 #, c-format
6022 msgid "%sb - Later heading"
6023 msgstr ""
6025 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6026 #. %2$s:  reser.author 
6027 #. %3$s:  END 
6028 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid "%sby %s%s %s ("
6032 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6034 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6035 #. %2$s:  result_se.author 
6036 #. %3$s:  END 
6037 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6038 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6039 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6040 #. %7$s:  END 
6041 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6042 #. %9$s:  result_se.place 
6043 #. %10$s:  END 
6044 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6045 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6046 #. %13$s:  END 
6047 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6048 #. %15$s:  result_se.pages 
6049 #. %16$s:  END 
6050 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6052 #, c-format
6053 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6054 msgstr ""
6056 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6058 #, c-format
6059 msgid "%sd - Acronym"
6060 msgstr ""
6062 #. %1$s:  ELSE 
6063 #. %2$s:  END 
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "%sdefault%s framework"
6067 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework)"
6069 #. %1$s:  ELSE 
6070 #. %2$s:  END 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "%sdefault%s framework. "
6074 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework) "
6076 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6077 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6078 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6079 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6080 #. %5$s:  ELSE 
6081 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6082 #. %7$s:  END 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6086 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
6088 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6090 #, c-format
6091 msgid "%sf - Musical composition"
6092 msgstr ""
6094 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6096 #, c-format
6097 msgid "%sg - Broader term"
6098 msgstr ""
6100 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "%sh - Narrower term"
6104 msgstr "Dar terimler"
6106 #. %1$s:  ELSE 
6107 #. %2$s:  END 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid ""
6111 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6112 "page"
6113 msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html"
6115 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6117 #, c-format
6118 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6119 msgstr ""
6121 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "%sn - Not applicable"
6125 msgstr "n- Geçersiz"
6127 #. For the first occurrence,
6128 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "%sor choose "
6133 msgstr "seç"
6135 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6137 #, c-format
6138 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6139 msgstr ""
6141 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6142 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6143 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6144 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6145 #. %5$s:  ELSE 
6146 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6147 #. %7$s:  END 
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6149 #, c-format
6150 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6151 msgstr ""
6153 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6155 #, c-format
6156 msgid "%st - Immediate parent body"
6157 msgstr ""
6159 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6160 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6161 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "%sx%s = %s "
6165 msgstr "%sx%s = %s "
6167 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6168 #. %2$s:  END 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "%s✓%s"
6172 msgstr "%s - %s"
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid ""
6177 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6178 "Radoslav Kolev"
6179 msgstr ""
6180 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgaristan)"
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid ""
6185 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6186 "and Serhij Dubyk"
6187 msgstr "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Rusya)"
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid ""
6192 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6193 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6194 msgstr ""
6195 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6196 "(Ukrayna)"
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6199 #, c-format
6200 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6201 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (İbranice)"
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6206 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urduca)"
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6209 #, c-format
6210 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6211 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Farsça)"
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6214 #, c-format
6215 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6216 msgstr "&#20013;&#25991; (Çince)"
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6219 #, c-format
6220 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6221 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hintçe)"
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid ""
6226 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6227 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengalce)"
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6230 #, c-format
6231 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6232 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japonca)"
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6235 #, c-format
6236 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6237 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6240 #, c-format
6241 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6242 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6245 #, c-format
6246 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6247 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6250 #, c-format
6251 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6252 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Tayland)"
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid ""
6257 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6258 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6259 msgstr ""
6260 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Takım Lideri), Tegene Assefa, "
6261 "Abiyot Bayou)"
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6264 #, c-format
6265 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6266 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korece)"
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid ""
6271 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6272 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6273 msgstr ""
6274 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Yunanca, Modern [1453- ])"
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6277 #, c-format
6278 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6279 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Çekçe)"
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6284 msgstr "&lt;&lt;"
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6292 #, c-format
6293 msgid "&lt;&lt; Previous"
6294 msgstr "&lt;&lt; Önceki"
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6299 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;açık site&lt;/a&gt;"
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6303 #, c-format
6304 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6305 msgstr ""
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "&nbsp; Sub report:"
6310 msgstr "Ara rapor:"
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6315 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazar Dizilimi"
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6321 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yer Numarası"
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6326 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı"
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6331 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı Dizilimi"
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6336 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı"
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6341 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı Dizilimi"
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6344 #, c-format
6345 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6346 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6349 #, c-format
6350 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6351 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6356 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazar Dizilimi"
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6359 #, fuzzy, c-format
6360 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6361 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı"
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6366 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı Dizilimi"
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6371 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Seri Başlığı"
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6376 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6381 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6386 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6391 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6396 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eseradı Dizilimi"
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6399 #, fuzzy, c-format
6400 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6401 msgstr "&nbsp;&nbsp;(biçim: yyyy-yyyy)"
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6406 msgstr "Pasif"
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6413 msgstr "Pasif"
6415 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6416 #. %2$s:  ELSE 
6417 #. %3$s:  END 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6421 msgstr "Ödünç alınmamış "
6423 #. %1$s:  END 
6424 #. %2$s:  IF ( else ) 
6425 #. %3$s:  tagfield | html 
6426 #. %4$s:  ELSE 
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6430 msgstr "Otorite MARC alt alan yapısı"
6432 #. %1$s:  END 
6433 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6434 #. %3$s:  tagsubfield 
6435 #. %4$s:  END 
6436 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6437 #. %6$s:  END 
6438 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6439 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6440 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6441 #. %10$s:  END 
6442 #. %11$s:  ELSE 
6443 #. %12$s:  action 
6444 #. %13$s:  END 
6445 #. %14$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6447 #, c-format
6448 msgid ""
6449 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6450 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6451 msgstr ""
6453 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6454 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6455 #. %3$s:  basketname 
6456 #. %4$s:  ELSE 
6457 #. %5$s:  booksellername 
6458 #. %6$s:  END 
6459 #. %7$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6463 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
6465 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6466 #. %2$s:  ELSE 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6470 msgstr "Koleksiyon"
6472 #. %1$s:  IF course_name 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6476 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
6478 #. For the first occurrence,
6479 #. %1$s:  IF batch_id 
6480 #. %2$s:  batch_id 
6481 #. %3$s:  ELSE 
6482 #. %4$s:  END 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6487 msgstr "&rsaquo; Yeni Liste Oluştur "
6489 #. %1$s:  IF ( id ) 
6490 #. %2$s:  ELSE 
6491 #. %3$s:  END 
6492 #. %4$s:  ELSE 
6493 #. %5$s:  END 
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6497 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
6499 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6500 #. %2$s:  ELSE 
6501 #. %3$s:  END 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6505 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Yeni otorite türü "
6507 #. %1$s:  IF datereceived 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6509 #, fuzzy, c-format
6510 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6511 msgstr "%s için alındı özeti "
6513 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6514 #. %2$s:  ELSE 
6515 #. %3$s:  authid 
6516 #. %4$s:  authtypetext 
6517 #. %5$s:  END 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid ""
6521 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6522 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite dizinleri &rsaquo; #%s (%s) otorite bilgileri "
6524 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6525 #. %2$s:  ELSE 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6527 #, c-format
6528 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6529 msgstr ""
6531 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6532 #. %2$s:  ELSE 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6536 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için ISBD Ayrıntıları "
6538 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6539 #. %2$s:  ELSE 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6543 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
6545 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6546 #. %2$s:  ELSE 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6550 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
6552 #. %1$s:  branchname 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6554 #, fuzzy, c-format
6555 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6556 msgstr "Takvim"
6558 #. %1$s:  END 
6559 #. %2$s:  IF step == 2 
6560 #. %3$s:  END 
6561 #. %4$s:  IF step == 3 
6562 #. %5$s:  END 
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6566 msgstr "&rsaquo; Tamamlandı"
6568 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6569 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6570 #. %3$s:  budget_period_description 
6571 #. %4$s:  ELSE 
6572 #. %5$s:  END 
6573 #. %6$s:  END 
6574 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6576 #, fuzzy, c-format
6577 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6578 msgstr "'%s' için "
6580 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6581 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6582 #. %3$s:  searchfield 
6583 #. %4$s:  ELSE 
6584 #. %5$s:  END 
6585 #. %6$s:  END 
6586 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid ""
6590 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6591 "currency '"
6592 msgstr "<a1>MARC Çerçeveleri</a> &rsaquo; '%s' Alan Kodunun Silinmesini Onayla"
6594 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6595 #. %2$s:  categorycode |html 
6596 #. %3$s:  ELSE 
6597 #. %4$s:  categorycode |html 
6598 #. %5$s:  END 
6599 #. %6$s:  END 
6600 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6602 #, fuzzy, c-format
6603 msgid ""
6604 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6605 "'%s'%s%s %s "
6606 msgstr "%s kategorisi kullanılıyor. Silinemez! "
6608 #. %1$s:  IF step == 1 
6609 #. %2$s:  ELSE 
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6613 msgstr "Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
6615 #. %1$s:  IF ( op ) 
6616 #. %2$s:  ELSE 
6617 #. %3$s:  END 
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6619 #, fuzzy, c-format
6620 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6621 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Listesini Düzenle"
6623 #. For the first occurrence,
6624 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6625 #. %2$s:  template_id 
6626 #. %3$s:  ELSE 
6627 #. %4$s:  END 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6636 msgstr "&rsaquo; Yeni Liste Oluştur "
6638 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6642 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
6644 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6645 #. %2$s:  authid 
6646 #. %3$s:  authtypetext 
6647 #. %4$s:  ELSE 
6648 #. %5$s:  authtypetext 
6649 #. %6$s:  END 
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6651 #, c-format
6652 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6653 msgstr ""
6655 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6656 #. %2$s:  END 
6657 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6658 #. %4$s:  END 
6659 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6660 #. %6$s:  END 
6661 #. %7$s:  END 
6662 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6663 #. %9$s:  END 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid ""
6667 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6668 "%s%s %sAuthorized values%s"
6669 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
6671 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6672 #. %2$s:  categorycode |html 
6673 #. %3$s:  ELSE 
6674 #. %4$s:  END 
6675 #. %5$s:  END 
6676 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6678 #, c-format
6679 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6680 msgstr ""
6682 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6683 #. %2$s:  contractname 
6684 #. %3$s:  ELSE 
6685 #. %4$s:  END 
6686 #. %5$s:  END 
6687 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6689 #, c-format
6690 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6691 msgstr ""
6693 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6694 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6695 #. %3$s:  budget_name 
6696 #. %4$s:  END 
6697 #. %5$s:  ELSE 
6698 #. %6$s:  END 
6699 #. %7$s:  END 
6700 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6704 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
6706 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6707 #. %2$s:  ordernumber 
6708 #. %3$s:  ELSE 
6709 #. %4$s:  END 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6713 msgstr "Sipariş ayrıntılarında değişiklik yap (satır #%s)"
6715 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6716 #. %2$s:  searchfield 
6717 #. %3$s:  ELSE 
6718 #. %4$s:  END 
6719 #. %5$s:  END 
6720 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6722 #, c-format
6723 msgid ""
6724 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6725 msgstr ""
6727 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6728 #. %2$s:  END 
6729 #. %3$s:  basketname|html 
6730 #. %4$s:  basketno 
6731 #. %5$s:  name|html 
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6735 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a>"
6737 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6738 #. %2$s:  ELSE 
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6742 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
6744 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6745 #. %2$s:  ELSE 
6746 #. %3$s:  END 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6750 msgstr "Kullanıcı Adını ve/veya Parolayı Değiştir"
6752 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6753 #. %2$s:  ELSE 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6757 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı kod türü ekle"
6759 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6760 #. %2$s:  ELSE 
6761 #. %3$s:  firstname 
6762 #. %4$s:  surname 
6763 #. %5$s:  cardnumber 
6764 #. %6$s:  END 
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6768 msgstr "%s %s (%s) için Kullanıcı Ayrıntıları "
6770 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6771 #. %2$s:  ELSE 
6772 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6773 #. %4$s:  END 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
6775 #, fuzzy, c-format
6776 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6777 msgstr "%s %s (%s) için Kullanıcı Ayrıntıları "
6779 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6780 #. %2$s:  ELSE 
6781 #. %3$s:  firstname 
6782 #. %4$s:  surname 
6783 #. %5$s:  cardnumber 
6784 #. %6$s:  END 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6788 msgstr "%s %s (%s) için Kullanıcı Ayrıntıları "
6790 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6791 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6792 #. %3$s:  ELSE 
6793 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6794 #. %5$s:  ELSE 
6795 #. %6$s:  END 
6796 #. %7$s:  END 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6798 #, c-format
6799 msgid ""
6800 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6801 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6802 msgstr ""
6804 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6805 #. %2$s:  ELSE 
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6809 msgstr "&rsaquo; Kayıt eşleştirme kuralı ekle"
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "&rsaquo; About Koha"
6814 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
6816 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6820 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s Hesabı"
6822 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6826 msgstr "&rsaquo; %s"
6828 #. %1$s:  booksellername |html 
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6832 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
6834 #. %1$s:  END 
6835 #. %2$s:  END 
6836 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6837 #. %4$s:  IF ( total ) 
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6841 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
6843 #. %1$s:  END 
6844 #. %2$s:  ELSE 
6845 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6849 msgstr "&rsaquo; Uyarı ekle "
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6854 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6859 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Önerileni siparişe ekle"
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6864 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Önerileni siparişe ekle"
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6869 msgstr "&rsaquo; Kayıt eşleştirme kuralı ekle"
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6874 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı istatistikleri"
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6879 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara "
6881 #. %1$s:  END 
6882 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6886 msgstr "&rsaquo; Uyarı ekle "
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "&rsaquo; Administration"
6891 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim"
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6896 msgstr "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; Gelişmiş arama"
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6901 msgstr ""
6902 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için abonelere Bilgi Uyarısı "
6903 "gönder "
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6908 msgstr "Materyal ekle "
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
6913 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri"
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "&rsaquo; Authorities"
6918 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri"
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6923 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6926 #, fuzzy, c-format
6927 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6928 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
6930 #. %1$s:  import_batch_id 
6931 #. %2$s:  ELSE 
6932 #. %3$s:  END 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6936 msgstr ""
6937 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İşlem sırasına konulmuş MARC Kayıtlarını "
6938 "Yönet "
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6943 msgstr "Etiket Profili "
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6948 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketler "
6950 #. %1$s:  itemtype 
6951 #. %2$s:  ELSE 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6955 msgstr "%s Materyal Türü Silinemiyor "
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6960 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcı Silinemiyor"
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
6963 #, fuzzy, c-format
6964 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6965 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama"
6967 #. %1$s:  END 
6968 #. %2$s:  IF op == 'list' 
6969 #. %3$s:  END 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6973 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcı Silinemiyor"
6975 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6976 #. %2$s:  ELSE 
6977 #. %3$s:  END 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6981 msgstr "&rsaquo; Düzenlenmiş MARC Kayıtlarını Yönet"
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
6984 #, fuzzy, c-format
6985 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6986 msgstr "Abonelik süresi bitim tarihini kontrol et "
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
6989 #, fuzzy, c-format
6990 msgid "&rsaquo; Check in"
6991 msgstr "İade alınamıyor"
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6996 msgstr "%s için ödünç alma geçmişi "
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6999 #, fuzzy, c-format
7000 msgid "&rsaquo; Circulation"
7001 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7004 #, fuzzy, c-format
7005 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7006 msgstr "Dolaşım ve Ceza Kuralları"
7008 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7012 msgstr "Dolaşım Geçmişi"
7014 #. %1$s:  title |html 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7018 msgstr "&rsaquo; Katalog istatistikleri"
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "&rsaquo; Claims"
7023 msgstr "&rsaquo; Onayla"
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7028 msgstr "Dolaşım ve Ceza Kuralları"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7033 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7038 msgstr "Kaydı Sil"
7040 #. %1$s:  contractnumber 
7041 #. %2$s:  END 
7042 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7046 msgstr "'%s' Kategorisinin Silinmesini Onayla "
7048 #. %1$s:  searchfield 
7049 #. %2$s:  END 
7050 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7054 msgstr "Şehirler &rsaquo; Şehrin Silinmesini Onayla "
7056 #. %1$s:  searchfield 
7057 #. %2$s:  END 
7058 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7062 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; '%s' Yazıcısının Silinmesini Onaylayın "
7064 #. %1$s:  tagsubfield 
7065 #. %2$s:  END 
7066 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7070 msgstr "%s Grubunun Silinmesini Onayla "
7072 #. %1$s:  searchfield 
7073 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7077 msgstr "Şehirler &rsaquo; Şehrin Silinmesini Onayla "
7079 #. %1$s:  ELSE 
7080 #. %2$s:  END 
7081 #. %3$s:  END 
7082 #. %4$s:  END 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7086 msgstr "&rsaquo; Silmeyi Onayla"
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7091 msgstr "&rsaquo; Onayla"
7093 #. %1$s:  tablename 
7094 #. %2$s:  kohafield 
7095 #. %3$s:  END 
7096 #. %4$s:  IF ( else ) 
7097 #. %5$s:  tagfield 
7098 #. %6$s:  END 
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7102 msgstr "Bir MARC alt alanına bağla: %s.%s"
7104 #. %1$s:  END 
7105 #. %2$s:  IF ( else ) 
7106 #. %3$s:  END 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7110 msgstr "&rsaquo; Silmeyi Onayla "
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "&rsaquo; Course details for "
7115 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7117 #. %1$s:  END 
7118 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7120 #, fuzzy, c-format
7121 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7122 msgstr "&rsaquo; Veri Silindi "
7124 #. %1$s:  END 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7128 msgstr "&rsaquo; Veri Silindi "
7130 #. %1$s:  END 
7131 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7135 msgstr "Taranmayan sözcükler &rsaquo; Veri kaydedildi "
7137 #. %1$s:  END 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7141 msgstr "Taranmayan sözcükler &rsaquo; Taranmayan'%s' sözcüğünü siliyor musun?"
7143 #. %1$s:  itemtype 
7144 #. %2$s:  END 
7145 #. %3$s:  END 
7146 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7150 msgstr "'%s' Materyal Türünü Silinsin mi? "
7152 #. %1$s:  subscriptionid 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7156 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; #%s için Abonelik Ayrıntıları"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7159 #, fuzzy, c-format
7160 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7161 msgstr "Bunu mu demek istediniz:"
7163 #. %1$s:  END 
7164 #. %2$s:  IF close_form 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7168 msgstr "Çift Barkod"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7173 msgstr "Çift Barkod"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "&rsaquo; Edit "
7178 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
7180 #. %1$s:  END -
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7184 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
7186 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7190 msgstr "&rsaquo; %s"
7192 #. %1$s:  END 
7193 #. %2$s:  ELSE 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7197 msgstr "MARC altalanları kısıtlarını düzenle "
7199 #. %1$s:  suggestionid 
7200 #. %2$s:  ELSE 
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7202 #, fuzzy, c-format
7203 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7204 msgstr "MARC altalanları kısıtlarını düzenle "
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "&rsaquo; Editor"
7209 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "&rsaquo; Error 400"
7214 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 401"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Error 401"
7219 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 401"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "&rsaquo; Error 402"
7224 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 402"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Error 403"
7229 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 403"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Error 404"
7234 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 404"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "&rsaquo; Error 405"
7239 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 405"
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "&rsaquo; Error 500"
7244 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 500"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "&rsaquo; Files"
7249 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri"
7251 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7255 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri"
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7260 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı istatistikleri"
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7263 #, fuzzy, c-format
7264 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7265 msgstr "&rsaquo; Rezervasyon Kuyruğu"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7268 #, fuzzy, c-format
7269 msgid "&rsaquo; Images "
7270 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Images for "
7275 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "&rsaquo; Invoices"
7280 msgstr "Faturayı Elle Oluştur"
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7285 msgstr "Dolaşım Raporları "
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "&rsaquo; Item details for "
7290 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7293 #, fuzzy, c-format
7294 msgid "&rsaquo; Item search "
7295 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7300 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7305 msgstr "Hiç ödünç alınmamış materyaller"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7310 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "&rsaquo; Label creator "
7315 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketler "
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7320 msgstr "Materyal ekle "
7322 #. %1$s:  IF ( total ) 
7323 #. %2$s:  total 
7324 #. %3$s:  ELSE 
7325 #. %4$s:  END 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7329 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; MARC Kontrolü"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "&rsaquo; MARC export"
7334 msgstr "MARC Dışa Aktarımı"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7339 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle "
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7344 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; #%s için Abonelik Ayrıntıları"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7349 msgstr "Alacağı Elle Oluştur"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7354 msgstr "Faturayı Elle Oluştur"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "&rsaquo; Merging records"
7360 msgstr "Kaydı Sil"
7362 #. %1$s:  spec 
7363 #. %2$s:  ELSE 
7364 #. %3$s:  END 
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7368 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; MARC Kontrolü"
7370 #. %1$s:  itemtype 
7371 #. %2$s:  ELSE 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7375 msgstr "Materyal Türünü Değiştir '%s' "
7377 #. %1$s:  ELSE 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7381 msgstr "&rsaquo; Uyarıda değişiklik yap "
7383 #. %1$s:  searchfield 
7384 #. %2$s:  ELSE 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7388 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; '%s' yazıcısında değişiklik yapın "
7390 #. %1$s:  ELSE 
7391 #. %2$s:  END 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7395 msgstr "%s &rsaquo; Abonelikte değişiklik"
7397 #. %1$s:  END 
7398 #. %2$s:  END 
7399 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7403 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; Yeni yazıcı "
7405 #. %1$s:  ELSE 
7406 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7410 msgstr "&rsaquo; Uyarı eklendi "
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7415 msgstr "&rsaquo; Uyarı eklendi"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7420 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
7422 #. %1$s:  fund_code 
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7426 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
7428 #. %1$s:  todaysdate 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7432 msgstr "Materyalin İade Süresi %s gün geçmiş"
7434 #. %1$s:  LoginBranchname 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7436 #, fuzzy, c-format
7437 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7438 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
7440 #. %1$s:  END 
7441 #. %2$s:  IF ( else ) 
7442 #. %3$s:  END 
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7444 #, fuzzy, c-format
7445 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7446 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7451 msgstr "Kullanıcılar ve dolaşım "
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7456 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı istatistikleri"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7461 msgstr "En fazla ödünç almış olan kullanıcılar"
7463 #. %1$s:  borrower.firstname 
7464 #. %2$s:  borrower.surname 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7468 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7471 #, fuzzy, c-format
7472 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7473 msgstr "Takvim "
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7478 msgstr "En fazla ödünç almış olan kullanıcılar"
7480 #. %1$s:  title |html 
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7484 msgstr "Ayır (Place hold)"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7487 #, fuzzy, c-format
7488 msgid "&rsaquo; Plugins "
7489 msgstr "&rsaquo; %s "
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7494 msgstr "Takvim "
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7499 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dağıtım Listeleri"
7501 #. %1$s:  END 
7502 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7506 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; Yazıcı Eklendi "
7508 #. %1$s:  END 
7509 #. %2$s:  IF ( else ) 
7510 #. %3$s:  END 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7514 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; Yazıcı Silindi"
7516 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7520 msgstr "&rsaquo; Uyarı ekle "
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7525 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7530 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7535 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
7537 #. %1$s:  name 
7538 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7539 #. %3$s:  invoice 
7540 #. %4$s:  END 
7541 #. %5$s:  ordernumber 
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7543 #, fuzzy, c-format
7544 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7545 msgstr "&rsaquo; %s %s (%s) ödünç veriliyor"
7547 #. %1$s:  name 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7551 msgstr "<a1>%s</a> firmasından gelen gönderimi al"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "&rsaquo; Renew"
7556 msgstr "&rsaquo; "
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "&rsaquo; Reports"
7561 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "&rsaquo; Reserve "
7566 msgstr "&rsaquo; %s "
7568 #. %1$s:  ELSE 
7569 #. %2$s:  END 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7571 #, fuzzy, c-format
7572 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7573 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar "
7575 #. %1$s:  ELSE 
7576 #. %2$s:  END 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7580 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ortalama ödünç verme süresi"
7582 #. %1$s:  ELSE 
7583 #. %2$s:  END 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7587 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
7589 #. %1$s:  ELSE 
7590 #. %2$s:  END 
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7592 #, fuzzy, c-format
7593 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7594 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7599 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar "
7601 #. %1$s:  ELSE 
7602 #. %2$s:  END 
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7606 msgstr "&rsaquo; Sağlama İstatistikleri"
7608 #. %1$s:  ELSE 
7609 #. %2$s:  END 
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7613 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Materyal Türleri"
7615 #. %1$s:  ELSE 
7616 #. %2$s:  END 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7620 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kayıp Materyaller"
7622 #. %1$s:  ELSE 
7623 #. %2$s:  END 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7627 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
7629 #. %1$s:  ELSE 
7630 #. %2$s:  END 
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7632 #, fuzzy, c-format
7633 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7634 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
7636 #. %1$s:  ELSE 
7637 #. %2$s:  END 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7641 msgstr ""
7642 "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kullanıcı kategorisine göre ödünç verilenler"
7644 #. %1$s:  ELSE 
7645 #. %2$s:  END 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7649 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Alan Kullanıcılar"
7651 #. %1$s:  ELSE 
7652 #. %2$s:  END 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7656 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar"
7658 #. %1$s:  ELSE 
7659 #. %2$s:  END 
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7663 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Verilen Materyaller"
7665 #. %1$s:  ELSE 
7666 #. %2$s:  END 
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7670 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle "
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7675 msgstr "Koleksiyon"
7677 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
7681 msgstr "&rsaquo; %s"
7683 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7684 #. %2$s:  query_desc |html 
7685 #. %3$s:  END 
7686 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7687 #. %5$s:  limit_desc | html 
7688 #. %6$s:  END 
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7692 msgstr "&nbsp;ile sınırlanan(lar):&nbsp;'%s' "
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7697 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7702 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara "
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Search history "
7707 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
7709 #. %1$s:  END 
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7713 msgstr "Koha &rsaquo; Tarama Sonuçları"
7715 #. %1$s:  ELSE 
7716 #. %2$s:  END 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7720 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları"
7722 #. %1$s:  ELSE 
7723 #. %2$s:  END 
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7727 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları"
7729 #. %1$s:  ELSE 
7730 #. %2$s:  END 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7734 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları "
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7739 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7744 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; SMS Mesajı Gönder"
7746 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7750 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7755 msgstr ""
7756 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Koleksiyon (Serial "
7757 "Collection) Bilgisi "
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7762 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "&rsaquo; Serials "
7768 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar "
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7771 #, fuzzy, c-format
7772 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7773 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayın Abonelikleri yenile #%s"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7778 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
7780 #. %1$s:  surname 
7781 #. %2$s:  firstname 
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7785 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
7787 #. %1$s:  suggestionid 
7788 #. %2$s:  ELSE 
7789 #. %3$s:  END 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7793 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rasquo; Öneriler Yönetimi "
7795 #. %1$s:  fund_code 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7799 msgstr "&rsaquo; %s"
7801 #. %1$s:  END 
7802 #. %2$s:  IF ( else ) 
7803 #. %3$s:  tagfield | html 
7804 #. %4$s:  END 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7808 msgstr "Otorite MARC alt alan yapısı "
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7813 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları"
7815 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7819 msgstr "Abonelik bilgi grubu"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7824 msgstr "Abonelik geçmişi"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7829 msgstr "Abonelik bilgi grubu "
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "&rsaquo; System preferences"
7834 msgstr "Sistem Tercihleri"
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "&rsaquo; Tags"
7839 msgstr "&rsaquo; %s"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7842 #, fuzzy, c-format
7843 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7844 msgstr "Kasa kontrolü "
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Tools"
7849 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar"
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7854 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "&rsaquo; Transfers"
7859 msgstr "&rsaquo; Onayla"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7864 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Şubenize aktarımlar"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7869 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
7871 #. %1$s:  booksellername 
7872 #. %2$s:  ELSE 
7873 #. %3$s:  END 
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7877 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7882 msgstr "Kaydı Sil"
7884 #. %1$s:  name 
7885 #. %2$s:  ELSE 
7886 #. %3$s:  END 
7887 #. %4$s:  ELSE 
7888 #. %5$s:  name 
7889 #. %6$s:  END 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7891 #, c-format
7892 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7893 msgstr ""
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7896 #, fuzzy, c-format
7897 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7898 msgstr "&rsaquo; Onayla "
7900 #. %1$s:  ELSE 
7901 #. %2$s:  END 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7905 msgstr ""
7906 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İçe Aktarım İçin MARC Kayıtlarını İşlem "
7907 "sırasına koy"
7909 #. %1$s:  ELSE 
7910 #. %2$s:  END 
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7914 msgstr ""
7915 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İçe Aktarım İçin MARC Kayıtlarını İşlem "
7916 "sırasına koy"
7918 #. %1$s:  IF ( status ) 
7919 #. %2$s:  ELSE 
7920 #. %3$s:  END 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7924 msgstr ""
7925 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Araçlar</a> &rsaquo; İncelenmek üzere "
7926 "Bekleyen Yorumlar"
7928 #. %1$s:  END 
7929 #. %2$s:  IF ( else ) 
7930 #. %3$s:  END 
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7934 msgstr "Materyal Türleri Yönetimi"
7936 #. %1$s: ~ END ~
7937 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
7939 #, c-format
7940 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7941 msgstr ""
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
7957 #, c-format
7958 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
7959 msgstr ""
7961 #. %1$s:  END 
7962 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7963 #. %3$s:  END 
7964 #. %4$s:  IF ( else ) 
7965 #. %5$s:  END 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7967 #, c-format
7968 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7969 msgstr ""
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
7972 #, c-format
7973 msgid "'s "
7974 msgstr ""
7976 #. %1$s:  borrower_branchname 
7977 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "'s home library (%s / %s )"
7981 msgstr "o halde <a1>%s %s</a> adlı kullanıcı %s / %s kütüphanesine kayıtlıdır"
7983 #. For the first occurrence,
7984 #. %1$s:  rescardnumber 
7985 #. %2$s:  resbranchname 
7986 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "(%s) at %s since %s"
7991 msgstr "%s şubesinden %s tarihinden beri"
7993 #. %1$s:  message.barcode 
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid "(%s) for "
7997 msgstr "(%s) "
7999 #. %1$s:  message.barcode 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "(%s) from "
8003 msgstr "… ile başlayarak "
8005 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8007 #, c-format
8008 msgid "(%s) has been on hold for "
8009 msgstr ""
8011 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "(%s) has been waiting for "
8015 msgstr ":materyal için bekleme aşamasında olan bir rezervasyon var. "
8017 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "(%s) is checked out to "
8021 msgstr ": materyal ödünç alınmış. "
8023 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8027 msgstr ""
8028 "Materyal halen bu okuyucuya ödünç verilmiş bulunulmaktadır. Süresi uzatılsın "
8029 "mı?"
8031 #. %1$s:  message.barcode 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "(%s) to "
8035 msgstr "%s - %s "
8037 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8038 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8039 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8040 #. %4$s:  END 
8041 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8042 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8043 #. %7$s:  END 
8044 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8048 msgstr "Ayrılma yeri %s. "
8050 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8051 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8052 #. %3$s:  END 
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8056 msgstr "Ödünç alınmamış "
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8059 #, c-format
8060 msgid "(3.14)"
8061 msgstr ""
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8064 #, c-format
8065 msgid "(3.16)"
8066 msgstr ""
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8069 #, c-format
8070 msgid "(3.18)"
8071 msgstr ""
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8074 #, c-format
8075 msgid "(3.20)"
8076 msgstr ""
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8081 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
8083 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8084 #. %2$s:  ELSE 
8085 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8089 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi:"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "(Create label batch)"
8094 msgstr "(Etiket Kümesi Oluştur)"
8096 #. INPUT
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8098 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8099 msgstr ""
8101 #. INPUT
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8103 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8104 msgstr ""
8106 #. INPUT
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8108 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8109 msgstr ""
8111 #. INPUT
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8113 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8114 msgstr ""
8116 #. %1$s:  budget_period_description 
8117 #. %2$s:  bookfund 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "(Current: %s - %s)"
8121 msgstr "Para birimi"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "(Database) Documentation manager:"
8126 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8131 #, c-format
8132 msgid "(Error)"
8133 msgstr "(Hata)"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8138 msgstr "%S Örnek: 5.00"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "(Filtered. "
8143 msgstr "Süzülen "
8145 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8146 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8147 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8148 #. %4$s:  ELSE 
8149 #. %5$s:  END 
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid ""
8153 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8154 "date ranges as needed. )"
8155 msgstr ""
8156 "(Varsayılan dün itibariyle, dün de dahil olmak üzere, 10 yıldır, gereğine "
8157 "göre bugüne ayarlanabilir.)"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8160 #, c-format
8161 msgid "(Indonesian)"
8162 msgstr "(Endonezya Dili)"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "(None)"
8168 msgstr "Hiç biri"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8171 #, c-format
8172 msgid ""
8173 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8174 msgstr ""
8176 #. %1$s:  biblionumber 
8177 #. %2$s:  ELSE 
8178 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8182 msgstr "(%s kayıt sayısı)%s düzenleniyor"
8184 #. %1$s:  biblionumber 
8185 #. %2$s:  ELSE 
8186 #. %3$s:  END 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8190 msgstr "(%s kayıt sayısı)%s düzenleniyor"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "(Tax exc.)"
8195 msgstr "Toplam ödenen : %s"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "(Tax inc.)"
8200 msgstr "Toplam ödenen : %s"
8202 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8206 msgstr "(Bu eser adı ile bağlantılı %s aboneliğimiz var)."
8208 #. For the first occurrence,
8209 #. SCRIPT
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8211 #, fuzzy
8212 msgid "(Unknown)"
8213 msgstr "Bilinmeyen"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8218 msgstr ""
8219 "(Seçim için (| ile ayrılmış) bir seçenekler listesi veya Texarea için "
8220 "sütunlar |satırlar)"
8222 #. %1$s:  cur_active 
8223 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8224 #. %3$s:  ELSE 
8225 #. %4$s:  END 
8226 #. %5$s:  END 
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8230 msgstr "%s %s için Okuma Kaydı "
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8235 msgstr "Planlanan maliyet: "
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "(checking)"
8242 msgstr "İade al"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8245 #, c-format
8246 msgid "(default if none is defined)"
8247 msgstr ""
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8251 #, c-format
8252 msgid "(deprecated). It will default to "
8253 msgstr ""
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "(e.g., 5338644143)"
8258 msgstr "%S (məs., 5338644143)"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8263 msgstr "%S (məs. Əsərin adı vəya Yer Nömrəsi) "
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "(enter amount in numerals) "
8268 msgstr "%S (miqdarı sayı olaraq girin) "
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "(exclusive) "
8274 msgstr "(dahil) "
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "(fast cataloging)"
8280 msgstr "Kataloglama"
8282 #. For the first occurrence,
8283 #. SCRIPT
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8286 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8287 msgstr ""
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8291 #, c-format
8292 msgid "(full reindex required). "
8293 msgstr ""
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8296 #, fuzzy, c-format
8297 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8298 msgstr "(eğer boşsa, abonelik hala aktiftir)"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid ""
8303 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8304 "authorized value list)"
8305 msgstr ""
8306 "%s (eğer burada bir değer seçerseniz, göstergeler onaylanmış değerler "
8307 "listesi ile sınırlanır)"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid ""
8312 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8313 "authorized value list) "
8314 msgstr ""
8315 "%s (eğer burada bir değer seçerseniz, göstergeler onaylanmış değerler "
8316 "listesi ile sınırlanır)"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8322 msgstr "%s (yoksay, alt alan kayıt editöründe gösterilmez anlamını taşır)"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "(inclusive)"
8328 msgstr "(dahil) "
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "(inclusive) "
8333 msgstr "(dahil) "
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "(inclusive) to "
8339 msgstr "(dahil) "
8341 #. For the first occurrence,
8342 #. %1$s:  innerloop1 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8346 #, c-format
8347 msgid "(is %s)"
8348 msgstr "(%s)"
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "(items.itemcallnumber) "
8353 msgstr "%S (materyaller.yernumarası) "
8355 #. For the first occurrence,
8356 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8359 #, c-format
8360 msgid "(modified on %s)"
8361 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
8363 #. For the first occurrence,
8364 #. SCRIPT
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8366 msgid "(must be a number greater than 0)"
8367 msgstr ""
8369 #. SCRIPT
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8371 #, fuzzy
8372 msgid "(never)"
8373 msgstr "Görüşler"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "(no library)"
8378 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
8380 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8381 #. %2$s:  relate.related_search 
8382 #. %3$s:  END 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8386 msgstr "(ilgili aramalar:"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "(see online help)"
8391 msgstr "%S (online yardıma baxın)"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "(select a library) "
8396 msgstr "(bir kütüphane seçin) "
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8401 msgstr "(İlk aboneliğin başlangıç tarihi)"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8406 msgstr "%S (qarışıq axtarmaq üçün * işlədin) "
8408 #. For the first occurrence,
8409 #. %1$s:  ELSE 
8410 #. %2$s:  END 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid ") %s No basket group %s "
8415 msgstr "%s Grubunu Düzenle "
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid ") is currently restricted."
8420 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid ") is not checked out to a patron."
8425 msgstr "S: Bir materyali kullanıcıya nasıl ödünç veririm?"
8427 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid ") now due on %s "
8431 msgstr ": İade tarihi %s "
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid ") on "
8437 msgstr "%s - "
8439 #. %1$s:  borrower.firstname 
8440 #. %2$s:  borrower.surname 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid ") renewed for %s %s ( "
8444 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid ") you selected does not exist. "
8450 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok. "
8452 #. %1$s:  END 
8453 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8454 #. %3$s:  branchname 
8455 #. %4$s:  name 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8459 msgstr "Materyal %s te %s için bekliyor olarak işaretlenmiş (<a1>%s</a>)."
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8464 msgstr "** Sağlayıcı listesinde KDV dahildir."
8466 #. %1$s:  END 
8467 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8468 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8469 #. %4$s:  END 
8470 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8471 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8472 #. %7$s:  ELSE 
8473 #. %8$s:  END 
8474 #. %9$s:  END 
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid ""
8478 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8479 msgstr "Ödünç alınmamış"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8482 #, c-format
8483 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8484 msgstr ""
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8487 #, c-format
8488 msgid ", Cyprus"
8489 msgstr ", Kıbrıs"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8492 #, c-format
8493 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8494 msgstr ""
8495 ", Fransa (Koha 3.0 kullanıcılar ve rezervasyon modüllerinde "
8496 "zenginleştirmeler)"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8499 #, c-format
8500 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8501 msgstr ""
8502 ", Fransa (Öneriler, İstatistik sihirbazları ve iyileştirilmiş LDAP desteği)"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid ""
8507 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8508 "sponsorship)"
8509 msgstr ""
8510 ", Fransa (bibliyografik çerçeveler, MARC otoriteleri, OPAC sepeti, Süreli "
8511 "Yayınlar desteği)"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8514 #, c-format
8515 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8516 msgstr ", Yeni Zelanda, Kütüphaneler Yöneticisi Rosalie Blake (Koha 1.0)"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8519 #, c-format
8520 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8521 msgstr ", OH, ABD (Koha 3.0 beta testi)"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8524 #, c-format
8525 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8526 msgstr ", Ohio, ABD (MARC desteği, dokümantasyon, şablon oluşturma)"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8529 #, c-format
8530 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8531 msgstr ", Pensilvanya, ABD (Koha 3.0 Zebra Entegrasyonuna destek olma)"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8536 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) ve Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain) "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid ", Please transfer this item. "
8541 msgstr ", Lütfen bu materyali aktarın. "
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8545 #, c-format
8546 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8547 msgstr ""
8549 #. SCRIPT
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8551 #, fuzzy
8552 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8553 msgstr "alan no (tag number) eksik"
8555 #. SCRIPT
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8557 #, fuzzy
8558 msgid "- Budget code cannot be blank"
8559 msgstr "Sıralama kuralı kodu eksik:"
8561 #. SCRIPT
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8563 #, fuzzy
8564 msgid "- Budget name cannot be blank"
8565 msgstr "alan no (tag number) eksik"
8567 #. SCRIPT
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8569 #, fuzzy
8570 msgid "- Budget parent is current budget"
8571 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
8573 #. SCRIPT
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8575 #, fuzzy
8576 msgid "- End date missing or invalid."
8577 msgstr "İade tarihi &quot;%s&quot; geçersiz"
8579 #. For the first occurrence,
8580 #. SCRIPT
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8583 #, fuzzy
8584 msgid "- First publication date is not defined"
8585 msgstr "İlk sayının yayın tarihi"
8587 #. For the first occurrence,
8588 #. SCRIPT
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8591 #, fuzzy
8592 msgid "- Frequency is not defined"
8593 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok."
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8596 #, c-format
8597 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8598 msgstr ""
8600 #. SCRIPT
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8602 #, fuzzy
8603 msgid "- Name missing"
8604 msgstr "eksik değer"
8606 #. SCRIPT
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8608 #, fuzzy
8609 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8610 msgstr "İlk sayının yayın tarihi:"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "- None -"
8615 msgstr "%s - "
8617 #. SCRIPT
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8619 #, fuzzy
8620 msgid "- Please select an item to place a hold"
8621 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
8623 #. SCRIPT
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8625 #, fuzzy
8626 msgid "- Start date missing or invalid."
8627 msgstr "Rutin eksikleri sırala"
8629 #. SCRIPT
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8631 #, fuzzy
8632 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8633 msgstr ""
8634 "- Bu kullanıcı bu materyali önceden ayırtmış\n"
8635 " Lütfen önce ilk rezervasyonu iptal edin.\n"
8637 #. SCRIPT
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8639 #, fuzzy
8640 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8641 msgstr "- Bir defada yalnızca bir materyal ayırtabilirsiniz\n"
8643 #. SCRIPT
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8645 msgid ""
8646 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8647 "- and _"
8648 msgstr ""
8650 #. SCRIPT
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8652 #, fuzzy
8653 msgid "- category type missing"
8654 msgstr "Materyal türü eksik"
8656 #. SCRIPT
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8658 #, fuzzy
8659 msgid "- categorycode missing"
8660 msgstr "Çerçeve kodu eksik"
8662 #. SCRIPT
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8664 #, fuzzy
8665 msgid "- description missing"
8666 msgstr "Tanım eksik"
8668 #. SCRIPT
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8670 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8671 msgstr ""
8673 #. SCRIPT
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8675 #, fuzzy
8676 msgid "- upperagelimit is not a number"
8677 msgstr "Ödünç ücreti bir sayı değildir"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8681 #, c-format
8682 msgid "-- All --"
8683 msgstr "-- Tümü --"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "-- Choose -- "
8688 msgstr "-- Eylem Seçin -- "
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "-- Choose One --"
8693 msgstr "-- Eylem Seçin --"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "-- Choose a reason -- "
8698 msgstr "-- Bir neden seçin -- "
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "-- Choose a status --"
8703 msgstr "-- Bir neden seçin --"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "-- Choose format --"
8709 msgstr "-- Bir neden seçin --"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "-- none -- "
8714 msgstr "-- hiçbiri -- "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8718 #, c-format
8719 msgid "-- please choose --"
8720 msgstr "-- lütfen seçin --"
8722 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid ". %s Checkouts are "
8726 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra: "
8728 #. For the first occurrence,
8729 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8732 #, c-format
8733 msgid ". %sPlease "
8734 msgstr ""
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
8738 #, c-format
8739 msgid ". Deletion is not possible."
8740 msgstr ". Silinemez."
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid ". Deletion not possible "
8745 msgstr ". Silinemez"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8748 #, c-format
8749 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8750 msgstr ""
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8753 #, c-format
8754 msgid ""
8755 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8756 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8757 msgstr ""
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8760 #, c-format
8761 msgid ""
8762 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8763 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8764 msgstr ""
8766 #. %1$s:  minPasswordLength 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8768 #, c-format
8769 msgid ". Password must be at least %s characters."
8770 msgstr ". Parola en az %s karakter olmalı."
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid ". Please re-enter the new password."
8775 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin:"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8779 #, c-format
8780 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8781 msgstr ""
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid ". See highlighted items "
8786 msgstr ". <a1>Aşağıda</a> işaretlenmiş olan materyallere bakın "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid ". Some database servers require "
8791 msgstr ". Bazı veri tabanı sunucuları gerektirir "
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid ". User "
8796 msgstr ". Kullanıcı "
8798 #. %1$s:  ELSE 
8799 #. %2$s:  END 
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8803 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
8805 #. %1$s:  ELSE 
8806 #. %2$s:  END 
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8808 #, fuzzy, c-format
8809 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8810 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "... or..."
8815 msgstr "...veya..."
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "...and: "
8820 msgstr "...ve: "
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "...to "
8825 msgstr "...veya... "
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8828 #, c-format
8829 msgid "0 Checkouts"
8830 msgstr "0 Ödünç alınanlar"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
8834 #, c-format
8835 msgid "0 Holds"
8836 msgstr "0 Ayırtılanlar"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8840 #, c-format
8841 msgid "0 to disable"
8842 msgstr ""
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
8845 #, c-format
8846 msgid "0%%"
8847 msgstr ""
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8850 #, c-format
8851 msgid "000 "
8852 msgstr ""
8854 #. SPAN
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:120
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
8868 msgid "0000-00-00"
8869 msgstr ""
8871 #. META http-equiv=Refresh
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8873 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8874 msgstr ""
8876 #. META http-equiv=Refresh
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
8878 #, fuzzy
8879 msgid "0; url=booksellers.pl"
8880 msgstr "Kitapçı"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "1/2"
8885 msgstr "1/8"
8887 #. META http-equiv=refresh
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8889 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8890 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8893 #, c-format
8894 msgid "127.0.0.1"
8895 msgstr "127.0.0.1"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "1st"
8900 msgstr "pastel"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8905 #, c-format
8906 msgid "5"
8907 msgstr ""
8909 #. SPAN
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8911 msgid "9999-99-99"
8912 msgstr ""
8914 #. %1$s:  ELSE 
8915 #. %2$s:  END 
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid ": %sa list:%s"
8919 msgstr "bir listeye"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8924 #, c-format
8925 msgid ": Barcode must be unique."
8926 msgstr ": Barkod tek olmalı."
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid ": The items do not belong to your library."
8931 msgstr " A: Materyal aktarıldığı şubeye ait gibi görünür."
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8936 #, c-format
8937 msgid ""
8938 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8939 "inserted."
8940 msgstr ""
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8945 #, c-format
8946 msgid ": item has a waiting hold."
8947 msgstr ":materyal için bekleme aşamasında olan bir rezervasyon var."
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid ": item has linked "
8952 msgstr ": materyal ödünç alınmış. "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8957 #, c-format
8958 msgid ": item is checked out."
8959 msgstr ": materyal ödünç alınmış."
8961 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8962 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
8963 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8964 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8965 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
8967 #, c-format
8968 msgid ""
8969 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
8970 "browser.] "
8971 msgstr ""
8973 #. INPUT type=button name=back
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
8978 #, fuzzy
8979 msgid "<< Back"
8980 msgstr "Geri"
8982 #. INPUT type=button name=delete
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
8984 msgid "<< Delete"
8985 msgstr "<< Sil"
8987 #. INPUT type=button
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
8990 #, fuzzy
8991 msgid "<< Previous"
8992 msgstr "Önceki"
8994 #. SCRIPT
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8996 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8997 msgstr ""
8999 #. SCRIPT
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9001 #, fuzzy
9002 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9003 msgstr "%s adlı bir liste sistemde mevcuttur!"
9005 #. SCRIPT
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9007 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9008 msgstr ""
9010 #. SCRIPT
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9012 #, fuzzy
9013 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9014 msgstr "%s adlı bir liste sistemde mevcuttur!"
9016 #. SCRIPT
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9018 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9019 msgstr ""
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "A pattern with this name already exists."
9024 msgstr "%s adlı bir liste sistemde mevcuttur!"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9027 #, c-format
9028 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9029 msgstr ""
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9032 #, c-format
9033 msgid "A. Sassmannshausen"
9034 msgstr ""
9036 #. SCRIPT
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9038 #, fuzzy
9039 msgid "AJAX error (%s alert)"
9040 msgstr "Veri hatası"
9042 #. SCRIPT
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9044 #, fuzzy
9045 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9046 msgstr "HATA: Terim onaylama başarısız oldu (%s). "
9048 #. SCRIPT
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9050 #, fuzzy
9051 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9052 msgstr "HATA: Terim reddetme başarısız oldu (%s). "
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9055 #, c-format
9056 msgid "ALL items fields MUST :"
9057 msgstr "TÜM materyal alanları ZORUNLU:"
9059 #. SCRIPT
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9061 msgid "AM"
9062 msgstr ""
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "AND"
9068 msgstr "Tümü "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9071 #, c-format
9072 msgid "AUSMARC"
9073 msgstr "AUSMARC"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "Aaron Wells"
9078 msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9081 #, c-format
9082 msgid "Abby Robertson"
9083 msgstr ""
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9088 #, c-format
9089 msgid "About Koha"
9090 msgstr "Koha Hakkında"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "Abstracts / Summaries"
9095 msgstr "Özler/Özetler"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9103 #, c-format
9104 msgid "Accepted"
9105 msgstr "Onaylandı"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9110 #, c-format
9111 msgid "Accepted by"
9112 msgstr "Onaylayan"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9115 #, fuzzy, c-format
9116 msgid "Accepted by:"
9117 msgstr "Onaylayan"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Accepted date from:"
9122 msgstr "Onaylandı"
9124 #. %1$s:  message.amount 
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9126 #, c-format
9127 msgid "Accepted payment (%s) from "
9128 msgstr ""
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid "Access this report from the: "
9133 msgstr "Bu rapora: <a1>Kaydedilmiş Raporlar Sayfası</a>ndan erişebilirsiniz "
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9136 #, c-format
9137 msgid "Access to all librarian functions"
9138 msgstr ""
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "Accession date (inclusive): "
9143 msgstr "Giriş tarihi (dahil): "
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Accession date:"
9148 msgstr "Giriş Tarihi:"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9155 #, c-format
9156 msgid "Account"
9157 msgstr "Hesap"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "Account fines and payments"
9162 msgstr "Hesap ayrıntıları"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "Account management fee"
9167 msgstr "Hesap Yönetim Ücreti"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9170 #, c-format
9171 msgid ""
9172 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9173 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9174 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9175 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9176 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9177 msgstr ""
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Account number: "
9183 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
9185 #. %1$s:  firstname 
9186 #. %2$s:  surname 
9187 #. %3$s:  cardnumber 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9191 msgstr "Hesap Özeti: %s %s (%s)"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "Account type"
9198 msgstr "Hesap Türü"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9203 #, c-format
9204 msgid "Accounting details"
9205 msgstr "Hesap ayrıntıları"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Acquisition"
9214 msgstr "Sağlama"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9219 msgstr "Öneriler Yönetimi"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "Acquisition date"
9225 msgstr "Giriş Tarihi"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9230 msgstr "Giriş Tarihi (yyyy-aa-gg)"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9236 msgstr "Giriş Tarihi: En yeniden en eskiye"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9240 #, fuzzy, c-format
9241 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9242 msgstr "Giriş Tarihi: En eskiden en yeniye"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "Acquisition details"
9248 msgstr "Giriş Tarihi"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9253 #, fuzzy, c-format
9254 msgid "Acquisition information"
9255 msgstr "Abonelik bilgisi"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Acquisition parameters"
9261 msgstr "Ek parametreler"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Acquisition tables"
9266 msgstr "Giriş Tarihi"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9300 #, c-format
9301 msgid "Acquisitions"
9302 msgstr "Sağlama"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9306 #, c-format
9307 msgid "Acquisitions statistics"
9308 msgstr "Sağlama istatistikleri"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "Acquisitions statistics "
9313 msgstr "Sağlama istatistikleri "
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9325 #, c-format
9326 msgid "Action"
9327 msgstr "Eylem"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "Action if matching record found:"
9333 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "Action if matching record found: "
9338 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem "
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "Action if no match found:"
9344 msgstr "Eğer hiç eşleşme bulunmadıysa, eylem"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Action if no match is found: "
9349 msgstr "Eğer hiç eşleşme bulunamadıysa, eylem: "
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9369 #, c-format
9370 msgid "Actions"
9371 msgstr "Eylemler"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Actions "
9384 msgstr "Eylemler "
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "Actions for this template"
9389 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "Actions:"
9394 msgstr "Eylemler"
9396 #. SCRIPT
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Activate filters"
9400 msgstr "Alanı Temizle"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "Activate sync: "
9406 msgstr "Etkin: "
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9413 #, c-format
9414 msgid "Active"
9415 msgstr "Etkin"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "Active budgets"
9420 msgstr "Bütçeler"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9423 #, fuzzy, c-format
9424 msgid "Active: "
9425 msgstr "Etkin: "
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9428 #, c-format
9429 msgid "Actual cost"
9430 msgstr "Gerçek maliyet"
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Actual cost tax exc."
9435 msgstr "Toplam ödenen : %s"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Actual cost tax inc."
9440 msgstr "Toplam ödenen : %s"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9443 #, c-format
9444 msgid "Actual cost:"
9445 msgstr "Gerçek maliyet:"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "Actual cost: "
9451 msgstr "Gerçek maliyet: "
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9454 #, c-format
9455 msgid "Adam Thick"
9456 msgstr "Adam Thick"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9472 #, c-format
9473 msgid "Add"
9474 msgstr "Ekle"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Add "
9479 msgstr "Alan kodu ekle "
9481 #. %1$s:  total 
9482 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9484 #, fuzzy, c-format
9485 msgid "Add %s items to %s"
9486 msgstr "Materyal ekle"
9488 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Add & duplicate"
9492 msgstr "Çift Kopya"
9494 #. %1$s:  booksellername 
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "Add a basket to %s"
9498 msgstr "Bir materyal eklemek için <i>%s</i>"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid "Add a contract"
9503 msgstr "İrtibat"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "Add a mapping"
9508 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid "Add a message for:"
9513 msgstr "Mesaj Gövdesi:"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Add a new OAI set"
9518 msgstr "Yeni bir şehir ekle"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Add a new action"
9523 msgstr "Yeni bir kullanıcı ekle:"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "Add a new field"
9528 msgstr "Diğer alanı ekle"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Add a new group"
9533 msgstr "OR Yeni bir Gruba ekle:"
9535 #. For the first occurrence,
9536 #. SCRIPT
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Add a new message"
9541 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
9543 #. SCRIPT
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Add a new upload"
9547 msgstr "Diğer alanı ekle"
9549 #. INPUT type=submit
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Add action"
9553 msgstr "Kullanıcılar Ekle"
9555 #. A
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Add an attribute"
9559 msgstr "Kullanıcı kodu türü ekle"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "Add an item"
9564 msgstr "Materyal ekle "
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "Add an item to "
9569 msgstr "Materyal ekle "
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9572 #, c-format
9573 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9574 msgstr ""
9576 #. INPUT type=button
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Add another condition"
9580 msgstr "Diğer alanı ekle"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Add another contact"
9585 msgstr "Diğer alanı ekle"
9587 #. A
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9589 msgid "Add another field"
9590 msgstr "Diğer alanı ekle"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid "Add basket group for "
9595 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:227
9598 #, c-format
9599 msgid "Add biblio"
9600 msgstr "Künye ekle"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Add budget"
9606 msgstr "Bütçe ekle"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9611 msgstr "Barkod: "
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9616 msgstr "Üyenumarası: "
9618 #. INPUT type=button
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9620 msgid "Add checked"
9621 msgstr "İşaretliyi ekle"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9624 #, c-format
9625 msgid "Add child"
9626 msgstr "Çocuk ekle"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid "Add child fund"
9631 msgstr "Ödenek Ekleme"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9634 #, c-format
9635 msgid "Add classification source"
9636 msgstr "Sınıflama kaynağı ekle"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Add course reserves"
9641 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
9643 #. INPUT type=submit name=add
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Add credit"
9647 msgstr "Alacak ekle"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9650 #, fuzzy, c-format
9651 msgid "Add description"
9652 msgstr "Tanım"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Add field"
9657 msgstr "Diğer alanı ekle"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9660 #, c-format
9661 msgid "Add filing rule"
9662 msgstr "Dosyalama kuralı ekle"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Add fund"
9667 msgstr "Ödenek Ekleme"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "Add internal note"
9673 msgstr "Intranet:"
9675 #. For the first occurrence,
9676 #. SCRIPT
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Add item"
9681 msgstr "Materyal ekle"
9683 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Add item %s"
9687 msgstr "Materyal ekle"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "Add item type"
9692 msgstr "Materyal türü ekle"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "Add item(s)"
9697 msgstr "Materyal ekle"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
9700 #, c-format
9701 msgid ""
9702 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9703 msgstr ""
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9706 #, fuzzy, c-format
9707 msgid "Add items: scan barcode"
9708 msgstr "Materyalin barkodunu girin:"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "Add manual restriction"
9716 msgstr "Tanım"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "Add match check"
9724 msgstr "İşaretliyi ekle"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid "Add match point"
9732 msgstr "Otorite ekle"
9734 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Add multiple items"
9738 msgstr "m- Çeşitli tarihler"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Add new alert"
9743 msgstr "Koleksiyon: "
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Add new collection"
9748 msgstr "Koleksiyon: "
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
9755 #, fuzzy, c-format
9756 msgid "Add new definition"
9757 msgstr "Yeni bir tanım ekle"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "Add new group"
9762 msgstr "OR Yeni bir Gruba ekle:"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9765 #, c-format
9766 msgid "Add new holiday"
9767 msgstr "Yeni bir tatil ekle"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid "Add offline circulations to queue"
9772 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "Add or remove items"
9778 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9781 #, c-format
9782 msgid "Add order"
9783 msgstr "Sipariş ekle"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "Add order to basket"
9788 msgstr "sepet"
9790 #. SCRIPT
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Add order to basket %s"
9794 msgstr "sepet"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9797 #, fuzzy, c-format
9798 msgid "Add orders"
9799 msgstr "Sipariş ekle"
9801 #. %1$s:  comments 
9802 #. %2$s:  file_name 
9803 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9805 #, c-format
9806 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9807 msgstr ""
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9810 #, c-format
9811 msgid "Add patron attribute type"
9812 msgstr "Kullanıcı kodu türü ekle"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "Add patron(s)"
9817 msgstr "Kullanıcılar Ekle"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "Add patrons"
9823 msgstr "Kullanıcılar Ekle"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "Add patrons "
9828 msgstr "Kullanıcılar Ekle "
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
9831 #, c-format
9832 msgid ""
9833 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
9834 "add via patron search."
9835 msgstr ""
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Add quote"
9840 msgstr "Uyarı ekle"
9842 #. INPUT type=button
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9844 msgid "Add recipients"
9845 msgstr "Alıcılar"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9848 #, c-format
9849 msgid "Add record matching rule"
9850 msgstr "Eşleştirme kuralı ekle"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Add reserves"
9855 msgstr "Sipariş ekle"
9857 #. INPUT type=submit
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Add restriction"
9861 msgstr "Tanım"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Add selected patrons to:"
9866 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid "Add subscription fields"
9871 msgstr "Abonelik kimliği"
9873 #. INPUT type=submit
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Add this field"
9877 msgstr "Diğer alanı ekle"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "Add to "
9882 msgstr "Alan kodu ekle "
9884 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Add to %s"
9888 msgstr "Alan kodu ekle"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9892 #, c-format
9893 msgid "Add to a list"
9894 msgstr "Listə əlavə edin"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
9897 #, c-format
9898 msgid "Add to a new list:"
9899 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "Add to basket"
9905 msgstr "sepet"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid "Add to cart"
9910 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
9913 #, fuzzy, c-format
9914 msgid "Add to list"
9915 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
9917 #. INPUT type=submit
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Add to offline circulation queue"
9921 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
9923 #. For the first occurrence,
9924 #. SCRIPT
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Add to:"
9929 msgstr "Alan kodu ekle"
9931 #. INPUT type=button
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Add user"
9936 msgstr "Sipariş ekle"
9938 #. INPUT type=button
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Add users"
9942 msgstr "Sipariş ekle"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9945 #, c-format
9946 msgid "Add vendor"
9947 msgstr "Sağlayıcı ekle"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Add vendor note"
9953 msgstr "Sağlayıcı ekle"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
9956 #, c-format
9957 msgid "Add, edit and delete courses"
9958 msgstr ""
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
9961 #, c-format
9962 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
9963 msgstr ""
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
9966 #, c-format
9967 msgid "Add, modify and view patron information"
9968 msgstr ""
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "Add/Edit items"
9973 msgstr "Materyalleri Düzenle"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Add/Update"
9978 msgstr "Güncelle"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Added "
9983 msgstr "Ekle"
9985 #. %1$s:  added_source 
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9987 #, c-format
9988 msgid "Added classification source %s"
9989 msgstr "Ek %s sınıflama kaynağı"
9991 #. %1$s:  added_rule 
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9993 #, c-format
9994 msgid "Added filing rule %s"
9995 msgstr "Ek %s sıralama kuralı"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Added on or after date: "
10000 msgstr "Eklendiği tarih veya sonrası "
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Added on or before date: "
10005 msgstr "Eklendiği tarih veya öncesi "
10007 #. %1$s:  added_attribute_type 
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10009 #, c-format
10010 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10011 msgstr "Ek kullanıcı kodu türü &quot;%s&quot;"
10013 #. %1$s:  added_matching_rule 
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10015 #, c-format
10016 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10017 msgstr "Eşleşen kayıt kuralını ekle &quot;%s&quot;"
10019 #. SCRIPT
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Added."
10023 msgstr "Ekle"
10025 #. %1$s:  authtypetext 
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10027 #, c-format
10028 msgid "Adding authority %s"
10029 msgstr "%s otorite kaydı ekleme"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "Additional SRU options: "
10034 msgstr "Ek Yazarlar:"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
10038 #, c-format
10039 msgid "Additional attributes and identifiers"
10040 msgstr "Ek özellikler ve tanımlayıcıları"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "Additional authors:"
10045 msgstr "Ek Yazarlar:"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10048 #, c-format
10049 msgid "Additional content types"
10050 msgstr "Daha fazla içerik türü"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "Additional fields"
10055 msgstr "Alt alanları düzenle"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "Additional fields for subscriptions"
10060 msgstr "abonelik ayrıntısı"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid "Additional fields:"
10065 msgstr "Alt alanları düzenle"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10069 #, c-format
10070 msgid "Additional parameters"
10071 msgstr "Ek parametreler"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "Additional subfields (XML)"
10076 msgstr "Alt alanları düzenle"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "Additional thanks to..."
10081 msgstr "Ayrıca teşekkür etmek istediklerimiz:"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "Additional tools"
10087 msgstr "Ek Yazarlar:"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Additional values for manual invoice types"
10092 msgstr "Ek özellikler ve tanımlayıcıları"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10101 #, c-format
10102 msgid "Address"
10103 msgstr "Adres"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10107 #, fuzzy, c-format
10108 msgid "Address 2"
10109 msgstr "Adres 2: "
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid "Address 2:"
10115 msgstr "Adres 2: "
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid "Address 2: "
10121 msgstr "Adres 2: "
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10125 #, c-format
10126 msgid "Address in question"
10127 msgstr "Sorudaki adresler"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "Address line 1: "
10132 msgstr "Adres satırı 1: "
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "Address line 2: "
10137 msgstr "Adres satırı 2: "
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "Address line 3: "
10142 msgstr "Adres satırı 3 "
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10147 #, c-format
10148 msgid "Address:"
10149 msgstr "Adres:"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10154 #, fuzzy, c-format
10155 msgid "Address: "
10156 msgstr "Adres: "
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10199 #, c-format
10200 msgid "Administration"
10201 msgstr "Yönetim"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10206 msgstr "Para birimleri ve döviz kurları"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "Administration tables"
10211 msgstr "Yönetim"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10214 #, c-format
10215 msgid "Adolescent"
10216 msgstr "Genç"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10219 #, c-format
10220 msgid "Adrien Saurat"
10221 msgstr ""
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
10226 #, c-format
10227 msgid "Adult"
10228 msgstr "Yetişkin"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "Advanced &raquo;"
10233 msgstr "Gelişmiş Tarama"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "Advanced constraints"
10238 msgstr "İleri düzeyde kısıtlar"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10241 #, c-format
10242 msgid "Advanced constraints:"
10243 msgstr "İleri düzeyde kısıtlar"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Advanced editor"
10248 msgstr "Gelişmiş Tarama"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "Advanced prediction pattern"
10253 msgstr "Gelişmiş Tahmin Örüntüsü"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "Advanced search"
10263 msgstr "Gelişmiş Tarama"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "After"
10269 msgstr "Süz"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10272 #, c-format
10273 msgid "Age required"
10274 msgstr "Yaş gerekli"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "Age required: "
10280 msgstr "Yaş sınırı: "
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "Age restricted"
10285 msgstr "Sınırlandırıldı:"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "Age restriction"
10290 msgstr "talimat"
10292 #. For the first occurrence,
10293 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Age restriction %s."
10298 msgstr "talimat"
10300 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10301 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10302 #. %3$s:  END 
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10306 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10309 #, c-format
10310 msgid "Al Banks"
10311 msgstr "Al Banks"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10314 #, c-format
10315 msgid "Alan Millar"
10316 msgstr ""
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10319 #, c-format
10320 msgid "Albany Senior High School"
10321 msgstr ""
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10324 #, c-format
10325 msgid "Albert Oller"
10326 msgstr ""
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10329 #, c-format
10330 msgid "Aleisha Amohia"
10331 msgstr ""
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10334 #, c-format
10335 msgid "Aleksa Vujicic"
10336 msgstr ""
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10340 #, c-format
10341 msgid "Alert"
10342 msgstr ""
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "Alert subscribers for "
10347 msgstr "<i>%s</i> için aboneleri uyar "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10350 #, c-format
10351 msgid "Alerts "
10352 msgstr ""
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10355 #, c-format
10356 msgid "Alex Arnaud"
10357 msgstr ""
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10360 #, c-format
10361 msgid "Alexandra Horsman"
10362 msgstr ""
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10407 #, c-format
10408 msgid "All"
10409 msgstr "Tümü"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "All authority types"
10417 msgstr "Otorite Türleri"
10419 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10420 #. %2$s:  branchname 
10421 #. %3$s:  END 
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "All available funds%s for %s%s"
10425 msgstr "Tüm bütçeleri göster"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "All branches"
10432 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "All budgets"
10437 msgstr "Bütçe ekle"
10439 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10443 msgstr ""
10444 "%s öncesi ödünç kaydı olan kullanıcıların bilgileri bu kayıtlardan "
10445 "çıkarılarak ödünç alınma geçmişi anonimleştirildi"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "All collection codes"
10450 msgstr "c- Koleksiyon"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "All dates"
10455 msgstr "%pBütün tarixlər"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10458 #, c-format
10459 msgid "All dependencies installed."
10460 msgstr "Tüm bağımlılıklar kuruldu."
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "All done!"
10465 msgstr "İzin verilen"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid ""
10470 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10471 "been warned."
10472 msgstr ""
10473 ". Bu <b>tüm çerçeveler</b>de değişiklik yapacaktır. Değişiklikler muhtemelen "
10474 "gereksinimize uygundur ancak yine de uyarılmaktasınız."
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "All funds"
10480 msgstr "Ödenek Ekleme"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10483 #, c-format
10484 msgid "All images come from "
10485 msgstr ""
10487 #. SCRIPT
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10489 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10490 msgstr ""
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10493 #, c-format
10494 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10495 msgstr ""
10496 "Tüm materyal alanları aynı alan kodu altında ve materyal sekmesindedir."
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10500 #, c-format
10501 msgid "All item types"
10502 msgstr "Bütün materiyal tipləri"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10516 #, c-format
10517 msgid "All libraries"
10518 msgstr "Bütün kitabxanalar"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "All locations"
10523 msgstr "Tüm alanlar"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10526 #, c-format
10527 msgid ""
10528 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10529 msgstr ""
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10532 #, c-format
10533 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10534 msgstr ""
10536 #. SCRIPT
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10538 #, fuzzy
10539 msgid "All selected"
10540 msgstr "Alan Kodu Silindi"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "All shelving locations"
10545 msgstr "Raflama yeri:"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "All statuses"
10550 msgstr "%pBütün tarixlər"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "All tags"
10555 msgstr "Etiketler"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "All vendors"
10560 msgstr "Sağlayıcı ekle"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10563 #, c-format
10564 msgid "Allen Reinmeyer"
10565 msgstr ""
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Allow"
10575 msgstr "Tümü"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Allow access to the reports module"
10580 msgstr "Bu rapora: <a1>Kaydedilmiş Raporlar Sayfası</a>ndan erişebilirsiniz "
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Allow password: "
10585 msgstr "Şifreye izin ver: "
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10588 #, c-format
10589 msgid "Allow public downloads:"
10590 msgstr ""
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10593 #, c-format
10594 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10595 msgstr ""
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "Allow transfer?"
10600 msgstr "Transfer tarihi"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Already received"
10605 msgstr "Alındığı Tarih"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "Already validated discharges"
10610 msgstr "Generate Next"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
10615 #, c-format
10616 msgid "Alternate address"
10617 msgstr "Alternatif adrese geç"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Alternate address: Address"
10623 msgstr "Alternatif adrese geç"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10627 #, fuzzy, c-format
10628 msgid "Alternate address: Address 2"
10629 msgstr "Alternatif adrese geç"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "Alternate address: City"
10635 msgstr "Alternatif adrese geç"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "Alternate address: Contact note"
10640 msgstr "Alternatif adrese geç"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "Alternate address: Country"
10645 msgstr "Alternatif adrese geç"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Alternate address: Email"
10651 msgstr "Alternatif adrese geç"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "Alternate address: Phone"
10657 msgstr "Alternatif adrese geç"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "Alternate address: State"
10663 msgstr "Alternatif adrese geç"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10667 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "Alternate address: Street number"
10669 msgstr "Alternatif adrese geç"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "Alternate address: Street type"
10675 msgstr "Alternatif adrese geç"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10679 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10681 msgstr "Alternatif adrese geç"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Alternate contact"
10687 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10691 #, fuzzy, c-format
10692 msgid "Alternate contact: Address"
10693 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Alternate contact: Address 2"
10699 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "Alternate contact: City"
10705 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "Alternate contact: Country"
10711 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Alternate contact: First name"
10717 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10720 #, fuzzy, c-format
10721 msgid "Alternate contact: Note"
10722 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "Alternate contact: Phone"
10728 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10732 #, fuzzy, c-format
10733 msgid "Alternate contact: State"
10734 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Alternate contact: Surname"
10740 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Alternate contact: Title"
10745 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10751 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "Alternative contact"
10756 msgstr "Alternatif İletişim Adresi"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "Alternative phone: "
10762 msgstr "Alternatif telefon: "
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10765 #, c-format
10766 msgid ""
10767 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10768 "to supply from the following list: "
10769 msgstr ""
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10774 msgstr ""
10775 "Tarih formatı sistem tercihleri ile uyumlu olmalı ve sıfırlar MUTLAKA "
10776 "kullanılmalıdır, örn. '01/02/2008'. "
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
10779 #, c-format
10780 msgid "Always show checkouts immediately"
10781 msgstr ""
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
10784 #, c-format
10785 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10786 msgstr "Ambrose Li (çeviri aracı)"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10790 #, c-format
10791 msgid "Amit Gupta"
10792 msgstr ""
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10805 #, c-format
10806 msgid "Amount"
10807 msgstr "Miktar"
10809 #. SCRIPT
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10811 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10812 msgstr ""
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Amount outstanding"
10820 msgstr "Ödenmemiş miktar"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "Amount: "
10827 msgstr "Miktar: "
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid ""
10833 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10834 "purposes"
10835 msgstr ""
10836 "Asırala1 kullanıcılarla ilgili istatistiksel amaçlı kullanılabilen "
10837 "onaylanmış bir değerdir"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid ""
10843 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10844 msgstr ""
10845 "Bsırala1 kullanıcılarla ilgili istatistiki amaçlı kullanılabilen onaylanmış "
10846 "bir değerdir"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "An error has occurred!"
10857 msgstr "Bir hata oluştu!"
10859 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "An error has occurred. %s "
10863 msgstr "Bir hata oluştu!"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10868 msgstr "Bir hata oluştu!"
10870 #. SCRIPT
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10872 msgid "An error occurred on deleting this image"
10873 msgstr ""
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
10876 #, c-format
10877 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
10878 msgstr ""
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid ""
10883 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
10884 msgstr "Bu adda kullanıcı yok, Lütfen başka bir ad deneyiniz"
10886 #. %1$s:  shelfname 
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
10890 msgstr "Bu adda kullanıcı yok, Lütfen başka bir ad deneyiniz"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
10896 msgstr ""
10898 #. %1$s:  errstr 
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid ""
10902 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10903 "the error log for details. "
10904 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın. "
10906 #. %1$s:  op 
10907 #. %2$s:  label_element 
10908 #. %3$s:  element_id 
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid ""
10912 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10913 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10914 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın. "
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
10919 msgstr ""
10920 "Bu hata mesajı ilgili bağlantının kırık olduğunu ve böyle bir sayfanın "
10921 "mevcut olmadığını ifade etmektedir"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "An unknown error has occurred."
10926 msgstr "%s Bilinmeyen bir hata oluştu."
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "Analytics"
10931 msgstr "anaglifik"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
10934 #, fuzzy, c-format
10935 msgid "Analyze items"
10936 msgstr " Yalnızca <a1>"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
10939 #, c-format
10940 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10941 msgstr ""
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
10944 #, c-format
10945 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10946 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "Andrew Chilton"
10951 msgstr "Andrew Hooper"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "Andrew Elwell"
10956 msgstr "Andrew Hooper"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10959 #, c-format
10960 msgid "Andrew Hooper"
10961 msgstr "Andrew Hooper"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10964 #, fuzzy, c-format
10965 msgid "Andrew Moore"
10966 msgstr "Andrew Hooper"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Anonymize checkout history"
10971 msgstr "... tarihinden eski ödünç alınma geçmişini anonimleştir"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10974 #, fuzzy, c-format
10975 msgid "Another pattern with this name already exists."
10976 msgstr "Bu adda kullanıcı yok, Lütfen başka bir ad deneyiniz"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
10979 #, c-format
10980 msgid "Antoine Farnault"
10981 msgstr ""
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11003 #, c-format
11004 msgid "Any"
11005 msgstr "Herhangi bir"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11009 #, c-format
11010 msgid "Any Category code"
11011 msgstr "Herhangi bir Kategori kodu"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11014 #, c-format
11015 msgid "Any audience"
11016 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Any category code"
11022 msgstr "Herhangi bir Kategori kodu"
11024 #. For the first occurrence,
11025 #. SCRIPT
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11028 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11029 msgstr ""
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11032 #, c-format
11033 msgid "Any content"
11034 msgstr "Herhangi bir içerik"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11037 #, c-format
11038 msgid "Any format"
11039 msgstr "Herhangi bir format"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11044 #, c-format
11045 msgid "Any item type"
11046 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "Any library"
11054 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11057 #, c-format
11058 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11059 msgstr ""
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Any phrase"
11065 msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11068 #, c-format
11069 msgid "Any status except cancelled"
11070 msgstr ""
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "Any vendor"
11075 msgstr "Herhangi Bir Sağlayıcı"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11078 #, c-format
11079 msgid "Any word"
11080 msgstr "Herhangi bir sözcük"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11083 #, c-format
11084 msgid "Any: "
11085 msgstr ""
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11088 #, c-format
11089 msgid "Apache License v2.0"
11090 msgstr ""
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Apache version: "
11095 msgstr "Apache sürümü: "
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "Appear in position: "
11100 msgstr "Doğru konumda görünme "
11102 #. %1$s:  num_with_matches 
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11104 #, fuzzy, c-format
11105 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11106 msgstr "Farklı eşleştirme kuralı uygulandı. Şimdi eşleşen kayıt sayısı :%s. "
11108 #. INPUT type=submit
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Apply different matching rules"
11112 msgstr "Farklı eşleştirme kuralı uygula"
11114 #. INPUT type=submit
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Apply directly"
11118 msgstr "Filtreleme Uygula"
11120 #. INPUT type=submit
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Apply filter"
11125 msgstr "Filtreleme Uygula"
11127 #. INPUT type=submit
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Apply filter(s)"
11131 msgstr "Filtre(ler) uygula"
11133 #. For the first occurrence,
11134 #. SCRIPT
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11141 #, c-format
11142 msgid "Approve"
11143 msgstr "Onayla"
11145 #. For the first occurrence,
11146 #. SCRIPT
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11150 #, c-format
11151 msgid "Approved"
11152 msgstr "Onaylanmış"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Approved comments"
11157 msgstr "Onaylanmış"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Approved tags"
11162 msgstr "Onaylanmış"
11164 #. SCRIPT
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11166 msgid "Apr"
11167 msgstr "Nis"
11169 #. For the first occurrence,
11170 #. SCRIPT
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11173 #, c-format
11174 msgid "April"
11175 msgstr "Nisan"
11177 #. SCRIPT
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11181 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
11183 #. SCRIPT
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11187 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
11189 #. %1$s:  ordernumber 
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11193 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
11195 #. SCRIPT
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11199 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11201 #. %1$s:  basketname|html 
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11205 msgstr "Bu sepeti silmek istediğinizden emin misiniz?"
11207 #. SCRIPT
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11211 msgstr "Bu sepeti silmek istediğinizden emin misiniz?"
11213 #. SCRIPT
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11217 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11219 #. For the first occurrence,
11220 #. SCRIPT
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11224 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11226 #. %1$s:  branchname 
11227 #. %2$s:  branchcode 
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11231 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11233 #. For the first occurrence,
11234 #. SCRIPT
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11239 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11241 #. SCRIPT
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11245 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11247 #. SCRIPT
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11251 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11253 #. SCRIPT
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11257 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11259 #. SCRIPT
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11263 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz? "
11265 #. SCRIPT
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11269 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11271 #. SCRIPT
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11275 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11277 #. SCRIPT
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11281 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11283 #. SCRIPT
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11287 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11289 #. SCRIPT
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11293 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11295 #. For the first occurrence,
11296 #. SCRIPT
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11301 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11303 #. SCRIPT
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11307 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11311 #, fuzzy, c-format
11312 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11313 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11315 #. SCRIPT
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11319 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11321 #. SCRIPT
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11325 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
11327 #. SCRIPT
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11331 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
11333 #. SCRIPT
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11337 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11339 #. SCRIPT
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11343 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11345 #. SCRIPT
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11349 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11351 #. SCRIPT
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11353 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11354 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11356 #. SCRIPT
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11360 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11362 #. SCRIPT
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11366 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11368 #. SCRIPT
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11372 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11374 #. SCRIPT
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11376 #, fuzzy
11377 msgid ""
11378 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11379 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11380 msgstr ""
11381 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
11383 #. SCRIPT
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11385 #, fuzzy
11386 msgid ""
11387 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11388 "patron database? This cannot be undone."
11389 msgstr ""
11390 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
11392 #. SCRIPT
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11396 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
11398 #. SCRIPT
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11400 #, fuzzy
11401 msgid ""
11402 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11403 "cannot be undone."
11404 msgstr ""
11405 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
11407 #. SCRIPT
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11409 #, fuzzy
11410 msgid ""
11411 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11412 msgstr ""
11413 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
11415 #. SCRIPT
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11417 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11418 msgstr ""
11419 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
11421 #. SCRIPT
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11425 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
11427 #. SCRIPT
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11431 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11433 #. SCRIPT
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11437 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
11439 #. SCRIPT
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11443 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11445 #. SCRIPT
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11447 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11448 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11450 #. For the first occurrence,
11451 #. SCRIPT
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11456 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11458 #. SCRIPT
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11462 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11464 #. SCRIPT
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11468 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
11470 #. For the first occurrence,
11471 #. SCRIPT
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11477 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11479 #. SCRIPT
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Are you sure you want to do this?"
11483 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11485 #. SCRIPT
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11489 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11491 #. SCRIPT
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11493 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11494 msgstr " Səbətivizi boşaldığıvızdan əminsinizmi?"
11496 #. SCRIPT
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11500 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11502 #. SCRIPT
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11506 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11508 #. SCRIPT
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11510 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11511 msgstr "Seçili materyalaları çıxartmaq istediyinizdən əminsiniz?"
11513 #. SCRIPT
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11515 #, fuzzy
11516 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11517 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11519 #. SCRIPT
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11523 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11525 #. SCRIPT
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11529 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11531 #. SCRIPT
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11535 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11537 #. SCRIPT
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11541 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11543 #. SCRIPT
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11547 msgstr "Bu kullanıcının aboneliğini yenilemek istediğinizden emin misiniz?"
11549 #. SCRIPT
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11553 msgstr "Bu sepeti silmek istediğinizden emin misiniz?"
11555 #. For the first occurrence,
11556 #. SCRIPT
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11559 #, fuzzy
11560 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11561 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11563 #. SCRIPT
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11565 #, fuzzy
11566 msgid ""
11567 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11568 "undone."
11569 msgstr ""
11570 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
11572 #. SCRIPT
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11574 msgid ""
11575 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11576 "be undone."
11577 msgstr ""
11578 "Bu çocuğu Yetişkin kategorisine yükseltmek istediğinizden emin misiniz? "
11579 "Bunun geriye dönüşü yoktur."
11581 #. SCRIPT
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11583 #, fuzzy
11584 msgid ""
11585 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11586 "undone!"
11587 msgstr ""
11588 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
11590 #. For the first occurrence,
11591 #. SCRIPT
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11596 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz? "
11598 #. SCRIPT
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11602 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11604 #. SCRIPT
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11608 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11611 #, c-format
11612 msgid "Area"
11613 msgstr "Bölge"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11616 #, c-format
11617 msgid "Area:"
11618 msgstr "Bölge:"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11623 msgstr "Tigran Zargaryan"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11626 #, c-format
11627 msgid "Arnaud Laurin"
11628 msgstr ""
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11634 #, c-format
11635 msgid "Arrived"
11636 msgstr "Geldi"
11638 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11642 msgstr ""
11643 "Kullanıcının haklarında bir değişiklik isteyin veya kendiniz değişiklik "
11644 "yapın. Yardım için bkz."
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "Asked "
11649 msgstr "Kullanıldı "
11651 #. For the first occurrence,
11652 #. %1$s:  subscription.branchname 
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "At library: %s"
11657 msgstr "Kütüphane belirle"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "Athens County Public Libraries"
11662 msgstr "Geauga İlçe Halk Kütüphanesi"
11664 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11666 #, fuzzy, c-format
11667 msgid "Attach an item to %s"
11668 msgstr "Materyal ekle"
11670 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "Attach an item%s to "
11674 msgstr "Materyal ekle "
11676 #. INPUT type=submit
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Attach another item"
11680 msgstr "Materyal ekle"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "Attach item"
11685 msgstr "Materyal ekle"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
11688 #, c-format
11689 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11690 msgstr ""
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
11693 #, fuzzy, c-format
11694 msgid "Attention:"
11695 msgstr "Eylem:"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11698 #, c-format
11699 msgid "Attila Kinali"
11700 msgstr ""
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11703 #, fuzzy, c-format
11704 msgid "Attribute: "
11705 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri "
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11709 #, c-format
11710 msgid "Audio alerts"
11711 msgstr ""
11713 #. SCRIPT
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11715 msgid "Aug"
11716 msgstr "Ağu"
11718 #. For the first occurrence,
11719 #. SCRIPT
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11722 #, c-format
11723 msgid "August"
11724 msgstr "Ağustos"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11728 #, c-format
11729 msgid "Auth"
11730 msgstr "Otorite"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11733 #, c-format
11734 msgid "Auth field copied"
11735 msgstr "Otorite alanı kopyalandı"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11738 #, c-format
11739 msgid "Auth value"
11740 msgstr "Onaylanmış değer"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
11743 #, c-format
11744 msgid "Auth value:"
11745 msgstr "Onaylanmış değer:"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "Authid"
11751 msgstr "Otorite"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11777 #, c-format
11778 msgid "Author"
11779 msgstr "Yazar"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11783 #, c-format
11784 msgid "Author (A-Z)"
11785 msgstr "Yazar (A-Z)"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11789 #, c-format
11790 msgid "Author (Z-A)"
11791 msgstr "Yazar (Z-A)"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "Author (any): "
11796 msgstr "Yazar: "
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "Author (corporate): "
11801 msgstr "Yazar: "
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11804 #, c-format
11805 msgid "Author (meeting/conference): "
11806 msgstr ""
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid "Author (personal): "
11811 msgstr "Yazar: "
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "Author(s)"
11816 msgstr "Yazarlar"
11818 #. For the first occurrence,
11819 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11820 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11821 #. %3$s:  END 
11822 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11823 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11824 #. %6$s:  END 
11825 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11826 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11827 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11828 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11829 #. %11$s:  END 
11830 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11831 #. %13$s:  END 
11832 #. %14$s:  END 
11833 #. %15$s:  END 
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11838 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
11849 #, c-format
11850 msgid "Author:"
11851 msgstr "Yazar:"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Author: "
11864 msgstr "Yazar: "
11866 #. %1$s:  author 
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "Author: %s"
11870 msgstr "Yazar:"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "Authorised value category"
11875 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi: "
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "Authorised value category: "
11880 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi: "
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "Authorised values category"
11886 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi: "
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11896 #, c-format
11897 msgid "Authorities"
11898 msgstr "Otorite Dizinleri"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "Authorities tables"
11903 msgstr "Otorite Dizinleri"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "Authorities: "
11909 msgstr "Otorite Dizinleri"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
11915 #, fuzzy, c-format
11916 msgid "Authority"
11917 msgstr "Otorite:"
11919 #. %1$s:  authid 
11920 #. %2$s:  authtypetext 
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11922 #, c-format
11923 msgid "Authority #%s (%s)"
11924 msgstr "Otorite #%s (%s)"
11926 #. %1$s:  loopro.object 
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid "Authority %s"
11930 msgstr "Otorite:"
11932 #. A
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11934 msgid "Authority Control"
11935 msgstr "Otorite kontrolü"
11937 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11938 #. %2$s:  authtypecode 
11939 #. %3$s:  ELSE 
11940 #. %4$s:  END 
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11944 msgstr "Otorite MARC Çerçevesi için"
11946 #. %1$s:  tagfield | html 
11947 #. %2$s:  authtypecode | html
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11951 msgstr "%s (otorite: &s) için otorite MARC alt alan yapısı yönetimi"
11953 #. %1$s:  tagfield | html 
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
11955 #, fuzzy, c-format
11956 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11957 msgstr "Otorite MARC alt alan yapısı"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "Authority Type"
11962 msgstr "Otorite Türleri"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11965 #, fuzzy, c-format
11966 msgid "Authority field to copy: "
11967 msgstr "Kopyalanacak otorite alanı: "
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11971 #, fuzzy, c-format
11972 msgid "Authority record"
11973 msgstr "Otorite numarası %s"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11976 #, c-format
11977 msgid "Authority search"
11978 msgstr "Otorite tarama"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11982 #, c-format
11983 msgid "Authority search results"
11984 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11987 #, c-format
11988 msgid "Authority type"
11989 msgstr "Otorite türü"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11994 #, fuzzy, c-format
11995 msgid "Authority type: "
11996 msgstr "Otorite türü: "
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12004 #, c-format
12005 msgid "Authority types"
12006 msgstr "Otorite Türleri"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12009 #, c-format
12010 msgid "Authority:"
12011 msgstr "Otorite:"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12014 #, c-format
12015 msgid "Authorized"
12016 msgstr "Onaylanmış"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12019 #, c-format
12020 msgid "Authorized value"
12021 msgstr "Onaylanmış değer"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "Authorized value category: "
12026 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi: "
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12029 #, c-format
12030 msgid ""
12031 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12032 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12033 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12034 msgstr ""
12035 "Onaylanmış değer kategorisi; biri seçildiğinde kullanıcı veri girişi sayfası "
12036 "onaylanmış değerler listesinden değerlerin seçilmesine izin verir. Ancak, "
12037 "küme içe aktarımı durumunda onaylanmış değerler listesi kullanılmaz."
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12041 #, c-format
12042 msgid "Authorized value:"
12043 msgstr "Onaylanmış değer:"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "Authorized value: "
12050 msgstr "Onaylanmış değer: "
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12056 #, c-format
12057 msgid "Authorized values"
12058 msgstr "Onaylanmış değerler"
12060 #. %1$s:  category 
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12062 #, fuzzy, c-format
12063 msgid "Authorized values for category %s:"
12064 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi:"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12067 #, fuzzy, c-format
12068 msgid "Authors"
12069 msgstr "Yazar"
12071 #. INPUT type=button
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Auto-fill row"
12075 msgstr "(300 alanından otomatik dolar)"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "Automatic renewal"
12082 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12085 #, c-format
12086 msgid "Availability"
12087 msgstr "Mevcut olma"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid "Available call numbers"
12092 msgstr "Mevcut Yer Numaraları <a1>Sırala</a>"
12094 #. INPUT type=text
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Available copy"
12098 msgstr "Mevcut Türler <a1>Sırala</a>"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12101 #, fuzzy, c-format
12102 msgid "Available copy numbers"
12103 msgstr "Mevcut Yer Numaraları <a1>Sırala</a>"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "Available enumeration"
12109 msgstr "Tüm alanlar"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Available itypes"
12114 msgstr "Mevcut Türler <a1>Sırala</a>"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "Available locations"
12119 msgstr "Tüm alanlar"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12123 #, c-format
12124 msgid "Available since"
12125 msgstr "... tarihinden bu yana mevcut"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "Average checkout period"
12131 msgstr "Ortalama Ödünç Alma Süresi"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12134 #, c-format
12135 msgid "Average checkout period statistics"
12136 msgstr "Ortalama ödünç süresi istatistikleri"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12140 #, c-format
12141 msgid "Average loan time"
12142 msgstr "Ortalama ödünç verme zamanı"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12145 #, c-format
12146 msgid "BIBTEX"
12147 msgstr ""
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12151 #, fuzzy, c-format
12152 msgid "BLOCKED"
12153 msgstr "LOC"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12156 #, c-format
12157 msgid "BSD License"
12158 msgstr "BSD Lisansı"
12160 #. %1$s:  heading | html 
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "BT: %s"
12164 msgstr "Alan kodu: %s"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12172 #, c-format
12173 msgid "Back"
12174 msgstr "Geri"
12176 #. For the first occurrence,
12177 #. %1$s:  ELSE 
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "Back %s "
12182 msgstr "Geri "
12184 #. INPUT type=submit
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12186 msgid "Back to System Preferences"
12187 msgstr "Sistem Tercihlerine dön."
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12190 #, c-format
12191 msgid "Back to Tools"
12192 msgstr "Araçlara Dön"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12196 #, c-format
12197 msgid "Back to biblio"
12198 msgstr "Künyeye dön."
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12235 #, c-format
12236 msgid "Barcode"
12237 msgstr "Barkod"
12239 #. %1$s:  barcode 
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12241 #, c-format
12242 msgid "Barcode %s"
12243 msgstr "Barkod %s"
12245 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12246 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12247 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12248 #. %4$s:  END 
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12250 #, fuzzy, c-format
12251 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12252 msgstr "Barkod : %s"
12254 #. For the first occurrence,
12255 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "Barcode : %s "
12260 msgstr "Barkod : %s "
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "Barcode file: "
12266 msgstr "Barkod dosyası: "
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12270 #, fuzzy, c-format
12271 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12272 msgstr "Bir barkod dosyası kullan "
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
12275 #, fuzzy, c-format
12276 msgid "Barcode submitted"
12277 msgstr "Barkod %s"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid "Barcode type"
12282 msgstr "Barkod Türü "
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid "Barcode type: "
12287 msgstr "Barkod Türü "
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12292 #, c-format
12293 msgid "Barcode:"
12294 msgstr "Barkod:"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12301 #, fuzzy, c-format
12302 msgid "Barcode: "
12303 msgstr "Barkod: "
12305 #. For the first occurrence,
12306 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12310 #, fuzzy, c-format
12311 msgid "Barcode: %s"
12312 msgstr "Barkod : %s"
12314 #. For the first occurrence,
12315 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "Barcode: %s "
12321 msgstr "Barkod : %s "
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "Barcodes not found"
12326 msgstr ": barkod bulunamadı"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12329 #, c-format
12330 msgid "Barry Cannon"
12331 msgstr ""
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12334 #, fuzzy, c-format
12335 msgid "Bart Jorgensen"
12336 msgstr "orijinal"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12339 #, c-format
12340 msgid "Barton Chittenden"
12341 msgstr ""
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12344 #, fuzzy, c-format
12345 msgid "Base-level allocated"
12346 msgstr "balad"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid "Base-level available"
12351 msgstr "Bir sonraki kullanılabilir materyal"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "Base-level ordered"
12356 msgstr "Kaydı Sil"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12359 #, c-format
12360 msgid "Base-level spent"
12361 msgstr ""
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "Basic constraints"
12366 msgstr "Temel kısıtlar"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12370 #, c-format
12371 msgid "Basic parameters"
12372 msgstr "Temel parametreler"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12382 #, c-format
12383 msgid "Basket"
12384 msgstr "Sepet"
12386 #. For the first occurrence,
12387 #. %1$s:  basketno 
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "Basket %s"
12396 msgstr "Sepet"
12398 #. %1$s:  basketname|html 
12399 #. %2$s:  basketno 
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12401 #, fuzzy, c-format
12402 msgid "Basket %s (%s)"
12403 msgstr "Sepet"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12406 #, fuzzy, c-format
12407 msgid "Basket (#)"
12408 msgstr "Sepet"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Basket :"
12413 msgstr "Sepet"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "Basket created by: "
12418 msgstr "Oluşturan "
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12421 #, fuzzy, c-format
12422 msgid "Basket creator"
12423 msgstr "Laboratuvar"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12426 #, fuzzy, c-format
12427 msgid "Basket deleted"
12428 msgstr "Bütçe silindi"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "Basket details"
12433 msgstr "Sepet Dosyası Ayrıntıları"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12441 #, fuzzy, c-format
12442 msgid "Basket group"
12443 msgstr "sepet"
12445 #. %1$s:  name 
12446 #. %2$s:  basketgroupid 
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "Basket group %s (%s) for "
12450 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "Basket group billing place:"
12455 msgstr "Kullanıcı Adı"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Basket group delivery placename:"
12460 msgstr "Kullanıcı Adı"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12463 #, fuzzy, c-format
12464 msgid "Basket group name :"
12465 msgstr "Kullanıcı Adı"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12468 #, fuzzy, c-format
12469 msgid "Basket group name:"
12470 msgstr "Kullanıcı Adı"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12473 #, fuzzy, c-format
12474 msgid "Basket group search"
12475 msgstr "sepet"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12479 #, fuzzy, c-format
12480 msgid "Basket group:"
12481 msgstr "sepet"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12484 #, fuzzy, c-format
12485 msgid "Basket grouping"
12486 msgstr "sepet"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid "Basket grouping for "
12491 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12494 #, fuzzy, c-format
12495 msgid "Basket groups"
12496 msgstr "sepet"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "Basket name: "
12501 msgstr "Sepet numarası: %s "
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid "Basket search"
12506 msgstr "Sepet"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "Basket: "
12513 msgstr "Sepet "
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "Basketgroup: "
12518 msgstr "sepet "
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12521 #, fuzzy, c-format
12522 msgid "Baskets"
12523 msgstr "Sepet"
12525 #. %1$s:  booksellertoname 
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12527 #, fuzzy, c-format
12528 msgid "Baskets for %s"
12529 msgstr "Sepet"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid "Baskets in this group:"
12534 msgstr "sepet"
12536 #. %1$s:  batchid 
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "Batch %s"
12540 msgstr "Küme"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "Batch ID"
12545 msgstr "Küme"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12549 #, fuzzy, c-format
12550 msgid "Batch check out"
12551 msgstr "İşaretliyi ekle "
12553 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12554 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12555 #. %3$s:  END 
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12557 #, fuzzy, c-format
12558 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12559 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
12561 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12562 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12563 #. %3$s:  END 
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12567 msgstr "Materyal Bilgisi "
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12571 #, fuzzy, c-format
12572 msgid "Batch delete"
12573 msgstr "Bütçe silindi"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12578 msgstr "Kullanıcı Dolaşım Geçmişi Yardımı"
12580 #. %1$s:  IF ( del ) 
12581 #. %2$s:  ELSE 
12582 #. %3$s:  END 
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12584 #, fuzzy, c-format
12585 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12586 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12593 #, fuzzy, c-format
12594 msgid "Batch item deletion"
12595 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12598 #, fuzzy, c-format
12599 msgid "Batch item deletion results"
12600 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12607 #, fuzzy, c-format
12608 msgid "Batch item modification"
12609 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12612 #, fuzzy, c-format
12613 msgid "Batch item modification results"
12614 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12619 #, fuzzy, c-format
12620 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12621 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12627 #, fuzzy, c-format
12628 msgid "Batch patron modification"
12629 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "Batch patrons modification"
12634 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12637 #, fuzzy, c-format
12638 msgid "Batch patrons results"
12639 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12645 #, fuzzy, c-format
12646 msgid "Batch record deletion"
12647 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12653 #, fuzzy, c-format
12654 msgid "Batch record modification"
12655 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "Batches"
12661 msgstr "Küme"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid ""
12666 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12667 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12668 msgstr ""
12669 "GenişletilmişKullanıcıNitelikleri sistem tercihi halen KAPALI olduğundan "
12670 "kullanıcı kayıtlarına  genişletilmiş kullanıcı nitelikleri verilememektedir. "
12671 "Bu özelliği açmak isterseniz <a/>buraya</a> tıklayın. "
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12674 #, fuzzy, c-format
12675 msgid ""
12676 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12677 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12678 msgstr ""
12679 "GenişletilmişKullanıcıNitelikleri sistem tercihi halen KAPALI olduğundan "
12680 "kullanıcı kayıtlarına  genişletilmiş kullanıcı nitelikleri verilememektedir. "
12681 "Bu özelliği açmak isterseniz <a/>buraya</a> tıklayın. "
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "Before"
12687 msgstr "önce"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12690 #, fuzzy, c-format
12691 msgid ""
12692 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12693 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12694 "administrator and located in your "
12695 msgstr ""
12696 "Lütfen başlamak için geçerli haklara sahip olduğunuzu doğrulayın. Sistem "
12697 "yöneticisinin vermiş olduğu kullanıcı adı ve parola ile oturum açın "
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12700 #, c-format
12701 msgid "Beginning date:"
12702 msgstr "Başlangıç tarihi:"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid "Begins with"
12708 msgstr "ile başlayan':"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12711 #, c-format
12712 msgid "Behavior"
12713 msgstr ""
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12716 #, c-format
12717 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12718 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonya for 2.0)"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12721 #, c-format
12722 msgid "Benjamin Rokseth"
12723 msgstr ""
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12726 #, c-format
12727 msgid "Bernardo González Kriegel"
12728 msgstr ""
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
12731 #, fuzzy, c-format
12732 msgid ""
12733 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12734 "Maintainer)"
12735 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12738 #, fuzzy, c-format
12739 msgid "BibLibre, France"
12740 msgstr ", Fransa"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "BibTex"
12748 msgstr "Künye"
12750 #. %1$s:  loopro.object 
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "Biblio %s"
12754 msgstr "künye %s"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12758 #, c-format
12759 msgid "Biblio count"
12760 msgstr "Künye sayımı"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12763 #, fuzzy, c-format
12764 msgid "Biblio number"
12765 msgstr "Künye numarası:"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12768 #, fuzzy, c-format
12769 msgid "Biblio number (internal)"
12770 msgstr "Künye numarası:"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12773 #, fuzzy, c-format
12774 msgid "Biblio-level item type"
12775 msgstr "Materyal türü ekle"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12778 #, c-format
12779 msgid "Biblio:"
12780 msgstr "Künye:"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "Bibliographic"
12787 msgstr "Bibliyografyalar"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12790 #, fuzzy, c-format
12791 msgid "Bibliographic data to print"
12792 msgstr "Yazılacak Bibliyografik Veri"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
12797 #, fuzzy, c-format
12798 msgid "Bibliographic information"
12799 msgstr "bibliyografik bilgi içerir"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "Bibliographic record"
12805 msgstr "Bibliyografik Künye Ekle"
12807 #. %1$s:  object 
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid "Bibliographic record %s"
12811 msgstr "Bibliyografik Künye Ekle"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "Bibliographic: "
12816 msgstr "Bibliyografyalar"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12819 #, c-format
12820 msgid "Bibliographies"
12821 msgstr "Bibliyografyalar"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12824 #, fuzzy, c-format
12825 msgid "Biblioitem number"
12826 msgstr "Sıralamadaki yer/Biblioitemnumbers"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12829 #, fuzzy, c-format
12830 msgid "Biblioitem number (internal)"
12831 msgstr "Sıralamadaki yer/Biblioitemnumbers"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12836 #, fuzzy, c-format
12837 msgid "Biblionumber"
12838 msgstr "Künye numarası:"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12841 #, c-format
12842 msgid "Biblionumber:"
12843 msgstr "Künye numarası:"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
12846 #, c-format
12847 msgid "Biblios in reservoir"
12848 msgstr "Havuzdaki kayıtlar"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12851 #, fuzzy, c-format
12852 msgid "Biblios: "
12853 msgstr "Künye:"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12856 #, c-format
12857 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12858 msgstr ""
12860 #. %1$s:  firstname 
12861 #. %2$s:  surname 
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "Bill to: %s %s "
12865 msgstr "Künye: "
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
12870 #, fuzzy, c-format
12871 msgid "Billing date"
12872 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
12876 #, fuzzy, c-format
12877 msgid "Billing date:"
12878 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12880 #. %1$s:  IF billingdateto 
12881 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
12882 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
12883 #. %4$s:  ELSE 
12884 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
12885 #. %6$s:  END 
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
12887 #, c-format
12888 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12889 msgstr ""
12891 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
12893 #, c-format
12894 msgid "Billing date: All until %s "
12895 msgstr ""
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12899 #, fuzzy, c-format
12900 msgid "Billing place"
12901 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12907 #, fuzzy, c-format
12908 msgid "Billing place:"
12909 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12912 #, c-format
12913 msgid "Biography"
12914 msgstr "Biyografi"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
12917 #, c-format
12918 msgid ""
12919 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12920 msgstr ""
12921 "famfamfam Silk simge seti için Mark James (geliştirici, Birmingham, "
12922 "İngiltere)"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
12926 #, c-format
12927 msgid "Block "
12928 msgstr ""
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
12931 #, fuzzy, c-format
12932 msgid "Block expired patrons"
12933 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
12935 #. SCRIPT
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12937 msgid "Blocked!"
12938 msgstr ""
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
12941 #, fuzzy, c-format
12942 msgid "Book drop mode"
12943 msgstr "İadekutusu kipi"
12945 #. %1$s:  dropboxdate 
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12949 msgstr "İadekutusu kipi. (Etkin iade tarihi %s)"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
12952 #, fuzzy, c-format
12953 msgid "Book fund:"
12954 msgstr "Ödenek:"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12957 #, fuzzy, c-format
12958 msgid "Bookseller invoice no: "
12959 msgstr "Kitapçı "
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
12963 #, c-format
12964 msgid "Bootstrap"
12965 msgstr ""
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12968 #, c-format
12969 msgid "Borrower"
12970 msgstr "Üye"
12972 #. SCRIPT
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Borrower '%s' added."
12976 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
12978 #. SCRIPT
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12982 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
12985 #, c-format
12986 msgid ""
12987 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12988 msgstr ""
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "Borrower name"
12993 msgstr "Üye Numarası"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13001 #, fuzzy, c-format
13002 msgid "Borrower number"
13003 msgstr "Üye Numarası"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
13007 #, fuzzy, c-format
13008 msgid "Borrowernumber: "
13009 msgstr "Üyenumarası: "
13011 #. SCRIPT
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13013 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13014 msgstr ""
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13017 #, c-format
13018 msgid ""
13019 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13020 "to be saved."
13021 msgstr ""
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13024 #, c-format
13025 msgid "Braille"
13026 msgstr "Braille"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13030 #, c-format
13031 msgid "Branch"
13032 msgstr "Şube"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "Branches limitation"
13037 msgstr "yenilenmiş, imitasyon"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid "Branches limitation: "
13043 msgstr "yenilenmiş, imitasyon "
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid "Branches limitations"
13049 msgstr "Çeviriler"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13052 #, c-format
13053 msgid "Brandon Haveman"
13054 msgstr ""
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13059 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13062 #, c-format
13063 msgid "Brendan Gallagher"
13064 msgstr ""
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13067 #, c-format
13068 msgid "Brendon Ford"
13069 msgstr ""
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13072 #, c-format
13073 msgid "Brett Wilkins"
13074 msgstr ""
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "Brian Engard"
13079 msgstr "Nicole Engard"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13082 #, c-format
13083 msgid "Brian Harrington"
13084 msgstr ""
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13087 #, c-format
13088 msgid "Brian Norris"
13089 msgstr ""
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "Brice Sanchez"
13094 msgstr "Şube"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13097 #, c-format
13098 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13099 msgstr "Bridge Materyal Türü Simgeleri Projesi"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "Brief display"
13104 msgstr "Kısa Görünüm"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13107 #, c-format
13108 msgid "Brig C. McCoy"
13109 msgstr "Brig C. McCoy"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13112 #, fuzzy, c-format
13113 msgid "Brooke Johnson"
13114 msgstr "Mike Johnson"
13116 #. For the first occurrence,
13117 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "Browse by last name: %s "
13122 msgstr "Sistem kayıtlarını gözden geçiriniz. "
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13125 #, c-format
13126 msgid "Browse system logs"
13127 msgstr "Sistem kayıtlarını gözden geçiriniz."
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13131 #, c-format
13132 msgid "Browse the system logs"
13133 msgstr "Sistem kayıtlarını gözden geçiriniz."
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13136 #, c-format
13137 msgid "Bruno Toumi"
13138 msgstr ""
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13141 #, fuzzy, c-format
13142 msgid "Budget "
13143 msgstr "Bütçe"
13145 #. For the first occurrence,
13146 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13147 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13148 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13149 #. %4$s:  END 
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13152 #, c-format
13153 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13154 msgstr ""
13156 #. SCRIPT
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13158 #, fuzzy
13159 msgid "Budget description missing"
13160 msgstr "Tanım eksik"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13163 #, fuzzy, c-format
13164 msgid "Budget id"
13165 msgstr "Bütçe"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13169 #, fuzzy, c-format
13170 msgid "Budget name"
13171 msgstr "Bütçe Tarihi"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13175 #, fuzzy, c-format
13176 msgid "Budget period description"
13177 msgstr "Tanım"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13180 #, fuzzy, c-format
13181 msgid "Budget:"
13182 msgstr "Bütçe "
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13186 #, fuzzy, c-format
13187 msgid "Budgeted cost: "
13188 msgstr "Planlanan maliyet: "
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13200 #, c-format
13201 msgid "Budgets"
13202 msgstr "Bütçeler"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "Budgets administration"
13208 msgstr "Para birimleri yönetimi"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13211 #, c-format
13212 msgid "Bug wranglers:"
13213 msgstr ""
13215 #. INPUT type=submit
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Build a new report"
13219 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13222 #, fuzzy, c-format
13223 msgid "Build a new report?"
13224 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13233 #, fuzzy, c-format
13234 msgid "Build a report"
13235 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13238 #, fuzzy, c-format
13239 msgid "Build and run reports"
13240 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
13242 #. INPUT type=submit name=submit
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13245 #, c-format
13246 msgid "Build new"
13247 msgstr "Yeni oluştur"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "Built-in offline circulation interface"
13252 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13257 #, c-format
13258 msgid "By"
13259 msgstr ""
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13262 #, c-format
13263 msgid "By "
13264 msgstr ""
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13270 #, c-format
13271 msgid "By: "
13272 msgstr ""
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13275 #, fuzzy, c-format
13276 msgid "ByWater Solutions, USA"
13277 msgstr "reprodüksiyon olmayan"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13280 #, c-format
13281 msgid "Bytes"
13282 msgstr ""
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13285 #, c-format
13286 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13287 msgstr ""
13289 #. %1$s:  cookie 
13290 #. %2$s:  interface 
13291 #. %3$s:  interface 
13292 #. %4$s:  interface 
13293 #. %5$s:  interface 
13294 #. %6$s:  interface 
13295 #. %7$s:  interface 
13296 #. %8$s:  interface 
13297 #. %9$s:  interface 
13298 #. %10$s:  interface 
13299 #. %11$s:  interface 
13300 #. %12$s:  interface 
13301 #. %13$s:  interface 
13302 #. %14$s:  themelang 
13303 #. %15$s:  themelang 
13304 #. %16$s:  themelang 
13305 #. %17$s:  themelang 
13306 #. %18$s:  themelang 
13307 #. %19$s:  interface 
13308 #. %20$s:  themelang 
13309 #. %21$s:  themelang 
13310 #. %22$s:  interface 
13311 #. %23$s:  interface 
13312 #. %24$s:  interface 
13313 #. %25$s:  interface 
13314 #. %26$s:  interface 
13315 #. %27$s:  interface 
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13317 #, c-format
13318 msgid ""
13319 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13320 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13321 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13322 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13323 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13324 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13325 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13326 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13327 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13328 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13329 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13330 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13331 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13332 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13333 "FALLBACK: "
13334 msgstr ""
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13337 #, c-format
13338 msgid "CANMARC"
13339 msgstr "CANMARC"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13342 #, c-format
13343 msgid "CATMARC"
13344 msgstr "CATMARC"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13347 #, c-format
13348 msgid "CCF"
13349 msgstr "CCF"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13352 #, c-format
13353 msgid "CD audio"
13354 msgstr "CD audio"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13357 #, fuzzy, c-format
13358 msgid "CD software"
13359 msgstr "CD Yazılımı"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13365 #, c-format
13366 msgid "CSV"
13367 msgstr ""
13369 #. For the first occurrence,
13370 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13375 #, fuzzy, c-format
13376 msgid "CSV - %s"
13377 msgstr "%s - %s"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "CSV profile: "
13382 msgstr "Profil:"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13386 #, fuzzy, c-format
13387 msgid "CSV profiles"
13388 msgstr "Profil:"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13392 #, fuzzy, c-format
13393 msgid "CSV separator: "
13394 msgstr "için tarandı "
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13397 #, c-format
13398 msgid "Cache expiry (seconds)"
13399 msgstr ""
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13404 #, fuzzy, c-format
13405 msgid "Cache expiry:"
13406 msgstr "Abonelik süresi bitim tarihini kontrol et"
13408 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13409 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13410 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13412 #, c-format
13413 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13414 msgstr "%s hesaplanmıştır.  %s %s kadar"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13418 #, c-format
13419 msgid "Calendar"
13420 msgstr "Takvim"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13423 #, c-format
13424 msgid "Calendar information"
13425 msgstr "Takvim bilgisi"
13427 #. OPTGROUP
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13430 #, c-format
13431 msgid "Call Number"
13432 msgstr "Yer Numarası"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13435 #, fuzzy, c-format
13436 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13437 msgstr "Yer Numarası (Roman dışı 0-9 dan Roman A-Z' ye)"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13445 #, c-format
13446 msgid "Call no"
13447 msgstr "Yer no"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13452 #, c-format
13453 msgid "Call no."
13454 msgstr "Yer no"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13486 #, c-format
13487 msgid "Call number"
13488 msgstr "Yer Numarası"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13491 #, fuzzy, c-format
13492 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13493 msgstr "Yer Numarası (Roman dışı 0-9 dan Roman A-Z' ye)"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13497 #, fuzzy, c-format
13498 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13499 msgstr "Yer Numarası (Roman Z-A dan Roman dışı 9-0' a)"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13502 #, fuzzy, c-format
13503 msgid "Call number range"
13504 msgstr "Yer Numarası Aralığı"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid "Call number:"
13511 msgstr "Yer Numarası"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13514 #, fuzzy, c-format
13515 msgid "Call numbers"
13516 msgstr "Yer Numarası"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13519 #, fuzzy, c-format
13520 msgid "Call numbers browser"
13521 msgstr "Yer Numarası Aralığı"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13524 #, fuzzy, c-format
13525 msgid "Callnumber"
13526 msgstr "Yer Numarası"
13528 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13530 #, fuzzy, c-format
13531 msgid "Callnumber: %s "
13532 msgstr "Yer Numarası "
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "Calyx, Australia"
13537 msgstr "Sidney, Avustralya"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13540 #, c-format
13541 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13542 msgstr "Tek bir IP veya 192.168.1* gibi bir alt ağ olarak girilebilir"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13545 #, fuzzy, c-format
13546 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13547 msgstr ""
13548 "<b>Genel</b> Liste herkes tarafından görülebilir ama yalnızca sizin "
13549 "tarafınızdan yönetilir."
13551 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13552 #. %2$s:  error.cardnumber 
13553 #. %3$s:  END 
13554 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13556 #, fuzzy, c-format
13557 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13558 msgstr "Üye Numarası"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13561 #, c-format
13562 msgid "Can't cancel receipt "
13563 msgstr ""
13565 #. B
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13568 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13569 msgstr ""
13571 #. B
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13573 msgid ""
13574 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13575 "hold(s)"
13576 msgstr ""
13578 #. B
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13580 msgid ""
13581 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13582 "item(s)"
13583 msgstr ""
13585 #. B
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13588 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13589 msgstr ""
13591 #. B
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13594 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13595 msgstr ""
13597 #. SPAN
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13600 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13601 msgstr ""
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13605 #, fuzzy, c-format
13606 msgid "Can't delete order"
13607 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13611 #, c-format
13612 msgid "Can't delete order and catalog record"
13613 msgstr ""
13615 #. SPAN
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13617 msgid ""
13618 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13619 "this order cancel holds first"
13620 msgstr ""
13622 #. SPAN
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13624 msgid ""
13625 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13626 "this order cancel holds first"
13627 msgstr ""
13629 #. SCRIPT
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13633 msgstr ""
13634 "Aşağıdaki alanlar doldurulmadığından bu kayıt saklanamaz :\n"
13635 "\n"
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13641 msgstr ""
13642 "Aşağıdaki alanlar doldurulmadığından bu kayıt saklanamaz :\n"
13643 "\n"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13782 #, c-format
13783 msgid "Cancel"
13784 msgstr "İptal et"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13787 #, fuzzy, c-format
13788 msgid "Cancel Upload"
13789 msgstr "Ayırma işlemini iptal et"
13791 #. INPUT type=submit
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13793 msgid ""
13794 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13795 msgstr ""
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13798 #, fuzzy, c-format
13799 msgid "Cancel and return to order"
13800 msgstr " Ayırtma işlemini iptal edin ve :"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid "Cancel edit"
13805 msgstr "Danışma"
13807 #. INPUT type=submit
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Cancel filter"
13811 msgstr "İptal et"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13820 #, fuzzy, c-format
13821 msgid "Cancel hold"
13822 msgstr "Ayırma işlemini iptal et"
13824 #. INPUT type=submit
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13828 msgstr ""
13829 "Rezervasyonu iptal edin ve şubenize dönün: <!-- TMPL_VAR NAME=\"homebranch\" "
13830 "-->"
13832 #. INPUT type=submit
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13836 msgstr ""
13837 "Rezervasyonu iptal edin ve şubenize dönün: <!-- TMPL_VAR NAME=\"homebranch\" "
13838 "-->"
13840 #. INPUT type=submit name=submit
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Cancel marked holds"
13845 msgstr "Ayırma işlemini iptal et"
13847 #. SCRIPT
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Cancel merge"
13851 msgstr "İptal et"
13853 #. INPUT type=button
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Cancel modifications"
13857 msgstr "Uyarıyı iptal et"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13860 #, c-format
13861 msgid "Cancel notification"
13862 msgstr "Uyarıyı iptal et"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
13865 #, fuzzy, c-format
13866 msgid "Cancel receipt"
13867 msgstr "Danışma"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13870 #, c-format
13871 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13872 msgstr "Önce ayırtma işlemini iptal ettikten sonra aktarmayı yeniden deneyin:"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13876 #, fuzzy, c-format
13877 msgid "Cancel transfer"
13878 msgstr "Ayırtma işlemini iptal et"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "Cancellation Date"
13883 msgstr "Oluşturma Tarihi"
13885 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13886 #. %2$s:  END 
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
13888 #, fuzzy, c-format
13889 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13890 msgstr "Oluşturma Tarihi"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13894 #, fuzzy, c-format
13895 msgid "Cancelled"
13896 msgstr "İptal et "
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
13899 #, fuzzy, c-format
13900 msgid "Cancelled "
13901 msgstr "İptal et "
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13904 #, fuzzy, c-format
13905 msgid "Cancelled orders"
13906 msgstr "İptal et"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13912 #, c-format
13913 msgid "Cannot Delete"
13914 msgstr "Silinemiyor"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
13918 #, fuzzy, c-format
13919 msgid "Cannot add patron"
13920 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13923 #, fuzzy, c-format
13924 msgid "Cannot be ordered"
13925 msgstr "Gecikmiş siparişler"
13927 #. IMG
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Cannot be put on hold"
13931 msgstr "Ayırtılamaz"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
13934 #, fuzzy, c-format
13935 msgid "Cannot be toggled"
13936 msgstr "Gecikmiş siparişler"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
13939 #, c-format
13940 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13941 msgstr ""
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
13945 #, fuzzy, c-format
13946 msgid "Cannot check in"
13947 msgstr "İade alınamıyor"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
13950 #, fuzzy, c-format
13951 msgid "Cannot check out"
13952 msgstr "İade alınamıyor"
13954 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
13956 #, fuzzy, c-format
13957 msgid "Cannot check out! %s "
13958 msgstr "İade alınamıyor"
13960 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
13962 #, fuzzy, c-format
13963 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
13964 msgstr "İade alınamıyor"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "Cannot delete"
13972 msgstr "Silinemiyor"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13975 #, fuzzy, c-format
13976 msgid "Cannot delete budget"
13977 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor"
13979 #. %1$s:  budget_period_description 
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13981 #, fuzzy, c-format
13982 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13983 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13986 #, fuzzy, c-format
13987 msgid "Cannot delete currency "
13988 msgstr "Para birimi silinemiyor "
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13991 #, fuzzy, c-format
13992 msgid "Cannot delete filing rule "
13993 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor "
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
13996 #, fuzzy, c-format
13997 msgid "Cannot delete item type"
13998 msgstr "Materyal Türü Silinemiyor"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "Cannot delete patron"
14003 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Cannot edit"
14009 msgstr "Silinemiyor"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14012 #, c-format
14013 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14014 msgstr ""
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14017 #, c-format
14018 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14019 msgstr ""
14021 #. For the first occurrence,
14022 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14025 #, c-format
14026 msgid "Cannot open %s to read."
14027 msgstr "Okumak için %s açılamıyor"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14030 #, c-format
14031 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14032 msgstr ""
14034 #. SCRIPT
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14036 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14037 msgstr ""
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14040 #, fuzzy, c-format
14041 msgid "Cannot place hold"
14042 msgstr "Ayırtılamaz"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14045 #, fuzzy, c-format
14046 msgid "Cannot place hold on some items"
14047 msgstr "Ayırtılamaz"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14051 #, fuzzy, c-format
14052 msgid "Cannot place hold:"
14053 msgstr "Ayırtılamaz"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14056 #, c-format
14057 msgid "Cannot process file as an image."
14058 msgstr ""
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14061 #, fuzzy, c-format
14062 msgid "Cannot renew:"
14063 msgstr "Silinemiyor"
14065 #. SCRIPT
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14067 #, fuzzy
14068 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14069 msgstr "Kütüphaneniz aşağıdaki aktarım(lar) için alıcı konumundadır:"
14071 #. SCRIPT
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14075 msgstr "Kütüphaneniz aşağıdaki aktarım(lar) için alıcı konumundadır:"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14078 #, c-format
14079 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14080 msgstr ""
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14093 #, c-format
14094 msgid "Card"
14095 msgstr "Kart"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14098 #, fuzzy, c-format
14099 msgid "Card batch"
14100 msgstr "Etiket Kümeleri"
14102 #. %1$s:  batche.batch_id 
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "Card batch number %s"
14106 msgstr "Etiket Kümeleri"
14108 #. %1$s:  batche.batch_id 
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14110 #, fuzzy, c-format
14111 msgid "Card batch number %s "
14112 msgstr "Etiket Kümeleri "
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14115 #, fuzzy, c-format
14116 msgid "Card batches"
14117 msgstr "Etiket Kümeleri"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14120 #, fuzzy, c-format
14121 msgid "Card height:"
14122 msgstr "Sayfa Yüksekliği:"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14128 #, fuzzy, c-format
14129 msgid "Card number"
14130 msgstr "Kart Numarası:"
14132 #. %1$s:  cardnumber 
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14134 #, fuzzy, c-format
14135 msgid "Card number : %s"
14136 msgstr "Kart Numarası"
14138 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14140 #, fuzzy, c-format
14141 msgid "Card number can be up to %s characters."
14142 msgstr ". Parola en az %s karakter olmalı."
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14145 #, fuzzy, c-format
14146 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14147 msgstr "Bir barkod dosyası kullan "
14149 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14150 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14152 #, fuzzy, c-format
14153 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14154 msgstr ". Parola en az %s karakter olmalı."
14156 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14158 #, fuzzy, c-format
14159 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14160 msgstr ". Parola en az %s karakter olmalı."
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14163 #, fuzzy, c-format
14164 msgid "Card number:"
14165 msgstr "Kart Numarası: "
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "Card number: "
14171 msgstr "Kart Numarası: "
14173 #. %1$s:  cardnumber 
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14175 #, fuzzy, c-format
14176 msgid "Card number: %s"
14177 msgstr "Kart Numarası"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14180 #, fuzzy, c-format
14181 msgid "Card template"
14182 msgstr "Yeni Etiket Şablonu"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14185 #, fuzzy, c-format
14186 msgid "Card templates"
14187 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14190 #, fuzzy, c-format
14191 msgid "Card width:"
14192 msgstr "Sayfa Genişliği:"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14197 #, c-format
14198 msgid "Cardnumber"
14199 msgstr "Kartnumarası"
14201 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14202 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14203 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14204 #. %4$s:  END 
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14206 #, fuzzy, c-format
14207 msgid ""
14208 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14209 "%s)%s "
14210 msgstr "Üye Numarası"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14213 #, c-format
14214 msgid "Cardnumber already in use."
14215 msgstr "Bu Kartnumarası kullanımdadır."
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14218 #, fuzzy, c-format
14219 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14220 msgstr "Bu Kartnumarası kullanımdadır."
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14223 #, fuzzy, c-format
14224 msgid "Cardnumbers not found"
14225 msgstr ": barkod bulunamadı"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14231 #, c-format
14232 msgid "Cart"
14233 msgstr "Səbət"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14236 #, fuzzy, c-format
14237 msgid "Cas login"
14238 msgstr "Daxil ol:"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14241 #, c-format
14242 msgid "Cassette recording"
14243 msgstr "Kaset kaydı"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14268 #, c-format
14269 msgid "Catalog"
14270 msgstr "Katalog"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14273 #, c-format
14274 msgid "Catalog by Item Type"
14275 msgstr "Materyal türüne göre katalog"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14279 #, fuzzy, c-format
14280 msgid "Catalog by item type"
14281 msgstr "Materyal türüne göre katalog"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14284 #, fuzzy, c-format
14285 msgid "Catalog details"
14286 msgstr "Katalog Detayları"
14288 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14290 #, fuzzy, c-format
14291 msgid "Catalog details %s "
14292 msgstr "Katalog ayrıntıları "
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14295 #, c-format
14296 msgid "Catalog search"
14297 msgstr "Katalog tarama"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14302 #, c-format
14303 msgid "Catalog statistics"
14304 msgstr "Katalog istatistikleri"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14316 #, c-format
14317 msgid "Cataloging"
14318 msgstr "Kataloglama"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14321 #, fuzzy, c-format
14322 msgid "Cataloging editor"
14323 msgstr "Kataloglama Taraması"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14326 #, fuzzy, c-format
14327 msgid "Cataloging search"
14328 msgstr "Kataloglama Taraması"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14331 #, c-format
14332 msgid "Catalogs"
14333 msgstr "Kataloglar"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "Catalogue tables"
14338 msgstr "Katalog Detayları"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14341 #, fuzzy, c-format
14342 msgid "Cataloguing tables"
14343 msgstr "Katalog Detayları"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14346 #, fuzzy, c-format
14347 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14348 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14358 #, c-format
14359 msgid "Category"
14360 msgstr "Kategori"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14363 #, c-format
14364 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14365 msgstr ""
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14368 #, c-format
14369 msgid ""
14370 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14371 msgstr "Kategori silinemez çünkü bu kategoriyi kullanan kütüphaneler var"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14374 #, c-format
14375 msgid "Category code"
14376 msgstr "Kategori kodu"
14378 #. SCRIPT
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Category code unknown."
14382 msgstr "Kategori kodu:"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14385 #, c-format
14386 msgid "Category code:"
14387 msgstr "Kategori kodu:"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14393 #, fuzzy, c-format
14394 msgid "Category code: "
14395 msgstr "Kategori kodu: "
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14398 #, c-format
14399 msgid "Category name"
14400 msgstr "Kategori adı"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14404 #, fuzzy, c-format
14405 msgid "Category type: "
14406 msgstr "Kategori türü: "
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14411 #, c-format
14412 msgid "Category:"
14413 msgstr "Kategori:"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14423 #, fuzzy, c-format
14424 msgid "Category: "
14425 msgstr "Kategori: "
14427 #. For the first occurrence,
14428 #. SCRIPT
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14431 #, fuzzy, c-format
14432 msgid "Category: %s"
14433 msgstr "Kategori: "
14435 #. %1$s:  categoryname 
14436 #. %2$s:  categorycode 
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14438 #, c-format
14439 msgid "Category: %s (%s)"
14440 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14443 #, c-format
14444 msgid "Categorycode"
14445 msgstr "Kategorikodu"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14450 #, fuzzy, c-format
14451 msgid "Cell value "
14452 msgstr "Hücre değeri "
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14456 #, c-format
14457 msgid "Cells contain estimated values only."
14458 msgstr ""
14460 #. For the first occurrence,
14461 #. SCRIPT
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14465 msgid "Change"
14466 msgstr "Değişim"
14468 #. INPUT type=submit
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14470 #, fuzzy
14471 msgid "Change basket group"
14472 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
14474 #. INPUT type=submit
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14476 #, fuzzy
14477 msgid "Change basketgroup"
14478 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14481 #, fuzzy, c-format
14482 msgid "Change framework: "
14483 msgstr "Çerçeveyi değiştir: "
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "Change internal note"
14489 msgstr "Değişim"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14492 #, fuzzy, c-format
14493 msgid "Change item status"
14494 msgstr "Materyalin Durumu"
14496 #. SCRIPT
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
14498 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14499 msgstr ""
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14502 #, fuzzy, c-format
14503 msgid "Change order"
14504 msgstr "Siparişleri Yönet"
14506 #. %1$s:  ordernumber 
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14508 #, c-format
14509 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14510 msgstr ""
14512 #. %1$s:  ordernumber 
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14514 #, c-format
14515 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14516 msgstr ""
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14519 #, fuzzy, c-format
14520 msgid "Change password"
14521 msgstr "Parolayı Değiştir"
14523 #. %1$s:  firstname 
14524 #. %2$s:  surname 
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14526 #, fuzzy, c-format
14527 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14528 msgstr "%s %s için Kullanıcı Adını ve/veya Parolayı Değiştir"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14531 #, fuzzy, c-format
14532 msgid "Change vendor note"
14533 msgstr "Değişim"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14536 #, c-format
14537 msgid "Changed action if matching record found"
14538 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunursa değiştirilen eylem"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14541 #, c-format
14542 msgid "Changed action if no match found"
14543 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunmazsa değiştirilen eylem"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14546 #, c-format
14547 msgid "Changed item processing option"
14548 msgstr "Değiştirilmiş materyal işlem seçeneği"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14554 #, fuzzy, c-format
14555 msgid "Changed. "
14556 msgstr "Değişim "
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14559 #, c-format
14560 msgid ""
14561 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14562 "'items' table. "
14563 msgstr ""
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14566 #, fuzzy, c-format
14567 msgid "Character encoding: "
14568 msgstr "Karakter kodlaması: "
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14577 #, c-format
14578 msgid "Charge"
14579 msgstr "Ücret"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14584 #, fuzzy, c-format
14585 msgid "Charge type"
14586 msgstr "Ödenti Türü"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14589 #, fuzzy, c-format
14590 msgid "Charge when?"
14591 msgstr "Ödenti Türü"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14594 #, c-format
14595 msgid "Charles Farmer"
14596 msgstr ""
14598 #. SCRIPT
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14600 #, fuzzy
14601 msgid "Check All"
14602 msgstr "İade Al"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14605 #, c-format
14606 msgid "Check In"
14607 msgstr "İade Al"
14609 #. INPUT type=submit
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14611 msgid "Check Out"
14612 msgstr "Ödünç Ver"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14620 #, fuzzy, c-format
14621 msgid "Check all"
14622 msgstr "İade Al"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14626 #, c-format
14627 msgid "Check expiration"
14628 msgstr "Abonelik süresi bitim tarihini kontrol et"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14631 #, c-format
14632 msgid "Check for embedded item record data?"
14633 msgstr "Gömülü materyal kayıt verisini kontrol et?"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14643 #, c-format
14644 msgid "Check in"
14645 msgstr "İade al"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14648 #, fuzzy, c-format
14649 msgid "Check in "
14650 msgstr "İade al "
14652 #. For the first occurrence,
14653 #. SCRIPT
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "Check in message"
14658 msgstr "İade Al"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14661 #, fuzzy, c-format
14662 msgid "Check lists"
14663 msgstr "İade al"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14668 #, fuzzy, c-format
14669 msgid "Check logs for more details."
14670 msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı için hata günlüğünü inceleyin."
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14697 #, fuzzy, c-format
14698 msgid "Check out"
14699 msgstr "Ödünç verilenler"
14701 #. INPUT type=submit name=x
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
14703 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14704 msgstr ""
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14707 #, fuzzy, c-format
14708 msgid "Check out and check in items"
14709 msgstr "İade edilen materyaller"
14711 #. For the first occurrence,
14712 #. SCRIPT
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Check out message"
14716 msgstr "Dolaşım Ödünç Verme (Ödünç verilenler)"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14719 #, fuzzy, c-format
14720 msgid "Check out to this patron"
14721 msgstr ""
14722 "Materyal halen bu okuyucuya ödünç verilmiş bulunulmaktadır. Süresi uzatılsın "
14723 "mı?"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14726 #, c-format
14727 msgid "Check that your database is running."
14728 msgstr "Veri tabanının çalıştığını kontrol et."
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14731 #, fuzzy, c-format
14732 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14733 msgstr "Yapmak istediğiniz işlem(ler)in yanındaki kutucuğu işaretleyin"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14736 #, fuzzy, c-format
14737 msgid "Check the expiration of a serial"
14738 msgstr "Abonelik süresi bitim tarihini kontrol et"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14741 #, fuzzy, c-format
14742 msgid "Check the hostname setting in "
14743 msgstr "Sunucu adı ayarlarını kontrol edin "
14745 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14747 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14748 msgstr ""
14750 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Check to delete this field"
14754 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14757 #, c-format
14758 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14759 msgstr ""
14760 "Bu kodu OPAC'ta kullanıcı bilgileri sayfasında görüntülemek için  işaretle."
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14763 #, c-format
14764 msgid ""
14765 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14766 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14767 msgstr ""
14768 "Kullanıcı kaydında bu kodun çoklu değerlerle yer almasına izin vermek için "
14769 "işaretleyin. Bir kod belirlendikten sonra bu ayar değiştirilemez."
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14772 #, c-format
14773 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14774 msgstr "Bu kodu bir parola ile bağlantılandırabilmek için işaretleyin."
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14777 #, c-format
14778 msgid ""
14779 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14780 msgstr ""
14781 "Bu niteliği personel_tarayabilir altında personelin kullanıcı tarayabilmesi "
14782 "için işaretleyin."
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14785 #, fuzzy, c-format
14786 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14787 msgstr ""
14788 "Bu kodu OPAC'ta kullanıcı bilgileri sayfasında görüntülemek için  işaretle."
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14791 #, fuzzy, c-format
14792 msgid "Check your database settings in "
14793 msgstr "Veritabanı ayarlarınızı kontrol edin "
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14797 #, fuzzy, c-format
14798 msgid "Check-in"
14799 msgstr "İade al"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14802 #, c-format
14803 msgid "Check-in date from"
14804 msgstr "İade tarihi şundan sonra olanlar"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14807 #, c-format
14808 msgid "Check-in date from:"
14809 msgstr "İade tarihi şundan sonra olanlar:"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
14813 #, fuzzy, c-format
14814 msgid "Check:"
14815 msgstr "Kontrol edildi"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
14823 #, c-format
14824 msgid "Checked"
14825 msgstr "Kontrol edildi"
14827 #. SCRIPT
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Checked in"
14831 msgstr "İade al "
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Checked in "
14836 msgstr "İade al "
14838 #. SCRIPT
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Checked in item."
14842 msgstr "İade edilen materyaller"
14844 #. SPAN
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14848 #, fuzzy, c-format
14849 msgid "Checked out"
14850 msgstr "Ödünç verildi"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14853 #, fuzzy, c-format
14854 msgid "Checked out "
14855 msgstr "Ödünç verildi "
14857 #. %1$s:  END 
14858 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14859 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14861 #, fuzzy, c-format
14862 msgid "Checked out %s %s %s by "
14863 msgstr " %s %s adlı kullanıcıya ödünç verildi, iade tarihi %s "
14865 #. %1$s:  total 
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14867 #, fuzzy, c-format
14868 msgid "Checked out %s times"
14869 msgstr "%s kere ödünç alınmış"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
14878 #, fuzzy, c-format
14879 msgid "Checked out from"
14880 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14888 #, c-format
14889 msgid "Checked out on"
14890 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14893 #, fuzzy, c-format
14894 msgid "Checked out today"
14895 msgstr "Ödünç Verildi"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
14898 #, fuzzy, c-format
14899 msgid "Checked out: "
14900 msgstr "Ödünç verildi "
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
14904 #, fuzzy, c-format
14905 msgid "Checked-in items"
14906 msgstr "İade edilen materyaller"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
14909 #, c-format
14910 msgid "Checkin"
14911 msgstr "İade al"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
14914 #, fuzzy, c-format
14915 msgid "Checkin message"
14916 msgstr "İade Al"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
14919 #, fuzzy, c-format
14920 msgid "Checkin message type: "
14921 msgstr "İade Al "
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
14924 #, fuzzy, c-format
14925 msgid "Checkin message: "
14926 msgstr "İade Al "
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
14929 #, fuzzy, c-format
14930 msgid "Checkin on"
14931 msgstr "İade al"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14934 #, fuzzy, c-format
14935 msgid "Checking out to "
14936 msgstr "%s %s (%s) ödünç veriliyor "
14938 #. For the first occurrence,
14939 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14943 #, fuzzy, c-format
14944 msgid "Checking out to %s"
14945 msgstr "%s %s (%s) ödünç veriliyor"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14948 #, c-format
14949 msgid ""
14950 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14951 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14952 "change."
14953 msgstr ""
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14956 #, c-format
14957 msgid ""
14958 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14959 "the values of that field on all selected patrons"
14960 msgstr ""
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
14965 #, c-format
14966 msgid "Checkout"
14967 msgstr "Ödünç verilenler"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14970 #, fuzzy, c-format
14971 msgid "Checkout count"
14972 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14975 #, fuzzy, c-format
14976 msgid "Checkout count:"
14977 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14980 #, fuzzy, c-format
14981 msgid "Checkout date"
14982 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra:"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14985 #, c-format
14986 msgid "Checkout date from:"
14987 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra:"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14990 #, fuzzy, c-format
14991 msgid "Checkout date from: "
14992 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra: "
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14995 #, c-format
14996 msgid "Checkout history"
14997 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
14999 #. %1$s:  title |html 
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15001 #, c-format
15002 msgid "Checkout history for %s"
15003 msgstr "%s için ödünç alma geçmişi"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15006 #, fuzzy, c-format
15007 msgid "Checkout on"
15008 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
15010 #. INPUT type=submit
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Checkout or renew"
15014 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15017 #, fuzzy, c-format
15018 msgid "Checkout status:"
15019 msgstr "Ödünç verilme Durumu"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15027 #, c-format
15028 msgid "Checkouts"
15029 msgstr "Ödünç almalar"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15033 #, c-format
15034 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15035 msgstr ""
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15039 #, c-format
15040 msgid "Checkouts by patron category"
15041 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
15043 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15044 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15045 #. %3$s:  END 
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15049 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15052 #, c-format
15053 msgid ""
15054 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15055 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15056 "definition."
15057 msgstr ""
15058 "MARC yapısını kontrol eder. MARC Bibliografik çerçevenizi değiştirirseniz, "
15059 "tanımlamanızdaki hataları test etmek için bu aracı çalıştırmanız önerilir."
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
15063 #, c-format
15064 msgid "Child"
15065 msgstr "Çocuk"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15069 #, c-format
15070 msgid "Choice"
15071 msgstr "Seçim"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15081 #, c-format
15082 msgid "Choose"
15083 msgstr "Seç"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15086 #, fuzzy, c-format
15087 msgid "Choose .koc file: "
15088 msgstr "Bir modül seçin "
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15091 #, fuzzy, c-format
15092 msgid "Choose Adult category "
15093 msgstr "Yetişkin Grubunu seç "
15095 #. SCRIPT
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15097 msgid "Choose Hemisphere:"
15098 msgstr "Yarıküre Seç:"
15100 #. SCRIPT
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15104 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15107 #, fuzzy, c-format
15108 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15109 msgstr "Yazdırılacak Metin Alanlarının Sıralaması için Tercih Yap"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15113 #, fuzzy, c-format
15114 msgid "Choose a file "
15115 msgstr "Bir modül seçin "
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15118 #, c-format
15119 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15120 msgstr ""
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15123 #, fuzzy, c-format
15124 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15125 msgstr "Yoksay ve aktarmalara geri dön:"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15128 #, fuzzy, c-format
15129 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15130 msgstr "Yoksay ve aktarmalara geri dön:"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "Choose an icon:"
15136 msgstr "Bir Simge Seç:"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15139 #, fuzzy, c-format
15140 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15141 msgstr ".. için 1 MARC alt alanı seç ve geçerliliğini denetle "
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15144 #, fuzzy, c-format
15145 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15146 msgstr "Barkod Tipini Seç (kodlama) "
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15149 #, fuzzy, c-format
15150 msgid "Choose layout type: "
15151 msgstr "Sayfa Düzeni Türü Seç "
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15154 #, c-format
15155 msgid "Choose library:"
15156 msgstr "Kütüphane seç:"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15159 #, c-format
15160 msgid "Choose list"
15161 msgstr "Liste seç"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15164 #, fuzzy, c-format
15165 msgid "Choose one"
15166 msgstr "(birini seçin)"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15169 #, c-format
15170 msgid ""
15171 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15172 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15173 msgstr ""
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15176 #, fuzzy, c-format
15177 msgid "Choose order of text fields to print"
15178 msgstr "Yazdırılacak Metin Alanlarının Sıralaması için Tercih Yap"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15181 #, fuzzy, c-format
15182 msgid "Choose the file to add to the basket"
15183 msgstr "Calıştırmak için listeden rapor seç"
15185 #. A
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Choose this record"
15189 msgstr "Bu Kullanıcıyı seç"
15191 #. SCRIPT
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15193 #, fuzzy
15194 msgid "Choose time"
15195 msgstr "(birini seçin)"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15198 #, c-format
15199 msgid ""
15200 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15201 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15202 msgstr ""
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15205 #, c-format
15206 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15207 msgstr ""
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15210 #, fuzzy, c-format
15211 msgid "Choose your library:"
15212 msgstr "Kütüphane seç:"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15217 #, fuzzy, c-format
15218 msgid "Choose: "
15219 msgstr "Seç: "
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15222 #, c-format
15223 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15224 msgstr "Chris Catalfo (MARC uyumlu yeni ek yazılım)"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15227 #, c-format
15228 msgid "Chris Cormack"
15229 msgstr "Chris Cormack"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid ""
15234 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15235 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15236 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15239 #, fuzzy, c-format
15240 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15241 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15244 #, fuzzy, c-format
15245 msgid "Christophe Croullebois"
15246 msgstr "Geçmiş"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15249 #, fuzzy, c-format
15250 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15251 msgstr "Geçmiş"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15256 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15259 #, fuzzy, c-format
15260 msgid "Christopher Hyde"
15261 msgstr "Geçmiş"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15264 #, c-format
15265 msgid "Cindy Murdock Ames"
15266 msgstr ""
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15269 #, c-format
15270 msgid "Circ note"
15271 msgstr "Kulanıcı notu"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15274 #, fuzzy, c-format
15275 msgid "Circ notes"
15276 msgstr "Kulanıcı notu"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15305 #, c-format
15306 msgid "Circulation"
15307 msgstr "Dolaşım"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15310 #, c-format
15311 msgid ""
15312 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15313 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15314 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15315 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15316 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15317 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15318 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15319 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15320 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15321 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15322 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15323 "symbol by National Park Service "
15324 msgstr ""
15326 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "Circulation History for %s"
15330 msgstr "Dolaşım Geçmişi"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15333 #, c-format
15334 msgid "Circulation Reports"
15335 msgstr "Dolaşım Raporları"
15337 #. %1$s:  branch_name 
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15339 #, fuzzy, c-format
15340 msgid "Circulation alerts for %s"
15341 msgstr "Dolaşımda Aktarmalar"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15344 #, fuzzy, c-format
15345 msgid "Circulation and fine rules"
15346 msgstr "Dolaşım ve ceza kuralları"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15350 #, c-format
15351 msgid "Circulation and fines rules"
15352 msgstr "Dolaşım ve ceza kuralları"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15357 #, fuzzy, c-format
15358 msgid "Circulation history"
15359 msgstr "Dolaşım Geçmişi"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15362 #, fuzzy, c-format
15363 msgid "Circulation note"
15364 msgstr "Dolaşım notu: "
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
15367 #, fuzzy, c-format
15368 msgid "Circulation note: "
15369 msgstr "Dolaşım notu: "
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15372 #, fuzzy, c-format
15373 msgid "Circulation records were last synced on: "
15374 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar "
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "Circulation statistics"
15381 msgstr "Dolaşım İstatistikleri"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15384 #, fuzzy, c-format
15385 msgid "Circulation tables"
15386 msgstr "Dolaşım notu: "
15388 #. %1$s:  LoginBranchname 
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15390 #, c-format
15391 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15392 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15395 #, c-format
15396 msgid "Citation"
15397 msgstr "Atıf"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15401 #, c-format
15402 msgid "Cities"
15403 msgstr "İller"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15407 #, c-format
15408 msgid "Cities and towns"
15409 msgstr "İller ve ilçeler"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15416 #, fuzzy, c-format
15417 msgid "City"
15418 msgstr "İl:"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15421 #, c-format
15422 msgid "City ID"
15423 msgstr "İl Kodu"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15426 #, fuzzy, c-format
15427 msgid "City ID: "
15428 msgstr "İl Kodu: "
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15431 #, c-format
15432 msgid "City id"
15433 msgstr "İl kodu"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15436 #, fuzzy, c-format
15437 msgid "City search:"
15438 msgstr "İl Arama:"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15442 #, fuzzy, c-format
15443 msgid "City:"
15444 msgstr "İl: "
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
15450 #, fuzzy, c-format
15451 msgid "City: "
15452 msgstr "İl: "
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15456 #, fuzzy, c-format
15457 msgid "Claim acquisition"
15458 msgstr "Sağlanmayanlar İçin Talep"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15461 #, fuzzy, c-format
15462 msgid "Claim date"
15463 msgstr "Sipariş Tarihi"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15466 #, fuzzy, c-format
15467 msgid "Claim missing serials"
15468 msgstr "Eksik Sayı için Hatırlatma Yap"
15470 #. INPUT type=submit
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15472 #, fuzzy
15473 msgid "Claim order"
15474 msgstr "Karşılanmayan Sipariş için Hatırlatma Yap"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15478 #, fuzzy, c-format
15479 msgid "Claim serial issue"
15480 msgstr "Eksik Sayı için Hatırlatma Yap"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15483 #, fuzzy, c-format
15484 msgid "Claim using notice: "
15485 msgstr "Hatırlatma notu: "
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15492 #, c-format
15493 msgid "Claimed"
15494 msgstr "Hatırlatıldı"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15497 #, fuzzy, c-format
15498 msgid "Claimed date"
15499 msgstr "Sipariş Tarihi"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15503 #, c-format
15504 msgid "Claims"
15505 msgstr "Hatırlatmalar"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15509 #, fuzzy, c-format
15510 msgid "Claims count"
15511 msgstr "İndirim"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15514 #, c-format
15515 msgid "Claire Hernandez"
15516 msgstr ""
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "Class: "
15521 msgstr "Sınıf "
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15525 #, c-format
15526 msgid "ClassSources"
15527 msgstr "SınıfKaynakları"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15531 #, c-format
15532 msgid "Classification"
15533 msgstr "Sınıflama"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15536 #, fuzzy, c-format
15537 msgid "Classification filing rules"
15538 msgstr "Sınıflama Sıralama Kuralları"
15540 #. SCRIPT
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15542 msgid "Classification source code missing"
15543 msgstr "Sınıflama kaynağı kodu eksik"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15547 #, fuzzy, c-format
15548 msgid "Classification source code: "
15549 msgstr "Sınıflama kaynağı kodu: "
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15555 #, c-format
15556 msgid "Classification sources"
15557 msgstr "Sınıflama kaynakları"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15560 #, c-format
15561 msgid "Classification:"
15562 msgstr "Sınıflama:"
15564 #. For the first occurrence,
15565 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15568 #, fuzzy, c-format
15569 msgid "Classification: %s "
15570 msgstr "Sınıflama: "
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15573 #, c-format
15574 msgid "Claudia Forsman"
15575 msgstr ""
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15578 #, fuzzy, c-format
15579 msgid "Clay Fouts"
15580 msgstr "Sayfa düzenleri"
15582 #. INPUT type=submit
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Clean"
15586 msgstr "Temizle"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15589 #, fuzzy, c-format
15590 msgid "Clean patron records"
15591 msgstr "Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
15593 #. %1$s:  import_batch_id 
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15595 #, c-format
15596 msgid "Cleaned import batch #%s"
15597 msgstr ""
15599 #. For the first occurrence,
15600 #. SCRIPT
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15613 #, c-format
15614 msgid "Clear"
15615 msgstr "Temizle"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15642 #, fuzzy, c-format
15643 msgid "Clear all"
15644 msgstr "Tümünü Temizle"
15646 #. SCRIPT
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15648 #, fuzzy
15649 msgid ""
15650 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15651 msgstr ""
15652 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15659 #, fuzzy, c-format
15660 msgid "Clear date"
15661 msgstr "Sipariş Tarihi"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15664 #, fuzzy, c-format
15665 msgid "Clear field"
15666 msgstr "Alanı Temizle"
15668 #. INPUT type=reset
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15670 #, fuzzy
15671 msgid "Clear filters"
15672 msgstr "Alanı Temizle"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15675 #, fuzzy, c-format
15676 msgid "Clear on loan"
15677 msgstr "ödünçte:"
15679 #. A
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15682 #, fuzzy
15683 msgid "Clear screen"
15684 msgstr "Görüntülemek için"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15689 #, fuzzy, c-format
15690 msgid "Clear search form"
15691 msgstr "Arama terimlerini girin"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15694 #, fuzzy, c-format
15695 msgid "Clear used authorities"
15696 msgstr "Yeni bir küme oluştur"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid "Click 'Next' to continue "
15705 msgstr "Devam etmek için 'İleri' butonuna tıklayın "
15707 #. For the first occurrence,
15708 #. SCRIPT
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15711 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15712 msgstr ""
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15715 #, fuzzy, c-format
15716 msgid "Click Save to finish."
15717 msgstr "İşlemi bitirmek için 'Kaydet'e tıklayın."
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15721 #, fuzzy, c-format
15722 msgid "Click here to define a printer profile."
15723 msgstr "Yazıcı Profili Oluşturma"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15726 #, fuzzy, c-format
15727 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15728 msgstr "Devam etmek için 'İleri' butonuna tıklayın "
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15732 #, fuzzy, c-format
15733 msgid "Click here to see the merged record."
15734 msgstr "Yazıcı Profili Oluşturma"
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15737 #, fuzzy, c-format
15738 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15739 msgstr "Tamamlamak için  e tıklayın ve Koha Personel Arayüzünü yükleyin. "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
15742 #, c-format
15743 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15744 msgstr ""
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15748 #, c-format
15749 msgid ""
15750 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15751 "edit."
15752 msgstr ""
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15755 #, c-format
15756 msgid "Click on individual cells to edit."
15757 msgstr ""
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15760 #, c-format
15761 msgid ""
15762 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15763 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15764 msgstr ""
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15767 #, c-format
15768 msgid ""
15769 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15770 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15771 msgstr ""
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15774 #, c-format
15775 msgid ""
15776 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15777 "Enter&gt; key to save the quote."
15778 msgstr ""
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15782 #, c-format
15783 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15784 msgstr ""
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15787 #, c-format
15788 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15789 msgstr ""
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15792 #, c-format
15793 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15794 msgstr ""
15796 #. SCRIPT
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15798 msgid ""
15799 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15800 "be selected."
15801 msgstr ""
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
15804 #, c-format
15805 msgid ""
15806 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15807 msgstr ""
15809 #. %1$s:  ELSE 
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
15811 #, fuzzy, c-format
15812 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15813 msgstr "Mevcut görüntüyü kaldırmak için 'Sil' butonuna tıklayın. "
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15816 #, c-format
15817 msgid ""
15818 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15819 "quotes."
15820 msgstr ""
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
15823 #, fuzzy, c-format
15824 msgid ""
15825 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15826 "quotes."
15827 msgstr ""
15828 "Yeni profilinizi kaydetmek için formun altındaki 'Kaydet' düğmesine tıklayın."
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15831 #, fuzzy, c-format
15832 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15833 msgstr "Takvimde tatil olarak belirtmek istediğin günü tara."
15835 #. INPUT type=submit
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Click to \"Unmap\""
15839 msgstr "&quot;Eşleşmeyi çöz&quot; butonuna tıklayın"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15842 #, c-format
15843 msgid "Click to Edit"
15844 msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
15846 #. A
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15849 msgid "Click to Expand this Tag"
15850 msgstr "Bu alan kodunu genişletmek için tıklayın"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
15854 #, c-format
15855 msgid "Click to add item"
15856 msgstr "Materyal eklemek için tıklayın"
15858 #. SCRIPT
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15860 msgid "Click to collapse this section"
15861 msgstr ""
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15864 #, fuzzy, c-format
15865 msgid "Click to edit"
15866 msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
15868 #. SCRIPT
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15870 #, fuzzy
15871 msgid "Click to expand this section"
15872 msgstr "Bu alan kodunu genişletmek için tıklayın"
15874 #. SCRIPT
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15876 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15877 msgstr ""
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15880 #, c-format
15881 msgid "Click to recheck dependencies "
15882 msgstr ""
15884 #. IMG
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Clone"
15894 msgstr "Kapat"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15897 #, c-format
15898 msgid "Clone these rules to:"
15899 msgstr ""
15901 #. IMG
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Clone this subfield"
15910 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
15912 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15913 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15914 #. %3$s:  frombranchname 
15915 #. %4$s:  END 
15916 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15917 #. %6$s:  tobranchname 
15918 #. %7$s:  END 
15919 #. %8$s:  END 
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15921 #, c-format
15922 msgid ""
15923 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15924 msgstr ""
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15927 #, fuzzy, c-format
15928 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
15929 msgstr "Alternatif ödünç verme kurallarına geç"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15944 #, c-format
15945 msgid "Close"
15946 msgstr "Kapat"
15948 #. INPUT type=button
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Close and print"
15952 msgstr "Yazdırılacak Alanlar"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15955 #, fuzzy, c-format
15956 msgid "Close basket group"
15957 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15960 #, fuzzy, c-format
15961 msgid "Close budget "
15962 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
15964 #. INPUT type=button
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15966 #, fuzzy
15967 msgid "Close help window"
15968 msgstr "Yardım Penceresini Kapat"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
15971 #, c-format
15972 msgid "Close this basket"
15973 msgstr "Bu sepeti kapat"
15975 #. A
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Close this menu"
15981 msgstr "Bu sepeti kapat"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15984 #, c-format
15985 msgid "Close this window."
15986 msgstr "Bu pəncərəni bağlayın."
15988 #. INPUT type=button
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15992 #, c-format
15993 msgid "Close window"
15994 msgstr "Pəncərəni bağlayın"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15997 #, fuzzy, c-format
15998 msgid "Close: "
15999 msgstr "Kapat "
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16004 #, fuzzy, c-format
16005 msgid "Closed"
16006 msgstr "Kapat"
16008 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16010 #, fuzzy, c-format
16011 msgid "Closed (%s)"
16012 msgstr "Kapat"
16014 #. SCRIPT
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16016 #, fuzzy
16017 msgid "Closed on %s"
16018 msgstr "Kapandığı tarih: %s"
16020 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16022 #, fuzzy, c-format
16023 msgid "Closed on %s."
16024 msgstr "Kapandığı tarih: %s"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16028 #, fuzzy, c-format
16029 msgid "Closed on:"
16030 msgstr "Kapandığı tarih: %s"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16049 #, c-format
16050 msgid "Code"
16051 msgstr "Kod"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16055 #, c-format
16056 msgid "Code:"
16057 msgstr "Kod:"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "CodeMirror editing library"
16063 msgstr "Ana Kütüphane"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16066 #, fuzzy, c-format
16067 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16068 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16072 #, fuzzy, c-format
16073 msgid "Collapse all"
16074 msgstr "Kolaj"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16077 #, fuzzy, c-format
16078 msgid "Collapsed"
16079 msgstr "Kolaj"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16083 #, fuzzy, c-format
16084 msgid "Collect from patron: "
16085 msgstr "Bir kullanıcı seçin: "
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16096 #, c-format
16097 msgid "Collection"
16098 msgstr "Koleksiyon"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16108 #, fuzzy, c-format
16109 msgid "Collection "
16110 msgstr "Koleksiyon: "
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16117 #, fuzzy, c-format
16118 msgid "Collection code"
16119 msgstr "c- Koleksiyon"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16122 #, fuzzy, c-format
16123 msgid "Collection code:"
16124 msgstr "c- Koleksiyon"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16127 #, fuzzy, c-format
16128 msgid "Collection deleted successfully"
16129 msgstr "Başarı ile güncellendi"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16132 #, fuzzy, c-format
16133 msgid "Collection failed to be deleted"
16134 msgstr "Başarı ile güncellendi"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid "Collection title:"
16141 msgstr "Koleksiyon:"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16144 #, fuzzy, c-format
16145 msgid "Collection transferred successfully"
16146 msgstr "başarıyla içe aktarıldı."
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16149 #, c-format
16150 msgid "Collection:"
16151 msgstr "Koleksiyon:"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16154 #, fuzzy, c-format
16155 msgid "Collection: "
16156 msgstr "Koleksiyon: "
16158 #. For the first occurrence,
16159 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16162 #, fuzzy, c-format
16163 msgid "Collection: %s "
16164 msgstr "Koleksiyon: "
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16172 #, fuzzy, c-format
16173 msgid "Colon (:)"
16174 msgstr "Renk:"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16177 #, fuzzy, c-format
16178 msgid "Color"
16179 msgstr "Renk"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16187 #, c-format
16188 msgid "Column"
16189 msgstr "Sütun"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16192 #, fuzzy, c-format
16193 msgid "Column name"
16194 msgstr "Sütun "
16196 #. SCRIPT
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16198 msgid "Column visibility"
16199 msgstr ""
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16202 #, fuzzy, c-format
16203 msgid "Column: "
16204 msgstr "Sütun "
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16207 #, c-format
16208 msgid "Columns"
16209 msgstr "Sütunlar"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16212 #, fuzzy, c-format
16213 msgid ""
16214 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16215 "columns will be ignored. "
16216 msgstr ""
16217 "Sütunlar soldan sağa doldurulmalıdır: Eğer ilk sütun boş ise diğer sütunlar "
16218 "yok sayılacaktır. "
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid "Columns settings"
16224 msgstr "Profil Ayarları"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
16227 #, fuzzy, c-format
16228 msgid "Coming from"
16229 msgstr "geliş kaynağı"
16231 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16233 #, c-format
16234 msgid "Coming from %s"
16235 msgstr "%s Şubesinden/Kütüphanesinden geliyor"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16246 #, c-format
16247 msgid "Comma (,)"
16248 msgstr ""
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16251 #, fuzzy, c-format
16252 msgid "Comma separated text"
16253 msgstr "Virgülle Ayrılmış Metin"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
16258 #, fuzzy, c-format
16259 msgid "Comment"
16260 msgstr "Yorum "
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16263 #, fuzzy, c-format
16264 msgid "Comment "
16265 msgstr "Yorum "
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16270 #, c-format
16271 msgid "Comment:"
16272 msgstr "Qeyd/Şərh:"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
16275 #, fuzzy, c-format
16276 msgid "Comment: "
16277 msgstr "Yorum"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16280 #, fuzzy, c-format
16281 msgid "Commenter "
16282 msgstr "Yorumcu "
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16290 #, c-format
16291 msgid "Comments"
16292 msgstr "Yorumlar"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16295 #, fuzzy, c-format
16296 msgid "Comments about this file: "
16297 msgstr "Bu dosya hakkındaki yorumlar: "
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16300 #, fuzzy, c-format
16301 msgid "Comments awaiting moderation"
16302 msgstr ""
16303 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Araçlar</a> &rsaquo; İncelenmek üzere "
16304 "Bekleyen Yorumlar"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16307 #, c-format
16308 msgid "Comments pending approval"
16309 msgstr ""
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16312 #, fuzzy, c-format
16313 msgid "Comments:"
16314 msgstr "Yorum"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16317 #, c-format
16318 msgid "Compact view"
16319 msgstr "Sıkıştırılmış görünüm"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16322 #, c-format
16323 msgid "Company details"
16324 msgstr "Firma bilgileri"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16327 #, fuzzy, c-format
16328 msgid "Company name: "
16329 msgstr "Firma Adı: "
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16332 #, c-format
16333 msgid "Compare barcodes list to results: "
16334 msgstr ""
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16337 #, fuzzy, c-format
16338 msgid "Complete view"
16339 msgstr "Sıkıştırılmış görünüm"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16342 #, c-format
16343 msgid "Completed import of records"
16344 msgstr "Tamamlanmış kayıt içe aktarımları"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16347 #, c-format
16348 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16349 msgstr "Yapılandırma TAMAM. MARC parametreleri tablosunda hatanız yoktur"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16353 #, fuzzy, c-format
16354 msgid "Configure"
16355 msgstr "yapılandırma kütüğü."
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16358 #, fuzzy, c-format
16359 msgid "Configure columns"
16360 msgstr "yapılandırma kütüğü."
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16363 #, fuzzy, c-format
16364 msgid "Configure plugins"
16365 msgstr "yapılandırma kütüğü."
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16368 #, c-format
16369 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16370 msgstr "Bu parametleri göründükleri sırada yapılandır."
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16373 #, c-format
16374 msgid ""
16375 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16376 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16377 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16378 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16379 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16380 msgstr ""
16382 #. INPUT type=submit
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16388 msgid "Confirm"
16389 msgstr "Onayla"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16392 #, fuzzy, c-format
16393 msgid "Confirm custom report"
16394 msgstr "Özel Raporu Onayla"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16397 #, fuzzy, c-format
16398 msgid "Confirm delete: "
16399 msgstr "Silinmesini onayla: "
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16403 #, fuzzy, c-format
16404 msgid "Confirm deletion"
16405 msgstr "Silmeyi Onayla"
16407 #. %1$s:  searchfield 
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16409 #, fuzzy, c-format
16410 msgid "Confirm deletion of %s?"
16411 msgstr "%s gerçekten silinsin mi?"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16414 #, fuzzy, c-format
16415 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16416 msgstr "için otorite yapı tanımının Silinmesini Onayla "
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16419 #, fuzzy, c-format
16420 msgid "Confirm deletion of classification source "
16421 msgstr "Sınıflama kaynağının silinmesini onayla "
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16424 #, fuzzy, c-format
16425 msgid "Confirm deletion of contract "
16426 msgstr "'%s' Kategorisinin Silinmesini Onayla"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16429 #, fuzzy, c-format
16430 msgid "Confirm deletion of currency "
16431 msgstr "Para Biriminin Silinmesini Onayla ' "
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16436 msgstr "Sıralama kuralının silinmesini onayla "
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16439 #, fuzzy, c-format
16440 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16441 msgstr "Kullanıcı nitelik türü silinmesini onayla "
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid "Confirm deletion of printer "
16446 msgstr "<em>%s</em> Yazıcısının Silinmesini Onayla "
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16449 #, fuzzy, c-format
16450 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16451 msgstr "Kayıt eşleme kuralının silinmesini onayla "
16453 #. %1$s:  tagsubfield 
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16455 #, fuzzy, c-format
16456 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16457 msgstr "%s Altalanının Silinmesini Onayla?"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16460 #, fuzzy, c-format
16461 msgid "Confirm deletion of tag "
16462 msgstr "Alan kodunun silinmesini onayla "
16464 #. SCRIPT
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16468 msgstr "%s (%s) gerçekten silinsin mi?"
16470 #. INPUT type=submit
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16472 msgid "Confirm hold"
16473 msgstr "Ayırtmayı onayla"
16475 #. INPUT type=submit
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16477 #, fuzzy
16478 msgid "Confirm hold and transfer"
16479 msgstr "Ayırtmayı onayla ve aktarımı yap"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16482 #, fuzzy, c-format
16483 msgid "Confirm holds"
16484 msgstr "Ayırtmayı onayla"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16487 #, fuzzy, c-format
16488 msgid "Confirm new password:"
16489 msgstr "Şifreye izin ver:"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16492 #, fuzzy, c-format
16493 msgid "Congratulations, installation complete"
16494 msgstr "Tebrikler, Kurulum tamamlandı"
16496 #. %1$s:  tablename 
16497 #. %2$s:  kohafield 
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16499 #, c-format
16500 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16501 msgstr "Bir MARC alt alanına bağla: %s.%s"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16504 #, c-format
16505 msgid "Connection established."
16506 msgstr "Bağlantı kuruldu."
16508 #. For the first occurrence,
16509 #. %1$s:  errcon.server 
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16513 #, c-format
16514 msgid "Connection failed to %s"
16515 msgstr "%s ile bağlantı kesildi"
16517 #. For the first occurrence,
16518 #. %1$s:  errcon.server 
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16521 #, fuzzy, c-format
16522 msgid "Connection timeout to %s"
16523 msgstr "%s ile bağlantı kesildi"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16526 #, c-format
16527 msgid "Connor Dewar"
16528 msgstr ""
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16531 #, c-format
16532 msgid "Connor Fraser"
16533 msgstr ""
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16536 #, c-format
16537 msgid "Considered lost"
16538 msgstr "Kaybolduğu düşünülüyor"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16541 #, fuzzy, c-format
16542 msgid "Consolas"
16543 msgstr "Kısıtlar"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16547 #, c-format
16548 msgid "Constraints"
16549 msgstr "Kısıtlar"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16553 #, c-format
16554 msgid "Contact"
16555 msgstr "İrtibat"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16558 #, fuzzy, c-format
16559 msgid "Contact about late issues?"
16560 msgstr "Başlangıç tarihi:"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16563 #, fuzzy, c-format
16564 msgid "Contact about late orders?"
16565 msgstr "Başlangıç tarihi:"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16569 #, c-format
16570 msgid "Contact details"
16571 msgstr "İrtibat Kişisinin Ayrıntıları"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16574 #, fuzzy, c-format
16575 msgid "Contact information"
16576 msgstr "Takvim bilgisi"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16579 #, fuzzy, c-format
16580 msgid "Contact name: "
16581 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16584 #, fuzzy, c-format
16585 msgid "Contact note: "
16586 msgstr "İrtibat notu: "
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16589 #, fuzzy, c-format
16590 msgid "Contact: "
16591 msgstr "İrtibat "
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16594 #, fuzzy, c-format
16595 msgid "Contact: First name"
16596 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16599 #, fuzzy, c-format
16600 msgid "Contact: Last name"
16601 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16604 #, fuzzy, c-format
16605 msgid "Contact: Relationship"
16606 msgstr "İlişki: "
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16609 #, fuzzy, c-format
16610 msgid "Contact: Title"
16611 msgstr "İrtibat "
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16614 #, fuzzy, c-format
16615 msgid "Contacts"
16616 msgstr "İrtibat"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16622 #, fuzzy, c-format
16623 msgid "Contains"
16624 msgstr "içerir"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16627 #, c-format
16628 msgid "Contents"
16629 msgstr "İçindekiler"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16632 #, fuzzy, c-format
16633 msgid "Contents of "
16634 msgstr "İçindekiler "
16636 #. INPUT type=submit
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16643 #, fuzzy, c-format
16644 msgid "Continue"
16645 msgstr "Devam"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16648 #, c-format
16649 msgid "Continue to log in to Koha"
16650 msgstr "Koha oturumunu açmak için devam edin"
16652 #. INPUT type=submit
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Continue without marking >>"
16656 msgstr "&gt;&gt; İşaretleme yapmadan devam edin"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16659 #, fuzzy, c-format
16660 msgid "Contract"
16661 msgstr "İrtibat"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16664 #, fuzzy, c-format
16665 msgid "Contract deleted"
16666 msgstr "Veri Silindi"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16669 #, fuzzy, c-format
16670 msgid "Contract description:"
16671 msgstr "Tanım:"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16674 #, fuzzy, c-format
16675 msgid "Contract end date:"
16676 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16679 #, c-format
16680 msgid ""
16681 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16682 msgstr ""
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16685 #, fuzzy, c-format
16686 msgid "Contract id "
16687 msgstr "İrtibat "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16690 #, c-format
16691 msgid ""
16692 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16693 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16694 "Billing place "
16695 msgstr ""
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16700 #, fuzzy, c-format
16701 msgid "Contract name:"
16702 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16705 #, fuzzy, c-format
16706 msgid "Contract number:"
16707 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16710 #, fuzzy, c-format
16711 msgid "Contract number: "
16712 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16715 #, fuzzy, c-format
16716 msgid "Contract start date:"
16717 msgstr "Başlangıç tarihi:"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16720 #, fuzzy, c-format
16721 msgid "Contract(s)"
16722 msgstr "İrtibat"
16724 #. %1$s:  booksellername 
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
16726 #, fuzzy, c-format
16727 msgid "Contract(s) of %s"
16728 msgstr "İrtibat"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16731 #, fuzzy, c-format
16732 msgid "Contract: "
16733 msgstr "İrtibat "
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16740 #, fuzzy, c-format
16741 msgid "Contracts"
16742 msgstr "İrtibat"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16745 #, fuzzy, c-format
16746 msgid "Contributing companies and institutions"
16747 msgstr "Kurumlar (Şirketler, Akademik Kuruluşlar vb)"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16751 #, fuzzy, c-format
16752 msgid "Control no.: "
16753 msgstr "Yer No. "
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16758 #, fuzzy, c-format
16759 msgid "Control no: "
16760 msgstr "Yer No. "
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16763 #, fuzzy, c-format
16764 msgid "Control number:"
16765 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16768 #, c-format
16769 msgid ""
16770 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16771 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16772 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16773 "of history kept is controlled by the cronjob "
16774 msgstr ""
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16777 #, fuzzy, c-format
16778 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16779 msgstr "Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16783 #, fuzzy, c-format
16784 msgid "Copies:"
16785 msgstr "Kopya"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16791 #, fuzzy, c-format
16792 msgid "Copy"
16793 msgstr "Firma"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
16796 #, c-format
16797 msgid "Copy and replace"
16798 msgstr ""
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16801 #, fuzzy, c-format
16802 msgid "Copy holidays to:"
16803 msgstr "Kopya / Cilt :"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid "Copy notice"
16808 msgstr "Uyarı yok"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16819 #, fuzzy, c-format
16820 msgid "Copy number"
16821 msgstr "Yer Numarası"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16824 #, fuzzy, c-format
16825 msgid "Copy number:"
16826 msgstr "Yer Numarası"
16828 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16830 #, fuzzy, c-format
16831 msgid "Copy to %s"
16832 msgstr "Kopya no."
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16835 #, fuzzy, c-format
16836 msgid "Copy to all libraries"
16837 msgstr "Tüm alanlar"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16841 #, c-format
16842 msgid "Copyright"
16843 msgstr "Telif"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
16846 #, fuzzy, c-format
16847 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16848 msgstr "Telif: "
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
16851 #, fuzzy, c-format
16852 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16853 msgstr "Telif: "
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
16858 #, c-format
16859 msgid "Copyright date:"
16860 msgstr "Telif tarihi:"
16862 #. For the first occurrence,
16863 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16866 #, fuzzy, c-format
16867 msgid "Copyright year: %s "
16868 msgstr "Telif: "
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16871 #, c-format
16872 msgid "Copyright:"
16873 msgstr "Telif:"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Copyright: "
16878 msgstr "Telif: "
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
16882 #, c-format
16883 msgid "Copyrightdate"
16884 msgstr "Telif tarihi:"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
16887 #, c-format
16888 msgid "Corey Fuimaono"
16889 msgstr ""
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16892 #, c-format
16893 msgid "Cory Jaeger"
16894 msgstr ""
16896 #. SCRIPT
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16898 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16899 msgstr ""
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16902 #, c-format
16903 msgid ""
16904 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16905 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16906 msgstr ""
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16909 #, fuzzy, c-format
16910 msgid "Could not add a new patron."
16911 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
16913 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16915 #, fuzzy, c-format
16916 msgid ""
16917 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16918 "code already exists. "
16919 msgstr ""
16920 "&quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü eklenemedi &mdash; bu kodu taşıyan bir "
16921 "tür zaten var. "
16923 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16924 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16926 #, c-format
16927 msgid ""
16928 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16929 "by %s patron records"
16930 msgstr ""
16931 "&quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü &mdash; %s kullanıcı kaydında kullanılıyor"
16933 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16935 #, c-format
16936 msgid ""
16937 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16938 "absent from the database."
16939 msgstr ""
16940 "&quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü silinemedi &mdash; zaten veri tabanında "
16941 "mevcut değildi."
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
16944 #, fuzzy, c-format
16945 msgid "Could not find a system preference named "
16946 msgstr "Bir sistem terciği ekle "
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
16949 #, c-format
16950 msgid ""
16951 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16952 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16953 msgstr ""
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
16957 #, c-format
16958 msgid "Count"
16959 msgstr "Say"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
16962 #, fuzzy, c-format
16963 msgid "Count holds"
16964 msgstr "Ayırtmayı onayla"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16967 #, c-format
16968 msgid "Count items"
16969 msgstr "Materyalleri say"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16972 #, fuzzy, c-format
16973 msgid "Count of checkouts"
16974 msgstr "Ödünç Verilenlerin Sayısı"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
16977 #, c-format
16978 msgid "Count total items"
16979 msgstr "Bütün materyalleri say"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16983 #, fuzzy, c-format
16984 msgid "Count unique biblios"
16985 msgstr "Tek olan materyalleri say"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
16988 #, fuzzy, c-format
16989 msgid "Count unique borrowers"
16990 msgstr "Tek olan materyalleri say"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
16994 #, c-format
16995 msgid "Count unique items"
16996 msgstr "Tek olan materyalleri say"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17003 #, fuzzy, c-format
17004 msgid "Country"
17005 msgstr "Say"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17009 #, fuzzy, c-format
17010 msgid "Country:"
17011 msgstr "Say "
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
17017 #, fuzzy, c-format
17018 msgid "Country: "
17019 msgstr "Say "
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17022 #, fuzzy, c-format
17023 msgid "Courier New"
17024 msgstr "Oluştur"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17027 #, fuzzy, c-format
17028 msgid "Course #"
17029 msgstr "kontür"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17032 #, c-format
17033 msgid "Course Reserves"
17034 msgstr ""
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17037 #, fuzzy, c-format
17038 msgid "Course name"
17039 msgstr "Kategori adı"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17042 #, fuzzy, c-format
17043 msgid "Course name:"
17044 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17047 #, fuzzy, c-format
17048 msgid "Course number"
17049 msgstr "Kart Numarası:"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17052 #, fuzzy, c-format
17053 msgid "Course number:"
17054 msgstr "Kart Numarası:"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17065 #, fuzzy, c-format
17066 msgid "Course reserves"
17067 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17070 #, fuzzy, c-format
17071 msgid "Courses"
17072 msgstr "kontür"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17075 #, c-format
17076 msgid "Crawford County Federated Library System"
17077 msgstr "Crawford County Bütünleşik Kütüphane Sistemi"
17079 #. INPUT type=submit
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Create New"
17083 msgstr "Oluştur"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17086 #, fuzzy, c-format
17087 msgid "Create SQL reports"
17088 msgstr "Etiket Profili"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17091 #, fuzzy, c-format
17092 msgid "Create a new category"
17093 msgstr "Yeni bir küme oluştur"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17096 #, fuzzy, c-format
17097 msgid "Create a new city"
17098 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17101 #, fuzzy, c-format
17102 msgid "Create a new list"
17103 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17106 #, c-format
17107 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17108 msgstr ""
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17111 #, fuzzy, c-format
17112 msgid "Create a new subscription"
17113 msgstr "Yeni abonelik"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17116 #, fuzzy, c-format
17117 msgid "Create a new template"
17118 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17121 #, fuzzy, c-format
17122 msgid "Create analytics"
17123 msgstr "anaglifik"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17126 #, c-format
17127 msgid ""
17128 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17129 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17130 msgstr ""
17131 "MARC Kayıtlarınızın karakteristiklerini (alan ve altalan tanımları) "
17132 "tanımlayan Yetki çerçevelerini oluştur ve yönet."
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17135 #, c-format
17136 msgid ""
17137 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17138 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17139 "for the MARC editor."
17140 msgstr ""
17141 "MARC kayıtlarınızın özelliklerini (alan ve altalan tanımları) tanımlayan "
17142 "bibliyografik çerçeveleri, MARC editörünün şablonları ile birlikte oluşturup "
17143 "yönetin."
17145 #. %1$s:  authtypecode 
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17147 #, fuzzy, c-format
17148 msgid "Create authority framework for %s using "
17149 msgstr "%s kullanımı için otorite çerçevesi oluştur "
17151 #. %1$s:  frameworkcode 
17152 #. %2$s:  frameworktext 
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17154 #, fuzzy, c-format
17155 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17156 msgstr "%s (%s) kullanımı için çerçeve oluştur "
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17159 #, c-format
17160 msgid "Create from SQL"
17161 msgstr "SQL ile oluştur"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17168 #, c-format
17169 msgid "Create manual credit"
17170 msgstr "Alacağı elle oluştur"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17177 #, c-format
17178 msgid "Create manual invoice"
17179 msgstr "Faturayı elle oluştur"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17182 #, fuzzy, c-format
17183 msgid "Create new authority"
17184 msgstr "Yeni bir küme oluştur"
17186 #. INPUT type=submit
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17188 #, fuzzy
17189 msgid "Create new invoice anyway"
17190 msgstr "Faturayı elle oluştur"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17193 #, fuzzy, c-format
17194 msgid "Create new record"
17195 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17198 #, fuzzy, c-format
17199 msgid "Create patron"
17200 msgstr "Çift Barkod"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17203 #, fuzzy, c-format
17204 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17205 msgstr ""
17206 "Katalog verilerinden ve kullanıcı kartlarındaki kullanıcı verilerinden "
17207 "yazdırılabilir etiket ve barkodlar oluştur"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17210 #, fuzzy, c-format
17211 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17212 msgstr ""
17213 "Katalog verilerinden ve kullanıcı kartlarındaki kullanıcı verilerinden "
17214 "yazdırılabilir etiket ve barkodlar oluştur"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17217 #, fuzzy, c-format
17218 msgid "Create printable patron cards"
17219 msgstr "Kullanıcı Kartı Kümesi Oluştur veya Yazdır"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17222 #, fuzzy, c-format
17223 msgid "Create record"
17224 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
17226 #. INPUT type=submit name=submit
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17229 #, c-format
17230 msgid "Create report from SQL"
17231 msgstr "SQL ile rapor oluştur"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Create routing list"
17237 msgstr "Dağıtım Listesi Oluştur"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17240 #, fuzzy, c-format
17241 msgid "Create routing list for "
17242 msgstr "Dağıtım Listesi Oluştur "
17244 #. INPUT type=submit
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17246 #, fuzzy
17247 msgid "Create template"
17248 msgstr "Yeni Etiket Şablonu"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17252 #, c-format
17253 msgid "Created by"
17254 msgstr "Oluşturan"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17258 #, fuzzy, c-format
17259 msgid "Created by:"
17260 msgstr "Oluşturan "
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17263 #, fuzzy, c-format
17264 msgid "Created by: "
17265 msgstr "Oluşturan "
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17268 #, fuzzy, c-format
17269 msgid "Created:"
17270 msgstr "Oluşturan "
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17276 #, fuzzy, c-format
17277 msgid "Creation date"
17278 msgstr "Oluşturma Tarihi"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17281 #, c-format
17282 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17283 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 Lisansı"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17286 #, fuzzy, c-format
17287 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17288 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 Lisansı"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17291 #, c-format
17292 msgid "Credit"
17293 msgstr "Alacak"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17296 #, fuzzy, c-format
17297 msgid "Credit type: "
17298 msgstr "Alacak Türleri: "
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17301 #, c-format
17302 msgid "Credits"
17303 msgstr "Alacaklar"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
17306 #, c-format
17307 msgid "Credits:"
17308 msgstr "Alacaklar:"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17312 #, c-format
17313 msgid "Creep:"
17314 msgstr "Kayma:"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17317 #, c-format
17318 msgid "Ctrl-D"
17319 msgstr ""
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17322 #, c-format
17323 msgid "Ctrl-H"
17324 msgstr ""
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17327 #, c-format
17328 msgid "Ctrl-S"
17329 msgstr ""
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17332 #, c-format
17333 msgid "Ctrl-Shift-X"
17334 msgstr ""
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17337 #, c-format
17338 msgid "Ctrl-X"
17339 msgstr ""
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17342 #, c-format
17343 msgid "Currencies"
17344 msgstr "Para birimleri"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17347 #, fuzzy, c-format
17348 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17349 msgstr "Para Birimleri ve Döviz Kurları"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17354 #, c-format
17355 msgid "Currencies and exchange rates"
17356 msgstr "Para birimleri ve döviz kurları"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17359 #, fuzzy, c-format
17360 msgid "Currencies search:"
17361 msgstr "Para Birimleri Arama:"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17365 #, c-format
17366 msgid "Currency"
17367 msgstr "Para birimi"
17369 #. For the first occurrence,
17370 #. %1$s:  currency 
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17373 #, fuzzy, c-format
17374 msgid "Currency = %s"
17375 msgstr "Para birimi"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17378 #, fuzzy, c-format
17379 msgid "Currency deleted"
17380 msgstr "Para Birimi Silindi"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17386 #, c-format
17387 msgid "Currency:"
17388 msgstr "Para birimi:"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17393 #, fuzzy, c-format
17394 msgid "Currency: "
17395 msgstr "Para birimi: "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17399 #, fuzzy, c-format
17400 msgid "Current checkouts allowed"
17401 msgstr "Şu an Ödünç Verilebilenler"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17406 #, fuzzy, c-format
17407 msgid "Current library"
17408 msgstr "Geçerli Kütüphane"
17410 #. For the first occurrence,
17411 #. %1$s:  LoginBranchname 
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17416 #, fuzzy, c-format
17417 msgid "Current library: %s"
17418 msgstr "Geçerli Kütüphane"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17424 #, fuzzy, c-format
17425 msgid "Current location"
17426 msgstr "Geçerli Yer:"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17429 #, fuzzy, c-format
17430 msgid "Current location:"
17431 msgstr "Geçerli Yer:"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17435 #, fuzzy, c-format
17436 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17437 msgstr "Şu an Ödünç Verilebilenler"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17440 #, fuzzy, c-format
17441 msgid "Current renewals:"
17442 msgstr "Süre Uzatmalar:"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17445 #, c-format
17446 msgid "Current server time is:"
17447 msgstr "Geçerli sunucu zamanı:"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17451 #, fuzzy, c-format
17452 msgid "Current session"
17453 msgstr "Geçerli Terimler"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17456 #, fuzzy, c-format
17457 msgid "Current terms"
17458 msgstr "Geçerli Terimler"
17460 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17462 #, fuzzy, c-format
17463 msgid "Currently available %s"
17464 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17467 #, fuzzy, c-format
17468 msgid "Currently available batches"
17469 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17472 #, fuzzy, c-format
17473 msgid "Currently available layouts"
17474 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17477 #, fuzzy, c-format
17478 msgid "Currently available profiles"
17479 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17482 #, fuzzy, c-format
17483 msgid "Currently available templates"
17484 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
17486 #. %1$s:  ELSE 
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17488 #, fuzzy, c-format
17489 msgid "Currently in local use %s "
17490 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17493 #, fuzzy, c-format
17494 msgid ""
17495 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17496 "effects: "
17497 msgstr "Koha şu terimleri kullanır: "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17500 #, c-format
17501 msgid "Curriculum"
17502 msgstr ""
17504 #. OPTGROUP
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17506 #, fuzzy
17507 msgid "Custom search fields"
17508 msgstr "Aracı firmaları tarama"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17511 #, fuzzy, c-format
17512 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17513 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17516 #, c-format
17517 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17518 msgstr "Danca (Danish)"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17521 #, c-format
17522 msgid "DANMARC"
17523 msgstr "DANMARC"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17526 #, c-format
17527 msgid "DOIT"
17528 msgstr ""
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17531 #, c-format
17532 msgid "DVD video / Videodisc"
17533 msgstr "DVD video / Videodisk"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17538 #, c-format
17539 msgid "Damaged"
17540 msgstr "Hasarlı"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17543 #, fuzzy, c-format
17544 msgid "Damaged status"
17545 msgstr "Hasar Durumu:"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17548 #, fuzzy, c-format
17549 msgid "Damaged status:"
17550 msgstr "Hasar Durumu:"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17553 #, c-format
17554 msgid "Dan Scott"
17555 msgstr ""
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17558 #, fuzzy, c-format
17559 msgid "Daniel Banzli"
17560 msgstr "Daniel Holth"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17563 #, fuzzy, c-format
17564 msgid "Daniel Barker"
17565 msgstr "Daniel Holth"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17568 #, fuzzy, c-format
17569 msgid "Daniel Grobani"
17570 msgstr "Daniel Holth"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17573 #, c-format
17574 msgid "Daniel Holth"
17575 msgstr "Daniel Holth"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17578 #, c-format
17579 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17580 msgstr ""
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17583 #, c-format
17584 msgid "Daniel Sweeney"
17585 msgstr ""
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17588 #, c-format
17589 msgid "Danny Bouman"
17590 msgstr ""
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17593 #, c-format
17594 msgid "Darrell Ulm"
17595 msgstr ""
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17602 #, c-format
17603 msgid "Data deleted"
17604 msgstr "Veri silindi"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17607 #, c-format
17608 msgid "Data error"
17609 msgstr "Veri hatası"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17612 #, fuzzy, c-format
17613 msgid "Data fields"
17614 msgstr "Veri Alanları"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17619 #, c-format
17620 msgid "Data recorded"
17621 msgstr "Veri kaydedildi"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17624 #, fuzzy, c-format
17625 msgid "Data:"
17626 msgstr "Tarih:"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17629 #, c-format
17630 msgid "Database"
17631 msgstr "Veri tabanı"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17634 #, fuzzy, c-format
17635 msgid "Database "
17636 msgstr "Veri tabanı "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17639 #, c-format
17640 msgid "Database settings:"
17641 msgstr "Veri tabanı ayarları:"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17644 #, c-format
17645 msgid "Database tables created"
17646 msgstr "Veri tabanı tabloları oluşturuldu"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17649 #, fuzzy, c-format
17650 msgid "Database: "
17651 msgstr "Veri tabanı: "
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17677 #, c-format
17678 msgid "Date"
17679 msgstr "Tarih"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17682 #, fuzzy, c-format
17683 msgid "Date "
17684 msgstr "Tarih "
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17687 #, fuzzy, c-format
17688 msgid "Date acquired"
17689 msgstr "Alındığı tarih"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Date added"
17694 msgstr "Eklenen Tarih"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17698 #, fuzzy, c-format
17699 msgid "Date arrived"
17700 msgstr "Alındığı tarih"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17707 #, c-format
17708 msgid "Date due"
17709 msgstr "İade tarihi"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17712 #, c-format
17713 msgid "Date due:"
17714 msgstr "İade tarihi"
17716 #. For the first occurrence,
17717 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17721 #, fuzzy, c-format
17722 msgid "Date due: %s"
17723 msgstr ") iade tarihi: %s"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17726 #, fuzzy, c-format
17727 msgid "Date formats: "
17728 msgstr "Dosya formatı: "
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17731 #, fuzzy, c-format
17732 msgid "Date from"
17733 msgstr "Tarih:"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17736 #, fuzzy, c-format
17737 msgid "Date last checked out"
17738 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17742 #, c-format
17743 msgid "Date last seen"
17744 msgstr "Son görüldüğü tarih"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17754 #, c-format
17755 msgid "Date of birth"
17756 msgstr "Doğum tarihi"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17759 #, c-format
17760 msgid "Date of birth is invalid."
17761 msgstr "Doğum tarihi geçersiz."
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
17766 #, c-format
17767 msgid "Date of birth:"
17768 msgstr "Doğum tarihi:"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17771 #, c-format
17772 msgid "Date of enrollment is invalid."
17773 msgstr "Kayıt tarihi geçersiz."
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17776 #, c-format
17777 msgid "Date of expiration is invalid."
17778 msgstr "Bitiş tarihi geçersiz."
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17781 #, c-format
17782 msgid "Date of transfer"
17783 msgstr "Transfer tarihi"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17787 #, fuzzy, c-format
17788 msgid "Date ordered "
17789 msgstr "Gecikmiş siparişler "
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17792 #, fuzzy, c-format
17793 msgid "Date published"
17794 msgstr "Yayın tarihi"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17797 #, fuzzy, c-format
17798 msgid "Date published "
17799 msgstr "Yayın tarihi "
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17802 #, fuzzy, c-format
17803 msgid "Date published (text) "
17804 msgstr "Yayın tarihi "
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
17807 #, fuzzy, c-format
17808 msgid "Date range"
17809 msgstr "%pTarix diapazonu"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17812 #, c-format
17813 msgid "Date received"
17814 msgstr "Gəlmə tarixi"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17818 #, fuzzy, c-format
17819 msgid "Date received "
17820 msgstr "Alındığı tarih "
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17823 #, fuzzy, c-format
17824 msgid "Date received: "
17825 msgstr "Alındığı tarih: "
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17828 #, fuzzy, c-format
17829 msgid "Date to"
17830 msgstr "Tarih"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17833 #, fuzzy, c-format
17834 msgid ""
17835 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
17836 msgstr "Sistem Tercihini değiştir "
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17839 #, c-format
17840 msgid "Date/Time"
17841 msgstr "Tarih/Saat"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17846 #, c-format
17847 msgid "Date/time"
17848 msgstr "Tarih/saat"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
17851 #, c-format
17852 msgid "Date:"
17853 msgstr "Tarih:"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17856 #, fuzzy, c-format
17857 msgid "Date: "
17858 msgstr "Tarih: "
17860 #. %1$s:  pulldate 
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17862 #, c-format
17863 msgid "Date: %s"
17864 msgstr "Tarih: %s"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17867 #, fuzzy, c-format
17868 msgid "Date: from "
17869 msgstr "Tarih: "
17871 #. OPTGROUP
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17873 #, fuzzy
17874 msgid "Dates"
17875 msgstr "Tarih"
17877 #. SCRIPT
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17879 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
17880 msgstr ""
17882 #. SCRIPT
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17884 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17885 msgstr ""
17887 #. SCRIPT
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17889 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17890 msgstr ""
17892 #. SCRIPT
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17894 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17895 msgstr ""
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
17898 #, fuzzy, c-format
17899 msgid "David Birmingham"
17900 msgstr "David Strainchamps"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
17903 #, c-format
17904 msgid "David Cook"
17905 msgstr ""
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17908 #, c-format
17909 msgid "David Goldfein"
17910 msgstr ""
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17913 #, c-format
17914 msgid "David Strainchamps"
17915 msgstr "David Strainchamps"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17921 #, c-format
17922 msgid "Day"
17923 msgstr "Gün"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17929 #, c-format
17930 msgid "Day of week"
17931 msgstr "Haftanın günü"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17934 #, fuzzy, c-format
17935 msgid "Day/month"
17936 msgstr "Aylık"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17939 #, fuzzy, c-format
17940 msgid "Day: "
17941 msgstr "Gün: "
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
17947 #, fuzzy, c-format
17948 msgid "Days"
17949 msgstr "Gün"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
17952 #, c-format
17953 msgid "Days in advance"
17954 msgstr "Öne alınan tarihler"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
17957 #, c-format
17958 msgid "DeAndre Carroll"
17959 msgstr ""
17961 #. SCRIPT
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17963 #, fuzzy
17964 msgid "Deactivate filters"
17965 msgstr "Yazıcıları Tarama"
17967 #. SCRIPT
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17969 msgid "Dec"
17970 msgstr "Aralık"
17972 #. For the first occurrence,
17973 #. SCRIPT
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
17976 #, c-format
17977 msgid "December"
17978 msgstr "Aralık"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17998 #, c-format
17999 msgid "Default"
18000 msgstr "Varsayılan"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18003 #, fuzzy, c-format
18004 msgid "Default accounting details"
18005 msgstr "Hesap ayrıntıları"
18007 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18008 #. %2$s:  humanbranch 
18009 #. %3$s:  END 
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18011 #, fuzzy, c-format
18012 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18013 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18016 #, fuzzy, c-format
18017 msgid "Default font"
18018 msgstr "Varsayılan"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18032 #, c-format
18033 msgid "Default framework"
18034 msgstr "Varsayılan çerçeve"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18037 #, c-format
18038 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18039 msgstr ""
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18042 #, fuzzy, c-format
18043 msgid "Default privacy"
18044 msgstr "Varsayılan değer:"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18048 #, fuzzy, c-format
18049 msgid "Default privacy: "
18050 msgstr "Varsayılan değer:"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18054 #, c-format
18055 msgid "Default value:"
18056 msgstr "Varsayılan değer:"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18059 #, c-format
18060 msgid "Default values"
18061 msgstr "Varsayılan değerler"
18063 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18064 #. %2$s:  END 
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18066 #, c-format
18067 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18068 msgstr ""
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18071 #, c-format
18072 msgid ""
18073 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18074 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18075 "through plugins"
18076 msgstr ""
18077 "Otorite türlerini tanımlayın, daha sonra materyal türleri ve bibliyografik "
18078 "MARC alan kodu yapısını tanımladığınız şekilde MARC otorite yapısını "
18079 "tanımlayın. Otorite değerleri eklentilerle yönetilir"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18082 #, c-format
18083 msgid "Define categories and authorized values for them."
18084 msgstr "Onlar için kategorileri ve yetkilendirilmiş değerleri tanımlayın."
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18087 #, c-format
18088 msgid ""
18089 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18090 "categories, and item types"
18091 msgstr ""
18092 "Kütüphaneler, kullanıcı kategorileri ve materyal türleri kombinasyonları "
18093 "için dolaşım ve ceza kurallarını belirleyin"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18096 #, c-format
18097 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18098 msgstr "Kullanıcılarının yaşadığı il ve ilçe adlarını tanımlayın."
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18101 #, c-format
18102 msgid ""
18103 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18104 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18105 msgstr ""
18106 "Koleksiyonunuzda kullanılan sınıflama kaynaklarını (yani sınıflama "
18107 "sistemini) ve yer numaralarını sıralamada kullanılan kuralları tanımlayın."
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18110 #, c-format
18111 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18112 msgstr "Sağlamalada kullanılan para birimlerini ve döviz kurlarını tanımlayın."
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18116 #, c-format
18117 msgid "Define days when the library is closed"
18118 msgstr "Kütüphanenin kapalı olduğu günleri tanımlayın"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18121 #, c-format
18122 msgid ""
18123 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18124 "patron records"
18125 msgstr ""
18126 "Kullanıcı kayıtları için genişletilmiş kodları (tanıtıcılar ve istatistiki "
18127 "kategoriler) belirleyin"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18130 #, c-format
18131 msgid "Define funds within your budgets"
18132 msgstr ""
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18135 #, fuzzy, c-format
18136 msgid "Define item types used for circulation rules."
18137 msgstr "Dolaşım kuralları için kullanılan materyal tiplerini belirtiniz."
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18140 #, c-format
18141 msgid "Define libraries and groups."
18142 msgstr "Kütüphaneleri, ve grupları tanımlayın."
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18145 #, fuzzy, c-format
18146 msgid "Define mappings"
18147 msgstr "Tanımlıyor"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18150 #, fuzzy, c-format
18151 msgid "Define notices"
18152 msgstr "Önceden Tanımlanmış Raporlar"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18155 #, c-format
18156 msgid ""
18157 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18158 msgstr ""
18159 "Uyarıları tanımlayın (gecikmeler için yazılı ve e-posta uyarı mesajları vb.)"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18162 #, c-format
18163 msgid "Define patron categories."
18164 msgstr "Kullanıcı kategorilerini tanımlayın."
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18167 #, fuzzy, c-format
18168 msgid ""
18169 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18170 "libraries, patron categories, and item types"
18171 msgstr ""
18172 "Kütüphaneler, kullanıcı kategorileri ve materyal türleri kombinasyonları "
18173 "için dolaşım ve ceza kurallarını belirleyin"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18176 #, fuzzy, c-format
18177 msgid "Define the holidays for:"
18178 msgstr "Tatil günlerini belirtiniz :"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18181 #, c-format
18182 msgid ""
18183 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18184 "to find some datas independently of the framework."
18185 msgstr ""
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18188 #, c-format
18189 msgid ""
18190 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18191 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18192 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18193 "linkage."
18194 msgstr ""
18195 "MARC Bibliyografik kayıtları ile KOHA uygulama veri tabanı (SQL) arasındaki "
18196 "eşlemeleri tanımlayın. Eşleme tanımlarının MARC bibliografik çerçevesi "
18197 "içinden tanımlanabileceğini unutmayın. Bu araç sadece bağlantılandırmaları "
18198 "hızlandıran bir kısa yoldur."
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18201 #, c-format
18202 msgid "Define transport costs between branches"
18203 msgstr ""
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18206 #, c-format
18207 msgid "Define which events trigger which sounds"
18208 msgstr ""
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18211 #, fuzzy, c-format
18212 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18213 msgstr ""
18214 "Tümleşik Z39.50 istemcisinde MARC verisi sorgulamasının yapılacağı "
18215 "sunucuları tanımlayın."
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18218 #, fuzzy, c-format
18219 msgid "Define your budgets"
18220 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
18222 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18223 #. %2$s:  branch 
18224 #. %3$s:  ELSE 
18225 #. %4$s:  END 
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18227 #, c-format
18228 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18229 msgstr ""
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18232 #, c-format
18233 msgid "Defining transport costs between libraries "
18234 msgstr ""
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18237 #, c-format
18238 msgid "Definition"
18239 msgstr "Tanım"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18242 #, fuzzy, c-format
18243 msgid "Definition description:"
18244 msgstr "Tanım Açıklaması:"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18247 #, fuzzy, c-format
18248 msgid "Definition name:"
18249 msgstr "Tanım Adı:"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18252 #, c-format
18253 msgid "DejaVu Sans Mono"
18254 msgstr ""
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18257 #, c-format
18258 msgid "Delay"
18259 msgstr "Gecikme"
18261 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18262 #. %2$s:  BORERR 
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18264 #, fuzzy, c-format
18265 msgid ""
18266 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18267 "be only numerical characters. "
18268 msgstr ""
18269 "Gecikme %s : %s üye kategorisinde beklenmeyen karakterler var. Yanlızca "
18270 "sayısal karakterler olmalıdır. "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18273 #, fuzzy, c-format
18274 msgid ""
18275 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18276 "triggered. "
18277 msgstr ""
18278 "Gecikme, bir yayının iade edilmesi gereken günden uyarı işleminin "
18279 "başlatıldığı güne dek geçen günlerin sayısıdır. "
18281 #. For the first occurrence,
18282 #. SCRIPT
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18381 #, c-format
18382 msgid "Delete"
18383 msgstr "Sil"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18386 #, fuzzy, c-format
18387 msgid "Delete "
18388 msgstr "Sil "
18390 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18392 #, fuzzy
18393 msgid "Delete ALL submitted items"
18394 msgstr "Seçileni sil"
18396 #. %1$s:  city.city_name 
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18398 #, c-format
18399 msgid "Delete City \"%s?\""
18400 msgstr "İli Sil \"%s?\""
18402 #. INPUT type=submit name=submit
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18404 msgid "Delete Definition"
18405 msgstr "Tanımı Sil"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18408 #, fuzzy, c-format
18409 msgid "Delete Images"
18410 msgstr "Uzak Görüntü"
18412 #. A
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18414 msgid "Delete [% field.name %] field"
18415 msgstr ""
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18418 #, fuzzy, c-format
18419 msgid "Delete a batch of items"
18420 msgstr "Bu Yazıcıyı Sil"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18423 #, c-format
18424 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18425 msgstr ""
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18428 #, fuzzy, c-format
18429 msgid "Delete all"
18430 msgstr "Tümünü Seçin"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18434 #, fuzzy, c-format
18435 msgid "Delete all items"
18436 msgstr "Tüm Materyalleri sil"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18439 #, fuzzy, c-format
18440 msgid "Delete all items at once"
18441 msgstr "Tüm Materyalleri sil"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18444 #, fuzzy, c-format
18445 msgid "Delete an existing subscription"
18446 msgstr "Aboneliği Sil"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18449 #, fuzzy, c-format
18450 msgid "Delete basket"
18451 msgstr "Listeyi Sil"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18454 #, fuzzy, c-format
18455 msgid "Delete basket and orders"
18456 msgstr "Kaydı Sil"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18459 #, fuzzy, c-format
18460 msgid "Delete basket group"
18461 msgstr "Listeyi Sil"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18464 #, c-format
18465 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18466 msgstr ""
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18470 #, fuzzy, c-format
18471 msgid "Delete batch"
18472 msgstr "Listeyi Sil"
18474 #. For the first occurrence,
18475 #. %1$s:  budget_period_description 
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18478 #, fuzzy, c-format
18479 msgid "Delete budget '%s'?"
18480 msgstr "Bütçeyi Sil?"
18482 #. INPUT type=submit
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18484 msgid "Delete classification source"
18485 msgstr "Sınıflama kaynağını sil"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18488 #, fuzzy, c-format
18489 msgid "Delete contact"
18490 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18493 #, fuzzy, c-format
18494 msgid "Delete course"
18495 msgstr "Kaydı Sil"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18498 #, fuzzy, c-format
18499 msgid "Delete current field"
18500 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18503 #, fuzzy, c-format
18504 msgid "Delete current subfield"
18505 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
18507 #. INPUT type=submit
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18509 msgid "Delete filing rule"
18510 msgstr "Sıralama kurallarını sil"
18512 #. %1$s:  frameworktext 
18513 #. %2$s:  frameworkcode 
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18515 #, c-format
18516 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18517 msgstr "%s (%s) için çerçeve silinsin mi?"
18519 #. %1$s:  budget_name 
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18521 #, fuzzy, c-format
18522 msgid "Delete fund %s?"
18523 msgstr "Bütçeyi Sil?"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18526 #, fuzzy, c-format
18527 msgid "Delete image"
18528 msgstr "Uzak Görüntü"
18530 #. %1$s:  itemtype 
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18532 #, fuzzy, c-format
18533 msgid "Delete item type '%s'?"
18534 msgstr "'%s' Materyal Türünü Silinsin mi?"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18538 #, fuzzy, c-format
18539 msgid "Delete items in a batch"
18540 msgstr "Listeyi Sil"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18543 #, fuzzy, c-format
18544 msgid "Delete list"
18545 msgstr "Listeyi Sil"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18548 #, fuzzy, c-format
18549 msgid "Delete local"
18550 msgstr "Tümünü Seçin"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
18553 #, fuzzy, c-format
18554 msgid "Delete local and remote"
18555 msgstr "Kaydı Sil"
18557 #. BUTTON
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18559 #, fuzzy, c-format
18560 msgid "Delete macro"
18561 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18564 #, fuzzy, c-format
18565 msgid "Delete notice?"
18566 msgstr "Uyarı silinsin mi?"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18569 #, c-format
18570 msgid ""
18571 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18572 "reading history)"
18573 msgstr ""
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18577 #, fuzzy, c-format
18578 msgid "Delete order"
18579 msgstr "Kaydı Sil"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18583 #, fuzzy, c-format
18584 msgid "Delete order and catalog record"
18585 msgstr "Kayıt eşleştirme kuralını sil"
18587 #. INPUT type=submit
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18589 msgid "Delete patron attribute type"
18590 msgstr "Kullanıcı nitelik türünü sil"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18593 #, fuzzy, c-format
18594 msgid "Delete patrons"
18595 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18598 #, c-format
18599 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18600 msgstr ""
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18603 #, fuzzy, c-format
18604 msgid "Delete public lists"
18605 msgstr "Listeyi Sil"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18609 #, fuzzy, c-format
18610 msgid "Delete quote(s)"
18611 msgstr "Uzak Görüntü"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18615 #, fuzzy, c-format
18616 msgid "Delete record"
18617 msgstr "Kaydı Sil"
18619 #. INPUT type=submit
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18621 msgid "Delete record matching rule"
18622 msgstr "Kayıt eşleştirme kuralını sil"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18625 #, fuzzy, c-format
18626 msgid "Delete records if no items remain."
18627 msgstr "Kayıtları işlem için havuza koy"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
18630 #, fuzzy, c-format
18631 msgid "Delete remote"
18632 msgstr "Listeyi Sil"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18638 #, fuzzy, c-format
18639 msgid "Delete selected"
18640 msgstr "Seçileni sil"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18643 #, fuzzy, c-format
18644 msgid "Delete selected alerts"
18645 msgstr "Seçileni sil"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18649 #, fuzzy, c-format
18650 msgid "Delete selected items"
18651 msgstr "Seçileni sil"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18654 #, fuzzy, c-format
18655 msgid "Delete selected profile ?"
18656 msgstr "Seçileni sil"
18658 #. INPUT type=submit
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18660 #, fuzzy
18661 msgid "Delete selected records"
18662 msgstr "Seçileni sil"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18665 #, fuzzy, c-format
18666 msgid "Delete stop word "
18667 msgstr "Taranmayan sözcüğü (Stop word) sil "
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18670 #, fuzzy, c-format
18671 msgid "Delete subfield "
18672 msgstr "Alt alanı sil "
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18675 #, fuzzy, c-format
18676 msgid "Delete subscription"
18677 msgstr "Aboneliği Sil"
18679 #. INPUT type=submit
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
18681 #, fuzzy
18682 msgid "Delete template"
18683 msgstr "Listeyi Sil"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18686 #, fuzzy, c-format
18687 msgid "Delete the exceptions on a range"
18688 msgstr "Bu Sunucuyu Sil"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18691 #, fuzzy, c-format
18692 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18693 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18696 #, fuzzy, c-format
18697 msgid "Delete the single holidays on a range"
18698 msgstr "Bu tatili sil"
18700 #. INPUT type=submit
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
18702 msgid "Delete this Item Type"
18703 msgstr "Bu Materyal Türünü Sil"
18705 #. A
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18710 #, fuzzy
18711 msgid "Delete this Tag"
18712 msgstr "Bu Alan Kodunu Sil"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18715 #, fuzzy, c-format
18716 msgid "Delete this basket"
18717 msgstr "Bu bütçeyi sil"
18719 #. INPUT type=submit
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Delete this category"
18723 msgstr "Bu Kategoriyi Sil"
18725 #. INPUT type=submit
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
18727 #, fuzzy
18728 msgid "Delete this currency"
18729 msgstr "Bu Para Birimini Sil"
18731 #. SCRIPT
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18733 #, fuzzy
18734 msgid "Delete this exception."
18735 msgstr "Bu Sunucuyu Sil"
18737 #. A
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18739 #, fuzzy
18740 msgid "Delete this field"
18741 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18744 #, c-format
18745 msgid "Delete this holiday"
18746 msgstr "Bu tatili sil"
18748 #. For the first occurrence,
18749 #. SCRIPT
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18751 #, fuzzy
18752 msgid "Delete this holiday."
18753 msgstr "Bu tatili sil"
18755 #. INPUT type=submit
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18757 #, fuzzy
18758 msgid "Delete this printer"
18759 msgstr "Bu Sunucuyu Sil"
18761 #. A
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18763 msgid "Delete this saved report"
18764 msgstr "Kaydedilmiş bu raporu sil"
18766 #. IMG
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18769 #, fuzzy
18770 msgid "Delete this subfield"
18771 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
18773 #. For the first occurrence,
18774 #. SCRIPT
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18779 #, fuzzy, c-format
18780 msgid "Delete user"
18781 msgstr "Kaydı Sil"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18784 #, fuzzy, c-format
18785 msgid "Delete vendor"
18786 msgstr "Kaydı Sil"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
18791 #, c-format
18792 msgid "Delete?"
18793 msgstr "Silinsin mi?"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18798 #, c-format
18799 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18800 msgstr ""
18802 #. %1$s:  deleted_source 
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18804 #, c-format
18805 msgid "Deleted classification source %s"
18806 msgstr "Silinmiş sınıflama kaynağı %s"
18808 #. %1$s:  deleted_rule 
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18810 #, c-format
18811 msgid "Deleted filing rule %s"
18812 msgstr "Silinmiş sıralama kuralı %s"
18814 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18816 #, c-format
18817 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18818 msgstr "Silinen &quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü"
18820 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18822 #, c-format
18823 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18824 msgstr "Silinmiş kayıt eşleştirme kuralı &quot;%s&quot;"
18826 #. SCRIPT
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18828 #, fuzzy
18829 msgid "Deleted."
18830 msgstr "Sil"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
18833 #, c-format
18834 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18835 msgstr ""
18837 #. SCRIPT
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
18839 msgid ""
18840 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
18841 msgstr ""
18843 #. SCRIPT
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18845 msgid ""
18846 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
18847 msgstr ""
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18850 #, fuzzy, c-format
18851 msgid "Delimiter: "
18852 msgstr "Sınırlayıcı: "
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
18855 #, fuzzy, c-format
18856 msgid "Delink"
18857 msgstr "Tanımlanmış"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18861 #, c-format
18862 msgid "Delivery comment:"
18863 msgstr ""
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18867 #, fuzzy, c-format
18868 msgid "Delivery place"
18869 msgstr "Posta Paketini Al"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18876 #, fuzzy, c-format
18877 msgid "Delivery place:"
18878 msgstr "Posta Paketini Al"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18882 #, fuzzy, c-format
18883 msgid "Delivery time: "
18884 msgstr "Posta Paketini Al "
18886 #. For the first occurrence,
18887 #. SCRIPT
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18892 msgid "Denied"
18893 msgstr ""
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
18896 #, c-format
18897 msgid "Deny"
18898 msgstr ""
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18901 #, fuzzy, c-format
18902 msgid "Department"
18903 msgstr "Ödemeler"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18906 #, fuzzy, c-format
18907 msgid "Department:"
18908 msgstr "Ödemeler"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18911 #, c-format
18912 msgid "Dept."
18913 msgstr ""
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18951 #, c-format
18952 msgid "Description"
18953 msgstr "Tanım"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
18956 #, fuzzy, c-format
18957 msgid "Description (OPAC)"
18958 msgstr "Tanım"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
18961 #, fuzzy, c-format
18962 msgid "Description (OPAC): "
18963 msgstr "Tanım "
18965 #. SCRIPT
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18967 #, fuzzy
18968 msgid "Description is required"
18969 msgstr "Tanım eksik"
18971 #. For the first occurrence,
18972 #. SCRIPT
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18977 msgid "Description missing"
18978 msgstr "Tanım eksik"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18984 #, c-format
18985 msgid "Description of charges"
18986 msgstr "Ceza vb. ödenecek miktarların tanımı"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18997 #, c-format
18998 msgid "Description:"
18999 msgstr "Tanım:"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19018 #, fuzzy, c-format
19019 msgid "Description: "
19020 msgstr "Tanım: "
19022 #. For the first occurrence,
19023 #. %1$s:  liblibrarian 
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19026 #, c-format
19027 msgid "Description: %s"
19028 msgstr "Tanım: %s"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19031 #, c-format
19032 msgid "Descriptions"
19033 msgstr "Tanımlar"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19036 #, c-format
19037 msgid "Destination library:"
19038 msgstr "Alıcı kütüphane:"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19041 #, fuzzy, c-format
19042 msgid "Destination library: "
19043 msgstr "Alıcı kütüphane: "
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19046 #, fuzzy, c-format
19047 msgid "Destination record"
19048 msgstr "Alıcı kütüphane:"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19058 #, c-format
19059 msgid "Details"
19060 msgstr "Ayrıntılar"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19063 #, fuzzy, c-format
19064 msgid ""
19065 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19066 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19067 msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer ve Beda Szukics"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19070 #, c-format
19071 msgid "Dewey"
19072 msgstr "Dewey"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19075 #, fuzzy, c-format
19076 msgid "Dewey number:"
19077 msgstr "Yer Numarası"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19080 #, fuzzy, c-format
19081 msgid "Dewey/classification"
19082 msgstr "Sınıflama"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19085 #, c-format
19086 msgid "Dewey:"
19087 msgstr "Dewey:"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19094 #, fuzzy, c-format
19095 msgid "Dewey: "
19096 msgstr "Dewey: "
19098 #. For the first occurrence,
19099 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19102 #, fuzzy, c-format
19103 msgid "Dewey: %s "
19104 msgstr "Dewey: "
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19107 #, c-format
19108 msgid "Dictionaries"
19109 msgstr "Sözlükler"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19117 #, c-format
19118 msgid "Dictionary"
19119 msgstr "Sözlük"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19122 #, fuzzy, c-format
19123 msgid "Dictionary "
19124 msgstr "Sözlük "
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19127 #, fuzzy, c-format
19128 msgid "Dictionary definitions"
19129 msgstr "Sözlük Tanımları"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19132 #, c-format
19133 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19134 msgstr "Katalogda varolan kayıtlarla eşleşmeler kontrol edilmemiştir"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19137 #, fuzzy, c-format
19138 msgid "Did you mean: "
19139 msgstr "Bunu mu demek istediniz: "
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19144 #, fuzzy, c-format
19145 msgid "Did you mean?"
19146 msgstr "Bunu mu demek istediniz:"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19149 #, c-format
19150 msgid "Diff"
19151 msgstr ""
19153 #. ABBR
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19155 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19156 msgstr ""
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19159 #, fuzzy, c-format
19160 msgid "Digests only "
19161 msgstr "Sadece derlemeler?"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19164 #, c-format
19165 msgid "Directories"
19166 msgstr "Rehberler"
19168 #. SCRIPT
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19170 #, fuzzy
19171 msgid "Disabled for %s"
19172 msgstr "inaktif"
19174 #. SCRIPT
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19176 #, fuzzy
19177 msgid "Disabled for all"
19178 msgstr "Küt için etiket:"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19183 #, fuzzy, c-format
19184 msgid "Discharge"
19185 msgstr "Ücret"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19188 #, c-format
19189 msgid "Discharge requests pending"
19190 msgstr ""
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19193 #, c-format
19194 msgid "Discographies"
19195 msgstr "Diskografi"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19201 #, fuzzy, c-format
19202 msgid "Discount: "
19203 msgstr "İndirim: "
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19206 #, c-format
19207 msgid "Display"
19208 msgstr "Gösterim"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19211 #, fuzzy, c-format
19212 msgid "Display children too."
19213 msgstr "Yeri göster: "
19215 #. A
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19217 #, fuzzy
19218 msgid "Display detail for this authority"
19219 msgstr "Bu künye için ayrıntıları göster"
19221 #. A
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19223 msgid "Display detail for this biblio"
19224 msgstr "Bu künye için ayrıntıları göster"
19226 #. A
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19228 #, fuzzy
19229 msgid "Display detail for this item"
19230 msgstr "Bu künye için ayrıntıları göster"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19233 #, fuzzy, c-format
19234 msgid "Display from: "
19235 msgstr "Buradan görüntüle "
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19239 #, fuzzy, c-format
19240 msgid "Display height: "
19241 msgstr "Görüntülenmesi "
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19244 #, fuzzy, c-format
19245 msgid "Display in OPAC: "
19246 msgstr "OPAC'ta göster: "
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19249 #, fuzzy, c-format
19250 msgid "Display in check-out: "
19251 msgstr "OPAC'ta göster: "
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19254 #, fuzzy, c-format
19255 msgid "Display location"
19256 msgstr "Yeri Göster"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19259 #, fuzzy, c-format
19260 msgid "Display location:"
19261 msgstr "Yeri göster:"
19263 #. A
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19265 msgid "Display member details."
19266 msgstr "Üye bilgilerini görüntüle."
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19269 #, fuzzy, c-format
19270 msgid "Display only used tags/subfields"
19271 msgstr "Sadece kullanılan Alan kodlarını/Altalanları göster"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19275 #, fuzzy, c-format
19276 msgid "Display order"
19277 msgstr "Yeri göster: "
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19280 #, fuzzy, c-format
19281 msgid "Display order:"
19282 msgstr "Yeri göster: "
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19285 #, fuzzy, c-format
19286 msgid "Display order: "
19287 msgstr "Yeri göster: "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19290 #, fuzzy, c-format
19291 msgid "Display them"
19292 msgstr "Yeri göster: "
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19295 #, fuzzy, c-format
19296 msgid "Display to: "
19297 msgstr "Yeri göster: "
19299 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19300 #. %2$s:  END 
19301 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19302 #. %4$s:  END 
19303 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19304 #. %6$s:  END 
19305 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19306 #. %8$s:  END 
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19308 #, c-format
19309 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19310 msgstr ""
19312 #. INPUT type=submit
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19314 msgid "Do Not Delete"
19315 msgstr "Silmeyiniz"
19317 #. INPUT type=submit
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19319 msgid "Do not Delete"
19320 msgstr "Silmeyiniz"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19325 #, fuzzy, c-format
19326 msgid "Do not allow"
19327 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19330 #, c-format
19331 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19332 msgstr ""
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19335 #, fuzzy, c-format
19336 msgid ""
19337 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19338 "your catalog."
19339 msgstr "Katalogda varolan kayıtlarla eşleşmeler kontrol edilmemiştir"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19343 #, c-format
19344 msgid "Do not look for matching records"
19345 msgstr "Eşleşen kayıtları aramayın"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19348 #, c-format
19349 msgid "Do not notify"
19350 msgstr "Bildirmeyiniz"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19353 #, c-format
19354 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19355 msgstr ""
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19359 #, fuzzy, c-format
19360 msgid "Do not use."
19361 msgstr "Silmeyiniz"
19363 #. SCRIPT
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19365 #, fuzzy
19366 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19367 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
19369 #. SCRIPT
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19371 #, fuzzy
19372 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19373 msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
19375 #. SCRIPT
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19377 msgid ""
19378 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19379 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19380 "export option to make a backup"
19381 msgstr ""
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19384 #, fuzzy, c-format
19385 msgid "Do you want to confirm this order?"
19386 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19389 #, c-format
19390 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19391 msgstr ""
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19395 #, c-format
19396 msgid "Document type:"
19397 msgstr "Belge türü:"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19400 #, fuzzy, c-format
19401 msgid "Don't allow"
19402 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19406 #, c-format
19407 msgid "Don't block "
19408 msgstr ""
19410 #. INPUT type=submit
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
19413 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19414 msgstr ""
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19418 #, c-format
19419 msgid "Don't export fields"
19420 msgstr "Alanları dışa aktarma"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19423 #, fuzzy, c-format
19424 msgid "Don't export fields:"
19425 msgstr "Alanları dışa aktarma"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19428 #, c-format
19429 msgid "Don't export items"
19430 msgstr "Materyalleri dışa aktarma"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19436 #, fuzzy, c-format
19437 msgid "Don't include tax"
19438 msgstr "KDV hariç tutulsun"
19440 #. For the first occurrence,
19441 #. SCRIPT
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19453 #, c-format
19454 msgid "Done"
19455 msgstr "Tamamlandı"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19458 #, c-format
19459 msgid "Donovan Jones"
19460 msgstr ""
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19463 #, c-format
19464 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19465 msgstr "Dorian Meid (Alman çevirmen)"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19468 #, fuzzy, c-format
19469 msgid "Doug Dearden"
19470 msgstr "İade Tarihi"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19475 #, c-format
19476 msgid "Download"
19477 msgstr "İndir"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19480 #, fuzzy, c-format
19481 msgid "Download "
19482 msgstr "İndir "
19484 #. INPUT type=submit name=save
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19486 #, fuzzy
19487 msgid "Download Record"
19488 msgstr "Kaydı İndir"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19493 #, fuzzy, c-format
19494 msgid "Download as CSV"
19495 msgstr "İndir"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19500 #, fuzzy, c-format
19501 msgid "Download as PDF"
19502 msgstr "İndir"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19507 #, fuzzy, c-format
19508 msgid "Download as XML"
19509 msgstr "İndir"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19512 #, fuzzy, c-format
19513 msgid "Download cart"
19514 msgstr "Kaydı İndir"
19516 #. INPUT type=submit
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19518 #, fuzzy
19519 msgid "Download configuration"
19520 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
19522 #. INPUT type=submit
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19524 #, fuzzy
19525 msgid "Download database"
19526 msgstr "Kaydı İndir"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19529 #, fuzzy, c-format
19530 msgid "Download file of all overdues"
19531 msgstr "<a1>Tüm gecikmeler dosyasını indir</a> (için"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19534 #, fuzzy, c-format
19535 msgid "Download file of displayed overdues"
19536 msgstr "<a1>Tüm gecikmeler dosyasını indir</a> (için"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19539 #, fuzzy, c-format
19540 msgid "Download list"
19541 msgstr "İndir"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19544 #, fuzzy, c-format
19545 msgid "Download list "
19546 msgstr "İndir "
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19549 #, fuzzy, c-format
19550 msgid "Download records"
19551 msgstr "Kaydı İndir"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19554 #, fuzzy, c-format
19555 msgid "Download selected claims"
19556 msgstr "Seçileni sil"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19559 #, fuzzy, c-format
19560 msgid "Download starter CSV"
19561 msgstr "İndir"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19564 #, fuzzy, c-format
19565 msgid "Download the report: "
19566 msgstr "Raporu indir: "
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19569 #, fuzzy, c-format
19570 msgid "Downloading records, please wait..."
19571 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19574 #, fuzzy, c-format
19575 msgid "Draw guide boxes: "
19576 msgstr "Kılavuz Kutular Çiz "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19580 #, c-format
19581 msgid "Dublin Core (XML)"
19582 msgstr "Dublin Core (XML)"
19584 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19586 #, c-format
19587 msgid "Due %s"
19588 msgstr "İade %s"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
19601 #, c-format
19602 msgid "Due date"
19603 msgstr "İade tarihi"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
19606 #, c-format
19607 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19608 msgstr ""
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
19611 #, c-format
19612 msgid "Due date hidden not formatted"
19613 msgstr ""
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19616 #, c-format
19617 msgid "Duncan Tyler"
19618 msgstr ""
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19625 #, c-format
19626 msgid "Duplicate"
19627 msgstr "Çift Kopya"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19630 #, fuzzy, c-format
19631 msgid "Duplicate "
19632 msgstr "Çift Kopya"
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19635 #, fuzzy, c-format
19636 msgid "Duplicate budget"
19637 msgstr "Çift Barkod"
19639 #. %1$s:  budget_period_description 
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19641 #, fuzzy, c-format
19642 msgid "Duplicate budget %s"
19643 msgstr "Çift Barkod"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19646 #, fuzzy, c-format
19647 msgid "Duplicate current template"
19648 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19651 #, fuzzy, c-format
19652 msgid "Duplicate patron record?"
19653 msgstr "Çift Kayıt"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19657 #, fuzzy, c-format
19658 msgid "Duplicate record suspected"
19659 msgstr "Çift Kayıt olduğundan şüphe edilmektedir"
19661 #. A
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19664 #, fuzzy
19665 msgid "Duplicate this saved report"
19666 msgstr "Kaydedilmiş bu raporu sil"
19668 #. For the first occurrence,
19669 #. SCRIPT
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19672 #, fuzzy
19673 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19674 msgstr "Lütfen bu hataları düzeltin ve tekrar <a1>yükleyiciyi başlatınız</a>."
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19678 #, fuzzy, c-format
19679 msgid "Duplicate warning"
19680 msgstr "Çift Barkod"
19682 #. %1$s:  batch_id 
19683 #. %2$s:  duplicate_count 
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19685 #, c-format
19686 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19687 msgstr ""
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19690 #, fuzzy, c-format
19691 msgid "EAN :"
19692 msgstr "Tümü"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19698 #, c-format
19699 msgid "EAN:"
19700 msgstr ""
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19705 #, fuzzy, c-format
19706 msgid "EAN: "
19707 msgstr "Tümü "
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19710 #, c-format
19711 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19712 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19715 #, fuzzy, c-format
19716 msgid "ERROR - unknown"
19717 msgstr "u- bilinmeyen"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19727 #, fuzzy, c-format
19728 msgid "ERROR:"
19729 msgstr "OR"
19731 #. SCRIPT
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19733 #, fuzzy
19734 msgid ""
19735 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19736 msgstr ""
19737 "HATA Geçersiz bir materyal numarası girildi, lütfen geri dönüp tekrar deneyin"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19740 #, c-format
19741 msgid "EUC-KR"
19742 msgstr ""
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19745 #, c-format
19746 msgid "EXAMPLE plugin"
19747 msgstr ""
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19751 #, c-format
19752 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19753 msgstr ""
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19756 #, fuzzy, c-format
19757 msgid "Earliest hold date"
19758 msgstr "İlk Ayırma Tarihi <a1>Sırala</a>"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19761 #, c-format
19762 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19763 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
19766 #, c-format
19767 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19768 msgstr "Ed Summers (Bazı kodlar ve MARC::Kayıt gibi Perl paketleri)"
19770 #. For the first occurrence,
19771 #. SCRIPT
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19844 #, c-format
19845 msgid "Edit"
19846 msgstr "Düzenle"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
19855 #, fuzzy, c-format
19856 msgid "Edit "
19857 msgstr "Düzenle "
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
19861 #, fuzzy, c-format
19862 msgid "Edit Details"
19863 msgstr "Süreli yayınları düzenle"
19865 #. %1$s:  itemnumber 
19866 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19867 #. %3$s:  barcode 
19868 #. %4$s:  END 
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
19870 #, c-format
19871 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19872 msgstr ""
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19875 #, c-format
19876 msgid "Edit Items"
19877 msgstr "Materyalleri Düzenle"
19879 #. INPUT type=button name=back
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
19882 #, fuzzy
19883 msgid "Edit SQL"
19884 msgstr "Düzenle"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
19887 #, fuzzy, c-format
19888 msgid "Edit SQL report"
19889 msgstr "Kaydı Düzenle"
19891 #. A
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19893 msgid "Edit [% field.name %] field"
19894 msgstr ""
19896 #. SCRIPT
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19898 #, fuzzy
19899 msgid "Edit action %s"
19900 msgstr "Kaydı Düzenle"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
19903 #, fuzzy, c-format
19904 msgid "Edit alert"
19905 msgstr "#%s materyalini düzenle"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19908 #, fuzzy, c-format
19909 msgid "Edit an existing subscription"
19910 msgstr "Aboneliği Düzenle"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19914 #, fuzzy, c-format
19915 msgid "Edit as new (duplicate)"
19916 msgstr "Yeni olarak Düzenle (Çift)"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19919 #, fuzzy, c-format
19920 msgid "Edit authorities"
19921 msgstr "Otoriteyi düzenle"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19924 #, c-format
19925 msgid "Edit authority"
19926 msgstr "Otoriteyi düzenle"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19929 #, fuzzy, c-format
19930 msgid "Edit basket"
19931 msgstr "#%s materyalini düzenle"
19933 #. %1$s:  basketname 
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19935 #, fuzzy, c-format
19936 msgid "Edit basket %s"
19937 msgstr "#%s materyalini düzenle"
19939 #. %1$s:  name 
19940 #. %2$s:  basketgroupid 
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19942 #, fuzzy, c-format
19943 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19944 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
19947 #, c-format
19948 msgid "Edit biblio"
19949 msgstr "Kaydı düzenle"
19951 #. %1$s:  budget_period_description 
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19953 #, fuzzy, c-format
19954 msgid "Edit budget %s"
19955 msgstr "Bütçe ekle"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
19959 #, c-format
19960 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
19961 msgstr ""
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19964 #, fuzzy, c-format
19965 msgid "Edit collection "
19966 msgstr "Koleksiyon"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19969 #, fuzzy, c-format
19970 msgid "Edit course"
19971 msgstr "Kaydı Düzenle"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19974 #, fuzzy, c-format
19975 msgid "Edit existing profile"
19976 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19979 #, fuzzy, c-format
19980 msgid "Edit field"
19981 msgstr "Alt alanları düzenle"
19983 #. INPUT type=submit
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19985 msgid "Edit help"
19986 msgstr "Yardımı düzenle"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
19989 #, fuzzy, c-format
19990 msgid "Edit history"
19991 msgstr "Listeyi Düzenle"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19994 #, fuzzy, c-format
19995 msgid "Edit in host"
19996 msgstr "Listeyi Düzenle"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20002 #, fuzzy, c-format
20003 msgid "Edit items"
20004 msgstr "Materyalleri Düzenle"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20008 #, fuzzy, c-format
20009 msgid "Edit items in batch"
20010 msgstr "Materyal(ler)i kümeye ekle"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20013 #, fuzzy, c-format
20014 msgid "Edit label template"
20015 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20018 #, fuzzy, c-format
20019 msgid "Edit list"
20020 msgstr "Listeyi Düzenle"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20023 #, fuzzy, c-format
20024 msgid "Edit list "
20025 msgstr "Listeyi Düzenle "
20027 #. INPUT type=button
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20029 #, fuzzy
20030 msgid "Edit owner"
20031 msgstr "Basımlar"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "Edit patrons"
20036 msgstr "Kaydı Düzenle"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20039 #, fuzzy, c-format
20040 msgid "Edit printer profile"
20041 msgstr "Yazıcı Profilini Düzenle"
20043 #. %1$s:  suggestionid 
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20045 #, fuzzy, c-format
20046 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20047 msgstr "Satın Alma Önerileri Nedir?"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20050 #, c-format
20051 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20052 msgstr ""
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20055 #, c-format
20056 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20057 msgstr ""
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20064 #, fuzzy, c-format
20065 msgid "Edit record"
20066 msgstr "Kaydı Düzenle"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20070 #, fuzzy, c-format
20071 msgid "Edit routing list"
20072 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20075 #, fuzzy, c-format
20076 msgid "Edit routing list "
20077 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle "
20079 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20081 #, fuzzy, c-format
20082 msgid "Edit routing list (%s)"
20083 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle "
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20086 #, fuzzy, c-format
20087 msgid "Edit routing list for "
20088 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle "
20090 #. For the first occurrence,
20091 #. SCRIPT
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20094 #, fuzzy, c-format
20095 msgid "Edit search"
20096 msgstr "İl Arama:"
20098 #. INPUT type=submit
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20100 #, fuzzy
20101 msgid "Edit serials"
20102 msgstr "Süreli yayınları düzenle"
20104 #. INPUT type=submit
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20107 msgid "Edit subfields"
20108 msgstr "Alt alanları düzenle"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20111 #, fuzzy, c-format
20112 msgid "Edit subscription"
20113 msgstr "Aboneliği Düzenle"
20115 #. A
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20117 #, fuzzy
20118 msgid "Edit this field"
20119 msgstr "Diğer alanı ekle"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20123 #, c-format
20124 msgid "Edit this holiday"
20125 msgstr "Bu tatili düzenle"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20128 #, fuzzy, c-format
20129 msgid "Edit vendor"
20130 msgstr "Sağlayıcıyı Düzenle"
20132 #. SCRIPT
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20134 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20135 msgstr ""
20137 #. SCRIPT
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Editing new full record"
20141 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
20143 #. SCRIPT
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20145 #, fuzzy
20146 msgid "Editing new record"
20147 msgstr "Kaydı Düzenle"
20149 #. SCRIPT
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20151 #, fuzzy
20152 msgid "Editing search result"
20153 msgstr "Sağlayıcı taraması sonucu"
20155 #. For the first occurrence,
20156 #. SCRIPT
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
20160 #, fuzzy, c-format
20161 msgid "Edition"
20162 msgstr "Basımlar"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20166 #, fuzzy, c-format
20167 msgid "Edition: "
20168 msgstr "Basımlar "
20170 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20172 #, fuzzy, c-format
20173 msgid "Edition: %s"
20174 msgstr "Basımlar"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20178 #, c-format
20179 msgid "Editions"
20180 msgstr "Basımlar"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20183 #, fuzzy, c-format
20184 msgid "Editor"
20185 msgstr "Düzenle"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20188 #, c-format
20189 msgid "Edmund Balnaves"
20190 msgstr ""
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20193 #, c-format
20194 msgid "Edward Allen"
20195 msgstr ""
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20199 #, c-format
20200 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20201 msgstr ""
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20204 #, c-format
20205 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20206 msgstr ""
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20214 #, c-format
20215 msgid "Email"
20216 msgstr "E-posta"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20220 #, fuzzy, c-format
20221 msgid "Email address:"
20222 msgstr "Posta Adresi:"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20225 #, fuzzy, c-format
20226 msgid "Email check:"
20227 msgstr "Eposta:"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20232 #, fuzzy, c-format
20233 msgid "Email has been sent."
20234 msgstr "Kullanıcının kartının kaybolduğu bildirilmiştir."
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20238 #, c-format
20239 msgid "Email:"
20240 msgstr "Eposta:"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20246 #, fuzzy, c-format
20247 msgid "Email: "
20248 msgstr "Eposta: "
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20251 #, c-format
20252 msgid "Emma Heath"
20253 msgstr ""
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20256 #, fuzzy, c-format
20257 msgid "Empty and close"
20258 msgstr "elle renklendirilmiş"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20261 #, fuzzy, c-format
20262 msgid "Enabled"
20263 msgstr "fabl"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20266 #, fuzzy, c-format
20267 msgid "Enabled?"
20268 msgstr "fabl"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20271 #, c-format
20272 msgid "Encoding"
20273 msgstr "Kodlama"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20276 #, c-format
20277 msgid "Encoding (z3950 can send"
20278 msgstr "Kodlama (z3950 gönderebilir"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20282 #, fuzzy, c-format
20283 msgid "Encoding: "
20284 msgstr "Kodlama: "
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20287 #, fuzzy, c-format
20288 msgid "Encyclopedias "
20289 msgstr "Ansiklopediler "
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20292 #, fuzzy, c-format
20293 msgid "End Date: "
20294 msgstr "Bitiş Tarihi: "
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20301 #, c-format
20302 msgid "End date"
20303 msgstr "Bitiş tarihi"
20305 #. SCRIPT
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20307 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20308 msgstr ""
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20313 msgstr "Bir başlangıç tarihi ve abonelik süresi seçmelisiniz"
20315 #. For the first occurrence,
20316 #. SCRIPT
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20318 #, fuzzy
20319 msgid "End date missing"
20320 msgstr "eksik değer"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "End date:"
20326 msgstr "Bitiş tarihi:"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20332 #, fuzzy, c-format
20333 msgid "End date: "
20334 msgstr "Bitiş tarihi: "
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20337 #, fuzzy, c-format
20338 msgid "End date: *"
20339 msgstr "Bitiş tarihi:"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20342 #, fuzzy, c-format
20343 msgid "End of date range "
20344 msgstr "Tarih aralığının sonu"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20347 #, fuzzy, c-format
20348 msgid "End of interval"
20349 msgstr "Tarih aralığının sonu"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20352 #, c-format
20353 msgid "English"
20354 msgstr "İngilizce"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20357 #, fuzzy, c-format
20358 msgid "Enhanced content"
20359 msgstr "Gelişmiş İçerik"
20361 #. A
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20363 msgid "Enhanced content settings"
20364 msgstr "Gelişmiş içerik ayarları"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20367 #, c-format
20368 msgid "Enrollment fee"
20369 msgstr "Üyelik ücreti:"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20373 #, fuzzy, c-format
20374 msgid "Enrollment fee: "
20375 msgstr "Üyelik ücreti: "
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20378 #, c-format
20379 msgid "Enrollment period"
20380 msgstr "Üyelik süresi"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20384 #, fuzzy, c-format
20385 msgid "Enrollment period: "
20386 msgstr "Üyelik süresi: "
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20389 #, fuzzy, c-format
20390 msgid "Enter"
20391 msgstr "kış"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20394 #, c-format
20395 msgid ""
20396 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20397 "label printers"
20398 msgstr ""
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20401 #, fuzzy, c-format
20402 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20403 msgstr ""
20404 "Yazdırılacak alanların virgülle ayrılmış bir listesini girin.  Herhangi bir "
20405 "<em>Koha alanı</em> veya MARC alt alanı koyabilirsiniz. "
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20408 #, c-format
20409 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20410 msgstr "Yeni nəğdalma bildirişini daxil edin"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20413 #, fuzzy, c-format
20414 msgid ""
20415 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20416 "Example, for a website itemtype : "
20417 msgstr ""
20418 "Tarama sonuçları listesinde varsayılanın üzerine yazılacak bir özet girin. "
20419 "Örneğin websitesi türünden materyal için : "
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20422 #, fuzzy, c-format
20423 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20424 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20427 #, fuzzy, c-format
20428 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20429 msgstr ""
20430 "Ak/karalisteniz açısından test etmek için buraya bir sözcük veya sözcük "
20431 "grubu girin: "
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20434 #, c-format
20435 msgid "Enter any authority field:"
20436 msgstr "Herhangi bir otorite alanı girin:"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20439 #, fuzzy, c-format
20440 msgid "Enter any heading:"
20441 msgstr "Otorite başlığı girin:"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20444 #, fuzzy, c-format
20445 msgid "Enter barcode: "
20446 msgstr "Barkod girin: "
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Enter biblionumber:"
20452 msgstr "Bibliyografik kayıt numarasından:"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20455 #, fuzzy, c-format
20456 msgid "Enter by barcode"
20457 msgstr "Barkod girin: "
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20460 #, fuzzy, c-format
20461 msgid "Enter by itemnumber"
20462 msgstr "Bibliyografik kayıt numarasından:"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20465 #, fuzzy, c-format
20466 msgid "Enter cover biblionumber: "
20467 msgstr "Bibliyografik kayıt numarasından: "
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20472 #, c-format
20473 msgid "Enter item barcode:"
20474 msgstr "Materyalin barkodunu girin:"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20479 #, fuzzy, c-format
20480 msgid "Enter item barcode: "
20481 msgstr "Materyalin barkodunu girin: "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20484 #, fuzzy, c-format
20485 msgid "Enter main heading ($a only):"
20486 msgstr "Otorite başlığı girin:"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20489 #, fuzzy, c-format
20490 msgid "Enter main heading:"
20491 msgstr "Otorite başlığı girin:"
20493 #. %1$s:  name 
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "Enter parameters for report %s:"
20497 msgstr "Kullanıcının kart numarasını veya kısmi olarak adını girin:"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20503 #, c-format
20504 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20505 msgstr "Kullanıcının kart numarasını veya kısmi olarak adını girin:"
20507 #. SCRIPT
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20509 #, fuzzy
20510 msgid "Enter patron card number:"
20511 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin:"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20514 #, fuzzy, c-format
20515 msgid "Enter patron cardnumber: "
20516 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20536 #, c-format
20537 msgid "Enter search keywords:"
20538 msgstr "Aranacak anahtar kelimeleri girin:"
20540 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20543 msgid "Enter search terms"
20544 msgstr "Arama terimlerini girin"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20547 #, fuzzy, c-format
20548 msgid "Enter starting card number: "
20549 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20552 #, fuzzy, c-format
20553 msgid "Enter starting card position: "
20554 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20557 #, fuzzy, c-format
20558 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20559 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20562 #, fuzzy, c-format
20563 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20564 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin:"
20566 #. INPUT type=text name=q
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20582 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20583 msgstr "Arama yapmak istediğiniz terimleri girin."
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20586 #, fuzzy, c-format
20587 msgid "Entity"
20588 msgstr "Miktar:"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20593 #, fuzzy, c-format
20594 msgid "Enumeration"
20595 msgstr "Üretim"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20598 #, c-format
20599 msgid "Envoyer"
20600 msgstr "Gönderi (envoyer)"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20603 #, c-format
20604 msgid "Eric Olsen"
20605 msgstr ""
20607 #. For the first occurrence,
20608 #. SCRIPT
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20611 #, fuzzy, c-format
20612 msgid "Error"
20613 msgstr "Hata:"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20616 #, c-format
20617 msgid "Error 400"
20618 msgstr "Hata 400"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20621 #, c-format
20622 msgid "Error 401"
20623 msgstr "Hata 401"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20626 #, c-format
20627 msgid "Error 402"
20628 msgstr "Hata 402"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20631 #, c-format
20632 msgid "Error 403"
20633 msgstr "Hata 403"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20636 #, c-format
20637 msgid "Error 404"
20638 msgstr "Hata 404"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20641 #, c-format
20642 msgid "Error 405"
20643 msgstr "Hata 405"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20646 #, c-format
20647 msgid "Error 500"
20648 msgstr "Hata 500"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20651 #, c-format
20652 msgid "Error adding items:"
20653 msgstr "Materyal ekleme hatası:"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20656 #, c-format
20657 msgid "Error analysis:"
20658 msgstr "Hata analizi:"
20660 #. SCRIPT
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20662 #, fuzzy
20663 msgid "Error downloading the file"
20664 msgstr "Materyal ekleme hatası:"
20666 #. SCRIPT
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20668 #, fuzzy
20669 msgid "Error importing the framework %s"
20670 msgstr "Çerçeve"
20672 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20674 #, c-format
20675 msgid "Error message from Zebra: %s "
20676 msgstr ""
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20681 #, c-format
20682 msgid "Error saving item"
20683 msgstr "Materyal kaydetme hatası"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "Error saving items"
20690 msgstr "Materyal kaydetme hatası"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20698 #, c-format
20699 msgid "Error:"
20700 msgstr "Hata:"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20710 #, fuzzy, c-format
20711 msgid "Error: "
20712 msgstr "Hata: "
20714 #. For the first occurrence,
20715 #. %1$s:  ELSE 
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20719 #, fuzzy, c-format
20720 msgid "Error: %s"
20721 msgstr "Hata:"
20723 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20724 #. %2$s:  errse.serialseq 
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
20726 #, fuzzy, c-format
20727 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20728 msgstr "Hata: Barkod tek değil"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20731 #, fuzzy, c-format
20732 msgid "Error: Required news title missing!"
20733 msgstr "Bazı perl modülleri eksik"
20735 #. %1$s:  msg_add 
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20737 #, c-format
20738 msgid "Error: Server with id %s not found"
20739 msgstr ""
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
20742 #, c-format
20743 msgid "Error: no field value specified."
20744 msgstr ""
20746 #. SCRIPT
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20748 msgid "Error; your data might not have been saved"
20749 msgstr ""
20751 #. For the first occurrence,
20752 #. %1$s:  name 
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20755 #, fuzzy, c-format
20756 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20757 msgstr "Kullanıcının kart numarasını veya kısmi olarak adını girin:"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20760 #, fuzzy, c-format
20761 msgid "Errors occurred:"
20762 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20765 #, fuzzy, c-format
20766 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20767 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20770 #, c-format
20771 msgid ""
20772 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20773 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20774 msgstr ""
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20777 #, c-format
20778 msgid "Espace\\Temps"
20779 msgstr ""
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
20782 #, c-format
20783 msgid "Est cost"
20784 msgstr "Tahmini ücret"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20787 #, fuzzy, c-format
20788 msgid "Estimated cost per unit "
20789 msgstr "Birim başına tahmini ücret "
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20792 #, c-format
20793 msgid "Estimated delivery date"
20794 msgstr ""
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
20797 #, c-format
20798 msgid "Estimated delivery date from: "
20799 msgstr ""
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20802 #, c-format
20803 msgid "Estimated delivery date:"
20804 msgstr ""
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
20807 #, fuzzy, c-format
20808 msgid "Estimated priority:"
20809 msgstr "Birim başına tahmini ücret "
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20814 #, fuzzy, c-format
20815 msgid "Every"
20816 msgstr "çok"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20820 #, fuzzy, c-format
20821 msgid "Everyone"
20822 msgstr "çok"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20825 #, c-format
20826 msgid "Everything went OK, update done."
20827 msgstr "Her şey yolunda gitti, güncelleme tamamlandı."
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
20830 #, c-format
20831 msgid "Evonne Cheung"
20832 msgstr ""
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
20835 #, fuzzy, c-format
20836 msgid "Exactly on"
20837 msgstr "Beklenen"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20840 #, c-format
20841 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
20842 msgstr ""
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20845 #, c-format
20846 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20847 msgstr ""
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
20850 #, c-format
20851 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
20852 msgstr ""
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
20855 #, fuzzy, c-format
20856 msgid "Example: '01/02/2008'"
20857 msgstr "%S Örnek: 5.00"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
20860 #, fuzzy, c-format
20861 msgid "Example: '2010-10-28'"
20862 msgstr "%S Örnek: 5.00"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20866 #, fuzzy, c-format
20867 msgid "Example: 5.00"
20868 msgstr "%S Örnek: 5.00"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20871 #, c-format
20872 msgid ""
20873 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20874 "serialseq"
20875 msgstr ""
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20878 #, c-format
20879 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20880 msgstr ""
20882 #. SCRIPT
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20884 #, fuzzy
20885 msgid "Exception: %s"
20886 msgstr "Eylemler"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20889 #, fuzzy, c-format
20890 msgid "Exceptions"
20891 msgstr "Eylemler"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20894 #, fuzzy, c-format
20895 msgid "Execute SQL reports"
20896 msgstr "Kaydı Düzenle"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20899 #, fuzzy, c-format
20900 msgid "Execute overdue items report"
20901 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
20904 #, c-format
20905 msgid "Existing holds"
20906 msgstr "Mevcut ayırtma istekleri"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Existing patrons"
20911 msgstr "Kaydı Düzenle"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20915 #, c-format
20916 msgid "Expand all"
20917 msgstr ""
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
20923 #, c-format
20924 msgid "Expected"
20925 msgstr "Beklenen"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
20928 #, c-format
20929 msgid "Expected on"
20930 msgstr "Beklenen"
20932 #. A
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
20934 msgid "Experimental features"
20935 msgstr ""
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
20942 #, fuzzy, c-format
20943 msgid "Expiration"
20944 msgstr "Sona erme tarihi:"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20950 #, c-format
20951 msgid "Expiration date"
20952 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20957 #, fuzzy, c-format
20958 msgid "Expiration date: "
20959 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih: "
20961 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20963 #, fuzzy, c-format
20964 msgid "Expiration date: %s"
20965 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih: "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
20970 #, c-format
20971 msgid "Expiration:"
20972 msgstr "Sona erme tarihi:"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
20975 #, fuzzy, c-format
20976 msgid "Expiration: "
20977 msgstr "Sona erme tarihi:"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20980 #, c-format
20981 msgid "Expired? / Closed?"
20982 msgstr ""
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
20986 #, fuzzy, c-format
20987 msgid "Expires before:"
20988 msgstr "Bitiş tarihi:"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
20993 #, c-format
20994 msgid "Expires on"
20995 msgstr "Sona erme tarihi:"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
20998 #, c-format
20999 msgid "Expiring before:"
21000 msgstr "Bitiş tarihi:"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21004 #, fuzzy, c-format
21005 msgid "Expiry date"
21006 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21009 #, c-format
21010 msgid "Explanation"
21011 msgstr "Açıklama"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21014 #, fuzzy, c-format
21015 msgid "Explanation: "
21016 msgstr "Açıklama: "
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21043 #, c-format
21044 msgid "Export"
21045 msgstr "Dışa aktar"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21048 #, fuzzy, c-format
21049 msgid "Export "
21050 msgstr "Dışa aktar "
21052 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21054 #, fuzzy, c-format
21055 msgid "Export %s framework"
21056 msgstr "%s Çerçeve"
21058 #. INPUT type=button
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21061 #, fuzzy
21062 msgid "Export as CSV"
21063 msgstr "Dışa aktar"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21067 #, fuzzy, c-format
21068 msgid "Export authority records"
21069 msgstr "n- Tamamlanmış otorite kaydı"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21072 #, fuzzy, c-format
21073 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21074 msgstr "Bibliyografik Kaydı Düzenle"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21078 #, fuzzy, c-format
21079 msgid "Export bibliographic records"
21080 msgstr "Bibliyografik Kaydı Düzenle"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21083 #, fuzzy, c-format
21084 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21085 msgstr "Bibliyografik künyelerle cilt/kopya bilgilerini dışa aktar"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21088 #, fuzzy, c-format
21089 msgid "Export card batch"
21090 msgstr "Dışa aktar"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21093 #, fuzzy, c-format
21094 msgid "Export checkouts using format:"
21095 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21098 #, fuzzy, c-format
21099 msgid "Export configuration"
21100 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21104 #, fuzzy, c-format
21105 msgid "Export data"
21106 msgstr "Materyali dışa aktar"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21109 #, fuzzy, c-format
21110 msgid "Export database"
21111 msgstr "Materyali dışa aktar"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21114 #, fuzzy, c-format
21115 msgid "Export default framework"
21116 msgstr "%s Çerçeve"
21118 #. TH
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21120 msgid ""
21121 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21122 "xml, .ods)"
21123 msgstr ""
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21126 #, fuzzy, c-format
21127 msgid "Export full batch"
21128 msgstr "Dışa aktar"
21130 #. For the first occurrence,
21131 #. SCRIPT
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21134 #, fuzzy
21135 msgid "Export patron cards"
21136 msgstr "Kullanıcıları içe aktar"
21138 #. INPUT type=button
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21140 #, fuzzy
21141 msgid "Export selected"
21142 msgstr "Beklenen"
21144 #. INPUT type=button
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21146 #, fuzzy
21147 msgid "Export selected batches"
21148 msgstr "Dışa aktar"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21151 #, fuzzy, c-format
21152 msgid "Export selected card(s)"
21153 msgstr "Kullanıcıları içe aktar"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21156 #, fuzzy, c-format
21157 msgid "Export selected items"
21158 msgstr "Seçileni sil"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21162 #, fuzzy, c-format
21163 msgid "Export this basket as CSV"
21164 msgstr "Bu sepeti kapat"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21167 #, fuzzy, c-format
21168 msgid "Export this basket group as CSV"
21169 msgstr "Bu sepeti kapat"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21172 #, fuzzy, c-format
21173 msgid "Export to CSV file: "
21174 msgstr "Dışa aktar "
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21178 #, fuzzy, c-format
21179 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21180 msgstr "mevcut olmayan kısımlar"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21184 #, c-format
21185 msgid ""
21186 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21187 "well"
21188 msgstr ""
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21192 #, fuzzy, c-format
21193 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21194 msgstr "mevcut olmayan kısımlar"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
21197 #, c-format
21198 msgid "Export today's checked in barcodes"
21199 msgstr ""
21201 #. For the first occurrence,
21202 #. %1$s:  label_count 
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21205 #, c-format
21206 msgid "Exporting %s cards(s)."
21207 msgstr ""
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21210 #, fuzzy, c-format
21211 msgid "Extended patron attributes: "
21212 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21215 #, c-format
21216 msgid "FEIDE:"
21217 msgstr ""
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21220 #, c-format
21221 msgid "FINMARC"
21222 msgstr "FINMARC"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21225 #, c-format
21226 msgid "Fabio Tiana"
21227 msgstr ""
21229 #. For the first occurrence,
21230 #. SCRIPT
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21235 msgid "Failed"
21236 msgstr ""
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21239 #, c-format
21240 msgid ""
21241 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21242 msgstr ""
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21245 #, fuzzy, c-format
21246 msgid "Failed to add item with barcode "
21247 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21250 #, c-format
21251 msgid "Failed to add scheduled task"
21252 msgstr "Görev zamanlayıcı eklemesi başarısız"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21255 #, c-format
21256 msgid "Failed to apply different matching rule"
21257 msgstr "Farklı eşleşme kuralı uygulaması başarısız oldu"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21260 #, fuzzy, c-format
21261 msgid "Failed to delete field."
21262 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21265 #, fuzzy, c-format
21266 msgid "Failed to remove item with barcode "
21267 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
21269 #. SCRIPT
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21271 #, fuzzy
21272 msgid "Failed to run macro:"
21273 msgstr "%s açılamadı."
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21276 #, fuzzy, c-format
21277 msgid "Failed to transfer collection"
21278 msgstr "Bir koleksiyon seçin"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21281 #, fuzzy, c-format
21282 msgid "Failed to unzip archive."
21283 msgstr "%s açılamadı."
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "Failed to update field."
21288 msgstr "%s açılamadı."
21290 #. SCRIPT
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21292 msgid "Fall"
21293 msgstr "Güz"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21296 #, c-format
21297 msgid "FamFamFam Site"
21298 msgstr "FamFamFam Sitesi"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21301 #, c-format
21302 msgid "Famfamfam iconset"
21303 msgstr "Famfamfam iconset"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21308 #, fuzzy, c-format
21309 msgid "Fast cataloging"
21310 msgstr "Kataloglama"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21314 #, fuzzy, c-format
21315 msgid "Fax"
21316 msgstr "Faks: "
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21325 #, fuzzy, c-format
21326 msgid "Fax: "
21327 msgstr "Faks: "
21329 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21330 #. %2$s:  END 
21331 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21333 #, fuzzy, c-format
21334 msgid "Fax: %s%s %s "
21335 msgstr "Faks: %s "
21337 #. SCRIPT
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21339 msgid "Feb"
21340 msgstr "Şubat"
21342 #. For the first occurrence,
21343 #. SCRIPT
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21346 #, c-format
21347 msgid "February"
21348 msgstr "Şubat"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21351 #, fuzzy, c-format
21352 msgid "Fee receipt"
21353 msgstr "Danışma"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21356 #, c-format
21357 msgid "Feedback:"
21358 msgstr "Geri bildirim:"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21361 #, fuzzy, c-format
21362 msgid "Fees &amp; Charges:"
21363 msgstr "Cezalar &amp; Ücretler"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21368 #, fuzzy, c-format
21369 msgid "Female "
21370 msgstr "Kadın "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21373 #, c-format
21374 msgid "Fernando Canizo"
21375 msgstr ""
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21378 #, c-format
21379 msgid "Fiction"
21380 msgstr "Roman"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21385 #, fuzzy, c-format
21386 msgid "Field"
21387 msgstr "Ceza"
21389 #. For the first occurrence,
21390 #. SCRIPT
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21393 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21394 msgstr ""
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21398 #, fuzzy, c-format
21399 msgid "Field 1"
21400 msgstr "Ceza"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21404 #, fuzzy, c-format
21405 msgid "Field 2"
21406 msgstr "Ceza"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21410 #, fuzzy, c-format
21411 msgid "Field 3"
21412 msgstr "Ceza"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21415 #, fuzzy, c-format
21416 msgid "Field list: "
21417 msgstr "Alan Tercihleri "
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21420 #, fuzzy, c-format
21421 msgid "Field name: "
21422 msgstr "Dosya adı: "
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21426 #, fuzzy, c-format
21427 msgid "Field separator: "
21428 msgstr "Alan Tercihleri "
21430 #. %1$s:  field_added.label 
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21432 #, fuzzy, c-format
21433 msgid "Field successfully added: %s "
21434 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21437 #, fuzzy, c-format
21438 msgid "Field successfully deleted. "
21439 msgstr "Başarıyla silinmedi"
21441 #. %1$s:  field_updated.label 
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21443 #, fuzzy, c-format
21444 msgid "Field successfully updated: %s "
21445 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21448 #, c-format
21449 msgid "Field to use for record matching"
21450 msgstr "Kayıt eşleştirme için kullanılacak alan"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21453 #, fuzzy, c-format
21454 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21455 msgstr "Alan Ağırlıklı, İlgi Sıralaması"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21458 #, c-format
21459 msgid ""
21460 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21461 "location_description and permanent_location_description show description "
21462 "instead of code."
21463 msgstr ""
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21466 #, fuzzy, c-format
21467 msgid "Fields to display in report:"
21468 msgstr "İçe aktarmak için dosya seçin:"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21472 #, fuzzy, c-format
21473 msgid "File : "
21474 msgstr "Süz "
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21477 #, c-format
21478 msgid ""
21479 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21480 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21481 msgstr ""
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21484 #, c-format
21485 msgid ""
21486 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21487 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21488 msgstr ""
21490 #. SCRIPT
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21492 msgid "File could not be created. Check permissions."
21493 msgstr ""
21495 #. SCRIPT
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21497 #, fuzzy
21498 msgid "File could not be deleted."
21499 msgstr "%s görüntü(ler) veritabanına taşındı:"
21501 #. SCRIPT
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21503 #, fuzzy
21504 msgid "File could not be read."
21505 msgstr "Başlık satırı ayrıştırılamadı"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21509 #, fuzzy, c-format
21510 msgid "File format: "
21511 msgstr "Dosya formatı: "
21513 #. SCRIPT
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21515 #, fuzzy
21516 msgid "File has been deleted."
21517 msgstr "Kullanıcının kartının kaybolduğu bildirilmiştir."
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21522 #, c-format
21523 msgid "File name"
21524 msgstr "Dosya adı"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21529 #, c-format
21530 msgid "File name:"
21531 msgstr "Dosya adı:"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21534 #, fuzzy, c-format
21535 msgid "File type"
21536 msgstr "Materyaltürü"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21540 #, fuzzy, c-format
21541 msgid "File:"
21542 msgstr "Süz"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21549 #, fuzzy, c-format
21550 msgid "File: "
21551 msgstr "Süz "
21553 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21555 #, fuzzy, c-format
21556 msgid "File: %s"
21557 msgstr "Süz"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21561 #, fuzzy, c-format
21562 msgid "FileSaver library"
21563 msgstr "Kütüphane belirle"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21566 #, fuzzy, c-format
21567 msgid "Filename"
21568 msgstr "Dosya adı"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21573 #, fuzzy, c-format
21574 msgid "Files"
21575 msgstr "Süzgeçler"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21578 #, c-format
21579 msgid "Files attached to invoice"
21580 msgstr ""
21582 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21584 #, fuzzy, c-format
21585 msgid "Files for %s"
21586 msgstr "%s için materyal ekle"
21588 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21590 #, fuzzy, c-format
21591 msgid "Files for invoice: %s"
21592 msgstr "%s için materyal ekle"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21595 #, c-format
21596 msgid "Filing Rule"
21597 msgstr "Sıralama Kuralı"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21600 #, fuzzy, c-format
21601 msgid "Filing routine: "
21602 msgstr "Sıralama Yordamı: "
21604 #. For the first occurrence,
21605 #. SCRIPT
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21608 msgid "Filing rule code missing"
21609 msgstr "Sıralama kuralı kodu eksik:"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21613 #, fuzzy, c-format
21614 msgid "Filing rule code: "
21615 msgstr "Sıralama kuralı kodu "
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21618 #, fuzzy, c-format
21619 msgid "Filing rule: "
21620 msgstr "Sıralama Kuralı: "
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21623 #, c-format
21624 msgid "Filmographies"
21625 msgstr "Filmografi"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21642 #, c-format
21643 msgid "Filter"
21644 msgstr "Süz"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21647 #, c-format
21648 msgid "Filter barcode"
21649 msgstr "Barkod süz"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21652 #, fuzzy, c-format
21653 msgid "Filter by: "
21654 msgstr "Süzülen: "
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21657 #, c-format
21658 msgid "Filter location"
21659 msgstr "Yer süz"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21662 #, fuzzy, c-format
21663 msgid "Filter on:"
21664 msgstr "Süzülen:"
21666 #. SCRIPT
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21668 #, fuzzy
21669 msgid "Filter paid transactions"
21670 msgstr "Çeviri"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21674 #, fuzzy, c-format
21675 msgid "Filter results:"
21676 msgstr "Süzme sonuçları:"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21688 #, c-format
21689 msgid "Filtered on:"
21690 msgstr "Süzülen:"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21695 #, c-format
21696 msgid "Filters"
21697 msgstr "Süzgeçler"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21700 #, fuzzy, c-format
21701 msgid "Filters :"
21702 msgstr "Süzgeçler"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
21707 #, fuzzy, c-format
21708 msgid "Find another patron?"
21709 msgstr "Diğer alanı ekle"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
21715 #, c-format
21716 msgid "Fine"
21717 msgstr "Ceza"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21721 #, fuzzy, c-format
21722 msgid "Fine amount"
21723 msgstr "Ceza Miktarı"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21726 #, fuzzy, c-format
21727 msgid "Fine amount: "
21728 msgstr "Ceza Miktarı "
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21732 #, fuzzy, c-format
21733 msgid "Fine charging interval"
21734 msgstr "Ceza Ücret Aralığı"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21738 #, fuzzy, c-format
21739 msgid "Fine grace period"
21740 msgstr "Hoşgörülen Gecikme Süresi"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21745 #, c-format
21746 msgid "Fines"
21747 msgstr "Cezalar"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21750 #, c-format
21751 msgid "Fines &amp; Charges"
21752 msgstr "Cezalar &amp; Ücretler"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
21755 #, fuzzy, c-format
21756 msgid "Fines &amp; charges"
21757 msgstr "Cezalar &amp; Ücretler"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
21760 #, c-format
21761 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21762 msgstr ""
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
21765 #, c-format
21766 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21767 msgstr "İade edilen materyallerin cezaları affedilir."
21769 #. INPUT type=submit name=submit
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21773 msgid "Finish"
21774 msgstr "Bitir"
21776 #. INPUT type=submit
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21778 #, fuzzy
21779 msgid "Finish receiving"
21780 msgstr "%S (Gələnd doldurun)"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21783 #, c-format
21784 msgid "Finlay Thompson"
21785 msgstr "Finlay Thompson"
21787 #. For the first occurrence,
21788 #. SCRIPT
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21792 msgid "First"
21793 msgstr "İlk"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21796 #, c-format
21797 msgid "First arrival:"
21798 msgstr "İlk gelen:"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21801 #, fuzzy, c-format
21802 msgid "First issue publication date:"
21803 msgstr "İlk sayının yayın tarihi"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
21806 #, fuzzy, c-format
21807 msgid "First issue publication date: "
21808 msgstr "İlk sayının yayın tarihi"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21816 #, fuzzy, c-format
21817 msgid "First name"
21818 msgstr "Adı"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
21822 #, fuzzy, c-format
21823 msgid "First name: "
21824 msgstr "Adı: "
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21827 #, fuzzy, c-format
21828 msgid "Firstname"
21829 msgstr "Adı"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
21832 #, c-format
21833 msgid "Flagged"
21834 msgstr ""
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21838 #, c-format
21839 msgid "Float"
21840 msgstr "Ondalık"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
21843 #, c-format
21844 msgid "Florian Bischof"
21845 msgstr "Florian Bischof"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21849 #, c-format
21850 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21851 msgstr ""
21853 #. SCRIPT
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21855 #, fuzzy
21856 msgid "Following required fields are missing:"
21857 msgstr "Sıralama kuralı kodu eksik:"
21859 #. SCRIPT
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21861 #, fuzzy
21862 msgid "Following required subfields are missing:"
21863 msgstr "Sıralama kuralı kodu eksik:"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21867 #, fuzzy, c-format
21868 msgid "Font Awesome"
21869 msgstr "Yazı Büyüklüğü: "
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
21875 #, fuzzy, c-format
21876 msgid "Font size: "
21877 msgstr "Yazı Büyüklüğü: "
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
21883 #, fuzzy, c-format
21884 msgid "Font: "
21885 msgstr "Yazı: "
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21888 #, fuzzy, c-format
21889 msgid "For all collection codes: "
21890 msgstr "c- Koleksiyon"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21893 #, fuzzy, c-format
21894 msgid "For all item types: "
21895 msgstr "Bütün materiyal tipləri"
21897 #. SCRIPT
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21899 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21900 msgstr ""
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21903 #, fuzzy, c-format
21904 msgid "For the selected operations: "
21905 msgstr "Kullanıcı seçimi "
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21908 #, fuzzy, c-format
21909 msgid ""
21910 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21911 "patron's category. "
21912 msgstr ""
21913 "Bu kütüphane için, belirli bir kategorideki bir kullanıcının materyal türü "
21914 "gözetilmeksizin maksimum kaç materyal alabileceğini belirleyebilirsiniz. "
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
21917 #, fuzzy, c-format
21918 msgid ""
21919 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21920 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21921 msgstr ""
21922 "Bu kütüphane için, belirli bir kategorideki bir kullanıcının materyal türü "
21923 "gözetilmeksizin maksimum kaç materyal alabileceğini belirleyebilirsiniz. "
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
21926 #, fuzzy, c-format
21927 msgid "For:"
21928 msgstr "veya"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
21931 #, c-format
21932 msgid "Force"
21933 msgstr ""
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21936 #, c-format
21937 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21938 msgstr ""
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
21943 #, fuzzy, c-format
21944 msgid "Forever"
21945 msgstr "Görüşler"
21947 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21948 #. %2$s:  holdfor_surname 
21949 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
21951 #, fuzzy, c-format
21952 msgid "Forget %s %s (%s)"
21953 msgstr "%s %s (%s)"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
21956 #, c-format
21957 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
21958 msgstr ""
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21961 #, fuzzy, c-format
21962 msgid "Forgive fines on return: "
21963 msgstr "İade gelince cezayı bağışlayın: "
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
21966 #, c-format
21967 msgid "Forgive overdue charges"
21968 msgstr "gecikmiş ücretleri bağışla"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21971 #, c-format
21972 msgid "Forgiven"
21973 msgstr "Bağışlanmış"
21975 #. For the first occurrence,
21976 #. SCRIPT
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
21990 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21991 msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
21993 #. SCRIPT
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21995 msgid "Form not submitted: word missing"
21996 msgstr ""
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21999 #, fuzzy, c-format
22000 msgid "Format:"
22001 msgstr "Biçim"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22005 #, fuzzy, c-format
22006 msgid "Format: "
22007 msgstr "Biçim "
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22011 #, fuzzy, c-format
22012 msgid "Formatting"
22013 msgstr "Biçim"
22015 #. %1$s:  total_rows 
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22017 #, fuzzy, c-format
22018 msgid "Found %s results."
22019 msgstr "Sonuçlar"
22021 #. SCRIPT
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22023 #, fuzzy
22024 msgid "Fr"
22025 msgstr "veya"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22030 #, c-format
22031 msgid "Framework code"
22032 msgstr "Çerçeve kodu"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22036 #, fuzzy, c-format
22037 msgid "Framework code: "
22038 msgstr "Çerçeve kodu "
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22042 #, c-format
22043 msgid "Framework description"
22044 msgstr "Çerçeve tanımı"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22047 #, c-format
22048 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22049 msgstr ""
22050 "Çerçeve (Framework) adından sonra MARC editörü parametrelerini ayarlamak "
22051 "için MARC künyelerine git"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22054 #, fuzzy, c-format
22055 msgid "Framework:"
22056 msgstr "Çerçeve"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22059 #, fuzzy, c-format
22060 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22061 msgstr "Fransızca "
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22064 #, c-format
22065 msgid "Francesca Moore"
22066 msgstr ""
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22069 #, c-format
22070 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22071 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22074 #, c-format
22075 msgid "Francois Marier"
22076 msgstr ""
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22079 #, c-format
22080 msgid "Fred Pierre"
22081 msgstr ""
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22084 #, c-format
22085 msgid "Frederic Durand"
22086 msgstr ""
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22090 #, c-format
22091 msgid "Free"
22092 msgstr ""
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22096 #, fuzzy, c-format
22097 msgid "Frequencies"
22098 msgstr "Sıklık"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22101 #, c-format
22102 msgid "Frequency"
22103 msgstr "Sıklık"
22105 #. SCRIPT
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22107 msgid ""
22108 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22109 "consider entering an issue count rather than a time period."
22110 msgstr ""
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22114 #, c-format
22115 msgid "Frequency:"
22116 msgstr "Sıklık:"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22119 #, fuzzy, c-format
22120 msgid "Frequency: "
22121 msgstr "Sıklık:"
22123 #. SCRIPT
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22125 #, fuzzy
22126 msgid "Fri"
22127 msgstr "veya"
22129 #. For the first occurrence,
22130 #. SCRIPT
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22135 #, c-format
22136 msgid "Friday"
22137 msgstr "Cuma"
22139 #. SCRIPT
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22141 #, fuzzy
22142 msgid "Fridays"
22143 msgstr "Cuma"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22146 #, c-format
22147 msgid "Fridolin Somers"
22148 msgstr ""
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22151 #, fuzzy, c-format
22152 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22153 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22156 #, c-format
22157 msgid "Friedrich zur Hellen"
22158 msgstr ""
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22172 #, c-format
22173 msgid "From"
22174 msgstr "… ile başlayarak"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22180 #, fuzzy, c-format
22181 msgid "From "
22182 msgstr "… ile başlayarak "
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22185 #, fuzzy, c-format
22186 msgid "From \\ To"
22187 msgstr "… ile başlayarak"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22190 #, c-format
22191 msgid "From a new (empty) record"
22192 msgstr "Yeni bir (boş) kayıttan"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22195 #, fuzzy, c-format
22196 msgid "From a staged file"
22197 msgstr "görüntü dosyası"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22200 #, fuzzy, c-format
22201 msgid "From a subscription"
22202 msgstr "Aboneliği kaydet"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22205 #, fuzzy, c-format
22206 msgid "From a suggestion"
22207 msgstr "Bir Öneriden"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22210 #, fuzzy, c-format
22211 msgid "From an existing record: "
22212 msgstr "Varolan bir kayıttan: "
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22215 #, fuzzy, c-format
22216 msgid "From an external source"
22217 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22220 #, fuzzy, c-format
22221 msgid "From any library"
22222 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22225 #, fuzzy, c-format
22226 msgid "From any library:"
22227 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22230 #, fuzzy, c-format
22231 msgid "From authid: "
22232 msgstr "Biçim "
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22235 #, fuzzy, c-format
22236 msgid "From biblio number: "
22237 msgstr "Bibliyografik kayıt numarasından: "
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22240 #, fuzzy, c-format
22241 msgid "From call number:"
22242 msgstr "Materyal yer numarasından: "
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22246 #, fuzzy, c-format
22247 msgid "From date:"
22248 msgstr "Biçim"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22251 #, fuzzy, c-format
22252 msgid "From home library"
22253 msgstr "Ana Kütüphane"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22256 #, fuzzy, c-format
22257 msgid "From home library:"
22258 msgstr "Ana Kütüphane:"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22261 #, fuzzy, c-format
22262 msgid "From item call number: "
22263 msgstr "Materyal yer numarasından: "
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22266 #, c-format
22267 msgid "From titles with highest hold ratios"
22268 msgstr ""
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22271 #, fuzzy, c-format
22272 msgid "From vendor: "
22273 msgstr "Sağlayıcı: "
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22280 #, c-format
22281 msgid "From:"
22282 msgstr "… ile başlayarak:"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22285 #, fuzzy, c-format
22286 msgid "From: "
22287 msgstr "… ile başlayarak: "
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22291 #, fuzzy, c-format
22292 msgid "Front "
22293 msgstr "Yazı: "
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22296 #, c-format
22297 msgid "Frère Sébastien Marie"
22298 msgstr ""
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22301 #, fuzzy, c-format
22302 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22303 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22306 #, c-format
22307 msgid "Frédérick Capovilla"
22308 msgstr ""
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
22311 #, fuzzy, c-format
22312 msgid "Fulfilled"
22313 msgstr "Yerine getirildi"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22325 #, c-format
22326 msgid "Fund"
22327 msgstr "Ödenek"
22329 #. SCRIPT
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22331 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22332 msgstr ""
22334 #. SCRIPT
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22336 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22337 msgstr ""
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22340 #, fuzzy, c-format
22341 msgid "Fund amount:"
22342 msgstr "Ceza Miktarı"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22347 #, fuzzy, c-format
22348 msgid "Fund code"
22349 msgstr "Ödenek eklendi"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22353 #, fuzzy, c-format
22354 msgid "Fund code: "
22355 msgstr "Planlanan Maliyet: "
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22358 #, fuzzy, c-format
22359 msgid "Fund filters"
22360 msgstr "Bütçe Tarihi"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22363 #, fuzzy, c-format
22364 msgid "Fund id"
22365 msgstr "Ödenek "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22368 #, fuzzy, c-format
22369 msgid "Fund list of budget "
22370 msgstr "Bütçe ekle"
22372 #. TD
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22374 #, fuzzy
22375 msgid "Fund locked"
22376 msgstr "Ödenek eklendi"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22382 #, fuzzy, c-format
22383 msgid "Fund name"
22384 msgstr "Ödenek eklendi"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22387 #, fuzzy, c-format
22388 msgid "Fund name: "
22389 msgstr "Bütçe Tarihi "
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22392 #, fuzzy, c-format
22393 msgid "Fund parent: "
22394 msgstr "Bütçe tutarı: "
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22397 #, fuzzy, c-format
22398 msgid "Fund remaining"
22399 msgstr "Bütçe tutarı"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22402 #, fuzzy, c-format
22403 msgid "Fund search"
22404 msgstr "Sağlayıcı Taraması"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22407 #, fuzzy, c-format
22408 msgid "Fund total"
22409 msgstr "Bütçe tutarı"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22414 #, fuzzy, c-format
22415 msgid "Fund:"
22416 msgstr "Ödenek"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22425 #, fuzzy, c-format
22426 msgid "Fund: "
22427 msgstr "Ödenek "
22429 #. For the first occurrence,
22430 #. %1$s:  fund_code 
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22433 #, fuzzy, c-format
22434 msgid "Fund: %s"
22435 msgstr "Ödenek"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22443 #, fuzzy, c-format
22444 msgid "Funds"
22445 msgstr "Ödenek"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22449 #, c-format
22450 msgid "Fyneworks.com"
22451 msgstr ""
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22455 #, fuzzy, c-format
22456 msgid "GPL License"
22457 msgstr "Lisanslar"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22462 #, fuzzy, c-format
22463 msgid "GST"
22464 msgstr "KDV:"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22469 #, fuzzy, c-format
22470 msgid "GST %%"
22471 msgstr "KDV:"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22474 #, c-format
22475 msgid "GST:"
22476 msgstr "KDV:"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22479 #, c-format
22480 msgid "Gaetan Boisson"
22481 msgstr ""
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22484 #, fuzzy, c-format
22485 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22486 msgstr "Galiçya dili"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22489 #, c-format
22490 msgid ""
22491 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22492 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22493 msgstr ""
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22497 #, fuzzy, c-format
22498 msgid "Gap between columns:"
22499 msgstr "Sütunlar arası boşluk:"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22503 #, fuzzy, c-format
22504 msgid "Gap between rows:"
22505 msgstr "Satırlar arası boşluk:"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22508 #, c-format
22509 msgid "Garry Collum"
22510 msgstr ""
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22513 #, c-format
22514 msgid "Geauga County Public Library"
22515 msgstr "Geauga İlçe Halk Kütüphanesi"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22519 #, fuzzy, c-format
22520 msgid "Gender"
22521 msgstr "Genel"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22526 #, fuzzy, c-format
22527 msgid "Gender:"
22528 msgstr "Genel"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22531 #, c-format
22532 msgid "General"
22533 msgstr "Genel"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22536 #, fuzzy, c-format
22537 msgid "General settings"
22538 msgstr "Üretim"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22541 #, fuzzy, c-format
22542 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22543 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
22545 #. INPUT type=submit name=discharge
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22547 #, fuzzy
22548 msgid "Generate discharge"
22549 msgstr "Generate Next"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22552 #, fuzzy, c-format
22553 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22554 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
22556 #. INPUT type=button
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22558 #, fuzzy
22559 msgid "Generate next"
22560 msgstr "Generate Next"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22563 #, c-format
22564 msgid "Genevieve Plantin"
22565 msgstr ""
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22569 #, c-format
22570 msgid "Gestion des index MACLES"
22571 msgstr "Gestion des index MACLES"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22574 #, c-format
22575 msgid "Get Firefox add-on"
22576 msgstr ""
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22579 #, fuzzy, c-format
22580 msgid "Get desktop application"
22581 msgstr "Bir uygulamaya"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22584 #, c-format
22585 msgid "Get help on current subfield"
22586 msgstr ""
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22589 #, fuzzy, c-format
22590 msgid "Get it!"
22591 msgstr "Onu Al!"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22594 #, c-format
22595 msgid "Glen Stewart"
22596 msgstr "Glen Stewart"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22599 #, c-format
22600 msgid "Global system preferences"
22601 msgstr "Genel sistem tercihleri"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22604 #, c-format
22605 msgid "Glyphicons Free"
22606 msgstr ""
22608 #. INPUT type=submit
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22622 msgid "Go"
22623 msgstr "Git"
22625 #. IMG
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22629 msgid "Go bottom"
22630 msgstr ""
22632 #. IMG
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22636 #, fuzzy
22637 msgid "Go down"
22638 msgstr "bilinmeyen"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22641 #, fuzzy, c-format
22642 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22643 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
22645 #. For the first occurrence,
22646 #. SCRIPT
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22649 #, fuzzy, c-format
22650 msgid "Go to advanced search"
22651 msgstr "Gelişmiş Tarama"
22653 #. A
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22656 #, fuzzy
22657 msgid "Go to item details"
22658 msgstr "Materyal Ayrıntıları"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22661 #, fuzzy, c-format
22662 msgid "Go to item search"
22663 msgstr "Otorite tarama"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22668 #, fuzzy, c-format
22669 msgid "Go to page : "
22670 msgstr "Başlık yok "
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22673 #, fuzzy, c-format
22674 msgid "Go to receipt page"
22675 msgstr "Başlık yok"
22677 #. A
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22680 #, fuzzy
22681 msgid "Go to record detail page"
22682 msgstr "Başlık yok"
22684 #. IMG
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22688 #, fuzzy
22689 msgid "Go top"
22690 msgstr "'a gidin"
22692 #. IMG
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22696 #, fuzzy
22697 msgid "Go up"
22698 msgstr "Grup"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22701 #, fuzzy, c-format
22702 msgid "Gone no address flag"
22703 msgstr "ayrılmış adres yok"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
22707 #, fuzzy, c-format
22708 msgid "Grace period:"
22709 msgstr "Hoşgörülen Gecikme Süresi"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22712 #, c-format
22713 msgid "Greg Barniskis"
22714 msgstr ""
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22718 #, c-format
22719 msgid "Group"
22720 msgstr "Grup"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22723 #, c-format
22724 msgid ""
22725 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22726 "category 'PA_CLASS')"
22727 msgstr ""
22729 #. INPUT type=text name=group
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
22731 #, fuzzy
22732 msgid "Group code"
22733 msgstr "Posta kodu"
22735 #. INPUT type=text name=groupdesc
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22737 #, fuzzy
22738 msgid "Group name"
22739 msgstr "Grup"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22742 #, c-format
22743 msgid "Group(s):"
22744 msgstr "Grup(lar)"
22746 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22747 #. %2$s:  ELSE 
22748 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22749 #. %4$s:  END 
22750 #. %5$s:  END 
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22752 #, c-format
22753 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22754 msgstr ""
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22757 #, fuzzy, c-format
22758 msgid "Groups of libraries: "
22759 msgstr "Kütüphane Grupları "
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22763 #, c-format
22764 msgid "Guarantees:"
22765 msgstr "Kefalet:"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22768 #, fuzzy, c-format
22769 msgid "Guarantor borrower number"
22770 msgstr "Üye Numarası"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22773 #, fuzzy, c-format
22774 msgid "Guarantor information"
22775 msgstr "Kefil Bilgisi"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
22780 #, c-format
22781 msgid "Guarantor:"
22782 msgstr "Kefiller:"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22785 #, fuzzy, c-format
22786 msgid "Guide box:"
22787 msgstr "Kılavuz Kutular Çiz:"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22794 #, fuzzy, c-format
22795 msgid "Guided reports"
22796 msgstr "Açıklamalı Raporlar"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22801 #, fuzzy, c-format
22802 msgid "Guided reports wizard"
22803 msgstr "Açıklamalı Rapor Sihirbazı"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22806 #, c-format
22807 msgid "Gynn Lomax"
22808 msgstr "Gynn Lomax"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22811 #, fuzzy, c-format
22812 msgid "H. Passini"
22813 msgstr "Cassini's"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22816 #, fuzzy, c-format
22817 msgid "HTML message:"
22818 msgstr "Mesajlar"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22821 #, c-format
22822 msgid "Handbooks"
22823 msgstr "El kitapları"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22827 #, fuzzy, c-format
22828 msgid "Hard due date"
22829 msgstr "İade Tarihi"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22832 #, fuzzy, c-format
22833 msgid "Hashvalue"
22834 msgstr "değer"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22837 #, c-format
22838 msgid "Header row could not be parsed"
22839 msgstr "Başlık satırı ayrıştırılamadı"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
22842 #, fuzzy, c-format
22843 msgid "Header: "
22844 msgstr "Sipariş "
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22847 #, fuzzy, c-format
22848 msgid "Heading"
22849 msgstr "Başlık A-Z"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
22861 #, c-format
22862 msgid "Heading A-Z"
22863 msgstr "Başlık A-Z"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
22875 #, c-format
22876 msgid "Heading Z-A"
22877 msgstr "Başlık Z-A"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22881 #, c-format
22882 msgid "Help"
22883 msgstr ""
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
22886 #, c-format
22887 msgid "Help input"
22888 msgstr "Yardım girişi"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22891 #, fuzzy, c-format
22892 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22893 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22896 #, c-format
22897 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22898 msgstr ""
22900 #. %1$s:  shelfname 
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22902 #, c-format
22903 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22904 msgstr ""
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22908 #, c-format
22909 msgid "Hi,"
22910 msgstr ""
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22913 #, c-format
22914 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22915 msgstr ""
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
22919 #, c-format
22920 msgid "Hidden by default"
22921 msgstr ""
22923 #. SCRIPT
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22925 #, fuzzy
22926 msgid "Hide MARC"
22927 msgstr "MARC Görüntüle"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
22932 #, c-format
22933 msgid "Hide all"
22934 msgstr ""
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22939 #, c-format
22940 msgid "Hide all columns"
22941 msgstr ""
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
22944 #, fuzzy, c-format
22945 msgid "Hide in OPAC"
22946 msgstr "OPAC'ta göster: "
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
22949 #, fuzzy, c-format
22950 msgid "Hide in OPAC: "
22951 msgstr "OPAC'ta göster: "
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22955 #, fuzzy, c-format
22956 msgid "Hide inactive budgets"
22957 msgstr "Pasif"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22960 #, c-format
22961 msgid "Hide or show columns for tables."
22962 msgstr ""
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22965 #, fuzzy, c-format
22966 msgid "Hide window"
22967 msgstr "Pencereyi Kapat"
22969 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
22970 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
22972 #, c-format
22973 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
22974 msgstr ""
22976 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22977 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
22979 #, c-format
22980 msgid ""
22981 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22982 "anyway?"
22983 msgstr ""
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
22986 #, c-format
22987 msgid "Highlight"
22988 msgstr ""
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
22991 #, fuzzy, c-format
22992 msgid ""
22993 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22994 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22995 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22996 msgstr ""
22997 "İpucu: süreli yayın geçmişini elle güncelleyebilirsiniz. Bu eski abonelikler "
22998 "için veya mevcut geçmiş bilgilerini temizlemek için yararlı olur. Ancak bu "
22999 "alanlarda dikkatle değişiklik yapın, çünkü gelecek süreli yayın sayıları ile "
23000 "otomatik olarak güncellenmeleri sürecektir."
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23003 #, c-format
23004 msgid "Hint:"
23005 msgstr "İpucu:"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23008 #, fuzzy, c-format
23009 msgid "Hints"
23010 msgstr "İpucu:"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23013 #, c-format
23014 msgid "History"
23015 msgstr "Geçmiş"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23018 #, fuzzy, c-format
23019 msgid "History OPAC note:"
23020 msgstr "OPAC notu:"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23023 #, fuzzy, c-format
23024 msgid "History end date:"
23025 msgstr "Geçmiş bitiş tarihi"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23028 #, fuzzy, c-format
23029 msgid "History staff note:"
23030 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23033 #, fuzzy, c-format
23034 msgid "History start date:"
23035 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23038 #, c-format
23039 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23040 msgstr ""
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23043 #, c-format
23044 msgid "Hold"
23045 msgstr "Ayır"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23048 #, c-format
23049 msgid "Hold Date"
23050 msgstr "Ayırma tarihi"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23055 #, c-format
23056 msgid "Hold at"
23057 msgstr "… tarihinde ayır"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
23061 #, c-format
23062 msgid "Hold date"
23063 msgstr "Ayırma tarihi"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23066 #, c-format
23067 msgid "Hold details"
23068 msgstr "Rezervasyon (ayırma) ayrıntıları"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23071 #, fuzzy, c-format
23072 msgid "Hold expires on date:"
23073 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23076 #, c-format
23077 msgid "Hold fee"
23078 msgstr "Ayırma ücreti"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23082 #, fuzzy, c-format
23083 msgid "Hold fee: "
23084 msgstr "Ayırma ücreti: "
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23090 #, c-format
23091 msgid "Hold for:"
23092 msgstr "… için ayırma isteği:"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23095 #, fuzzy, c-format
23096 msgid "Hold for: "
23097 msgstr "… için ayırma isteği: "
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23100 #, fuzzy, c-format
23101 msgid "Hold found"
23102 msgstr "Ayırtılan bulundu: <a1>%s</a> "
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23105 #, fuzzy, c-format
23106 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23107 msgstr ""
23108 "Ayırtılan Bulundu (Ayırtılmak istenen materyal hala beklemededir): <a1>%s</"
23109 "a> "
23111 #. %1$s:  nextreservtitle 
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23113 #, c-format
23114 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23115 msgstr "Ayırtılan %s bulundu, lütfen aktarın"
23117 #. SCRIPT
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23119 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23120 msgstr ""
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23123 #, fuzzy, c-format
23124 msgid "Hold needing transfer found"
23125 msgstr "Aktarım gerektiren rezervasyon bulundu: <a1>%s</a> "
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23128 #, fuzzy, c-format
23129 msgid "Hold placed by : "
23130 msgstr "Ayırtmak isteyen: "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23134 #, fuzzy, c-format
23135 msgid "Hold policy"
23136 msgstr "… için ayırma isteği:"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23139 #, fuzzy, c-format
23140 msgid "Hold ratio"
23141 msgstr "Ayırma oranları"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23144 #, fuzzy, c-format
23145 msgid "Hold ratio:"
23146 msgstr "Ayırtılma Oranı: "
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23149 #, c-format
23150 msgid "Hold ratios"
23151 msgstr "Ayırma oranları"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23154 #, fuzzy, c-format
23155 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23156 msgstr "İhtiyaç Duyulan Materyalleri Hesaplamak için Rezervasyon Oranları"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23159 #, fuzzy, c-format
23160 msgid "Hold starts on date:"
23161 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23164 #, fuzzy, c-format
23165 msgid "Hold status "
23166 msgstr "Durum "
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23169 #, fuzzy, c-format
23170 msgid "Holding branch"
23171 msgstr "Kaldığışube"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23175 #, fuzzy, c-format
23176 msgid "Holding libraries"
23177 msgstr "Ana Kütüphane"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23185 #, fuzzy, c-format
23186 msgid "Holding library"
23187 msgstr "Ana Kütüphane"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23190 #, fuzzy, c-format
23191 msgid "Holding library:"
23192 msgstr "Ana Kütüphane"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23195 #, c-format
23196 msgid "Holdings"
23197 msgstr "Koleksiyon"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23200 #, fuzzy, c-format
23201 msgid "Holdings:"
23202 msgstr "Koleksiyon"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23213 #, c-format
23214 msgid "Holds"
23215 msgstr "Ayırtılanlar"
23217 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23219 #, fuzzy, c-format
23220 msgid "Holds (%s)"
23221 msgstr "Toplam borç: %s"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23225 #, fuzzy, c-format
23226 msgid "Holds allowed (count)"
23227 msgstr "Hesabı Yenile"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23231 #, c-format
23232 msgid "Holds awaiting pickup"
23233 msgstr "Ayırtanın alması için bekletilenler"
23235 #. %1$s:  show_date 
23236 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23238 #, fuzzy, c-format
23239 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23240 msgstr "itibariyle kütüphaneniz için ayrılanlar: %s "
23242 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23244 #, fuzzy, c-format
23245 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23246 msgstr "itibariyle kütüphaneniz için ayrılanlar: %s"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23251 #, fuzzy, c-format
23252 msgid "Holds queue"
23253 msgstr "Ayırma Sırası"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23258 #, fuzzy, c-format
23259 msgid "Holds statistics"
23260 msgstr "istatistikler"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23263 #, c-format
23264 msgid "Holds to pull"
23265 msgstr "Çekilecek ayırtılmışlar"
23267 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23268 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23269 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23270 #. %4$s:  END 
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
23272 #, fuzzy, c-format
23273 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23274 msgstr "%s ve %s arasında beklemede olan ayrılmışlar"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
23277 #, c-format
23278 msgid "Holds waiting:"
23279 msgstr "Ayırtıldığı için tutulanlar:"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23283 #, fuzzy, c-format
23284 msgid "Holds:"
23285 msgstr "Ayırtılanlar"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23288 #, c-format
23289 msgid "Holger Meißner"
23290 msgstr ""
23292 #. For the first occurrence,
23293 #. SCRIPT
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23296 #, c-format
23297 msgid "Holiday exception"
23298 msgstr "Tatil istisnası"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23301 #, c-format
23302 msgid "Holiday only on this day"
23303 msgstr "Sadece bir günlük tatil"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23306 #, c-format
23307 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23308 msgstr "Haftanın aynı günü tekrar eden tatil"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23311 #, c-format
23312 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23313 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
23315 #. For the first occurrence,
23316 #. SCRIPT
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid "Holiday repeating weekly"
23321 msgstr "Tatil istisnası"
23323 #. For the first occurrence,
23324 #. SCRIPT
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23327 #, fuzzy, c-format
23328 msgid "Holiday repeating yearly"
23329 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23332 #, fuzzy, c-format
23333 msgid "Holidays on a range"
23334 msgstr "Tatiller Takvimi Yardımı"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23337 #, fuzzy, c-format
23338 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23339 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23581 #, c-format
23582 msgid "Home"
23583 msgstr "Ana Sayfa"
23585 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23586 #. %2$s:  ELSE 
23587 #. %3$s:  END 
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23589 #, fuzzy, c-format
23590 msgid ""
23591 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23592 msgstr "Ana Sayfa &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23595 #, fuzzy, c-format
23596 msgid "Home branch"
23597 msgstr "Kayıtlı olunan şube"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23601 #, fuzzy, c-format
23602 msgid "Home libraries"
23603 msgstr "Ana Kütüphane"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23621 #, fuzzy, c-format
23622 msgid "Home library"
23623 msgstr "Ana Kütüphane"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23626 #, fuzzy, c-format
23627 msgid "Home library (branchcode)"
23628 msgstr "Ana Kütüphane"
23630 #. SCRIPT
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23632 #, fuzzy
23633 msgid "Home library unknown."
23634 msgstr "Ana Kütüphane"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23638 #, fuzzy, c-format
23639 msgid "Home library:"
23640 msgstr "Ana Kütüphane"
23642 #. SCRIPT
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23644 #, fuzzy
23645 msgid "Home library: %s"
23646 msgstr "Ana Kütüphane "
23648 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23649 #. %2$s:  branchname 
23650 #. %3$s:  ELSE 
23651 #. %4$s:  branch 
23652 #. %5$s:  END 
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23654 #, fuzzy, c-format
23655 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23656 msgstr "Ana Kütüphane:"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23662 #, fuzzy, c-format
23663 msgid "Horizontal: "
23664 msgstr "Yatay: "
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23667 #, c-format
23668 msgid "Horowhenua Library Trust"
23669 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23672 #, fuzzy, c-format
23673 msgid "Host records"
23674 msgstr "Yeni Kayıt"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23677 #, c-format
23678 msgid "Hostname/Port"
23679 msgstr "Sunucu adı/Kapı"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23682 #, fuzzy, c-format
23683 msgid "Hostname: "
23684 msgstr "Sunucu adı: "
23686 #. SCRIPT
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23688 #, fuzzy
23689 msgid "Hour"
23690 msgstr "Saatler:"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23696 #, fuzzy, c-format
23697 msgid "Hours"
23698 msgstr "Saatler:"
23700 #. For the first occurrence,
23701 #. SCRIPT
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23704 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23705 msgstr ""
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23708 #, fuzzy, c-format
23709 msgid "How to process items: "
23710 msgstr "Materyallerin nasıl işleneceğine dair: "
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23713 #, c-format
23714 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23715 msgstr "Hırvatça"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23719 #, fuzzy, c-format
23720 msgid "Htmlarea"
23721 msgstr "Metinalani"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23724 #, c-format
23725 msgid "Huge text"
23726 msgstr ""
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23729 #, c-format
23730 msgid "Hugh Davenport"
23731 msgstr ""
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23734 #, c-format
23735 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23736 msgstr ""
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23739 #, c-format
23740 msgid "I encountered some problems."
23741 msgstr "Bazı problemlerle karşılaştım."
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23744 #, c-format
23745 msgid "I received this from you:"
23746 msgstr ""
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23749 #, c-format
23750 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23751 msgstr ""
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23754 #, c-format
23755 msgid "I18N/L10N"
23756 msgstr "I18N/L10N"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23759 #, c-format
23760 msgid "IBERMARC"
23761 msgstr "IBERMARC"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
23765 #, c-format
23766 msgid "ID"
23767 msgstr "Kimlik No."
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23770 #, fuzzy, c-format
23771 msgid "IM_notification.ogg"
23772 msgstr "Değişiklik logu"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23775 #, c-format
23776 msgid "INPUT SAVED"
23777 msgstr "GİRDİ KAYDEDİLDİ"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23780 #, c-format
23781 msgid "INTERMARC"
23782 msgstr "INTERMARC"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23785 #, c-format
23786 msgid "INVOICE"
23787 msgstr ""
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
23790 #, c-format
23791 msgid "IP"
23792 msgstr "IP"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23795 #, fuzzy, c-format
23796 msgid "IP address has changed, please log in again "
23797 msgstr "IP adresi değiştirildi, lütfen tekrar giriş yapın. "
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23800 #, fuzzy, c-format
23801 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23802 msgstr "IP adresi değiştirildi, lütfen tekrar giriş yapın. "
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23805 #, c-format
23806 msgid "IP: "
23807 msgstr ""
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23810 #, c-format
23811 msgid "ISBD"
23812 msgstr "ISBD"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23825 #, c-format
23826 msgid "ISBN"
23827 msgstr "ISBN"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
23830 #, fuzzy, c-format
23831 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23832 msgstr "ISBN/ISSN:"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23836 #, c-format
23837 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23838 msgstr ""
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
23841 #, c-format
23842 msgid "ISBN, author or title :"
23843 msgstr ""
23845 #. %1$s:  isbneanissn 
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
23847 #, fuzzy, c-format
23848 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23849 msgstr "ISBN/ISSN:"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23857 #, c-format
23858 msgid "ISBN:"
23859 msgstr "ISBN:"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23871 #, fuzzy, c-format
23872 msgid "ISBN: "
23873 msgstr "ISBN: "
23875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
23877 #, c-format
23878 msgid "ISBN: %s"
23879 msgstr "ISBN: %s"
23881 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23883 #, fuzzy, c-format
23884 msgid "ISBN: %s "
23885 msgstr "ISBN: %s"
23887 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
23888 #. %2$s:  isbn 
23889 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
23890 #. %4$s:  END 
23891 #. %5$s:  END 
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23893 #, fuzzy, c-format
23894 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23895 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23898 #, fuzzy, c-format
23899 msgid "ISO 5426"
23900 msgstr "ISO_5426"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23903 #, fuzzy, c-format
23904 msgid "ISO 6937"
23905 msgstr "ISO_6937"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23908 #, c-format
23909 msgid "ISO 8859-1"
23910 msgstr ""
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23913 #, c-format
23914 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23915 msgstr ""
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
23918 #, fuzzy, c-format
23919 msgid "ISO code"
23920 msgstr "Kod"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23923 #, fuzzy, c-format
23924 msgid "ISO code: "
23925 msgstr "Planlanan Maliyet: "
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
23928 #, c-format
23929 msgid "ISO2709 with items"
23930 msgstr ""
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
23933 #, c-format
23934 msgid "ISO2709 without items"
23935 msgstr ""
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23950 #, c-format
23951 msgid "ISSN"
23952 msgstr "ISSN"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
23963 #, c-format
23964 msgid "ISSN:"
23965 msgstr "ISSN:"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23972 #, fuzzy, c-format
23973 msgid "ISSN: "
23974 msgstr "ISSN: "
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23977 #, fuzzy, c-format
23978 msgid "ITEM"
23979 msgstr "INTERMARC"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23982 #, c-format
23983 msgid "ITEMS"
23984 msgstr ""
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23987 #, c-format
23988 msgid "ITEMS OVERDUE"
23989 msgstr "GECİKMİŞ MATERYALLER"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
23992 #, fuzzy, c-format
23993 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23994 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
23997 #, c-format
23998 msgid "Icon"
23999 msgstr "Simge"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24002 #, c-format
24003 msgid "Id"
24004 msgstr ""
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24007 #, c-format
24008 msgid ""
24009 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24010 "new one or overwrite the old one."
24011 msgstr ""
24012 "Eğer tabloda bir kart numarası mevcutsa, ya yenisini yoksaymayı ya da "
24013 "eskisinin üstüne yazmayı seçebilirsin."
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24016 #, c-format
24017 msgid ""
24018 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24019 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24020 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24021 msgstr ""
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24024 #, c-format
24025 msgid ""
24026 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24027 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24028 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24029 msgstr ""
24030 "Eğer işaretli ise kod biricik tanımlayıcı olacaktır &mdash; eğer bir "
24031 "kullanıcı kaydına bir değer verilmişse, aynı değer diğer bir kayda "
24032 "verilemez. Bu ayar bir kod belirlendikten sonra değiştirilemez."
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24035 #, c-format
24036 msgid ""
24037 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24038 "already exists for a library, no change is made."
24039 msgstr ""
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24043 #, c-format
24044 msgid "If empty, English is used"
24045 msgstr ""
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24048 #, c-format
24049 msgid ""
24050 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24051 msgstr ""
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24054 #, c-format
24055 msgid ""
24056 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24057 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24058 "and a colon should precede each value. "
24059 msgstr ""
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24062 #, c-format
24063 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24064 msgstr "Eğer eşleşen kayıt numarası halen ödünç alanlar tablosunda ise:"
24066 #. SCRIPT
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24068 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24069 msgstr ""
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24072 #, c-format
24073 msgid ""
24074 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24075 "policies can be overridden by your circulation staff."
24076 msgstr ""
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24079 #, fuzzy, c-format
24080 msgid ""
24081 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24082 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24083 "type. "
24084 msgstr ""
24085 "Eğer bir kullanıcı kategorisi için ödünç verilebilen toplam sayı boş "
24086 "bırakılmışsa herhangi bir sınır uygulanmaz, ancak belli bir metaryal türü "
24087 "için belirlediğiniz sınırlar geçerli olur. "
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24090 #, c-format
24091 msgid ""
24092 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24093 "you can check corresponding boxes below. "
24094 msgstr ""
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24097 #, fuzzy, c-format
24098 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24099 msgstr "Eğer bu beklediğin durum değilse,  <a1>kullanıcı kategorilerine gidin "
24101 #. For the first occurrence,
24102 #. SCRIPT
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24105 msgid ""
24106 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24107 msgstr ""
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24110 #, fuzzy, c-format
24111 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24112 msgstr ""
24113 "Eğer bu sayfa 5 saniye içinde sizi yönlendirmez ise <a1>burayı</a> tıklayın. "
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24117 #, c-format
24118 msgid ""
24119 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24120 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24121 msgstr ""
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24124 #, c-format
24125 msgid ""
24126 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24127 msgstr ""
24129 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24131 #, fuzzy, c-format
24132 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24133 msgstr "Kontent kənarı "
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24136 #, fuzzy, c-format
24137 msgid ""
24138 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24139 "a delay value is required."
24140 msgstr ""
24141 "Eğer Koha'dan bir iş başlatmasını isterseniz (bir mektup yollamak veya "
24142 "üyeliğe engel olmak gibi), bir süre (delay) değeri gereklidir"
24144 #. SCRIPT
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24146 msgid ""
24147 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24148 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24149 msgstr ""
24150 "Geciken ya da eksik olan sayılar için hatırlatma yapmak isterseniz aboneliği "
24151 "bir sağlayıcıya bağlamanız gerekir. Yok saymak için TAMAM veya geri dönüp "
24152 "sağlayıcı girmek için İptal tuşuna tıklayın."
24154 #. INPUT type=submit
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24159 #, c-format
24160 msgid "Ignore"
24161 msgstr "Yoksay"
24163 #. INPUT type=submit
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24165 #, fuzzy
24166 msgid "Ignore and continue"
24167 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24170 #, fuzzy, c-format
24171 msgid "Ignore and return to transfers: "
24172 msgstr "Yoksay ve aktarmalara geri dön: "
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24175 #, c-format
24176 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24177 msgstr "Bunu yoksay, mevcut olanı koru"
24179 #. SCRIPT
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24181 #, fuzzy
24182 msgid "Ignored"
24183 msgstr "Yoksay"
24185 #. %1$s:  stopwords_removed 
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24187 #, c-format
24188 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24189 msgstr "İzleyen sık kullanılan sözcükler yoksayılmıştır: \"%s\""
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24192 #, fuzzy, c-format
24193 msgid "Illustrations"
24194 msgstr "Resim"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24198 #, c-format
24199 msgid "Image"
24200 msgstr "Görüntü"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24203 #, fuzzy, c-format
24204 msgid "Image 1"
24205 msgstr "Görüntü"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24208 #, fuzzy, c-format
24209 msgid "Image 2"
24210 msgstr "Görüntü"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24213 #, fuzzy, c-format
24214 msgid "Image ID"
24215 msgstr "Görüntü"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24218 #, fuzzy, c-format
24219 msgid "Image file"
24220 msgstr "görüntü dosyası"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24223 #, fuzzy, c-format
24224 msgid "Image name: "
24225 msgstr "Şablon Adı: "
24227 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24229 #, fuzzy, c-format
24230 msgid "Image name: %s"
24231 msgstr "Şablon Adı:"
24233 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24234 #. %2$s:  ELSE 
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24236 #, c-format
24237 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24238 msgstr ""
24240 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24242 #, fuzzy, c-format
24243 msgid ""
24244 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24245 msgstr "Kohanın okumak için görüntüyü açması olanaksızdı."
24247 #. %1$s:  END 
24248 #. %2$s:  END 
24249 #. %3$s:  ELSE 
24250 #. %4$s:  END 
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24252 #, fuzzy, c-format
24253 msgid ""
24254 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24255 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24256 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın."
24258 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24260 #, fuzzy, c-format
24261 msgid ""
24262 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24263 "the error log for more details. %s"
24264 msgstr ""
24265 "veri tabanı hata verdi. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın."
24267 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24269 #, fuzzy, c-format
24270 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24271 msgstr "görüntü dosyası bozulmuş."
24273 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24275 #, c-format
24276 msgid ""
24277 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24278 "maximum size). %s"
24279 msgstr ""
24281 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24283 #, fuzzy, c-format
24284 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24285 msgstr "tanınmayan görüntü biçimidir."
24287 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24289 #, fuzzy, c-format
24290 msgid ""
24291 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24292 msgstr "veri tabanında böyle bir kullanıcı yok."
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24296 #, fuzzy, c-format
24297 msgid "Image source: "
24298 msgstr "Görüntü "
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24301 #, fuzzy, c-format
24302 msgid "Image successfully uploaded"
24303 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24306 #, fuzzy, c-format
24307 msgid "Image upload results :"
24308 msgstr "İçe aktarım sonuçları :"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24312 #, fuzzy, c-format
24313 msgid "Image(s) successfully deleted"
24314 msgstr "Başarıyla silinmedi"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24319 #, fuzzy, c-format
24320 msgid "Image: "
24321 msgstr "Görüntü: "
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24326 #, fuzzy, c-format
24327 msgid "Images"
24328 msgstr "Görüntü"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24331 #, fuzzy, c-format
24332 msgid "Images for "
24333 msgstr "Görüntü "
24335 #. For the first occurrence,
24336 #. SCRIPT
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24348 #, c-format
24349 msgid "Import"
24350 msgstr "içe aktar"
24352 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24354 #, c-format
24355 msgid ""
24356 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24357 "(.csv, .xml, .ods)"
24358 msgstr ""
24360 #. INPUT type=submit
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24362 #, fuzzy
24363 msgid "Import >>"
24364 msgstr "içe aktar"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24367 #, c-format
24368 msgid ""
24369 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24370 "details (used only if no information is filled for the item):"
24371 msgstr ""
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24374 #, fuzzy, c-format
24375 msgid ""
24376 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24377 msgstr "Raporunuz aşağıdaki SQL ifadesi ile üretilecektir."
24379 #. BUTTON
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24381 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24382 msgstr ""
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24385 #, c-format
24386 msgid ""
24387 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24388 "file (.csv, .xml, .ods)"
24389 msgstr ""
24391 #. TH
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24393 msgid ""
24394 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24395 "csv, .xml, .ods)"
24396 msgstr ""
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24399 #, c-format
24400 msgid "Import into the borrowers table"
24401 msgstr "Ödünç alanlar tablosu içine aktar"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24405 #, c-format
24406 msgid "Import patron data"
24407 msgstr "Kullanıcı verisini içe aktar"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24413 #, c-format
24414 msgid "Import patrons"
24415 msgstr "Kullanıcıları içe aktar"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24418 #, fuzzy, c-format
24419 msgid "Import quotes"
24420 msgstr "İçe aktarım sonuçları :"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24423 #, fuzzy, c-format
24424 msgid "Import record..."
24425 msgstr "içe aktar"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24428 #, c-format
24429 msgid "Import results :"
24430 msgstr "İçe aktarım sonuçları :"
24432 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24434 #, fuzzy
24435 msgid "Import this batch into the catalog"
24436 msgstr "Kataloğa aktar"
24438 #. INPUT type=submit
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24440 #, fuzzy
24441 msgid "Import this patron"
24442 msgstr "Kullanıcıları içe aktar"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24445 #, fuzzy, c-format
24446 msgid "Important: "
24447 msgstr "içe aktar"
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24451 #, fuzzy, c-format
24452 msgid "Imported"
24453 msgstr "içe aktar"
24455 #. SCRIPT
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24457 #, fuzzy
24458 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24459 msgstr "Çerçeve"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24462 #, c-format
24463 msgid ""
24464 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24465 msgstr ""
24466 "Koha'da bu, Koha ekibinin yeni özellikler üzerinde çalıştıkları anlamına "
24467 "gelmektedir"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24470 #, c-format
24471 msgid "In Use"
24472 msgstr "Kullanımda"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24475 #, fuzzy, c-format
24476 msgid "In framework:"
24477 msgstr "Çerçeve"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24480 #, fuzzy, c-format
24481 msgid "In months: "
24482 msgstr "ay "
24484 #. For the first occurrence,
24485 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24486 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24489 #, fuzzy, c-format
24490 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24491 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24494 #, c-format
24495 msgid ""
24496 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24497 "records must be up-to-date on this computer: "
24498 msgstr ""
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24501 #, fuzzy, c-format
24502 msgid "In transit"
24503 msgstr "(Aktarımda)"
24505 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24506 #. %2$s:  item.transfertto 
24507 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24509 #, fuzzy, c-format
24510 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24511 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24517 #, c-format
24518 msgid "Inactive"
24519 msgstr "Pasif"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24522 #, fuzzy, c-format
24523 msgid "Inactive budgets"
24524 msgstr "Pasif"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24527 #, fuzzy, c-format
24528 msgid "Include expired subscriptions: "
24529 msgstr "Süresi dolmuş abonelikleri içerir: "
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24535 #, fuzzy, c-format
24536 msgid "Include tax"
24537 msgstr "KDV dahil"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24540 #, fuzzy, c-format
24541 msgid "Included ordered:"
24542 msgstr "İptal et"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24545 #, c-format
24546 msgid ""
24547 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24548 "Database."
24549 msgstr ""
24551 #. SCRIPT
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24553 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24554 msgstr ""
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24558 #, fuzzy, c-format
24559 msgid "Indefinite"
24560 msgstr "Tanımlanmamış"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24563 #, fuzzy, c-format
24564 msgid ""
24565 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24566 "with an IP address that doesn't match your library. "
24567 msgstr ""
24568 "Bağımsız Şubeler ve Otomatik Konumlama açık ve şubenizle uyuşmayan bir IP "
24569 "adresi ile giriş yapıyorsunuz. "
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24572 #, c-format
24573 msgid "Indexed in:"
24574 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24577 #, c-format
24578 msgid "Indexes"
24579 msgstr "Dizinler"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24582 #, fuzzy, c-format
24583 msgid "Individual libraries:"
24584 msgstr "Kütüphaneler:"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24588 #, c-format
24589 msgid "Indranil Das Gupta"
24590 msgstr ""
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24597 #, c-format
24598 msgid "Info"
24599 msgstr "Bilgi"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24602 #, c-format
24603 msgid "Info:"
24604 msgstr "Bilgi:"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24611 #, c-format
24612 msgid "Information"
24613 msgstr "Bilgi"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24616 #, fuzzy, c-format
24617 msgid "Information "
24618 msgstr "Bilgi "
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24622 #, fuzzy, c-format
24623 msgid "Initials"
24624 msgstr "Baş Harfler: "
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
24628 #, fuzzy, c-format
24629 msgid "Initials: "
24630 msgstr "Baş Harfler: "
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24635 #, fuzzy, c-format
24636 msgid "Inner counter"
24637 msgstr "Dahili Sayaç "
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24640 #, fuzzy, c-format
24641 msgid "Inner counter "
24642 msgstr "Dahili Sayaç "
24644 #. INPUT type=button name=insert
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24646 msgid "Insert"
24647 msgstr "Araya ekle"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24650 #, c-format
24651 msgid "Insert delimiter (‡)"
24652 msgstr ""
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24655 #, c-format
24656 msgid "Insert line break"
24657 msgstr ""
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24660 #, c-format
24661 msgid "Installation complete."
24662 msgstr "Kurulum tamamlandı."
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24666 #, fuzzy, c-format
24667 msgid "Instructions"
24668 msgstr "talimat"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24671 #, fuzzy, c-format
24672 msgid "Instructor search:"
24673 msgstr "Yazıcı Tarama:"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24677 #, fuzzy, c-format
24678 msgid "Instructors"
24679 msgstr "talimat"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24682 #, fuzzy, c-format
24683 msgid "Instructors:"
24684 msgstr "talimat"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
24689 #, c-format
24690 msgid "Insufficient privileges."
24691 msgstr "Yetersiz haklar."
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24695 #, c-format
24696 msgid "Integer"
24697 msgstr "Tam sayı"
24699 #. SCRIPT
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24701 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24702 msgstr ""
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24705 #, fuzzy, c-format
24706 msgid "Internal note"
24707 msgstr "Intranet:"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24711 #, fuzzy, c-format
24712 msgid "Internal note:"
24713 msgstr "Intranet:"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24721 #, fuzzy, c-format
24722 msgid "Internal note: "
24723 msgstr "Intranet: "
24725 #. SCRIPT
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24727 #, fuzzy
24728 msgid "Internal search error"
24729 msgstr "Arama terimlerini girin"
24731 #. A
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24733 #, fuzzy
24734 msgid "Internationalization and localization"
24735 msgstr "Evrenselleştirmek ve Yerelleştirmek"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24743 #, c-format
24744 msgid "Into an application"
24745 msgstr "Bir uygulamaya"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24749 #, fuzzy, c-format
24750 msgid "Into an application "
24751 msgstr "Bir uygulamaya "
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24756 #, fuzzy, c-format
24757 msgid "Into an application: "
24758 msgstr "Bir uygulama için: "
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24762 #, fuzzy, c-format
24763 msgid "Intranet"
24764 msgstr "(Aktarımda)"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24767 #, c-format
24768 msgid "Invalid authority type"
24769 msgstr "Geçersiz otorite türü"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24772 #, fuzzy, c-format
24773 msgid "Invalid collection id"
24774 msgstr "Koleksiyon"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24777 #, c-format
24778 msgid "Invalid course!"
24779 msgstr ""
24781 #. SCRIPT
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24783 #, fuzzy
24784 msgid "Invalid day entered in field %s"
24785 msgstr "Kayda geçiş tarihi "
24787 #. SCRIPT
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24789 #, fuzzy
24790 msgid "Invalid indicators"
24791 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
24793 #. SCRIPT
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24795 #, fuzzy
24796 msgid "Invalid month entered in field %s"
24797 msgstr "Kayda geçiş tarihi "
24799 #. SCRIPT
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24801 #, fuzzy
24802 msgid "Invalid record"
24803 msgstr "Kaydı İndir"
24805 #. SCRIPT
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24807 #, fuzzy
24808 msgid "Invalid tag number"
24809 msgstr "Fatura numarası:"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24813 #, c-format
24814 msgid "Invalid username or password"
24815 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola"
24817 #. %1$s:  e 
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24819 #, fuzzy, c-format
24820 msgid "Invalid value for %s"
24821 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
24823 #. SCRIPT
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24825 #, fuzzy
24826 msgid "Invalid year entered in field %s"
24827 msgstr "Kayda geçiş tarihi "
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24830 #, c-format
24831 msgid "Inventory"
24832 msgstr "Envanter"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24835 #, fuzzy, c-format
24836 msgid "Inventory date:"
24837 msgstr "Envanter"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24846 #, fuzzy, c-format
24847 msgid "Inventory number"
24848 msgstr "Fatura numarası:"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24851 #, c-format
24852 msgid "Inventory/Stocktaking"
24853 msgstr "Envanter/Stok sayımı"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24857 #, c-format
24858 msgid "Inventory/stocktaking"
24859 msgstr "Envanter/stok sayımı"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24862 #, fuzzy, c-format
24863 msgid "Invoice "
24864 msgstr "Fatura "
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24869 #, fuzzy, c-format
24870 msgid "Invoice amount"
24871 msgstr "Fatura Miktarı"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24874 #, fuzzy, c-format
24875 msgid "Invoice details"
24876 msgstr "Materyal Ayrıntıları"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24879 #, c-format
24880 msgid "Invoice has been modified"
24881 msgstr ""
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
24884 #, c-format
24885 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24886 msgstr ""
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24889 #, fuzzy, c-format
24890 msgid "Invoice item price includes tax: "
24891 msgstr "Faturadaki Materyal Fiyatına KDV Dahildir: "
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24896 #, fuzzy, c-format
24897 msgid "Invoice no."
24898 msgstr "Fatura / Kod:"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24901 #, fuzzy, c-format
24902 msgid "Invoice no.: "
24903 msgstr "Fatura / Kod: "
24905 #. %1$s:  invoicenumber 
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24907 #, fuzzy, c-format
24908 msgid "Invoice no.: %s"
24909 msgstr "Fatura / Kod:"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
24912 #, fuzzy, c-format
24913 msgid "Invoice no:"
24914 msgstr "Fatura / Kod:"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24919 #, fuzzy, c-format
24920 msgid "Invoice number"
24921 msgstr "Fatura numarası:"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
24924 #, fuzzy, c-format
24925 msgid "Invoice number reverse"
24926 msgstr "Fatura numarası: %s"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24932 #, c-format
24933 msgid "Invoice number:"
24934 msgstr "Fatura numarası:"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24938 #, fuzzy, c-format
24939 msgid "Invoice prices are: "
24940 msgstr "Faturadaki Fiyatlar: "
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24943 #, fuzzy, c-format
24944 msgid "Invoice prices:"
24945 msgstr "Fatura bedelleri"
24947 #. %1$s:  invoicenumber 
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24949 #, fuzzy, c-format
24950 msgid "Invoice: %s"
24951 msgstr "Fatura"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24958 #, fuzzy, c-format
24959 msgid "Invoices"
24960 msgstr "Fatura"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
24963 #, c-format
24964 msgid "Irma Birchall"
24965 msgstr ""
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
24968 #, c-format
24969 msgid "Irregularity:"
24970 msgstr "Düzensizlik:"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
24974 #, fuzzy, c-format
24975 msgid "Is a URL:"
24976 msgstr "URL:"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
24979 #, c-format
24980 msgid "Is hidden by default"
24981 msgstr ""
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
24984 #, fuzzy, c-format
24985 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24986 msgstr ""
24987 "<b>Özel</b> Liste sizin tarafınızdan yönetilir ve yalnızca siz "
24988 "görebilirsiniz."
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24992 #, fuzzy, c-format
24993 msgid "Is this a duplicate of "
24994 msgstr "Bu <a1>%s</a> bir çift kayıt mıdır? "
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
24997 #, c-format
24998 msgid "Isaac Brodsky"
24999 msgstr ""
25001 #. SCRIPT
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25003 msgid "Issue"
25004 msgstr "Sayı"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25007 #, fuzzy, c-format
25008 msgid "Issue "
25009 msgstr "Sayı # "
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25012 #, c-format
25013 msgid "Issue #"
25014 msgstr "Sayı #"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25018 #, fuzzy, c-format
25019 msgid "Issue history"
25020 msgstr "Sayının Geçmişi"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25024 #, c-format
25025 msgid "Issue number"
25026 msgstr "Yayın numarası"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25029 #, c-format
25030 msgid "Issue:"
25031 msgstr "Sayı:"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25034 #, fuzzy, c-format
25035 msgid "Issue: "
25036 msgstr "Sayı: "
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25039 #, c-format
25040 msgid "Issues"
25041 msgstr "Ödünç verilenler"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25044 #, fuzzy, c-format
25045 msgid "Issues per unit"
25046 msgstr "Birim başına tahmini ücret "
25048 #. SCRIPT
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25050 #, fuzzy
25051 msgid "Issues per unit is required"
25052 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25055 #, fuzzy, c-format
25056 msgid "Issues per unit: "
25057 msgstr "Birim başına tahmini ücret "
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25060 #, c-format
25061 msgid "Issues summary"
25062 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25065 #, c-format
25066 msgid "It began on "
25067 msgstr ""
25069 #. INPUT type=submit
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25071 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25072 msgstr ""
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25075 #, c-format
25076 msgid ""
25077 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25078 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25079 msgstr ""
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25087 #, c-format
25088 msgid "Item"
25089 msgstr "Materyal"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
25095 #, fuzzy, c-format
25096 msgid "Item "
25097 msgstr "Materyal "
25099 #. For the first occurrence,
25100 #. %1$s:  loopro.object 
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25103 #, c-format
25104 msgid "Item %s"
25105 msgstr "Materyal %s"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25108 #, fuzzy, c-format
25109 msgid "Item barcode:"
25110 msgstr "Barkod girin:"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25114 #, fuzzy, c-format
25115 msgid "Item call number"
25116 msgstr "Materyal yer numarası"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25119 #, fuzzy, c-format
25120 msgid "Item callnumber between: "
25121 msgstr "Materyal Yer Numarası: "
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25124 #, fuzzy, c-format
25125 msgid "Item callnumber:"
25126 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
25129 #, fuzzy, c-format
25130 msgid "Item checked out"
25131 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25136 #, fuzzy, c-format
25137 msgid "Item circulation alerts"
25138 msgstr "Dolaşım Raporları"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25141 #, fuzzy, c-format
25142 msgid "Item consigned:"
25143 msgstr "Materyal Gönderildi:"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25148 #, fuzzy, c-format
25149 msgid "Item count"
25150 msgstr "Materyal Sayımı"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25153 #, fuzzy, c-format
25154 msgid "Item details"
25155 msgstr "Materyal Ayrıntıları"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25158 #, fuzzy, c-format
25159 msgid "Item floats"
25160 msgstr "Kayıp materyaller"
25162 #. SCRIPT
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25164 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25165 msgstr ""
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
25168 #, c-format
25169 msgid "Item has been withdrawn"
25170 msgstr "Materyal kayıttan düşülmüştür"
25172 #. SCRIPT
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25174 #, fuzzy
25175 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25176 msgstr "Materyal kayıttan düşülmüştür"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25179 #, fuzzy, c-format
25180 msgid "Item has been withdrawn."
25181 msgstr "Materyal kayıttan düşülmüştür"
25183 #. SCRIPT
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25185 #, fuzzy
25186 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25187 msgstr "Bu materyal %s kütüphanesinden henüz aktarılmamıştır"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25190 #, fuzzy, c-format
25191 msgid "Item holding library:"
25192 msgstr "Ana Kütüphane"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25195 #, fuzzy, c-format
25196 msgid "Item home library:"
25197 msgstr "Ana Kütüphane:"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25201 #, fuzzy, c-format
25202 msgid "Item information"
25203 msgstr "Materyal Bilgisi"
25205 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25206 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25207 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25209 #, fuzzy, c-format
25210 msgid "Item information %s%s %s "
25211 msgstr "Materyal Bilgisi "
25213 #. SCRIPT
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25215 #, fuzzy
25216 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25217 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
25219 #. SCRIPT
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25221 #, fuzzy
25222 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25223 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
25225 #. SCRIPT
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25227 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25228 msgstr ""
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25231 #, c-format
25232 msgid "Item is already at destination library."
25233 msgstr "Materyal gönderildiği kütüphaneye ulaşmıştır."
25235 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
25236 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
25237 #. %3$s:  END 
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25241 msgstr "Materyal Bilgisi "
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
25244 #, c-format
25245 msgid "Item is restricted"
25246 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
25248 #. SCRIPT
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25250 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25251 msgstr ""
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25254 #, fuzzy, c-format
25255 msgid "Item is restricted."
25256 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25260 #, c-format
25261 msgid "Item is withdrawn."
25262 msgstr "Materyal geri çekilmiştir."
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25266 #, fuzzy, c-format
25267 msgid "Item level holds"
25268 msgstr "Ayır"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25271 #, fuzzy, c-format
25272 msgid "Item missing"
25273 msgstr "Materyal türü eksik"
25275 #. SCRIPT
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25277 #, fuzzy
25278 msgid "Item not checked out."
25279 msgstr "Materyal ödünç verilmedi"
25281 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
25282 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
25283 #. %3$s:  END 
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25285 #, fuzzy, c-format
25286 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25287 msgstr "Ayrılmamış "
25289 #. For the first occurrence,
25290 #. SCRIPT
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25292 #, fuzzy
25293 msgid "Item not found."
25294 msgstr "Materyal ödünç verilemez"
25296 #. SCRIPT
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25298 msgid ""
25299 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25300 "anyway)"
25301 msgstr ""
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25304 #, fuzzy, c-format
25305 msgid "Item number"
25306 msgstr "Materyal numarası:"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25309 #, fuzzy, c-format
25310 msgid "Item number (internal)"
25311 msgstr "Materyal numarası: "
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25314 #, fuzzy, c-format
25315 msgid "Item number file: "
25316 msgstr "Materyal numarası: "
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25320 #, fuzzy, c-format
25321 msgid "Item processing:"
25322 msgstr "Materyal işleniyor"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25325 #, c-format
25326 msgid "Item records were last synced on: "
25327 msgstr ""
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25330 #, fuzzy, c-format
25331 msgid "Item renewed:"
25332 msgstr "Gerekli Materyaller"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25335 #, c-format
25336 msgid "Item returns home"
25337 msgstr ""
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25340 #, fuzzy, c-format
25341 msgid "Item returns to issuing library"
25342 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25345 #, fuzzy, c-format
25346 msgid "Item search"
25347 msgstr "İl Arama:"
25349 #. SCRIPT
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25351 #, fuzzy
25352 msgid "Item search results"
25353 msgstr "Sağlayıcı taraması sonucu"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25356 #, fuzzy, c-format
25357 msgid "Item should have been scanned"
25358 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25361 #, fuzzy, c-format
25362 msgid "Item should not have been scanned"
25363 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
25365 #. %1$s:  reqbrchname 
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25367 #, c-format
25368 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25369 msgstr "Materyalin şu an beklemede olması gereken kütüphane : %s"
25371 #. A
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25373 #, fuzzy
25374 msgid "Item sorting"
25375 msgstr "Materyal alan kodu"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25378 #, fuzzy, c-format
25379 msgid "Item statuses"
25380 msgstr "Materyalin Durumu"
25382 #. SPAN
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25384 msgid ""
25385 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25386 "item statuses"
25387 msgstr ""
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25390 #, c-format
25391 msgid "Item tag"
25392 msgstr "Materyal alan kodu"
25394 #. SCRIPT
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25396 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25397 msgstr ""
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25432 #, c-format
25433 msgid "Item type"
25434 msgstr "Materyal türü"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25438 #, fuzzy, c-format
25439 msgid "Item type "
25440 msgstr "Materyal türü: "
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25443 #, fuzzy, c-format
25444 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25445 msgstr ""
25446 "Materyal türü görüntüleri iptal edilmiştir. Etkinleştirmek için <a1> "
25447 "noItemTypeImages system prefence (MateryalTuruGoruntusuYok)</a>  kapatın "
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25450 #, c-format
25451 msgid "Item type is normally not for loan."
25452 msgstr ""
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25455 #, fuzzy, c-format
25456 msgid "Item type not for loan."
25457 msgstr "Materyal ödünç verilemez"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25465 #, c-format
25466 msgid "Item type:"
25467 msgstr "Materyal türü:"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25476 #, fuzzy, c-format
25477 msgid "Item type: "
25478 msgstr "Materyal türü: "
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25488 #, c-format
25489 msgid "Item types"
25490 msgstr "Materyal türleri"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25493 #, fuzzy, c-format
25494 msgid "Item types administration"
25495 msgstr "Materyal Türleri Yönetimi"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25498 #, c-format
25499 msgid "Item was lost, now found."
25500 msgstr "Materyal kayıptı, şimdi bulundu."
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25503 #, fuzzy, c-format
25504 msgid "Item was on loan to "
25505 msgstr "Materyal ödünç verilemez "
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25508 #, fuzzy, c-format
25509 msgid "Item with barcode "
25510 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
25512 #. %1$s:  barcode 
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25514 #, fuzzy, c-format
25515 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25516 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25519 #, c-format
25520 msgid "Item(s)"
25521 msgstr "Materyal(ler)"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25524 #, fuzzy, c-format
25525 msgid "Itemnumber"
25526 msgstr "Materyal numarası:"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25534 #, c-format
25535 msgid "Items"
25536 msgstr "Materyaller"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
25540 #, fuzzy, c-format
25541 msgid "Items available"
25542 msgstr "Materyal Mevcut"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25545 #, fuzzy, c-format
25546 msgid "Items checked out"
25547 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25551 #, c-format
25552 msgid "Items expected"
25553 msgstr "Beklenen materyaller"
25555 #. %1$s:  title |html 
25556 #. %2$s:  IF ( author ) 
25557 #. %3$s:  author 
25558 #. %4$s:  END 
25559 #. %5$s:  biblionumber 
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25561 #, c-format
25562 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25563 msgstr ""
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25566 #, fuzzy, c-format
25567 msgid "Items in "
25568 msgstr "Materyaller"
25570 #. %1$s:  batch_id 
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25572 #, fuzzy, c-format
25573 msgid "Items in batch number %s"
25574 msgstr "Fatura numarası: %s"
25576 #. SCRIPT
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25578 #, fuzzy
25579 msgid "Items in your cart: %s"
25580 msgstr "Taramanızı gözden geçirin "
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25584 #, fuzzy, c-format
25585 msgid "Items list"
25586 msgstr "Kayıp materyaller"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25589 #, c-format
25590 msgid "Items lost"
25591 msgstr "Kayıp materyaller"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25594 #, fuzzy, c-format
25595 msgid "Items needed"
25596 msgstr "Gerekli Materyaller"
25598 #. %1$s:  field.label 
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25600 #, fuzzy, c-format
25601 msgid "Items search field: %s"
25602 msgstr "Aracı firmaları tarama"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25608 #, fuzzy, c-format
25609 msgid "Items search fields"
25610 msgstr "Aracı firmaları tarama"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25616 #, c-format
25617 msgid "Items with no checkouts"
25618 msgstr "Hiç ödünç alınmamış materyaller"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25622 #, fuzzy, c-format
25623 msgid "Items:"
25624 msgstr "Materyaller"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25628 #, fuzzy, c-format
25629 msgid "Items: "
25630 msgstr "Materyaller"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25634 #, c-format
25635 msgid "Itemtype"
25636 msgstr "Materyaltürü"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25639 #, fuzzy, c-format
25640 msgid "Itype"
25641 msgstr "Materyaltürü"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25644 #, c-format
25645 msgid "Ivan Brown"
25646 msgstr ""
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25649 #, c-format
25650 msgid "Jacek Ablewicz"
25651 msgstr ""
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25654 #, fuzzy, c-format
25655 msgid "James Winter"
25656 msgstr "kış"
25658 #. SCRIPT
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25660 msgid "Jan"
25661 msgstr "Ocak"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25664 #, c-format
25665 msgid "Jane Wagner"
25666 msgstr ""
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25669 #, c-format
25670 msgid "Janet McGowan"
25671 msgstr ""
25673 #. For the first occurrence,
25674 #. SCRIPT
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25677 #, c-format
25678 msgid "January"
25679 msgstr "Ocak"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25682 #, c-format
25683 msgid "Janusz Kaczmarek"
25684 msgstr ""
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25687 #, fuzzy, c-format
25688 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25689 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25692 #, fuzzy, c-format
25693 msgid "Jason Etheridge"
25694 msgstr "videokaset (videocartridge)"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25698 #, c-format
25699 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25700 msgstr ""
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25703 #, c-format
25704 msgid "Jen Zajac"
25705 msgstr ""
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25708 #, c-format
25709 msgid "Jeremy Crabtree"
25710 msgstr ""
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25713 #, c-format
25714 msgid "Jerome Charaoui"
25715 msgstr ""
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25718 #, fuzzy, c-format
25719 msgid "Jesse Maseto"
25720 msgstr "Mesaj Konusu:"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25723 #, c-format
25724 msgid "Jesse Weaver"
25725 msgstr ""
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25728 #, c-format
25729 msgid "Jo Ransom"
25730 msgstr "Jo Ransom"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25740 #, fuzzy, c-format
25741 msgid "Job progress: "
25742 msgstr "İşin ilerleyişi: "
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25745 #, c-format
25746 msgid "Jobs already entered"
25747 msgstr "İşler halen girilmiş"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25750 #, c-format
25751 msgid "Joe Atzberger"
25752 msgstr ""
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25755 #, c-format
25756 msgid "John Beppu"
25757 msgstr ""
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25760 #, fuzzy, c-format
25761 msgid "John Copeland"
25762 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25765 #, c-format
25766 msgid "John Seymour"
25767 msgstr ""
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25770 #, c-format
25771 msgid "Jon Aker"
25772 msgstr ""
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25775 #, c-format
25776 msgid "Jonathan Druart"
25777 msgstr ""
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25780 #, c-format
25781 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25782 msgstr ""
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25785 #, c-format
25786 msgid "Jono Mingard"
25787 msgstr ""
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25790 #, c-format
25791 msgid "Joonas Kylmälä"
25792 msgstr ""
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25795 #, c-format
25796 msgid "Jorgia Kelsey"
25797 msgstr ""
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25800 #, c-format
25801 msgid "Josef Moravec"
25802 msgstr ""
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25805 #, c-format
25806 msgid "Joseph Alway"
25807 msgstr ""
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25810 #, fuzzy, c-format
25811 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25812 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25815 #, c-format
25816 msgid "Joy Nelson"
25817 msgstr ""
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25820 #, c-format
25821 msgid "Juan Romay Sieira"
25822 msgstr ""
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25825 #, c-format
25826 msgid "Juhani Seppälä"
25827 msgstr ""
25829 #. SCRIPT
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25831 msgid "Jul"
25832 msgstr "Tem"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25835 #, c-format
25836 msgid "Julian Fiol"
25837 msgstr ""
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25840 #, c-format
25841 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25842 msgstr ""
25844 #. For the first occurrence,
25845 #. SCRIPT
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
25848 #, c-format
25849 msgid "July"
25850 msgstr "Temmuz"
25852 #. SCRIPT
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25854 #, fuzzy
25855 msgid "Jun"
25856 msgstr "Haziran"
25858 #. For the first occurrence,
25859 #. SCRIPT
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
25862 #, c-format
25863 msgid "June"
25864 msgstr "Haziran"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
25867 #, c-format
25868 msgid "Justin Vos"
25869 msgstr ""
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25872 #, c-format
25873 msgid "Juvenile"
25874 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25877 #, c-format
25878 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25879 msgstr ""
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
25882 #, c-format
25883 msgid "Karam Qubsi"
25884 msgstr ""
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25887 #, c-format
25888 msgid "Karl Menzies"
25889 msgstr ""
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
25892 #, fuzzy, c-format
25893 msgid "Kate Henderson"
25894 msgstr "Gecikmiş siparişler"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25897 #, c-format
25898 msgid "Kathryn Tyree"
25899 msgstr ""
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25902 #, fuzzy, c-format
25903 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25904 msgstr "Katipo Communications"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
25907 #, fuzzy, c-format
25908 msgid "Katrin Fischer"
25909 msgstr "Kullanıcı Cezaları"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
25912 #, fuzzy, c-format
25913 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25914 msgstr "Kullanıcı Cezaları"
25916 #. %1$s:  budget_period_description 
25917 #. %2$s:  bookfund 
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25919 #, c-format
25920 msgid "Keep current (%s - %s)"
25921 msgstr ""
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
25925 #, fuzzy, c-format
25926 msgid "Keep issue number"
25927 msgstr "Yayın numarası"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25930 #, c-format
25931 msgid "Kenza Zaki"
25932 msgstr ""
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25935 #, fuzzy, c-format
25936 msgid "Key"
25937 msgstr "Anahtar Kelime"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
25940 #, fuzzy, c-format
25941 msgid "Keyboard shortcuts "
25942 msgstr "Sağlayıcı Taraması"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25947 #, c-format
25948 msgid "Keyword"
25949 msgstr "Anahtar Kelime"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25953 #, fuzzy, c-format
25954 msgid "Keyword (any): "
25955 msgstr "Anahtar Kelime "
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25958 #, fuzzy, c-format
25959 msgid "Keyword to MARC mapping"
25960 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
25963 #, fuzzy, c-format
25964 msgid "Keyword:"
25965 msgstr "Anahtar Kelime"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25968 #, fuzzy, c-format
25969 msgid "Keyword: "
25970 msgstr "Anahtar Kelime "
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25974 #, fuzzy, c-format
25975 msgid "Keywords to MARC mapping"
25976 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
25979 #, fuzzy, c-format
25980 msgid "Keywords:"
25981 msgstr "Anahtar Kelime"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
25984 #, c-format
25985 msgid "Kip DeGraaf"
25986 msgstr "Kip DeGraaf"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25993 #, c-format
25994 msgid "Koha"
25995 msgstr "Koha"
25997 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25999 #, fuzzy, c-format
26000 msgid "Koha %s installer"
26001 msgstr "Koha 3.0 Yükleyicisi"
26003 #. %1$s:  shelf 
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26005 #, fuzzy, c-format
26006 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26007 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
26009 #. For the first occurrence,
26010 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26011 #. %2$s:  END 
26012 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26013 #. %4$s:  END 
26014 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26015 #. %6$s:  END 
26016 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26017 #. %8$s:  END 
26018 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26019 #. %10$s:  END 
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26022 #, c-format
26023 msgid ""
26024 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26025 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26026 msgstr ""
26028 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26029 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26030 #. %3$s:  ELSE 
26031 #. %4$s:  END 
26032 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26033 #. %6$s:  END 
26034 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26035 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26036 #. %9$s:  END 
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26038 #, fuzzy, c-format
26039 msgid ""
26040 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26041 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26042 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26045 #, c-format
26046 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26047 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
26049 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26050 #. %2$s: - ELSE -
26051 #. %3$s: - END -
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26053 #, fuzzy, c-format
26054 msgid ""
26055 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26056 "order internal note %s "
26057 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26060 #, fuzzy, c-format
26061 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26062 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26065 #, fuzzy, c-format
26066 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26067 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26070 #, c-format
26071 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26072 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama"
26074 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26075 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26076 #. %3$s:  suggestionid 
26077 #. %4$s:  ELSE 
26078 #. %5$s:  END 
26079 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26080 #. %7$s:  suggestionid 
26081 #. %8$s:  ELSE 
26082 #. %9$s:  END 
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26084 #, fuzzy, c-format
26085 msgid ""
26086 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26087 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26088 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26089 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rasquo; Öneriler Yönetimi "
26091 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26092 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26093 #. %3$s:  basketname 
26094 #. %4$s:  ELSE 
26095 #. %5$s:  booksellername 
26096 #. %6$s:  END 
26097 #. %7$s:  END 
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26099 #, fuzzy, c-format
26100 msgid ""
26101 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26102 "%s %s %s "
26103 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo; "
26105 #. %1$s:  IF ( date ) 
26106 #. %2$s:  name 
26107 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26108 #. %4$s:  invoice 
26109 #. %5$s:  END 
26110 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26111 #. %7$s:  ELSE 
26112 #. %8$s:  name 
26113 #. %9$s:  END 
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26115 #, fuzzy, c-format
26116 msgid ""
26117 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26118 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26119 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; %s için alındı özeti:"
26121 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26122 #. %2$s:  END 
26123 #. %3$s:  basketname|html 
26124 #. %4$s:  basketno 
26125 #. %5$s:  name|html 
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26127 #, fuzzy, c-format
26128 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26129 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
26131 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26132 #. %2$s:  ELSE 
26133 #. %3$s:  END 
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26135 #, fuzzy, c-format
26136 msgid ""
26137 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26138 "external source &rsaquo; Search results%s"
26139 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
26141 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26142 #. %2$s:  ELSE 
26143 #. %3$s:  END 
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26145 #, fuzzy, c-format
26146 msgid ""
26147 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26148 "%sOrder search%s"
26149 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
26151 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26152 #. %2$s:  booksellername 
26153 #. %3$s:  ELSE 
26154 #. %4$s:  END 
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26156 #, fuzzy, c-format
26157 msgid ""
26158 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26159 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26160 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26163 #, c-format
26164 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26165 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Önerileni siparişe ekle"
26167 #. %1$s:  basketno 
26168 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26169 #. %3$s:  ordernumber 
26170 #. %4$s:  ELSE 
26171 #. %5$s:  END 
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26173 #, fuzzy, c-format
26174 msgid ""
26175 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26176 "details (line #%s)%sNew order%s"
26177 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
26179 #. %1$s:  basketno 
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26181 #, fuzzy, c-format
26182 msgid ""
26183 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26184 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
26186 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26187 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26188 #. %3$s:  contractname 
26189 #. %4$s:  ELSE 
26190 #. %5$s:  END 
26191 #. %6$s:  END 
26192 #. %7$s:  IF ( else ) 
26193 #. %8$s:  booksellername 
26194 #. %9$s:  END 
26195 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26196 #. %11$s:  END 
26197 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26198 #. %13$s:  contractnumber 
26199 #. %14$s:  END 
26200 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26201 #. %16$s:  END 
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26203 #, fuzzy, c-format
26204 msgid ""
26205 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26206 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26207 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26208 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26211 #, fuzzy, c-format
26212 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26213 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26216 #, fuzzy, c-format
26217 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26218 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26221 #, fuzzy, c-format
26222 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26223 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26226 #, c-format
26227 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26228 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
26230 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26231 #. %2$s:  import_batch_id 
26232 #. %3$s:  ELSE 
26233 #. %4$s:  END 
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26235 #, fuzzy, c-format
26236 msgid ""
26237 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26238 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26239 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Varolan Kayıtlarda Tara "
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26242 #, fuzzy, c-format
26243 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26244 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
26246 #. %1$s:  name 
26247 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26248 #. %3$s:  invoice 
26249 #. %4$s:  END 
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26251 #, fuzzy, c-format
26252 msgid ""
26253 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26254 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; %s için alındı özeti:"
26256 #. %1$s:  name 
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26258 #, c-format
26259 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26260 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; %s sağlayıcısından sevkiyatı al"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26263 #, fuzzy, c-format
26264 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26265 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Varolan Kayıtlarda Tara"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26268 #, fuzzy, c-format
26269 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26270 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26273 #, fuzzy, c-format
26274 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26275 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26278 #, fuzzy, c-format
26279 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26280 msgstr "Koha &rsaquo; Listeye Ekle"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26283 #, c-format
26284 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26285 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim"
26287 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26288 #. %2$s:  tablename 
26289 #. %3$s:  kohafield 
26290 #. %4$s:  END 
26291 #. %5$s:  IF ( else ) 
26292 #. %6$s:  tagfield 
26293 #. %7$s:  END 
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26295 #, fuzzy, c-format
26296 msgid ""
26297 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26298 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26299 msgstr "MARC Bağlantıları &rsaquo; %s.%s : bir MARC alt alanına bağla"
26301 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26302 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26303 #. %3$s:  searchfield 
26304 #. %4$s:  ELSE 
26305 #. %5$s:  END 
26306 #. %6$s:  END 
26307 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26308 #. %8$s:  END 
26309 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26310 #. %10$s:  searchfield 
26311 #. %11$s:  searchfield 
26312 #. %12$s:  END 
26313 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26314 #. %14$s:  END 
26315 #. %15$s:  IF ( else ) 
26316 #. %16$s:  END 
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26318 #, c-format
26319 msgid ""
26320 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26321 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26322 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26323 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26324 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26325 msgstr ""
26327 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26328 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26329 #. %3$s:  searchfield 
26330 #. %4$s:  ELSE 
26331 #. %5$s:  END 
26332 #. %6$s:  END 
26333 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26334 #. %8$s:  END 
26335 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26336 #. %10$s:  searchfield 
26337 #. %11$s:  END 
26338 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26339 #. %13$s:  END 
26340 #. %14$s:  IF ( else ) 
26341 #. %15$s:  END 
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26343 #, fuzzy, c-format
26344 msgid ""
26345 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26346 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26347 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26348 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26349 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
26351 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26352 #. %2$s:  IF city.cityid 
26353 #. %3$s:  ELSE 
26354 #. %4$s:  END 
26355 #. %5$s:  ELSE 
26356 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26357 #. %7$s:  ELSE 
26358 #. %8$s:  END 
26359 #. %9$s:  END 
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26361 #, fuzzy, c-format
26362 msgid ""
26363 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26364 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26365 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
26367 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26368 #. %2$s:  action 
26369 #. %3$s:  searchfield 
26370 #. %4$s:  END 
26371 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26372 #. %6$s:  searchfield 
26373 #. %7$s:  END 
26374 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26375 #. %9$s:  END 
26376 #. %10$s:  IF ( else ) 
26377 #. %11$s:  END 
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26379 #, fuzzy, c-format
26380 msgid ""
26381 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26382 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26383 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26384 msgstr ""
26385 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Yönetim</a> &rsaquo; <a3>MARC Çerçeveleri</a> "
26386 "&rsaquo; <a4>Çerçeve Yapısı</a> &rsaquo;"
26388 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26389 #. %2$s:  ELSE 
26390 #. %3$s:  END 
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26392 #, fuzzy, c-format
26393 msgid ""
26394 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26395 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26396 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödünç Verme Kuralları"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26399 #, fuzzy, c-format
26400 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26401 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
26403 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26404 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26405 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26406 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26407 #. %5$s:  authtypecode 
26408 #. %6$s:  ELSE 
26409 #. %7$s:  END 
26410 #. %8$s:  END 
26411 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26412 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26413 #. %11$s:  authtypecode 
26414 #. %12$s:  ELSE 
26415 #. %13$s:  END 
26416 #. %14$s:  END 
26417 #. %15$s:  ELSE 
26418 #. %16$s:  action 
26419 #. %17$s:  END 
26420 #. %18$s:  END 
26421 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26422 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26423 #. %21$s:  authtypecode 
26424 #. %22$s:  ELSE 
26425 #. %23$s:  END 
26426 #. %24$s:  END 
26427 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26428 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26429 #. %27$s:  authtypecode 
26430 #. %28$s:  ELSE 
26431 #. %29$s:  END 
26432 #. %30$s:  END 
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26434 #, c-format
26435 msgid ""
26436 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26437 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26438 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26439 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26440 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26441 "deleted%s"
26442 msgstr ""
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26445 #, c-format
26446 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26447 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Otorite MARC alt alan yapısı"
26449 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26450 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26451 #. %3$s:  ELSE 
26452 #. %4$s:  END 
26453 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26454 #. %6$s:  END 
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26456 #, fuzzy, c-format
26457 msgid ""
26458 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26459 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26460 "authority type %s "
26461 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
26463 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26464 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26465 #. %3$s:  END 
26466 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26467 #. %5$s:  END 
26468 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26469 #. %7$s:  END 
26470 #. %8$s:  END 
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26472 #, fuzzy, c-format
26473 msgid ""
26474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26475 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26476 "category%s %s "
26477 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
26479 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26480 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26481 #. %3$s:  budget_period_description 
26482 #. %4$s:  ELSE 
26483 #. %5$s:  END 
26484 #. %6$s:  END 
26485 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26486 #. %8$s:  END 
26487 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26488 #. %10$s:  budget_period_description 
26489 #. %11$s:  END 
26490 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26491 #. %13$s:  END 
26492 #. %14$s:  IF close_form 
26493 #. %15$s:  budget_period_description 
26494 #. %16$s:  END 
26495 #. %17$s:  IF closed 
26496 #. %18$s:  budget_period_description 
26497 #. %19$s:  END 
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26499 #, fuzzy, c-format
26500 msgid ""
26501 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26502 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26503 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26504 "Budget %s closed %s "
26505 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
26507 #. %1$s:  budget_period_description 
26508 #. %2$s:  authcat 
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26510 #, fuzzy, c-format
26511 msgid ""
26512 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26513 "Planning for %s by %s"
26514 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26517 #, fuzzy, c-format
26518 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26519 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26522 #, fuzzy, c-format
26523 msgid ""
26524 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
26525 "Clone circulation and fine rules"
26526 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödünç Verme Kuralları"
26528 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26529 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26530 #. %3$s:  ELSE 
26531 #. %4$s:  END 
26532 #. %5$s:  END 
26533 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26534 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26535 #. %8$s:  ELSE 
26536 #. %9$s:  END 
26537 #. %10$s:  END 
26538 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26539 #. %12$s:  class_source 
26540 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26541 #. %14$s:  sort_rule 
26542 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26543 #. %16$s:  sort_rule 
26544 #. %17$s:  END 
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26546 #, c-format
26547 msgid ""
26548 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26549 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26550 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26551 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26552 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26553 msgstr ""
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26556 #, fuzzy, c-format
26557 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26558 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
26560 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26561 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26562 #. %3$s:  searchfield 
26563 #. %4$s:  ELSE 
26564 #. %5$s:  END 
26565 #. %6$s:  END 
26566 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26567 #. %8$s:  searchfield 
26568 #. %9$s:  END 
26569 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26570 #. %11$s:  END 
26571 #. %12$s:  IF ( else ) 
26572 #. %13$s:  END 
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26574 #, fuzzy, c-format
26575 msgid ""
26576 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26577 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26578 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26579 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26582 #, fuzzy, c-format
26583 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26584 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
26586 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26587 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26588 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26589 #. %4$s:  budget_name 
26590 #. %5$s:  END 
26591 #. %6$s:  ELSE 
26592 #. %7$s:  END 
26593 #. %8$s:  END 
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26595 #, fuzzy, c-format
26596 msgid ""
26597 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26598 "%sAdd fund %s%s"
26599 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26602 #, fuzzy, c-format
26603 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26604 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
26606 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26607 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26608 #. %3$s:  itemtype 
26609 #. %4$s:  ELSE 
26610 #. %5$s:  END 
26611 #. %6$s:  END 
26612 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26613 #. %8$s:  IF ( total ) 
26614 #. %9$s:  itemtype 
26615 #. %10$s:  ELSE 
26616 #. %11$s:  itemtype 
26617 #. %12$s:  END 
26618 #. %13$s:  END 
26619 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26620 #. %15$s:  END 
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26622 #, fuzzy, c-format
26623 msgid ""
26624 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26625 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26626 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26627 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26631 #, fuzzy, c-format
26632 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26633 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26636 #, fuzzy, c-format
26637 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26638 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
26640 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26641 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26642 #. %3$s:  categorycode 
26643 #. %4$s:  ELSE 
26644 #. %5$s:  END 
26645 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26646 #. %7$s:  categorycode 
26647 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26648 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26649 #. %10$s:  ELSE 
26650 #. %11$s:  branchcode 
26651 #. %12$s:  END 
26652 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26653 #. %14$s:  branchcode 
26654 #. %15$s:  END 
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26656 #, c-format
26657 msgid ""
26658 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26659 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26660 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26661 "'%s' %s "
26662 msgstr ""
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26665 #, fuzzy, c-format
26666 msgid ""
26667 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26668 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
26670 #. %1$s:  IF ( total ) 
26671 #. %2$s:  total 
26672 #. %3$s:  ELSE 
26673 #. %4$s:  END 
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26675 #, fuzzy, c-format
26676 msgid ""
26677 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26678 "Configuration OK!%s"
26679 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; MARC Kontrolü"
26681 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26682 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26683 #. %3$s:  ELSE 
26684 #. %4$s:  END 
26685 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26686 #. %6$s:  frameworktext 
26687 #. %7$s:  frameworkcode 
26688 #. %8$s:  END 
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26690 #, fuzzy, c-format
26691 msgid ""
26692 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26693 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26694 msgstr ""
26695 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Yönetim</a> &rsaquo; <a3>MARC Çerçeveleri</a> "
26696 "&rsaquo; <a4>Çerçeve Yapısı</a> &rsaquo; "
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26699 #, fuzzy, c-format
26700 msgid ""
26701 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26702 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
26704 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26705 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26706 #. %3$s:  ELSE 
26707 #. %4$s:  END 
26708 #. %5$s:  END 
26709 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26710 #. %7$s:  code |html 
26711 #. %8$s:  END 
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26713 #, fuzzy, c-format
26714 msgid ""
26715 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26716 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26717 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26718 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
26720 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26721 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26722 #. %3$s:  categorycode |html 
26723 #. %4$s:  ELSE 
26724 #. %5$s:  END 
26725 #. %6$s:  END 
26726 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26727 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26728 #. %9$s:  categorycode |html 
26729 #. %10$s:  ELSE 
26730 #. %11$s:  categorycode |html 
26731 #. %12$s:  END 
26732 #. %13$s:  END 
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26734 #, fuzzy, c-format
26735 msgid ""
26736 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26737 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26738 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26739 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
26741 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26742 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26743 #. %3$s:  ELSE 
26744 #. %4$s:  END 
26745 #. %5$s:  END 
26746 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26747 #. %7$s:  code 
26748 #. %8$s:  END 
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26750 #, fuzzy, c-format
26751 msgid ""
26752 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26753 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26754 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26755 msgstr ""
26756 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Yönetim</a> &rsaquo; <a3>MARC Çerçeveleri</a> "
26757 "&rsaquo; <a4>Çerçeve Yapısı</a> &rsaquo; "
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26760 #, fuzzy, c-format
26761 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26762 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26765 #, fuzzy, c-format
26766 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26767 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
26769 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
26770 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
26771 #. %3$s:  server.servername 
26772 #. %4$s:  END 
26773 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
26774 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
26775 #. %7$s:  END 
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26777 #, fuzzy, c-format
26778 msgid ""
26779 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
26780 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
26781 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
26783 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26784 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26785 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
26786 #. %4$s:  END 
26787 #. %5$s:  ELSE 
26788 #. %6$s:  action 
26789 #. %7$s:  END 
26790 #. %8$s:  END 
26791 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26792 #. %10$s:  tagsubfield 
26793 #. %11$s:  END 
26794 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26795 #. %13$s:  END 
26796 #. %14$s:  IF ( else ) 
26797 #. %15$s:  END 
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26799 #, c-format
26800 msgid ""
26801 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
26802 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
26803 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26804 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26805 msgstr ""
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26808 #, c-format
26809 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
26810 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri"
26812 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
26813 #. %2$s:  ELSE 
26814 #. %3$s:  authid 
26815 #. %4$s:  authtypetext 
26816 #. %5$s:  END 
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26818 #, fuzzy, c-format
26819 msgid ""
26820 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
26821 "for authority #%s (%s) %s "
26822 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite dizinleri &rsaquo; #%s (%s) otorite bilgileri "
26824 #. %1$s:  IF ( authid ) 
26825 #. %2$s:  authid 
26826 #. %3$s:  authtypetext 
26827 #. %4$s:  ELSE 
26828 #. %5$s:  authtypetext 
26829 #. %6$s:  END 
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26831 #, fuzzy, c-format
26832 msgid ""
26833 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26834 "authority (%s)%s"
26835 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite dizinleri &rsaquo; #%s (%s) otorite bilgileri"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26838 #, c-format
26839 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
26840 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri &rsaquo; Otorite taraması sonuçları"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26843 #, fuzzy, c-format
26844 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
26845 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26848 #, fuzzy, c-format
26849 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
26850 msgstr "Koha &rsaquo; Barkodlar ve Etiketler &rsaquo; Arama Sonuçları"
26852 #. %1$s:  booksellername |html 
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26854 #, fuzzy, c-format
26855 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
26856 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26859 #, c-format
26860 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
26861 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcı Silinemiyor"
26863 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26864 #. %2$s:  ELSE 
26865 #. %3$s:  title |html 
26866 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26867 #. %5$s:  subtitl.subfield 
26868 #. %6$s:  END 
26869 #. %7$s:  END 
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26871 #, fuzzy, c-format
26872 msgid ""
26873 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26874 "%s "
26875 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için ayrıntılar "
26877 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26878 #. %2$s:  ELSE 
26879 #. %3$s:  title 
26880 #. %4$s:  END 
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26882 #, fuzzy, c-format
26883 msgid ""
26884 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26885 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için ISBD Ayrıntıları "
26887 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26888 #. %2$s:  ELSE 
26889 #. %3$s:  bibliotitle 
26890 #. %4$s:  END 
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26892 #, fuzzy, c-format
26893 msgid ""
26894 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26895 "%s %s "
26896 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
26898 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26899 #. %2$s:  ELSE 
26900 #. %3$s:  bibliotitle 
26901 #. %4$s:  END 
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26903 #, fuzzy, c-format
26904 msgid ""
26905 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26906 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
26908 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
26909 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
26910 #. %3$s:  query_desc | html 
26911 #. %4$s:  END 
26912 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
26913 #. %6$s:  limit_desc | html 
26914 #. %7$s:  END 
26915 #. %8$s:  ELSE 
26916 #. %9$s:  END 
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26918 #, fuzzy, c-format
26919 msgid ""
26920 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
26921 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26922 msgstr "&nbsp;ile sınırlanan(lar):&nbsp;'%s'"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26925 #, fuzzy, c-format
26926 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26927 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Gelişmiş Tarama"
26929 #. %1$s:  title |html 
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26931 #, fuzzy, c-format
26932 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26933 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için Ödünç Alma Geçmişi"
26935 #. %1$s:  biblio.title |html 
26936 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26937 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26938 #. %4$s:  END 
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26940 #, fuzzy, c-format
26941 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26942 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; için materyal ayrıntıları"
26944 #. %1$s:  title 
26945 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26946 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26947 #. %4$s:  END 
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26949 #, fuzzy, c-format
26950 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26951 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; için materyal ayrıntıları"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26954 #, fuzzy, c-format
26955 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26956 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Gelişmiş Tarama"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26959 #, fuzzy, c-format
26960 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26961 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için Ödünç Alma Geçmişi"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26964 #, fuzzy, c-format
26965 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26966 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Konu Taraması Sonuçları"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
26969 #, c-format
26970 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26971 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama"
26973 #. SCRIPT
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26975 #, fuzzy
26976 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
26977 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo;"
26979 #. %1$s:  title |html 
26980 #. %2$s:  IF ( author ) 
26981 #. %3$s:  author 
26982 #. %4$s:  END 
26983 #. %5$s:  biblionumber 
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
26985 #, fuzzy, c-format
26986 msgid ""
26987 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26988 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
26990 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26991 #. %2$s:  title |html 
26992 #. %3$s:  biblionumber 
26993 #. %4$s:  ELSE 
26994 #. %5$s:  END 
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26996 #, fuzzy, c-format
26997 msgid ""
26998 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26999 "record%s"
27000 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27003 #, fuzzy, c-format
27004 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27005 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo;"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27008 #, fuzzy, c-format
27009 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27010 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo;"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27014 #, fuzzy, c-format
27015 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27016 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27019 #, fuzzy, c-format
27020 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27021 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27025 #, fuzzy, c-format
27026 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27027 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama Otorite Uyumlu Eki"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27030 #, fuzzy, c-format
27031 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27032 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; 4XX uyumlu eki"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27035 #, fuzzy, c-format
27036 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27037 msgstr "Koha &rsaquo; Yetişkin Kategorisini seç"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27040 #, c-format
27041 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27042 msgstr "Koha &rsaquo; Yetişkin Kategorisini seç"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27046 #, c-format
27047 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27048 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
27050 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
27051 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27052 #. %3$s:  END 
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27054 #, fuzzy, c-format
27055 msgid ""
27056 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27057 "to %s %s "
27058 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s "
27060 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
27061 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27062 #. %3$s:  END 
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27064 #, fuzzy, c-format
27065 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27066 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s "
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27069 #, fuzzy, c-format
27070 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27071 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
27073 #. %1$s:  title |html 
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27075 #, fuzzy, c-format
27076 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27077 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s"
27079 #. %1$s:  title |html 
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27081 #, fuzzy, c-format
27082 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27083 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27086 #, fuzzy, c-format
27087 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27088 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Oranları"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27091 #, fuzzy, c-format
27092 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27093 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Oranları"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27096 #, fuzzy, c-format
27097 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27098 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Ayırtma &rsaquo; Ayır %s"
27100 #. %1$s:  title |html 
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27102 #, c-format
27103 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27104 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Ayırtma &rsaquo; Ayır %s"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27107 #, c-format
27108 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27109 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım  &rsaquo; Alınması beklenen rezervler"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27112 #, fuzzy, c-format
27113 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27114 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Kuyruğu"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27117 #, fuzzy, c-format
27118 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27119 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Oranları"
27121 #. %1$s:  todaysdate 
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27123 #, fuzzy, c-format
27124 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27125 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s İtibariyle Günü Geçmiş Materyaller"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27128 #, fuzzy, c-format
27129 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27130 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27133 #, fuzzy, c-format
27134 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27135 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
27137 #. %1$s:  LoginBranchname 
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27139 #, c-format
27140 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27141 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27144 #, fuzzy, c-format
27145 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27146 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s"
27148 #. %1$s:  title |html 
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27150 #, fuzzy, c-format
27151 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27152 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27155 #, fuzzy, c-format
27156 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27157 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Kütüphane Kur"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27161 #, c-format
27162 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27163 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Aktarmalar"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27166 #, fuzzy, c-format
27167 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27168 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Aktarmalar"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27171 #, c-format
27172 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27173 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Şubenize aktarımlar"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27177 #, fuzzy, c-format
27178 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27179 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
27181 #. %1$s:  IF course_name 
27182 #. %2$s:  course_name 
27183 #. %3$s:  ELSE 
27184 #. %4$s:  END 
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27186 #, fuzzy, c-format
27187 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27188 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27192 #, fuzzy, c-format
27193 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27194 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kayıp Materyaller"
27196 #. %1$s:  course.course_name 
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27198 #, fuzzy, c-format
27199 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27200 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; için materyal ayrıntıları"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27203 #, fuzzy, c-format
27204 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27205 msgstr "Koha &rsaquo; Sözlük Taraması"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27208 #, fuzzy, c-format
27209 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27210 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27213 #, c-format
27214 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27215 msgstr "Koha &rsaquo; Hata"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27218 #, c-format
27219 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27220 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 401"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27223 #, c-format
27224 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27225 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 402"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27228 #, c-format
27229 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27230 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 403"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27233 #, c-format
27234 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27235 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 404"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27238 #, c-format
27239 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27240 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 405"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27243 #, c-format
27244 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27245 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 500"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27248 #, c-format
27249 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27250 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketler"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27253 #, fuzzy, c-format
27254 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27255 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Beklemedeki Ayırtılmışlar"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27258 #, fuzzy, c-format
27259 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27260 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27263 #, fuzzy, c-format
27264 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27265 msgstr "Koha &rsaquo; Kefil Arama"
27267 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27268 #. %2$s:  END 
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27270 #, fuzzy, c-format
27271 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27272 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
27274 #. %1$s:  title 
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27276 #, fuzzy, c-format
27277 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27278 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s Hesabı"
27280 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27281 #. %2$s:  ELSE 
27282 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27283 #. %4$s:  END 
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27285 #, fuzzy, c-format
27286 msgid ""
27287 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27288 "for %s %s "
27289 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde "
27291 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27292 #. %2$s:  ELSE 
27293 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27294 #. %4$s:  END 
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27296 #, fuzzy, c-format
27297 msgid ""
27298 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27299 "%s "
27300 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde "
27302 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27303 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27304 #. %3$s:  ELSE 
27305 #. %4$s:  END 
27306 #. %5$s:  IF (firstname) 
27307 #. %6$s:  firstname 
27308 #. %7$s:  END 
27309 #. %8$s:  IF (surname) 
27310 #. %9$s:  surname 
27311 #. %10$s:  END 
27312 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27313 #. %12$s:  categoryname 
27314 #. %13$s:  ELSE 
27315 #. %14$s:  IF ( I ) 
27316 #. %15$s:  END 
27317 #. %16$s:  IF ( A ) 
27318 #. %17$s:  END 
27319 #. %18$s:  IF ( C ) 
27320 #. %19$s:  END 
27321 #. %20$s:  IF ( P ) 
27322 #. %21$s:  END 
27323 #. %22$s:  IF ( S ) 
27324 #. %23$s:  END 
27325 #. %24$s:  END 
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27327 #, c-format
27328 msgid ""
27329 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27330 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27331 msgstr ""
27333 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27334 #. %2$s:  ELSE 
27335 #. %3$s:  surname 
27336 #. %4$s:  firstname 
27337 #. %5$s:  END 
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27339 #, fuzzy, c-format
27340 msgid ""
27341 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27342 "%s%s"
27343 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
27345 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27346 #. %2$s:  ELSE 
27347 #. %3$s:  firstname 
27348 #. %4$s:  surname 
27349 #. %5$s:  cardnumber 
27350 #. %6$s:  END 
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27352 #, fuzzy, c-format
27353 msgid ""
27354 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27355 "(%s)%s"
27356 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde "
27358 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27360 #, fuzzy, c-format
27361 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27362 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s Hesabı"
27364 #. %1$s:  borrower.firstname 
27365 #. %2$s:  borrower.surname 
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27367 #, fuzzy, c-format
27368 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27369 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27372 #, fuzzy, c-format
27373 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27374 msgstr "Koha &rsaquo; Üyeler &rsaquo; Elle Alacak Oluştur"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27377 #, fuzzy, c-format
27378 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27379 msgstr "Koha &rsaquo; Üyeler &rsaquo; Elle Fatura Oluştur"
27381 #. %1$s:  borrower.firstname 
27382 #. %2$s:  borrower.surname 
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27384 #, c-format
27385 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27386 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27389 #, fuzzy, c-format
27390 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27391 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
27393 #. %1$s:  borrowernumber 
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27395 #, fuzzy, c-format
27396 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27397 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Süreli Yayın Basımı"
27399 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27401 #, fuzzy, c-format
27402 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27403 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
27405 #. %1$s:  surname 
27406 #. %2$s:  firstname 
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27408 #, fuzzy, c-format
27409 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27410 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s, %s için Hakları Ayarla"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27413 #, fuzzy, c-format
27414 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27415 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27418 #, c-format
27419 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27420 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
27422 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27423 #. %2$s:  ELSE 
27424 #. %3$s:  END 
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27426 #, fuzzy, c-format
27427 msgid ""
27428 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27429 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27430 msgstr "&rsaquo; Sağlama İstatistikleri &rsaquo; Sonuçlar"
27432 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27433 #. %2$s:  ELSE 
27434 #. %3$s:  END 
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27436 #, fuzzy, c-format
27437 msgid ""
27438 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27439 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27440 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
27442 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27443 #. %2$s:  ELSE 
27444 #. %3$s:  END 
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27446 #, fuzzy, c-format
27447 msgid ""
27448 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27449 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27450 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27453 #, c-format
27454 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27455 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ortalama ödünç verme süresi"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27458 #, fuzzy, c-format
27459 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27460 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Materyal Türleri"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27463 #, c-format
27464 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27465 msgstr ""
27466 "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kullanıcı kategorisine göre ödünç verilenler"
27468 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27469 #. %2$s:  END 
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27471 #, fuzzy, c-format
27472 msgid ""
27473 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27474 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27477 #, fuzzy, c-format
27478 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27479 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Açıklamalı Raporlar &rsaquo; Sözlük"
27481 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27482 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27483 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27484 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27485 #. %5$s:  name 
27486 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27487 #. %7$s: - END -
27488 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27489 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27490 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27491 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27492 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27493 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27494 #. %14$s: - END -
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27496 #, c-format
27497 msgid ""
27498 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27499 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27500 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27501 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27502 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
27503 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
27504 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
27505 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
27506 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27507 msgstr ""
27509 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27510 #. %2$s:  END 
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27512 #, fuzzy, c-format
27513 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27514 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27517 #, c-format
27518 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27519 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç alınmamış materyaller"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27522 #, fuzzy, c-format
27523 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27524 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kayıp Materyaller"
27526 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27527 #. %2$s:  END 
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27529 #, fuzzy, c-format
27530 msgid ""
27531 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27532 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Verilen Materyaller"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27535 #, fuzzy, c-format
27536 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27537 msgstr ""
27538 "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Hiç Ödünç Materyal Almamış Kullanıcılar"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27541 #, fuzzy, c-format
27542 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27543 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Alan Kullanıcılar"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27546 #, fuzzy, c-format
27547 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27548 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; süreli yayın abonelik istatistikleri"
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27551 #, fuzzy, c-format
27552 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27553 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kasa Mutabakatı"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27556 #, fuzzy, c-format
27557 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27558 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
27560 #. %1$s:  supplier 
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27562 #, c-format
27563 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27564 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
27566 #. For the first occurrence,
27567 #. %1$s:  biblionumber 
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27571 #, c-format
27572 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27573 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar %s"
27575 #. %1$s:  title |html 
27576 #. %2$s:  IF ( op ) 
27577 #. %3$s:  ELSE 
27578 #. %4$s:  END 
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27580 #, fuzzy, c-format
27581 msgid ""
27582 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27583 "routing list%s"
27584 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Listesini Düzenle"
27586 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27587 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27588 #. %3$s:  ELSE 
27589 #. %4$s:  END 
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27591 #, fuzzy, c-format
27592 msgid ""
27593 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27594 "subscription%s"
27595 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Listesini Düzenle"
27597 #. %1$s:  bibliotitle 
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27599 #, c-format
27600 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27601 msgstr ""
27602 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için abonelere Bilgi Uyarısı gönder"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27605 #, fuzzy, c-format
27606 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27607 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Hatırlatmalar"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27610 #, fuzzy, c-format
27611 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27612 msgstr ""
27613 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Abonelik bitim tarihini kontrol et"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27616 #, c-format
27617 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27618 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Hatırlatmalar"
27620 #. %1$s:  subscriptionid 
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27622 #, fuzzy, c-format
27623 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27624 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; #%s için Abonelik Ayrıntıları"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27627 #, fuzzy, c-format
27628 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27629 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Hatırlatmalar"
27631 #. %1$s:  IF op == "list" 
27632 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27633 #. %3$s:  IF field 
27634 #. %4$s:  ELSE 
27635 #. %5$s:  END 
27636 #. %6$s:  END 
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27638 #, fuzzy, c-format
27639 msgid ""
27640 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27641 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27642 "%s "
27643 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27646 #, fuzzy, c-format
27647 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
27648 msgstr ""
27649 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Abonelik bitim tarihini kontrol et"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27652 #, fuzzy, c-format
27653 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27654 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dağıtım Listeleri"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27657 #, fuzzy, c-format
27658 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27659 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Fişi Önizlemesi"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27662 #, fuzzy, c-format
27663 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27664 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27667 #, fuzzy, c-format
27668 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27669 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27672 #, fuzzy, c-format
27673 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27674 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Seç"
27676 #. %1$s:  bibliotitle 
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27678 #, fuzzy, c-format
27679 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27680 msgstr ""
27681 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Koleksiyon (Serial "
27682 "Collection) Bilgisi"
27684 #. %1$s:  bibliotitle 
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27686 #, fuzzy, c-format
27687 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27688 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Süreli Yayın Basımı"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27691 #, fuzzy, c-format
27692 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
27693 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Abonelik Bilgisi"
27695 #. %1$s:  bibliotitle 
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27697 #, c-format
27698 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
27699 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Abonelik Bilgisi"
27701 #. %1$s:  biblionumber 
27702 #. %2$s:  bibliotitle 
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27704 #, c-format
27705 msgid ""
27706 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
27707 "title : %s"
27708 msgstr ""
27709 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s adını taşıyan #%s Bibliyografik "
27710 "kaydı için abonelik bilgisi"
27712 #. %1$s:  subscriptionid 
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27714 #, fuzzy, c-format
27715 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
27716 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayın Abonelikleri yenile #%s"
27718 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27719 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27720 #. %3$s:  ELSE 
27721 #. %4$s:  END 
27722 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
27723 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27724 #. %7$s:  searchfield 
27725 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
27726 #. %9$s:  END 
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27728 #, fuzzy, c-format
27729 msgid ""
27730 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
27731 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
27732 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
27733 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27737 #, c-format
27738 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
27739 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar"
27741 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27742 #. %2$s:  ELSE 
27743 #. %3$s:  END 
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
27745 #, fuzzy, c-format
27746 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
27747 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; "
27749 #. %1$s:  branchname 
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27751 #, fuzzy, c-format
27752 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
27753 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Takvim"
27755 #. %1$s:  IF ( del ) 
27756 #. %2$s:  ELSE 
27757 #. %3$s:  END 
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27759 #, fuzzy, c-format
27760 msgid ""
27761 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27762 "%s "
27763 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle "
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27766 #, fuzzy, c-format
27767 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
27768 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27771 #, fuzzy, c-format
27772 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
27773 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
27775 #. %1$s:  IF step == 2 
27776 #. %2$s:  END 
27777 #. %3$s:  IF step == 3 
27778 #. %4$s:  END 
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27780 #, fuzzy, c-format
27781 msgid ""
27782 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
27783 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
27784 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27787 #, fuzzy, c-format
27788 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
27789 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27792 #, fuzzy, c-format
27793 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
27794 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27797 #, fuzzy, c-format
27798 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
27799 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27802 #, fuzzy, c-format
27803 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
27804 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; MARC Dışa Aktarımı"
27806 #. %1$s:  IF ( status ) 
27807 #. %2$s:  ELSE 
27808 #. %3$s:  END 
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27810 #, fuzzy, c-format
27811 msgid ""
27812 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
27813 "Comments awaiting moderation%s"
27814 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
27816 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
27817 #. %2$s:  END 
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27819 #, fuzzy, c-format
27820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
27821 msgstr "Koha &rsaquo;› Kataloglama &rsaquo; Kullanıcı İçe Aktar"
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27824 #, c-format
27825 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
27826 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Envanter"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27829 #, fuzzy, c-format
27830 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
27831 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
27833 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
27835 #, fuzzy, c-format
27836 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
27837 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; Ara"
27839 #. %1$s:  IF batch_id 
27840 #. %2$s:  batch_id 
27841 #. %3$s:  ELSE 
27842 #. %4$s:  END 
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27844 #, fuzzy, c-format
27845 msgid ""
27846 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
27847 "(%s)%sNew%s"
27848 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; Ara"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27851 #, fuzzy, c-format
27852 msgid ""
27853 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
27854 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
27856 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
27857 #. %2$s:  layout_id 
27858 #. %3$s:  ELSE 
27859 #. %4$s:  END 
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27861 #, fuzzy, c-format
27862 msgid ""
27863 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
27864 "(%s)%sNew%s"
27865 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
27867 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
27868 #. %2$s:  profile_id 
27869 #. %3$s:  ELSE 
27870 #. %4$s:  END
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27872 #, fuzzy, c-format
27873 msgid ""
27874 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
27875 "(%s)%sNew%s"
27876 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
27878 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
27879 #. %2$s:  template_id 
27880 #. %3$s:  ELSE 
27881 #. %4$s:  END 
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27883 #, fuzzy, c-format
27884 msgid ""
27885 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
27886 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27887 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27890 #, fuzzy, c-format
27891 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
27892 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; MARC Dışa Aktarımı"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27895 #, fuzzy, c-format
27896 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
27897 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
27899 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
27900 #. %2$s:  import_batch_id 
27901 #. %3$s:  END 
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27903 #, fuzzy, c-format
27904 msgid ""
27905 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
27906 "%s "
27907 msgstr ""
27908 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İşlem sırasına konulmuş MARC Kayıtlarını "
27909 "Yönet "
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27912 #, fuzzy, c-format
27913 msgid ""
27914 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
27915 "matched records"
27916 msgstr ""
27917 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İşlem sırasına konulmuş MARC Kayıtlarını "
27918 "Yönet "
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27921 #, c-format
27922 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27923 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Haberler"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27926 #, fuzzy, c-format
27927 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27928 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Uyarı Tetikleyicileri"
27930 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27931 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27932 #. %3$s:  ELSE 
27933 #. %4$s:  END 
27934 #. %5$s:  END 
27935 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27936 #. %7$s:  END 
27937 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27938 #. %9$s:  END 
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27940 #, fuzzy, c-format
27941 msgid ""
27942 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27943 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27944 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27947 #, fuzzy, c-format
27948 msgid ""
27949 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27950 "printing/exporting"
27951 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27954 #, fuzzy, c-format
27955 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27956 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
27958 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
27960 #, fuzzy, c-format
27961 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
27962 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
27964 #. %1$s:  IF batch_id 
27965 #. %2$s:  batch_id 
27966 #. %3$s:  ELSE 
27967 #. %4$s:  END 
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27969 #, fuzzy, c-format
27970 msgid ""
27971 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
27972 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27973 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; Ara"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
27976 #, fuzzy, c-format
27977 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
27978 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
27980 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
27981 #. %2$s:  layout_id 
27982 #. %3$s:  ELSE 
27983 #. %4$s:  END 
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27985 #, fuzzy, c-format
27986 msgid ""
27987 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
27988 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27989 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
27991 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
27992 #. %2$s:  profile_id 
27993 #. %3$s:  ELSE 
27994 #. %4$s:  END
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27996 #, fuzzy, c-format
27997 msgid ""
27998 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
27999 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28000 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
28002 #. %1$s:  IF (template_id) 
28003 #. %2$s:  template_id 
28004 #. %3$s:  ELSE 
28005 #. %4$s:  END 
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28007 #, fuzzy, c-format
28008 msgid ""
28009 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28010 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28011 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28014 #, fuzzy, c-format
28015 msgid ""
28016 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28017 "exporting"
28018 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28021 #, fuzzy, c-format
28022 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28023 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
28025 #. %1$s:  list.name 
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28027 #, fuzzy, c-format
28028 msgid ""
28029 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28030 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
28032 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
28033 #. %2$s:  ELSE 
28034 #. %3$s:  END 
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28036 #, fuzzy, c-format
28037 msgid ""
28038 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
28039 "New patron list %s "
28040 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28043 #, fuzzy, c-format
28044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28045 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler "
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28049 #, fuzzy, c-format
28050 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28051 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; "
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28054 #, fuzzy, c-format
28055 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28056 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28059 #, fuzzy, c-format
28060 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28061 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Envanter"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28064 #, fuzzy, c-format
28065 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28066 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28069 #, fuzzy, c-format
28070 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28071 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Uyarılar"
28073 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28074 #. %2$s:  ELSE 
28075 #. %3$s:  editColTitle 
28076 #. %4$s:  END -
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28078 #, fuzzy, c-format
28079 msgid ""
28080 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28081 "collection %s Edit collection %s %s "
28082 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
28084 #. %1$s:  colTitle 
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28086 #, fuzzy, c-format
28087 msgid ""
28088 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28089 "&rsquo; Add or remove items"
28090 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28093 #, fuzzy, c-format
28094 msgid ""
28095 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28096 "collection"
28097 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28100 #, fuzzy, c-format
28101 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28102 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; SMS Mesajı Gönder"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28105 #, fuzzy, c-format
28106 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28107 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28110 #, fuzzy, c-format
28111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28112 msgstr ""
28113 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İçe Aktarım İçin MARC Kayıtlarını İşlem "
28114 "sırasına koy"
28116 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28117 #. %2$s:  ELSE 
28118 #. %3$s:  END 
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28120 #, fuzzy, c-format
28121 msgid ""
28122 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28123 msgstr "Ana Sayfa &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28126 #, fuzzy, c-format
28127 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28128 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Görev Zamanlayıcı"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28131 #, fuzzy, c-format
28132 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28133 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28136 #, fuzzy, c-format
28137 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28138 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28141 #, fuzzy, c-format
28142 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28143 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
28145 #. %1$s:  bookselname 
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28147 #, c-format
28148 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28149 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlayıcı %s"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28152 #, fuzzy, c-format
28153 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28154 msgstr "Koha &rsaquo; Web Yükleyici &rsaquo; Adım 1"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28157 #, fuzzy, c-format
28158 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28159 msgstr "Koha &rsaquo; Web Yükleyici &rsaquo; Adım 2"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28162 #, fuzzy, c-format
28163 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28164 msgstr "Koha &rsaquo; Web Yükleyici &rsaquo; Adım 3"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28167 #, fuzzy, c-format
28168 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28169 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 Tarama Sonuçları"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28172 #, fuzzy, c-format
28173 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28174 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 Tarama Sonuçları"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28177 #, fuzzy, c-format
28178 msgid "Koha 3.22 release team"
28179 msgstr "Koha Ekibi"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28182 #, c-format
28183 msgid "Koha SAB CINECA"
28184 msgstr ""
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28188 #, c-format
28189 msgid "Koha administration"
28190 msgstr "Koha yönetimi"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28193 #, fuzzy, c-format
28194 msgid ""
28195 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28196 "password unchanged."
28197 msgstr ""
28198 "Koha mevcut şifreleri gösteremez. Aşağıdaki rastgele oluşturulmuş bir "
28199 "öneridir. Şifreyi olduğu gibi bırakmak için alanı boş bırakınız."
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28203 #, fuzzy, c-format
28204 msgid "Koha database schema"
28205 msgstr "Veri tabanı"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28208 #, fuzzy, c-format
28209 msgid "Koha development team"
28210 msgstr "Geliştirme takımı"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28214 #, fuzzy, c-format
28215 msgid "Koha field"
28216 msgstr "Koha alanı:"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28220 #, c-format
28221 msgid "Koha field:"
28222 msgstr "Koha alanı:"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28225 #, fuzzy, c-format
28226 msgid "Koha full call number"
28227 msgstr "Koha Tüm Çağrı Numaraları"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28230 #, fuzzy, c-format
28231 msgid "Koha history timeline"
28232 msgstr "Koha Yönetimi"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28235 #, c-format
28236 msgid "Koha internal"
28237 msgstr "Koha dahili"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28240 #, c-format
28241 msgid ""
28242 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28243 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28244 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28245 "version."
28246 msgstr ""
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28249 #, fuzzy, c-format
28250 msgid "Koha itemtype"
28251 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28254 #, c-format
28255 msgid "Koha link:"
28256 msgstr "Koha bağlantısı:"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28259 #, c-format
28260 msgid "Koha module:"
28261 msgstr "Koha modülü:"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28264 #, fuzzy, c-format
28265 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28266 msgstr "Değiştirilmiş sınıflama kaynağı %s"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28270 #, fuzzy, c-format
28271 msgid "Koha offline circulation"
28272 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28275 #, fuzzy, c-format
28276 msgid "Koha plugins"
28277 msgstr "Koha bağlantısı:"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28280 #, fuzzy, c-format
28281 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28282 msgstr ""
28283 "<b>Tüm sütunları kapsayan bir başlangıç CSV dosyası <a1>buradan</a>indir.</"
28284 "b> Değerler virgülle ayrılmıştır. "
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28287 #, fuzzy, c-format
28288 msgid "Koha report library"
28289 msgstr "Kütüphane Belirle"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28292 #, fuzzy, c-format
28293 msgid "Koha reports library"
28294 msgstr "Kütüphane Belirle"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28297 #, c-format
28298 msgid "Koha staff client"
28299 msgstr "Koha personel istemcisi"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28302 #, fuzzy, c-format
28303 msgid "Koha team"
28304 msgstr "Koha Ekibi"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28307 #, fuzzy, c-format
28308 msgid "Koha to MARC Mapping"
28309 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28313 #, c-format
28314 msgid "Koha to MARC mapping"
28315 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
28317 #. %1$s:  tagfield 
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28319 #, fuzzy, c-format
28320 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28321 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28324 #, fuzzy, c-format
28325 msgid "Koha version: "
28326 msgstr "Koha sürümü: "
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28329 #, fuzzy, c-format
28330 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28331 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28334 #, fuzzy, c-format
28335 msgid "Kohala"
28336 msgstr "Koha"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28339 #, c-format
28340 msgid "Koustubha Kale"
28341 msgstr ""
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28344 #, c-format
28345 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28346 msgstr ""
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28349 #, c-format
28350 msgid "Kyle Hall"
28351 msgstr ""
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28354 #, fuzzy, c-format
28355 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28356 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28359 #, fuzzy, c-format
28360 msgid "LC Call No: "
28361 msgstr "LC Katalog No: "
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28364 #, fuzzy, c-format
28365 msgid "LC call number:"
28366 msgstr "LC Katalog No: "
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28372 #, fuzzy, c-format
28373 msgid "LC call number: "
28374 msgstr "LC Katalog No: "
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28381 #, c-format
28382 msgid "LCCN"
28383 msgstr "LCCN"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28387 #, c-format
28388 msgid "LCCN:"
28389 msgstr "LCCN:"
28391 #. For the first occurrence,
28392 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28395 #, fuzzy, c-format
28396 msgid "LCCN: %s "
28397 msgstr "LCCN:"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28403 #, c-format
28404 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28405 msgstr ""
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28408 #, c-format
28409 msgid "LGPL v2.1"
28410 msgstr ""
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28413 #, c-format
28414 msgid "LIBRISMARC"
28415 msgstr "LIBRISMARC"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28421 #, fuzzy, c-format
28422 msgid "Label"
28423 msgstr "Etiket"
28425 #. %1$s:  batche.batch_id 
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28427 #, fuzzy, c-format
28428 msgid "Label Batch Number %s"
28429 msgstr "Etiket Kümeleri"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28432 #, fuzzy, c-format
28433 msgid "Label batch"
28434 msgstr "Yeni Etiket Kümesi"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28437 #, fuzzy, c-format
28438 msgid "Label batches"
28439 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28448 #, fuzzy, c-format
28449 msgid "Label creator"
28450 msgstr "Laboratuvar"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28453 #, fuzzy, c-format
28454 msgid "Label for lib: "
28455 msgstr "Küt için etiket: "
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28458 #, fuzzy, c-format
28459 msgid "Label for opac: "
28460 msgstr "Opac için etiket: "
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28463 #, fuzzy, c-format
28464 msgid "Label height:"
28465 msgstr "Etiket yYksekliği:"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
28468 #, fuzzy, c-format
28469 msgid "Label number"
28470 msgstr "Yer Numarası"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28473 #, fuzzy, c-format
28474 msgid "Label template"
28475 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28478 #, fuzzy, c-format
28479 msgid "Label templates"
28480 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28483 #, fuzzy, c-format
28484 msgid "Label width:"
28485 msgstr "Etiket Genişliği:"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28488 #, c-format
28489 msgid "Labeled MARC"
28490 msgstr ""
28492 #. %1$s:  biblionumber 
28493 #. %2$s:  bibliotitle 
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28495 #, fuzzy, c-format
28496 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28497 msgstr "MARC kaydı : %s ( %s )"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28500 #, c-format
28501 msgid "Labs"
28502 msgstr ""
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
28505 #, fuzzy, c-format
28506 msgid "Lang"
28507 msgstr "Dil"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
28510 #, fuzzy, c-format
28511 msgid "Lang: "
28512 msgstr "Dil: "
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28515 #, c-format
28516 msgid "Language"
28517 msgstr "Dil"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28520 #, fuzzy, c-format
28521 msgid "Language: "
28522 msgstr "Dil: "
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28526 #, c-format
28527 msgid "Languages"
28528 msgstr "Diller"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28531 #, fuzzy, c-format
28532 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28533 msgstr "Anousak Anthony Souphavanh"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28536 #, c-format
28537 msgid "Large print"
28538 msgstr "Büyük puntolu"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28541 #, fuzzy, c-format
28542 msgid "Large text"
28543 msgstr "Ödenti Türü"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28546 #, c-format
28547 msgid "Lari Taskula"
28548 msgstr ""
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28551 #, fuzzy, c-format
28552 msgid "Larry Baerveldt"
28553 msgstr "Kütüphane kaydedildi"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28556 #, c-format
28557 msgid "Lars Wirzenius"
28558 msgstr ""
28560 #. For the first occurrence,
28561 #. SCRIPT
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28564 #, fuzzy
28565 msgid "Last"
28566 msgstr "Gecikmiş"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28569 #, fuzzy, c-format
28570 msgid "Last Updated"
28571 msgstr "Son Güncelleme"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28574 #, c-format
28575 msgid "Last borrowed:"
28576 msgstr "Son ödünç alınma:"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28579 #, fuzzy, c-format
28580 msgid "Last borrower:"
28581 msgstr "En Son Ödünç Alan:"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
28584 #, fuzzy, c-format
28585 msgid "Last changed by:"
28586 msgstr "Son Güncelleme: "
28588 #. For the first occurrence,
28589 #. SCRIPT
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid "Last changed:"
28594 msgstr "Son Güncelleme: "
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28597 #, fuzzy, c-format
28598 msgid "Last checkout date:"
28599 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra:"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
28602 #, fuzzy, c-format
28603 msgid "Last displayed"
28604 msgstr "Son Güncelleme"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
28607 #, fuzzy, c-format
28608 msgid "Last location"
28609 msgstr "Son Yeri"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28612 #, fuzzy, c-format
28613 msgid "Last renewal of subscription was "
28614 msgstr "Üyeliğini Son yenileyenler  <b>%s</b> deydi "
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28618 #, c-format
28619 msgid "Last seen"
28620 msgstr "Son görülme"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28623 #, c-format
28624 msgid "Last seen:"
28625 msgstr "Son görülme:"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
28628 #, fuzzy, c-format
28629 msgid "Last sync: "
28630 msgstr "Son görülme:"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
28633 #, fuzzy, c-format
28634 msgid "Last updated"
28635 msgstr "Son Güncelleme"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28638 #, fuzzy, c-format
28639 msgid "Last updated: "
28640 msgstr "Son Güncelleme: "
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28643 #, fuzzy, c-format
28644 msgid "Last value "
28645 msgstr "Son değer (last value) "
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28652 #, c-format
28653 msgid "Late"
28654 msgstr "Gecikmiş"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28658 #, c-format
28659 msgid "Late orders"
28660 msgstr "Gecikmiş siparişler"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
28663 #, c-format
28664 msgid "Latina (Latin)"
28665 msgstr "Latina (Latin)"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28668 #, c-format
28669 msgid "Law reports and digests"
28670 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28675 #, fuzzy, c-format
28676 msgid "Layout"
28677 msgstr "Sayfa Düzeni Adı "
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28680 #, fuzzy, c-format
28681 msgid "Layout ID"
28682 msgstr "Sayfa Düzeni Adı "
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28686 #, fuzzy, c-format
28687 msgid "Layout name: "
28688 msgstr "Sayfa Düzeni Adı "
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28694 #, fuzzy, c-format
28695 msgid "Layouts"
28696 msgstr "Sayfa düzenleri"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
28699 #, fuzzy, c-format
28700 msgid "Leave a message"
28701 msgstr "Mesajlar"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
28704 #, c-format
28705 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
28706 msgstr ""
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28709 #, fuzzy, c-format
28710 msgid "Left on order "
28711 msgstr "Left on Order "
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
28715 #, fuzzy, c-format
28716 msgid "Left page margin:"
28717 msgstr "Sol Sayfa Marjini:"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28720 #, fuzzy, c-format
28721 msgid "Left text margin:"
28722 msgstr "Sol Sayfa Marjini:"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28725 #, c-format
28726 msgid "Legal articles"
28727 msgstr "Yasal maddeler"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28730 #, c-format
28731 msgid "Legal cases and case notes"
28732 msgstr "Dava konu ve notları"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28735 #, fuzzy, c-format
28736 msgid "Legend"
28737 msgstr "menkıbe"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28740 #, fuzzy, c-format
28741 msgid "Legend "
28742 msgstr "menkıbe"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28745 #, c-format
28746 msgid "Legislation"
28747 msgstr "Mevzuat"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28758 #, fuzzy, c-format
28759 msgid "Length: "
28760 msgstr "Uzunluk: "
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28763 #, c-format
28764 msgid "Letter"
28765 msgstr "Mektup"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28770 #, c-format
28771 msgid "Level"
28772 msgstr "Düzey"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28777 #, c-format
28778 msgid "Lib"
28779 msgstr "Küt"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28782 #, fuzzy, c-format
28783 msgid "LibLime, USA"
28784 msgstr "Kütüphaneler"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
28787 #, c-format
28788 msgid "Librarian"
28789 msgstr "Kütüphaneci"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28792 #, c-format
28793 msgid "Librarian identity:"
28794 msgstr "Kütüphaneci kimliği:"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28800 #, c-format
28801 msgid "Librarian interface"
28802 msgstr "Kütüphaneci arayüzü"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28805 #, c-format
28806 msgid "Librarian:"
28807 msgstr "Kütüphaneci:"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
28811 #, c-format
28812 msgid "Libraries"
28813 msgstr "Kütüphaneler"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28818 #, fuzzy, c-format
28819 msgid "Libraries and groups"
28820 msgstr "Kütüphaneler ve gruplar"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
28823 #, fuzzy, c-format
28824 msgid "Libraries limitation: "
28825 msgstr "yenilenmiş, imitasyon "
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
28866 #, c-format
28867 msgid "Library"
28868 msgstr "Kütüphane"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
28871 #, fuzzy, c-format
28872 msgid "Library "
28873 msgstr "Kütüphane "
28875 #. %1$s:  branchcode 
28876 #. %2$s:  branchname 
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28878 #, fuzzy, c-format
28879 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28880 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
28883 #, fuzzy, c-format
28884 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28885 msgstr "Kütüphaneyi kullanan kullanıcılar olması nedeniyle kütüphane silinemez"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
28888 #, fuzzy, c-format
28889 msgid ""
28890 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28891 "library"
28892 msgstr "Kütüphaneyi kullanan kullanıcılar olması nedeniyle kütüphane silinemez"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
28895 #, fuzzy, c-format
28896 msgid ""
28897 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28898 "library"
28899 msgstr "Kütüphaneyi kullanan kullanıcılar olması nedeniyle kütüphane silinemez"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28902 #, c-format
28903 msgid "Library category added"
28904 msgstr "Kütüphane kategorisi eklendi"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
28907 #, c-format
28908 msgid "Library category deleted"
28909 msgstr "Kütüphane kategorisi silindi"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
28912 #, c-format
28913 msgid "Library category modified"
28914 msgstr "Kütüphane kategorisi değiştirildi"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28918 #, fuzzy, c-format
28919 msgid "Library code: "
28920 msgstr "Kütüphane kodu "
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28923 #, c-format
28924 msgid "Library deleted"
28925 msgstr "Kütüphane silindi"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
28928 #, c-format
28929 msgid "Library is invalid."
28930 msgstr "Kütüphane geçersiz."
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
28933 #, fuzzy, c-format
28934 msgid "Library management"
28935 msgstr "Kütüphane Yönetimi"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
28938 #, c-format
28939 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
28940 msgstr "Kütüphane kaydedilmedi &mdash;  kod ve/veya isim eksik"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28943 #, c-format
28944 msgid "Library of the patron:"
28945 msgstr "kullanıcının Kütüphanesi:"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
28948 #, c-format
28949 msgid "Library saved"
28950 msgstr "Kütüphane kaydedildi"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
28953 #, c-format
28954 msgid "Library set-up"
28955 msgstr "Kütüphane kurulumu"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28959 #, fuzzy, c-format
28960 msgid "Library transfer limits"
28961 msgstr "Kütüphane Şubeleri"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
28965 #, c-format
28966 msgid "Library use"
28967 msgstr "Kütüphane kullanımı"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28970 #, c-format
28971 msgid ""
28972 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
28973 msgstr ""
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
28992 #, c-format
28993 msgid "Library:"
28994 msgstr "Kütüphane:"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29013 #, fuzzy, c-format
29014 msgid "Library: "
29015 msgstr "Kütüphane: "
29017 #. For the first occurrence,
29018 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29021 #, fuzzy, c-format
29022 msgid "Library: %s"
29023 msgstr "Kütüphane:"
29025 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29026 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29028 #, c-format
29029 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29030 msgstr ""
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29033 #, fuzzy, c-format
29034 msgid "Libriotech, Norway"
29035 msgstr "Kütüphaneler"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29038 #, c-format
29039 msgid "Licenses"
29040 msgstr "Lisanslar"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29043 #, c-format
29044 msgid ""
29045 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29046 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29047 "items_batchmod is still required)"
29048 msgstr ""
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29051 #, fuzzy, c-format
29052 msgid "Limit collection code to: "
29053 msgstr "c- Koleksiyon"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29056 #, c-format
29057 msgid ""
29058 "Limit item modification to subfields defined in the "
29059 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29060 "is still required)"
29061 msgstr ""
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29064 #, fuzzy, c-format
29065 msgid "Limit item type to: "
29066 msgstr "Türü sınırla: "
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29069 #, c-format
29070 msgid ""
29071 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29072 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29073 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29074 msgstr ""
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29077 #, c-format
29078 msgid "Limit to any of the following:"
29079 msgstr "aşağıdakilerden herhangi birini sınırla:"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29082 #, fuzzy, c-format
29083 msgid "Limit to currently available items"
29084 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29087 #, c-format
29088 msgid "Limit to:"
29089 msgstr "ile sınırla:"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29094 #, fuzzy, c-format
29095 msgid "Limit to: "
29096 msgstr "ile sınırla: "
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29102 #, c-format
29103 msgid "Limits"
29104 msgstr "Sınırlar"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29107 #, c-format
29108 msgid "Line"
29109 msgstr "Satır"
29111 #. For the first occurrence,
29112 #. SCRIPT
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29115 #, fuzzy, c-format
29116 msgid "Line "
29117 msgstr "Satır "
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29120 #, fuzzy, c-format
29121 msgid "Link to host item"
29122 msgstr "bu materyal üzerinde"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29125 #, c-format
29126 msgid "Link:"
29127 msgstr "Bağlantı:"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29130 #, fuzzy, c-format
29131 msgid "List"
29132 msgstr "Listeler"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29135 #, c-format
29136 msgid "List Fields"
29137 msgstr "Liste Alanları"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29140 #, c-format
29141 msgid ""
29142 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29143 msgstr ""
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29146 #, c-format
29147 msgid "List deleted with success."
29148 msgstr ""
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29151 #, fuzzy, c-format
29152 msgid "List fields"
29153 msgstr "Liste Alanları"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29156 #, c-format
29157 msgid "List inserted with success."
29158 msgstr ""
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29161 #, fuzzy, c-format
29162 msgid "List item price includes tax: "
29163 msgstr "Liste Fiyatı KDV içerir: "
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29166 #, fuzzy, c-format
29167 msgid "List member:"
29168 msgstr "Üyeyi Listele:"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29172 #, fuzzy, c-format
29173 msgid "List name"
29174 msgstr "List Adı"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29177 #, fuzzy, c-format
29178 msgid "List name: "
29179 msgstr "Liste adı: "
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29183 #, fuzzy, c-format
29184 msgid "List prices are: "
29185 msgstr "Liste fiyatları: "
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29188 #, fuzzy, c-format
29189 msgid "List prices:"
29190 msgstr "Liste fiyatları:"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29193 #, fuzzy, c-format
29194 msgid "List updated with success."
29195 msgstr "Başarı ile güncellendi"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29203 #, c-format
29204 msgid "Lists"
29205 msgstr "Listeler"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29209 #, c-format
29210 msgid "Lists that include this title: "
29211 msgstr ""
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29215 #, c-format
29216 msgid "Liz Rea"
29217 msgstr ""
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29220 #, fuzzy, c-format
29221 msgid "LoC classification"
29222 msgstr "LoC Sınıflama"
29224 #. For the first occurrence,
29225 #. SCRIPT
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29229 #, fuzzy
29230 msgid "Loading"
29231 msgstr "Sekme yükleniyor..."
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29235 #, fuzzy, c-format
29236 msgid "Loading "
29237 msgstr "Sekme yükleniyor..."
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29241 #, fuzzy, c-format
29242 msgid "Loading data..."
29243 msgstr "Sekme yükleniyor..."
29245 #. SCRIPT
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29247 #, fuzzy
29248 msgid "Loading page %s, please wait..."
29249 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
29251 #. SCRIPT
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29253 #, fuzzy
29254 msgid "Loading records, please wait..."
29255 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29260 #, fuzzy, c-format
29261 msgid "Loading, please wait..."
29262 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
29264 #. For the first occurrence,
29265 #. SCRIPT
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29271 #, fuzzy, c-format
29272 msgid "Loading..."
29273 msgstr "Sekme yükleniyor..."
29275 #. SCRIPT
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29277 msgid "Loading... you may continue scanning."
29278 msgstr ""
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29281 #, c-format
29282 msgid "Loan length"
29283 msgstr "Ödünç verme süresi"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29287 #, fuzzy, c-format
29288 msgid "Loan period"
29289 msgstr "Siparişleri Yönet"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29292 #, c-format
29293 msgid "Local Use"
29294 msgstr "Yerel Kullanım"
29296 #. SCRIPT
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29298 #, fuzzy
29299 msgid "Local catalog"
29300 msgstr "Kataloglama"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29303 #, fuzzy, c-format
29304 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29305 msgstr "Lütfen sistem yöneticinizle görüşünüz"
29307 #. SCRIPT
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29309 #, fuzzy
29310 msgid "Local number"
29311 msgstr "Yer Numarası"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29314 #, fuzzy, c-format
29315 msgid "Local use"
29316 msgstr "Yerel Kullanım"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29319 #, fuzzy, c-format
29320 msgid "Local use preferences"
29321 msgstr "Genel sistem tercihleri"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29325 #, fuzzy, c-format
29326 msgid "Local use recorded"
29327 msgstr "Yerel Kullanıcı Kaydedildi"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29330 #, fuzzy, c-format
29331 msgid "Local use recorded."
29332 msgstr "Yerel Kullanıcı Kaydedildi"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29335 #, fuzzy, c-format
29336 msgid "Locale"
29337 msgstr "I- Yerel"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29340 #, fuzzy, c-format
29341 msgid "Locale: "
29342 msgstr "I- Yerel"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29365 #, c-format
29366 msgid "Location"
29367 msgstr "Yer"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29370 #, fuzzy, c-format
29371 msgid "Location and availability"
29372 msgstr "Yeri ve rafta olup olmadığı:"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29375 #, fuzzy, c-format
29376 msgid "Location(s)"
29377 msgstr "Yer"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29383 #, fuzzy, c-format
29384 msgid "Location:"
29385 msgstr "Yer"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29388 #, fuzzy, c-format
29389 msgid "Locations"
29390 msgstr "Yer"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29393 #, fuzzy, c-format
29394 msgid "Lock budget: "
29395 msgstr "Bütçe "
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29401 #, fuzzy, c-format
29402 msgid "Locked"
29403 msgstr "Kontrol edildi"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29406 #, fuzzy, c-format
29407 msgid "Log in"
29408 msgstr "Günlük izleyici"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29411 #, fuzzy, c-format
29412 msgid "Log in as a different user"
29413 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz "
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29416 #, fuzzy, c-format
29417 msgid "Log out"
29418 msgstr "Sayfa düzeni"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29422 #, c-format
29423 msgid "Log viewer"
29424 msgstr "Günlük izleyici"
29426 #. INPUT type=submit
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29429 #, fuzzy
29430 msgid "Login"
29431 msgstr "Giriş »"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29435 #, c-format
29436 msgid "Logs"
29437 msgstr "Günlükler"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29440 #, c-format
29441 msgid "Look for existing records in catalog?"
29442 msgstr "Katalogda var olan kayıtları ara?"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29446 #, fuzzy, c-format
29447 msgid "Lost"
29448 msgstr "Kayıp: "
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29451 #, c-format
29452 msgid "Lost Items"
29453 msgstr "Kayıp Materyaller"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29457 #, fuzzy, c-format
29458 msgid "Lost card"
29459 msgstr "Kayıp Kart"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29462 #, fuzzy, c-format
29463 msgid "Lost card flag"
29464 msgstr "Kayıp Kart"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29467 #, fuzzy, c-format
29468 msgid "Lost code"
29469 msgstr "Kayıp Kod"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29472 #, fuzzy, c-format
29473 msgid "Lost item"
29474 msgstr "Kayıp Materyal"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29479 #, fuzzy, c-format
29480 msgid "Lost items"
29481 msgstr "Kayıp Materyaller"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29484 #, fuzzy, c-format
29485 msgid "Lost items in staff client"
29486 msgstr "Koha personel istemcisi"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29489 #, fuzzy, c-format
29490 msgid "Lost items in staff client: "
29491 msgstr "Koha personel istemcisi "
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29494 #, fuzzy, c-format
29495 msgid "Lost on"
29496 msgstr "Kayıp: "
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29499 #, fuzzy, c-format
29500 msgid "Lost on:"
29501 msgstr "Kayıp: "
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29504 #, fuzzy, c-format
29505 msgid "Lost status"
29506 msgstr "Kayıp Durumu:"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29509 #, fuzzy, c-format
29510 msgid "Lost status:"
29511 msgstr "Kayıp Durumu:"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29514 #, fuzzy, c-format
29515 msgid "Lost status: "
29516 msgstr "Kayıp Durumu: "
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
29519 #, fuzzy, c-format
29520 msgid "Lost: "
29521 msgstr "Kayıp: "
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29529 #, c-format
29530 msgid "Lower left X coordinate: "
29531 msgstr ""
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29539 #, c-format
29540 msgid "Lower left Y coordinate: "
29541 msgstr ""
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29544 #, c-format
29545 msgid "Lucida Console"
29546 msgstr ""
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29549 #, c-format
29550 msgid "M&#257;ori"
29551 msgstr "Maori"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29554 #, fuzzy, c-format
29555 msgid "MADS (XML)"
29556 msgstr "MODS (XML)"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29559 #, c-format
29560 msgid "MALMARC"
29561 msgstr "MALMARC"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29583 #, c-format
29584 msgid "MARC"
29585 msgstr "MARC"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
29590 #, c-format
29591 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29592 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29597 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
29602 #, c-format
29603 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29604 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29607 #, fuzzy, c-format
29608 msgid "MARC 8"
29609 msgstr "MARC-8"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29612 #, c-format
29613 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29614 msgstr "MARC Bibliyographic çerçeve testi"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29617 #, c-format
29618 msgid "MARC Card View"
29619 msgstr ""
29621 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
29622 #. %2$s:  frameworktext 
29623 #. %3$s:  frameworkcode 
29624 #. %4$s:  ELSE 
29625 #. %5$s:  END 
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29627 #, fuzzy, c-format
29628 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29629 msgstr "<a1>MARC Çerçeveleri</a> &rsaquo; MARC Çerçeve için %s (%s)"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29633 #, fuzzy, c-format
29634 msgid "MARC Preview:"
29635 msgstr "Önizleme"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29638 #, fuzzy, c-format
29639 msgid "MARC View"
29640 msgstr "Önizleme"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29643 #, fuzzy, c-format
29644 msgid "MARC XML blob"
29645 msgstr "MARC-8"
29647 #. %1$s:  biblionumber 
29648 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29650 #, c-format
29651 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29652 msgstr "MARC kaydı : %s ( %s )"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29656 #, fuzzy, c-format
29657 msgid "MARC bibliographic framework"
29658 msgstr "MARC Bibliyografik çerçevesi"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29662 #, fuzzy, c-format
29663 msgid "MARC bibliographic framework test"
29664 msgstr "MARC Bibliyographic çerçeve testi"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29667 #, fuzzy, c-format
29668 msgid "MARC blob"
29669 msgstr "MARC-8"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29674 #, fuzzy, c-format
29675 msgid "MARC field"
29676 msgstr "MARC alanları"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29679 #, fuzzy, c-format
29680 msgid "MARC field: "
29681 msgstr "MARC alanları "
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29687 #, fuzzy, c-format
29688 msgid "MARC frameworks"
29689 msgstr "MARC Çerçeveleri"
29691 #. %1$s:  marcflavour 
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29693 #, fuzzy, c-format
29694 msgid "MARC frameworks: %s"
29695 msgstr "MARC Çerçeveleri: %s"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29699 #, fuzzy, c-format
29700 msgid "MARC modification templates"
29701 msgstr "Değişiklik logu"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29705 #, fuzzy, c-format
29706 msgid "MARC preview"
29707 msgstr "Önizleme"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29710 #, fuzzy, c-format
29711 msgid "MARC staging results :"
29712 msgstr "MARC İşlem Sırasına Koyma - sonuçlar:"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29717 #, c-format
29718 msgid "MARC structure"
29719 msgstr "MARC yapısı"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29724 #, fuzzy, c-format
29725 msgid "MARC subfield"
29726 msgstr "MARC alanları"
29728 #. %1$s:  tagfield | html 
29729 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
29730 #. %3$s:  frameworkcode 
29731 #. %4$s:  ELSE 
29732 #. %5$s:  END 
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
29734 #, fuzzy, c-format
29735 msgid ""
29736 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29737 msgstr "%s (otorite: &s) için otorite MARC alt alan yapısı yönetimi"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29740 #, fuzzy, c-format
29741 msgid "MARC subfield: "
29742 msgstr "MARC alanları "
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29745 #, c-format
29746 msgid "MARC21/USMARC"
29747 msgstr "MARC21/USMARC"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
29752 #, c-format
29753 msgid "MARCXML"
29754 msgstr "MARCXML"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29760 #, fuzzy, c-format
29761 msgid "MIT License"
29762 msgstr "Lisanslar"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
29768 #, fuzzy, c-format
29769 msgid "MIT license"
29770 msgstr "Lisanslar"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
29773 #, fuzzy, c-format
29774 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29775 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29779 #, c-format
29780 msgid "MODS (XML)"
29781 msgstr "MODS (XML)"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
29784 #, c-format
29785 msgid "Macros"
29786 msgstr ""
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
29789 #, c-format
29790 msgid "Macros..."
29791 msgstr ""
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
29795 #, c-format
29796 msgid "Magnus Enger"
29797 msgstr ""
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29800 #, fuzzy, c-format
29801 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29802 msgstr "Magyar (Macar)"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29805 #, c-format
29806 msgid "Mail"
29807 msgstr "Posta"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29811 #, c-format
29812 msgid "Main address"
29813 msgstr "Sürekli adres"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29816 #, c-format
29817 msgid ""
29818 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29819 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29820 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29821 msgstr ""
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29824 #, c-format
29825 msgid ""
29826 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29827 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29828 "will not affect August 1-10 in other years."
29829 msgstr ""
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29832 #, c-format
29833 msgid ""
29834 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29835 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29836 msgstr ""
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29839 #, fuzzy, c-format
29840 msgid "Make budget active: "
29841 msgstr "Bütçe Tarihi "
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
29845 #, fuzzy, c-format
29846 msgid "Make payment"
29847 msgstr "Ödeme Yapınız"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29850 #, c-format
29851 msgid ""
29852 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29853 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29854 msgstr ""
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
29859 #, fuzzy, c-format
29860 msgid "Male "
29861 msgstr "Erkek "
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29864 #, fuzzy, c-format
29865 msgid "Manage"
29866 msgstr "İdarəedən"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
29870 #, fuzzy, c-format
29871 msgid "Manage "
29872 msgstr "İdarəedən"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29876 #, fuzzy, c-format
29877 msgid "Manage CSV export profiles"
29878 msgstr "Etiket Profili"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
29881 #, c-format
29882 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
29883 msgstr ""
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29886 #, fuzzy, c-format
29887 msgid "Manage MARC modification templates"
29888 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29891 #, fuzzy, c-format
29892 msgid "Manage OAI Sets"
29893 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
29896 #, c-format
29897 msgid "Manage Patron Image"
29898 msgstr "Kullanıcı Görüntüsünü Yönet"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
29901 #, fuzzy, c-format
29902 msgid "Manage all budgets"
29903 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
29906 #, c-format
29907 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
29908 msgstr ""
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
29911 #, fuzzy, c-format
29912 msgid "Manage budget plannings"
29913 msgstr "Önerileri Yönet"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
29916 #, fuzzy, c-format
29917 msgid "Manage budgets"
29918 msgstr "Önerileri Yönet"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
29921 #, fuzzy, c-format
29922 msgid "Manage contracts"
29923 msgstr "Siparişleri Yönet"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29926 #, c-format
29927 msgid "Manage custom fields for items search"
29928 msgstr ""
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29931 #, fuzzy, c-format
29932 msgid "Manage frequencies "
29933 msgstr "Etiket Profili"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29936 #, c-format
29937 msgid ""
29938 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29939 "administrator email, and templates."
29940 msgstr ""
29941 "MARC beğenisi, tarih formatı, yünetici e-postası ve şablonlar gibi genel "
29942 "sistem tercihlerini yönet."
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29945 #, fuzzy, c-format
29946 msgid "Manage invoice files"
29947 msgstr "Etiket Profili"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29950 #, fuzzy, c-format
29951 msgid "Manage lists of patrons."
29952 msgstr "%s %s (%s) için özet"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
29955 #, fuzzy, c-format
29956 msgid "Manage marc modification templates"
29957 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29960 #, fuzzy, c-format
29961 msgid "Manage numbering patterns "
29962 msgstr "Numaralama örüntüsü"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29965 #, fuzzy, c-format
29966 msgid "Manage orders"
29967 msgstr "Siparişleri Yönet"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
29971 #, fuzzy, c-format
29972 msgid "Manage orders & basket"
29973 msgstr "Siparişleri Yönet"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
29976 #, fuzzy, c-format
29977 msgid "Manage orders & basketgroups"
29978 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
29981 #, fuzzy, c-format
29982 msgid "Manage patrons fines and fees"
29983 msgstr "Kullanıcı Kart Gruplarını Yönet"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
29986 #, fuzzy, c-format
29987 msgid "Manage periods"
29988 msgstr "Etiket Profili"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29992 #, fuzzy, c-format
29993 msgid "Manage plugins"
29994 msgstr "Önerileri Yönet"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
29997 #, c-format
29998 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
29999 msgstr ""
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30002 #, fuzzy, c-format
30003 msgid "Manage restrictions for accounts"
30004 msgstr "Kullanıcı Kartı"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30008 #, fuzzy, c-format
30009 msgid "Manage rotating collections"
30010 msgstr "Koleksiyonun durumu"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30013 #, c-format
30014 msgid ""
30015 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30016 msgstr ""
30017 "Kayıt içe aktarımı boyunca MARC kayıtlarını otomatik eşleme kurallarını "
30018 "yönet."
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30021 #, fuzzy, c-format
30022 msgid "Manage serial subscriptions"
30023 msgstr "Süreli yayın abonelikleri"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30027 #, fuzzy, c-format
30028 msgid "Manage staged MARC records"
30029 msgstr "İşlem Sırasına Konulmuş MARC Kayıtlarını Yönet"
30031 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30032 #. %2$s:  import_batch_id 
30033 #. %3$s:  END 
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30035 #, fuzzy, c-format
30036 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30037 msgstr "&rsaquo; <a1>Düzenlenmiş MARC kayıtlarını yönet </a> &rsaquo; Küme %s "
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30040 #, c-format
30041 msgid "Manage staged records"
30042 msgstr "İşlem sırasına konulmuş kayıtları yönet"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30045 #, c-format
30046 msgid ""
30047 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30048 "is used)"
30049 msgstr ""
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30052 #, c-format
30053 msgid "Manage suggestions"
30054 msgstr "Önerileri Yönet"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30057 #, fuzzy, c-format
30058 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30059 msgstr ""
30060 "Kayıt içe aktarımı boyunca MARC kayıtlarını otomatik eşleme kurallarını "
30061 "yönet."
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30064 #, fuzzy, c-format
30065 msgid "Manage vendors"
30066 msgstr "Siparişleri Yönet"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30071 #, c-format
30072 msgid "Managed by"
30073 msgstr "İdarəedən"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30076 #, fuzzy, c-format
30077 msgid "Managed by - on"
30078 msgstr "Yöneten: %s"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30083 #, fuzzy, c-format
30084 msgid "Managed by:"
30085 msgstr "Yöneten: %s"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30089 #, fuzzy, c-format
30090 msgid "Managed in tab: "
30091 msgstr "Sekmede yönetilir: "
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30095 #, c-format
30096 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30097 msgstr ""
30098 "İşlem sırasına konulmuş MARC kayıtları yönetimi, tamamlananlar ve içe "
30099 "aktarımı iptal edilenler dahil"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30102 #, fuzzy, c-format
30103 msgid "Management date from:"
30104 msgstr "Yönetim Notları:"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30108 #, c-format
30109 msgid "Mandatory"
30110 msgstr "Zorunlu"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30116 #, fuzzy, c-format
30117 msgid "Mandatory: "
30118 msgstr "Zorunlu: "
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30121 #, fuzzy, c-format
30122 msgid "Manual credit"
30123 msgstr "Elle Kaydedilen Alacak"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30126 #, fuzzy, c-format
30127 msgid "Manual history"
30128 msgstr "Elle kaydedilen geçmiş:"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30131 #, fuzzy, c-format
30132 msgid "Manual history: "
30133 msgstr "Elle kaydedilen geçmiş: "
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30136 #, fuzzy, c-format
30137 msgid "Manual invoice"
30138 msgstr "Elle Kaydedilen Fatura"
30140 #. %1$s:  setName 
30141 #. %2$s:  setSpec 
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30143 #, fuzzy, c-format
30144 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30145 msgstr "Çerçevesi ile Yeni Kayıt:"
30147 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30149 #, fuzzy, c-format
30150 msgid "Mappings for the %s"
30151 msgstr "Çerçevesi ile Yeni Kayıt:"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid "Mappings have been saved"
30156 msgstr "Kullanıcı ayarları güncellendi"
30158 #. SCRIPT
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30160 #, fuzzy
30161 msgid "Mar"
30162 msgstr "Mart"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30165 #, fuzzy, c-format
30166 msgid "Marc Balmer"
30167 msgstr "Son görülme"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30170 #, c-format
30171 msgid "Marc Chantreux"
30172 msgstr ""
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30176 #, fuzzy, c-format
30177 msgid "Marc Veron"
30178 msgstr "Son görülme"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30181 #, fuzzy, c-format
30182 msgid "Marc field"
30183 msgstr "Alanı Temizle"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30186 #, fuzzy, c-format
30187 msgid "Marc field: "
30188 msgstr "Aracı firmaları tarama"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30191 #, c-format
30192 msgid "Marcel de Rooy"
30193 msgstr ""
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30196 #, c-format
30197 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30198 msgstr ""
30200 #. For the first occurrence,
30201 #. SCRIPT
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30204 #, c-format
30205 msgid "March"
30206 msgstr "Mart"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30209 #, c-format
30210 msgid "Marco Gaiarin"
30211 msgstr "Marco Gaiarin"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30214 #, fuzzy, c-format
30215 msgid "Mark Gavillet"
30216 msgstr "Braille"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30219 #, fuzzy, c-format
30220 msgid "Mark Tompsett"
30221 msgstr "Son görülme"
30223 #. INPUT type=submit
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30225 #, fuzzy
30226 msgid "Mark seen and continue >>"
30227 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
30229 #. INPUT type=submit
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30231 #, fuzzy
30232 msgid "Mark seen and quit"
30233 msgstr "Son görülme"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30236 #, fuzzy, c-format
30237 msgid "Mark selected as: "
30238 msgstr "İşaret görüldü "
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30241 #, fuzzy, c-format
30242 msgid "Mark the original budget as inactive"
30243 msgstr "Bütçe Tarihi "
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30246 #, fuzzy, c-format
30247 msgid "Martin Persson"
30248 msgstr "Yazıcı Profilleri"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30251 #, fuzzy, c-format
30252 msgid "Martin Renvoize"
30253 msgstr "Yazıcı Profilleri"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30256 #, fuzzy, c-format
30257 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30258 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30261 #, fuzzy, c-format
30262 msgid "Martin Stenberg"
30263 msgstr "Yazıcı Profilleri"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30266 #, fuzzy, c-format
30267 msgid "Mason James"
30268 msgstr "Kullanıcı Adı"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30271 #, fuzzy, c-format
30272 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30273 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30276 #, fuzzy, c-format
30277 msgid "Master: "
30278 msgstr "Master: "
30280 #. SCRIPT
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30282 #, fuzzy
30283 msgid "Match applied"
30284 msgstr "Eşleştirme kuralı uygulandı"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30287 #, fuzzy, c-format
30288 msgid "Match check "
30289 msgstr "İşaretliyi ekle "
30291 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30293 #, fuzzy, c-format
30294 msgid "Match check %s"
30295 msgstr "İşaretliyi ekle"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30298 #, fuzzy, c-format
30299 msgid "Match check 1 | "
30300 msgstr "İşaretliyi ekle "
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30303 #, fuzzy, c-format
30304 msgid "Match details"
30305 msgstr "Sepet Dosyası Ayrıntıları"
30307 #. SCRIPT
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30309 #, fuzzy
30310 msgid "Match found"
30311 msgstr "Materyal ekle "
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30314 #, fuzzy, c-format
30315 msgid "Match point "
30316 msgstr "Materyal ekle "
30318 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30320 #, fuzzy, c-format
30321 msgid "Match point %s | "
30322 msgstr "%s hakkında tarama "
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30325 #, fuzzy, c-format
30326 msgid "Match point 1 | "
30327 msgstr "%s hakkında tarama "
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30330 #, fuzzy, c-format
30331 msgid "Match points"
30332 msgstr "Materyal ekle"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30335 #, fuzzy, c-format
30336 msgid "Match threshold: "
30337 msgstr "Değeri eşleştir: "
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30340 #, fuzzy, c-format
30341 msgid "Match type"
30342 msgstr "Yol Türlerini Tarama"
30344 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30345 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30347 #, fuzzy, c-format
30348 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30349 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
30351 #. SCRIPT
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30353 #, fuzzy
30354 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30355 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
30357 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30358 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30360 #, fuzzy, c-format
30361 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30362 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
30364 #. SCRIPT
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30366 #, fuzzy
30367 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30368 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30371 #, c-format
30372 msgid "Matching rule applied"
30373 msgstr "Eşleştirme kuralı uygulandı"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30376 #, fuzzy, c-format
30377 msgid "Matching rule applied:"
30378 msgstr "Eşleştirme kuralı uygulandı"
30380 #. SCRIPT
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30382 msgid "Matching rule code missing"
30383 msgstr "Eşleştirme kuralı kodu eksik"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30387 #, fuzzy, c-format
30388 msgid "Matching rule code: "
30389 msgstr "Eşleştirme kuralı kodu: "
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30394 #, fuzzy, c-format
30395 msgid "Matchpoint components"
30396 msgstr "Kullanıcı yorumlarını yönet"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30401 #, fuzzy, c-format
30402 msgid "Materials"
30403 msgstr "Materyal 1"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30407 #, fuzzy, c-format
30408 msgid "Materials specified"
30409 msgstr "Materyal Türü"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30412 #, fuzzy, c-format
30413 msgid "Materials specified:"
30414 msgstr "Materyal Türü"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30417 #, c-format
30418 msgid "Mathieu Saby"
30419 msgstr ""
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30422 #, c-format
30423 msgid "Matrix"
30424 msgstr "Matriks"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30427 #, c-format
30428 msgid "Matthew Hunt"
30429 msgstr ""
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30432 #, c-format
30433 msgid "Matthias Meusburger"
30434 msgstr ""
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30437 #, fuzzy, c-format
30438 msgid "Max length:"
30439 msgstr "Ödünç verme süresi"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30443 #, c-format
30444 msgid "Max. suspension duration (day)"
30445 msgstr ""
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30448 #, c-format
30449 msgid "Maxime Beaulieu"
30450 msgstr ""
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30453 #, c-format
30454 msgid "Maxime Pelletier"
30455 msgstr ""
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30458 #, fuzzy, c-format
30459 msgid "Maximum Koha Version"
30460 msgstr "Koha sürümü:"
30462 #. For the first occurrence,
30463 #. SCRIPT
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30466 #, c-format
30467 msgid "May"
30468 msgstr "Mayıs"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30471 #, c-format
30472 msgid "Md. Aftabuddin"
30473 msgstr "Md. Aftabuddin"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30476 #, fuzzy, c-format
30477 msgid "Meaning"
30478 msgstr "Mesajlaşma"
30480 #. SCRIPT
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30482 msgid "Medium"
30483 msgstr ""
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30486 #, c-format
30487 msgid "Meenakshi. R"
30488 msgstr ""
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30491 #, c-format
30492 msgid "Melia Meggs"
30493 msgstr ""
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30497 #, c-format
30498 msgid "Members"
30499 msgstr "Üyeler"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
30502 #, c-format
30503 msgid "Men"
30504 msgstr "Erkek"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30512 #, fuzzy, c-format
30513 msgid "Merge"
30514 msgstr "Metre"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30517 #, fuzzy, c-format
30518 msgid "Merge invoices"
30519 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30523 #, fuzzy, c-format
30524 msgid "Merge reference"
30525 msgstr "Yeni Tercih"
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30529 #, fuzzy, c-format
30530 msgid "Merge selected"
30531 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30534 #, fuzzy, c-format
30535 msgid "Merge selected invoices"
30536 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30540 #, fuzzy, c-format
30541 msgid "Merging records"
30542 msgstr "Kaydı Sil"
30544 #. SCRIPT
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30546 #, fuzzy
30547 msgid "Merging with authority: "
30548 msgstr "Yeni Otorite "
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30551 #, c-format
30552 msgid "Merllisia Manueli"
30553 msgstr ""
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
30557 #, fuzzy, c-format
30558 msgid "Message"
30559 msgstr "Mesajlar"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30562 #, fuzzy, c-format
30563 msgid "Message body:"
30564 msgstr "Mesaj Gövdesi:"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30568 #, fuzzy, c-format
30569 msgid "Message sent"
30570 msgstr "Mesaj Konusu:"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30573 #, fuzzy, c-format
30574 msgid "Message subject:"
30575 msgstr "Mesaj Konusu:"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
30578 #, fuzzy, c-format
30579 msgid "Messages:"
30580 msgstr "Mesajlar"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30583 #, c-format
30584 msgid "Messaging"
30585 msgstr "Mesajlaşma"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30588 #, fuzzy, c-format
30589 msgid "Michael Hafen"
30590 msgstr "Michaes Herman"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30593 #, c-format
30594 msgid "Michaes Herman"
30595 msgstr "Michaes Herman"
30597 #. SCRIPT
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30599 #, fuzzy
30600 msgid "Microsecond"
30601 msgstr "mikrofilm fişi"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30604 #, c-format
30605 msgid "Mike Hansen"
30606 msgstr "Mike Hansen"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30609 #, c-format
30610 msgid "Mike Johnson"
30611 msgstr "Mike Johnson"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30614 #, c-format
30615 msgid "Mike Mylonas"
30616 msgstr "Mike Mylonas"
30618 #. SCRIPT
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30620 #, fuzzy
30621 msgid "Millisecond"
30622 msgstr "Saniye: "
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30625 #, c-format
30626 msgid "Mine"
30627 msgstr ""
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30630 #, fuzzy, c-format
30631 msgid ""
30632 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30633 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30636 #, fuzzy, c-format
30637 msgid "Minimum Koha Version"
30638 msgstr "Koha sürümü:"
30640 #. For the first occurrence,
30641 #. %1$s:  minPasswordLength 
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
30644 #, c-format
30645 msgid "Minimum password length: %s"
30646 msgstr "Minimum parola uzunluğu: %s"
30648 #. SCRIPT
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30650 #, fuzzy
30651 msgid "Minute"
30652 msgstr "Dakika:"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
30657 #, fuzzy, c-format
30658 msgid "Minutes"
30659 msgstr "Dakika:"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30663 #, fuzzy, c-format
30664 msgid "Mirko Tietgen"
30665 msgstr "Son görülme"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30672 #, c-format
30673 msgid "Missing"
30674 msgstr "Eksik"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30681 #, fuzzy, c-format
30682 msgid "Missing (damaged)"
30683 msgstr "x- Eksik karakterler"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30690 #, fuzzy, c-format
30691 msgid "Missing (lost)"
30692 msgstr "den beri Eksik"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30699 #, c-format
30700 msgid "Missing (never received)"
30701 msgstr ""
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
30708 #, fuzzy, c-format
30709 msgid "Missing (sold out)"
30710 msgstr "Eksik sayılar"
30712 #. SCRIPT
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30714 msgid "Missing control field contents"
30715 msgstr ""
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30720 #, c-format
30721 msgid "Missing issues"
30722 msgstr "Eksik sayılar"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
30725 #, fuzzy, c-format
30726 msgid "Missing issues:"
30727 msgstr "Eksik sayılar"
30729 #. %1$s:  subscription.missinglist 
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
30731 #, fuzzy, c-format
30732 msgid "Missing issues: %s "
30733 msgstr "Eksik sayılar "
30735 #. SCRIPT
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30737 #, fuzzy
30738 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30739 msgstr " məcburi hissələr boşdur (bkz. kalın yazılı altalanlar)"
30741 #. SCRIPT
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30743 #, fuzzy
30744 msgid "Missing mandatory tag: "
30745 msgstr "Zorunlu: "
30747 #. SCRIPT
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30749 #, fuzzy
30750 msgid "Mo"
30751 msgstr "de"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30754 #, fuzzy, c-format
30755 msgid "Mobile phone number"
30756 msgstr "Hesap Türü"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30759 #, fuzzy, c-format
30760 msgid "Moderate patron comments"
30761 msgstr "Kullanıcı yorumlarını yönet "
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30764 #, fuzzy, c-format
30765 msgid "Moderate patron comments. "
30766 msgstr "Kullanıcı yorumlarını yönet "
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30770 #, c-format
30771 msgid "Moderate patron tags"
30772 msgstr "Kullanıcı etiketlerini yönet"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30776 #, fuzzy, c-format
30777 msgid "Modification date"
30778 msgstr "Yayın Tarihi"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30783 #, c-format
30784 msgid "Modification log"
30785 msgstr "Değişiklik logu"
30787 #. %1$s:  edited_source 
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30789 #, c-format
30790 msgid "Modified classification source %s"
30791 msgstr "Değiştirilmiş sınıflama kaynağı %s"
30793 #. %1$s:  edited_rule 
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30795 #, c-format
30796 msgid "Modified filing rule %s"
30797 msgstr "Değiştirilmiş sıralama kuralı %s"
30799 #. %1$s:  edited_attribute_type 
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30801 #, c-format
30802 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
30803 msgstr "Değiştirilmiş kullanıcı kodu türü &quot;%s&quot;"
30805 #. %1$s:  edited_matching_rule 
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30807 #, c-format
30808 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
30809 msgstr "Değiştirilmiş kayıt eşleme kuralı &quot;%s&quot;"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30817 #, c-format
30818 msgid "Modify"
30819 msgstr "Değiştir"
30821 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30823 #, fuzzy, c-format
30824 msgid "Modify %s server"
30825 msgstr "Z39.50 Sunucusunu Değiştir"
30827 #. %1$s:  spec 
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
30829 #, fuzzy, c-format
30830 msgid "Modify OAI set '%s'"
30831 msgstr "Materyal Türünü Değiştir '%s'"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30834 #, c-format
30835 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30836 msgstr ""
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30839 #, c-format
30840 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30841 msgstr ""
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
30844 #, c-format
30845 msgid "Modify a city"
30846 msgstr "Şehir değiştir"
30848 #. %1$s:  authid 
30849 #. %2$s:  authtypetext 
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30851 #, c-format
30852 msgid "Modify authority #%s %s"
30853 msgstr "#%s %s otorite kaydında değişiklik yap"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30856 #, fuzzy, c-format
30857 msgid "Modify budget "
30858 msgstr "Sözcükte değişiklik yap"
30860 #. %1$s:  budget_period_description 
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30862 #, fuzzy, c-format
30863 msgid "Modify budget '%s'"
30864 msgstr "Sözcükte değişiklik yap"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
30867 #, c-format
30868 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
30869 msgstr ""
30871 #. %1$s:  categorycode |html 
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
30873 #, c-format
30874 msgid "Modify category %s"
30875 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30878 #, c-format
30879 msgid "Modify classification source"
30880 msgstr "Sınıflandırma kaynağını Değiştir"
30882 #. %1$s:  contractname 
30883 #. %2$s:  booksellername 
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
30885 #, fuzzy, c-format
30886 msgid "Modify contract %s for %s"
30887 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
30890 #, fuzzy, c-format
30891 msgid "Modify field"
30892 msgstr "Alt alanları düzenle"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30895 #, c-format
30896 msgid "Modify filing rule"
30897 msgstr "Dosyalama kuralını Değiştir"
30899 #. %1$s:  description 
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
30901 #, fuzzy, c-format
30902 msgid "Modify frequency: %s"
30903 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
30906 #, fuzzy, c-format
30907 msgid "Modify holds priority"
30908 msgstr "Şehir değiştir"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
30911 #, fuzzy, c-format
30912 msgid "Modify item type"
30913 msgstr "Materyal Türünü Değiştir"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30916 #, fuzzy, c-format
30917 msgid "Modify items in a batch"
30918 msgstr "Materyal(ler)i kümeye ekle"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30921 #, fuzzy, c-format
30922 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30923 msgstr "Kurumsal kullanıcıda değişiklik yap"
30925 # %s (%s) otorite kaydında değişiklik yap"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30927 #, c-format
30928 msgid "Modify patron attribute type"
30929 msgstr "Kullanıcı nitelik türünü değiştir."
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30932 #, fuzzy, c-format
30933 msgid "Modify patrons in batch"
30934 msgstr "Materyal(ler)i kümeye ekle"
30936 #. INPUT type=button
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
30938 #, fuzzy
30939 msgid "Modify pattern"
30940 msgstr "Yazıcıda değişiklik yap"
30942 #. %1$s:  label 
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
30944 #, fuzzy, c-format
30945 msgid "Modify pattern: %s"
30946 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30949 #, c-format
30950 msgid "Modify printer"
30951 msgstr "Yazıcıda değişiklik yap"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30954 #, c-format
30955 msgid "Modify record matching rule"
30956 msgstr "Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
30961 #, fuzzy, c-format
30962 msgid "Modify record using the following template: "
30963 msgstr "Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30966 #, fuzzy, c-format
30967 msgid "Modify selected items"
30968 msgstr "Seçileni sil"
30970 #. INPUT type=button
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30972 #, fuzzy
30973 msgid "Modify selected records"
30974 msgstr "Seçileni sil"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30977 #, c-format
30978 msgid "Modify word"
30979 msgstr "Sözcükte değişiklik yap"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
30984 #, c-format
30985 msgid "Module"
30986 msgstr "Module"
30988 #. TH
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
30991 #, fuzzy
30992 msgid "Module current"
30993 msgstr "Para biriminde değişiklik yap"
30995 #. TH
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
30998 msgid "Module upgrade needed"
30999 msgstr ""
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31002 #, c-format
31003 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31004 msgstr ""
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31007 #, fuzzy, c-format
31008 msgid "Modules:"
31009 msgstr "Module:"
31011 #. SCRIPT
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31013 #, fuzzy
31014 msgid "Mon"
31015 msgstr "de"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31018 #, c-format
31019 msgid "Monaco"
31020 msgstr ""
31022 #. For the first occurrence,
31023 #. SCRIPT
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31028 #, c-format
31029 msgid "Monday"
31030 msgstr "Pazartesi"
31032 #. SCRIPT
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31034 #, fuzzy
31035 msgid "Mondays"
31036 msgstr "Pazartesi"
31038 #. For the first occurrence,
31039 #. SCRIPT
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31048 #, c-format
31049 msgid "Month"
31050 msgstr "Ay"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31053 #, fuzzy, c-format
31054 msgid "Month/day"
31055 msgstr "Aylık"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31058 #, fuzzy, c-format
31059 msgid "Month: "
31060 msgstr "Ay: "
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31063 #, c-format
31064 msgid "Morag Hills"
31065 msgstr ""
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31069 #, fuzzy, c-format
31070 msgid "More "
31071 msgstr "Daha fazla "
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31074 #, c-format
31075 msgid "More details"
31076 msgstr "Daha Ətraflı"
31078 #. For the first occurrence,
31079 #. SCRIPT
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31082 #, fuzzy
31083 msgid "More lists"
31084 msgstr "Sizin Listeleriniz"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31090 #, fuzzy, c-format
31091 msgid "Most-circulated items"
31092 msgstr "En fazla ödünç verilen materyaller"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31095 #, fuzzy, c-format
31096 msgid "Move"
31097 msgstr "Yukarı taşı"
31099 #. IMG
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31104 msgid "Move Up"
31105 msgstr "Yukarı taşı"
31107 #. A
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31109 #, fuzzy
31110 msgid "Move action down"
31111 msgstr "Diğer hareket"
31113 #. A
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31115 #, fuzzy
31116 msgid "Move action to bottom"
31117 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
31119 #. A
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31121 #, fuzzy
31122 msgid "Move action to top"
31123 msgstr "Yukarı taşı"
31125 #. A
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31127 #, fuzzy
31128 msgid "Move action up"
31129 msgstr "Diğer hareket"
31131 #. A
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31133 #, fuzzy
31134 msgid "Move alert down"
31135 msgstr "Diğer hareket"
31137 #. A
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31139 #, fuzzy
31140 msgid "Move alert to bottom"
31141 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
31143 #. A
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31145 #, fuzzy
31146 msgid "Move alert to top"
31147 msgstr "Yukarı taşı"
31149 #. A
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31151 #, fuzzy
31152 msgid "Move alert up"
31153 msgstr "Diğer hareket"
31155 #. A
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31157 #, fuzzy
31158 msgid "Move hold down"
31159 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
31161 #. A
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31163 #, fuzzy
31164 msgid "Move hold to bottom"
31165 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
31167 #. A
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31169 #, fuzzy
31170 msgid "Move hold to top"
31171 msgstr "Yukarı taşı"
31173 #. A
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31175 #, fuzzy
31176 msgid "Move hold up"
31177 msgstr "Yukarı taşı"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31180 #, c-format
31181 msgid "Move remaining unspent funds"
31182 msgstr ""
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31185 #, c-format
31186 msgid "Move these patrons to the trash"
31187 msgstr "Bu kullanıcıları çöpe taşı"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31190 #, fuzzy, c-format
31191 msgid "Move to next position"
31192 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31195 #, fuzzy, c-format
31196 msgid "Move to previous position"
31197 msgstr "Ödenek listesine dön"
31199 #. INPUT type=submit
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31201 #, fuzzy
31202 msgid "Move unreceived orders"
31203 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31206 #, fuzzy, c-format
31207 msgid "Moved!"
31208 msgstr "Yukarı taşı"
31210 #. INPUT type=button
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31213 #, fuzzy
31214 msgid "Multi receiving"
31215 msgstr "%S (Gələnd doldurun)"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31218 #, c-format
31219 msgid "Musical recording"
31220 msgstr "Müzik kaydı"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31223 #, fuzzy, c-format
31224 msgid "My account"
31225 msgstr "Hesap"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31228 #, fuzzy, c-format
31229 msgid "My checkouts"
31230 msgstr "0 Ödünç alınanlar"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31233 #, fuzzy, c-format
31234 msgid "My library"
31235 msgstr "Kütüphanem"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31238 #, fuzzy, c-format
31239 msgid "MySQL version: "
31240 msgstr "MySQL versiyon: "
31242 #. INPUT type=submit
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31244 msgid "NO"
31245 msgstr "NO"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31248 #, c-format
31249 msgid "NO NAME"
31250 msgstr "AD YOK"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31253 #, c-format
31254 msgid "NORMARC"
31255 msgstr "NORMARC"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31259 #, c-format
31260 msgid "NOT CHECKED IN"
31261 msgstr "İADE ALINMADI"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31264 #, fuzzy, c-format
31265 msgid ""
31266 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31267 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31268 msgstr ""
31269 "NOT : Eğer bu tabloda herhangi bir değişiklik yaparsanız yöneticinize misc/"
31270 "rebuildnonmarc.pl betiğini (script) çalıştırmasını söyleyin."
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31277 #, c-format
31278 msgid "NOTE:"
31279 msgstr ""
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31282 #, fuzzy, c-format
31283 msgid ""
31284 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31285 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31286 msgstr ""
31287 "NOT : Eğer bu tabloda herhangi bir değişiklik yaparsanız yöneticinize misc/"
31288 "rebuildnonmarc.pl betiğini (script) çalıştırmasını söyleyin."
31290 #. %1$s:  heading | html 
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31292 #, fuzzy, c-format
31293 msgid "NT: %s"
31294 msgstr "Alan kodu: %s"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31297 #, c-format
31298 msgid "Nadia Nicolaides"
31299 msgstr ""
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31302 #, c-format
31303 msgid "Nahuel Angelinetti"
31304 msgstr ""
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31338 #, c-format
31339 msgid "Name"
31340 msgstr "Ad"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31343 #, fuzzy, c-format
31344 msgid "Name (any): "
31345 msgstr "Ad: "
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31350 #, fuzzy, c-format
31351 msgid "Name of day"
31352 msgstr "Ad "
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31357 #, fuzzy, c-format
31358 msgid "Name of month"
31359 msgstr "Ay sayısı:"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31364 #, fuzzy, c-format
31365 msgid "Name of season"
31366 msgstr "Baskı sayısı:"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31369 #, fuzzy, c-format
31370 msgid "Name or ISSN: "
31371 msgstr "Ad veya ISSN: "
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31374 #, fuzzy, c-format
31375 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31376 msgstr "Ad veya barkod bulunamadı. Lütfen bir başkasını deneyin "
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31379 #, c-format
31380 msgid "Name or cardnumber:"
31381 msgstr "Ad veya kartnumarası:"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31384 #, fuzzy, c-format
31385 msgid "Name the new definition"
31386 msgstr "Yeni Tanım"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31393 #, c-format
31394 msgid "Name:"
31395 msgstr "Ad:"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31402 #, fuzzy, c-format
31403 msgid "Name: "
31404 msgstr "Ad: "
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31407 #, fuzzy, c-format
31408 msgid "Name: *"
31409 msgstr "Ad:"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31412 #, c-format
31413 msgid "Named:"
31414 msgstr "Adlı:"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31426 #, fuzzy, c-format
31427 msgid "Named: "
31428 msgstr "Adlı: "
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31431 #, c-format
31432 msgid "Natalie Bennison"
31433 msgstr ""
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31436 #, c-format
31437 msgid "Nate Curulla"
31438 msgstr ""
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31441 #, c-format
31442 msgid "Near East University"
31443 msgstr "Yakın Doğu Üniversitesi"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31446 #, c-format
31447 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31448 msgstr ""
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31451 #, c-format
31452 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31453 msgstr ""
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31456 #, fuzzy, c-format
31457 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31458 msgstr "Nelsonville Halk Kütüphanesi Sistemi"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31464 #, fuzzy, c-format
31465 msgid "Never"
31466 msgstr "Görüşler"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31475 #, c-format
31476 msgid "New"
31477 msgstr "Yeni"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31484 #, fuzzy, c-format
31485 msgid "New "
31486 msgstr "Yeni etiket "
31488 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31490 #, fuzzy, c-format
31491 msgid "New %s server"
31492 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31495 #, fuzzy, c-format
31496 msgid "New CSV export profile"
31497 msgstr "Etiket Profili"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31500 #, fuzzy, c-format
31501 msgid "New SQL report"
31502 msgstr "Etiket Profili"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31505 #, fuzzy, c-format
31506 msgid "New SRU server"
31507 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31510 #, fuzzy, c-format
31511 msgid "New Z39.50 server"
31512 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31515 #, fuzzy, c-format
31516 msgid "New authority "
31517 msgstr "Yeni Otorite "
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31520 #, c-format
31521 msgid "New authority type"
31522 msgstr "Yeni otorite türü"
31524 #. %1$s:  category 
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31526 #, fuzzy, c-format
31527 msgid "New authorized value for %s"
31528 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31531 #, fuzzy, c-format
31532 msgid "New basket"
31533 msgstr "sepet"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31536 #, fuzzy, c-format
31537 msgid "New basket group"
31538 msgstr "Yeni Grup"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31541 #, fuzzy, c-format
31542 msgid "New batch patron modification"
31543 msgstr "Uyarıyı iptal et"
31545 #. A
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31547 #, fuzzy
31548 msgid "New batch patrons modification"
31549 msgstr "Uyarıyı iptal et"
31551 #. A
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31553 #, fuzzy, c-format
31554 msgid "New batch record deletion"
31555 msgstr "Kullanıcı seçimi"
31557 #. A
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31559 #, fuzzy, c-format
31560 msgid "New batch record modification"
31561 msgstr "Uyarıyı iptal et"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31565 #, fuzzy, c-format
31566 msgid "New budget"
31567 msgstr "Harcanmış bütçe"
31569 #. SCRIPT
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31571 #, fuzzy
31572 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31573 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31576 #, fuzzy, c-format
31577 msgid "New card"
31578 msgstr "Yeni Kart"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31583 #, c-format
31584 msgid "New category"
31585 msgstr "Yeni kategori"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31588 #, fuzzy, c-format
31589 msgid "New child record"
31590 msgstr "Yeni Kayıt"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31594 #, c-format
31595 msgid "New city"
31596 msgstr "Yeni şehir"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31599 #, fuzzy, c-format
31600 msgid "New classification source"
31601 msgstr "Yeni Sınıflama Kaynağı"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
31604 #, fuzzy, c-format
31605 msgid "New collection"
31606 msgstr "Koleksiyon"
31608 #. %1$s:  booksellername 
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31610 #, fuzzy, c-format
31611 msgid "New contract for %s"
31612 msgstr "Yeni Giriş"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31615 #, fuzzy, c-format
31616 msgid "New course"
31617 msgstr "Yeni para birimi"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31620 #, c-format
31621 msgid "New currency"
31622 msgstr "Yeni para birimi"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31625 #, fuzzy, c-format
31626 msgid "New definition"
31627 msgstr "Yeni Tanım"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31630 #, fuzzy, c-format
31631 msgid "New entry"
31632 msgstr "Yeni Giriş"
31634 #. SCRIPT
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31636 #, fuzzy
31637 msgid "New field"
31638 msgstr "Yeni Materyal"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31641 #, c-format
31642 msgid "New field on next line"
31643 msgstr ""
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31646 #, fuzzy, c-format
31647 msgid "New fields"
31648 msgstr "Yeni Materyal"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31651 #, fuzzy, c-format
31652 msgid "New filing rule"
31653 msgstr "Yeni Sıralama Kuralları"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31656 #, fuzzy, c-format
31657 msgid "New framework"
31658 msgstr "Yeni Çerçeve (framework)"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
31662 #, fuzzy, c-format
31663 msgid "New frequency"
31664 msgstr "Sıklık"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31667 #, fuzzy, c-format
31668 msgid "New from Z39.50"
31669 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31672 #, fuzzy, c-format
31673 msgid "New from Z39.50/SRU"
31674 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
31676 #. %1$s:  budget_period_description 
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31678 #, fuzzy, c-format
31679 msgid "New fund for %s"
31680 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31683 #, fuzzy, c-format
31684 msgid "New group"
31685 msgstr "Yeni Grup"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31688 #, fuzzy, c-format
31689 msgid "New guided report"
31690 msgstr "Açıklamalı Raporlar"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31693 #, fuzzy, c-format
31694 msgid "New item"
31695 msgstr "Yeni Materyal"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31698 #, fuzzy, c-format
31699 msgid "New item type"
31700 msgstr "Yeni Materyal Türü"
31702 #. %1$s:  label_batch 
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31704 #, fuzzy, c-format
31705 msgid "New label batch created: # %s "
31706 msgstr "Yeni etiket kümesi yaratıldı: # %s "
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31709 #, c-format
31710 msgid "New library"
31711 msgstr "Yeni kütüphane"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31722 #, c-format
31723 msgid "New line (\\n)"
31724 msgstr ""
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31727 #, fuzzy, c-format
31728 msgid "New list"
31729 msgstr "Yeni Liste"
31731 #. SCRIPT
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31733 #, fuzzy
31734 msgid "New macro..."
31735 msgstr "Yeni Kullanıcı: "
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31738 #, fuzzy, c-format
31739 msgid "New notice"
31740 msgstr "Yeni Uyarı"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
31744 #, fuzzy, c-format
31745 msgid "New numbering pattern"
31746 msgstr "Numaralama örüntüsü"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31749 #, fuzzy, c-format
31750 msgid "New password:"
31751 msgstr "Yeni parola:"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31754 #, fuzzy, c-format
31755 msgid "New patron "
31756 msgstr "Yeni Kullanıcı: "
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31759 #, fuzzy, c-format
31760 msgid "New patron attribute type"
31761 msgstr "Kullanıcı kodu türü ekle"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
31764 #, fuzzy, c-format
31765 msgid "New patron list"
31766 msgstr "Yeni Kullanıcı:"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31769 #, fuzzy, c-format
31770 msgid "New preference"
31771 msgstr "Yeni Tercih"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31775 #, c-format
31776 msgid "New printer"
31777 msgstr "Yeni yazıcı"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31780 #, fuzzy, c-format
31781 msgid "New profile"
31782 msgstr "Profil:"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
31786 #, c-format
31787 msgid "New purchase suggestion"
31788 msgstr "Yeni alınma təklifi"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
31792 #, fuzzy, c-format
31793 msgid "New record"
31794 msgstr "Yeni Kayıt"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
31797 #, fuzzy, c-format
31798 msgid "New record "
31799 msgstr "Yeni Kayıt "
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31802 #, fuzzy, c-format
31803 msgid "New record matching rule"
31804 msgstr "Eşleştirme kuralı ekle"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31807 #, fuzzy, c-format
31808 msgid "New report "
31809 msgstr "Etiket Profili "
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
31812 #, fuzzy, c-format
31813 msgid "New routing list"
31814 msgstr "Dağıtım Listesi Oluştur"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
31817 #, fuzzy, c-format
31818 msgid "New search"
31819 msgstr "[Yeni tarama]"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
31822 #, fuzzy, c-format
31823 msgid "New set"
31824 msgstr "sepet"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31827 #, c-format
31828 msgid "New stop word"
31829 msgstr "Yeni taranmayan sözcük (stop word)"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31836 #, c-format
31837 msgid "New subscription"
31838 msgstr "Yeni abonelik"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31842 #, c-format
31843 msgid "New tag"
31844 msgstr "Yeni etiket"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31847 #, fuzzy, c-format
31848 msgid "New username:"
31849 msgstr "Yeni Kullanıcı Adı:"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid "New value"
31854 msgstr "değer"
31856 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31857 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31858 #. %3$s:  ELSE 
31859 #. %4$s:  END 
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
31861 #, c-format
31862 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
31863 msgstr ""
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31866 #, fuzzy, c-format
31867 msgid "New vendor"
31868 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31871 #, c-format
31872 msgid "New word"
31873 msgstr "Yeni sözcük"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31881 #, c-format
31882 msgid "News"
31883 msgstr "Haberler"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31886 #, fuzzy, c-format
31887 msgid "News: "
31888 msgstr "Haberler "
31890 #. For the first occurrence,
31891 #. SCRIPT
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
31904 msgid "Next"
31905 msgstr "Sonraki"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
31913 #, c-format
31914 msgid "Next &gt;&gt;"
31915 msgstr "İleri &gt;&gt;"
31917 #. INPUT type=button
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31932 msgid "Next >>"
31933 msgstr "Sonraki >>"
31935 #. INPUT type=button name=changepage_next
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31938 #, fuzzy
31939 msgid "Next Page"
31940 msgstr "Sayfayı Yazdır"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
31943 #, c-format
31944 msgid "Next available"
31945 msgstr "Bir sonraki kullanılabilir materyal"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
31948 #, c-format
31949 msgid "Next issue publication date:"
31950 msgstr "İlk sayının yayın tarihi:"
31952 #. INPUT type=button name=changepage_next
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31954 #, fuzzy
31955 msgid "Next page"
31956 msgstr "Sayfayı Yazdır"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31959 #, fuzzy, c-format
31960 msgid "Next records"
31961 msgstr "Yeni Kayıt"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
31964 #, fuzzy, c-format
31965 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31966 msgstr "Nicholas Rosasco, (Dokümantasyon Derleyicisi)"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
31969 #, c-format
31970 msgid "Nick Clemens"
31971 msgstr ""
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
31974 #, fuzzy, c-format
31975 msgid "Nicolas Legrand"
31976 msgstr "Nicole Engard "
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
31979 #, c-format
31980 msgid "Nicolas Morin"
31981 msgstr ""
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
31984 #, fuzzy, c-format
31985 msgid "Nicole C. Engard"
31986 msgstr "Nicole Engard"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
31989 #, fuzzy, c-format
31990 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31991 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
31993 #. For the first occurrence,
31994 #. SCRIPT
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32007 #, c-format
32008 msgid "No"
32009 msgstr "Hayır"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
32012 #, fuzzy, c-format
32013 msgid "No "
32014 msgstr "Hayır "
32016 #. For the first occurrence,
32017 #. %1$s:  ELSE 
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
32020 #, fuzzy, c-format
32021 msgid "No %s "
32022 msgstr "%s - %s"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32030 #, fuzzy, c-format
32031 msgid "No (default)"
32032 msgstr "Varsayılan"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32036 #, c-format
32037 msgid ""
32038 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32039 "ACQ, the items framework would be used"
32040 msgstr ""
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32043 #, c-format
32044 msgid ""
32045 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32046 "ACQ, the items framework would be used "
32047 msgstr ""
32049 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32051 #, fuzzy, c-format
32052 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32053 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
32055 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32057 #, c-format
32058 msgid "No Item with barcode: %s"
32059 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32062 #, c-format
32063 msgid ""
32064 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32065 "frameworks supplied for English (en)"
32066 msgstr ""
32067 "Dilinizde mevcut(kullanılır)MARC çerçeveleri yok.Çerçevelerin asıl hali "
32068 "İngilizce sunulmaktadır(in)"
32070 #. SCRIPT
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32072 msgid ""
32073 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32074 "searches will go through the whole record. Continue?"
32075 msgstr ""
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32078 #, fuzzy, c-format
32079 msgid "No Status"
32080 msgstr "Durum"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32083 #, c-format
32084 msgid ""
32085 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32086 "with the category TERM."
32087 msgstr ""
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32092 #, fuzzy, c-format
32093 msgid "No active currency is defined"
32094 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok."
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32097 #, fuzzy, c-format
32098 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32099 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok."
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32103 #, c-format
32104 msgid "No address stored."
32105 msgstr "Saklanan adres yok."
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32108 #, fuzzy, c-format
32109 msgid "No biblio has been removed."
32110 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32113 #, fuzzy, c-format
32114 msgid "No categories have been defined. "
32115 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok. "
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32119 #, c-format
32120 msgid "No city stored."
32121 msgstr "Saklanan şehir yok."
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32124 #, fuzzy, c-format
32125 msgid "No claims notice defined. "
32126 msgstr "Tanımlanmış yazıcı yok. "
32128 #. SCRIPT
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32130 msgid "No columns selected!"
32131 msgstr "Seçilmiş sütunlar Yok."
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32134 #, fuzzy, c-format
32135 msgid "No comments have been approved."
32136 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32139 #, fuzzy, c-format
32140 msgid "No comments to moderate."
32141 msgstr "Yöneticiye iletilecek yorum yok"
32143 #. SCRIPT
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32145 msgid "No cover image available"
32146 msgstr "İşlədiləbiləcək üst rəsm yoxdur."
32148 #. For the first occurrence,
32149 #. SCRIPT
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32152 #, fuzzy
32153 msgid "No data available in table"
32154 msgstr "Mevcut herhangi bir kopya"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32157 #, fuzzy, c-format
32158 msgid "No database named "
32159 msgstr "Adlandırılmış veri tabanı yok "
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32162 #, fuzzy, c-format
32163 msgid "No descriptions"
32164 msgstr "Tanımlar"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32167 #, fuzzy, c-format
32168 msgid "No email is configured for your user."
32169 msgstr "Sorgunuza uygun kayıt bulunamamıştır"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32173 #, c-format
32174 msgid "No email stored."
32175 msgstr "Saklanan e-posta yok."
32177 #. For the first occurrence,
32178 #. SCRIPT
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32181 #, fuzzy
32182 msgid "No entries to show"
32183 msgstr "Yapılacak aktarım yok"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32188 #, fuzzy, c-format
32189 msgid "No fund"
32190 msgstr "Ödenek:"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32193 #, fuzzy, c-format
32194 msgid "No fund found"
32195 msgstr "Bulunan ayırtmalar Yok."
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32198 #, fuzzy, c-format
32199 msgid "No funds to display for this search criteria"
32200 msgstr "Hiçbir tarama ölçütü belirlemediniz"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32203 #, fuzzy, c-format
32204 msgid "No group"
32205 msgstr "Yeni Grup"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32208 #, fuzzy, c-format
32209 msgid "No groups defined."
32210 msgstr "Tanımlanmış Grup yok."
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32216 #, c-format
32217 msgid "No holds allowed"
32218 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32221 #, fuzzy, c-format
32222 msgid "No holds allowed:"
32223 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32227 #, c-format
32228 msgid "No holds found."
32229 msgstr "Bulunan ayırtmalar Yok."
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32233 #, fuzzy, c-format
32234 msgid "No image: "
32235 msgstr "Görüntü yok: "
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32238 #, fuzzy, c-format
32239 msgid "No images are currently available. "
32240 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller "
32242 #. SCRIPT
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32244 #, fuzzy
32245 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32246 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
32248 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32250 #, fuzzy, c-format
32251 msgid "No item found with barcode %s"
32252 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32255 #, fuzzy, c-format
32256 msgid "No item matches this barcode"
32257 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
32259 #. SCRIPT
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32261 #, fuzzy
32262 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32263 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
32265 #. SCRIPT
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32267 msgid "No item was selected"
32268 msgstr "Heçbir materiyal seçilmədi"
32270 #. SCRIPT
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32272 #, fuzzy
32273 msgid ""
32274 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32275 msgstr "Materyal kayıttan düşülmüştür"
32277 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32279 #, fuzzy, c-format
32280 msgid "No item with barcode: %s"
32281 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32284 #, c-format
32285 msgid "No items"
32286 msgstr "Materyal yok"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32290 #, fuzzy, c-format
32291 msgid "No items are available"
32292 msgstr "Mevcut materyal yok"
32294 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32296 #, c-format
32297 msgid "No items for %s"
32298 msgstr "%s için materyal ekle"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
32303 #, c-format
32304 msgid "No items found."
32305 msgstr "Herhangi bir materyal bulunamadı."
32307 #. %1$s:  END 
32308 #. %2$s:  END 
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
32310 #, c-format
32311 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32312 msgstr ""
32314 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32315 #. %2$s:  BORERR 
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32317 #, fuzzy, c-format
32318 msgid ""
32319 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32320 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32321 "should be specified."
32322 msgstr ""
32323 "%s gecikmesi için %s üye kategorisinde herhangi bir mesaj veya engelleyici "
32324 "eylem belirlenmemiştir. Eğer gecikme varsa, ya bir mesaj, engelleme eylemi "
32325 "veya ikisi birden belirlenmelidir."
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32329 #, c-format
32330 msgid "No limit"
32331 msgstr "Sərhəd yoxdur"
32333 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32335 #, fuzzy, c-format
32336 msgid "No log found %s for "
32337 msgstr "Log bulunamadı "
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32340 #, fuzzy, c-format
32341 msgid "No mappings have been defined for this set"
32342 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
32344 #. SCRIPT
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32346 #, fuzzy
32347 msgid "No match"
32348 msgstr "Yeni Etiket Kümesi"
32350 #. SCRIPT
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32352 #, fuzzy
32353 msgid "No matches found"
32354 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
32356 #. For the first occurrence,
32357 #. SCRIPT
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32360 #, fuzzy
32361 msgid "No matching records found"
32362 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
32364 #. SCRIPT
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32366 #, fuzzy
32367 msgid "No matching reports found"
32368 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32371 #, c-format
32372 msgid "No missing issues found."
32373 msgstr "Eksik sayı Bulunamadı."
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
32376 #, c-format
32377 msgid "No more renewals possible"
32378 msgstr "Daha fazla süre uzatma olanaksızdır"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32381 #, fuzzy, c-format
32382 msgid "No more renewals possible."
32383 msgstr "Daha fazla süre uzatma olanaksızdır"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32386 #, c-format
32387 msgid "No news loaded"
32388 msgstr "Yüklenen haber yok"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32391 #, c-format
32392 msgid "No notice"
32393 msgstr "Uyarı yok"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32396 #, fuzzy, c-format
32397 msgid "No order selected"
32398 msgstr "Sipariş yok"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32401 #, fuzzy, c-format
32402 msgid "No orders yet"
32403 msgstr "Sipariş yok"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
32406 #, c-format
32407 msgid "No outstanding charges"
32408 msgstr "Ödenmemiş miktar yok"
32410 #. SCRIPT
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32412 #, fuzzy
32413 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32414 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
32417 #, fuzzy, c-format
32418 msgid "No patron matched "
32419 msgstr "Eşleşen kullanıcı yok "
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32422 #, fuzzy, c-format
32423 msgid "No patron may put this book on hold."
32424 msgstr "Kullanıcının ayırttığı hiçbir materyal yoktur."
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32427 #, fuzzy, c-format
32428 msgid "No patron records have been actually removed"
32429 msgstr "Kaldırılan kullanıcı kaydı yok"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32432 #, c-format
32433 msgid "No patron records have been anonymized"
32434 msgstr "Anonim hale getirilen kullanıcı kaydı yok"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32437 #, c-format
32438 msgid "No patron records have been removed"
32439 msgstr "Kaldırılan kullanıcı kaydı yok"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32442 #, fuzzy, c-format
32443 msgid "No patron with this name, please, try another"
32444 msgstr "Bu adda kullanıcı yok, Lütfen başka bir ad deneyiniz"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32447 #, c-format
32448 msgid "No pending baskets"
32449 msgstr "Bekleyen sepetler yok"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32452 #, fuzzy, c-format
32453 msgid "No pending on-site checkout."
32454 msgstr "Ödünç alınmamış."
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32458 #, c-format
32459 msgid "No phone stored."
32460 msgstr "Kayıtlı telefon yok."
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
32463 #, c-format
32464 msgid "No physical items for this record"
32465 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32468 #, fuzzy, c-format
32469 msgid "No plugins installed"
32470 msgstr "İzin verilmemiş"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32473 #, c-format
32474 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32475 msgstr ""
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32478 #, c-format
32479 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32480 msgstr ""
32482 #. A
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32487 #, fuzzy
32488 msgid "No popup"
32489 msgstr "En Çok Bəyənilənlər"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32492 #, c-format
32493 msgid "No printers defined."
32494 msgstr "Tanımlanmış yazıcı yok."
32496 #. SCRIPT
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32498 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32499 msgstr ""
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32502 #, fuzzy, c-format
32503 msgid ""
32504 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32505 "your catalog."
32506 msgstr "Katalogda varolan kayıtlarla eşleşmeler kontrol edilmemiştir"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32509 #, c-format
32510 msgid "No records have been staged."
32511 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32514 #, fuzzy, c-format
32515 msgid "No records imported"
32516 msgstr "Dikkate alınmayan kayıt sayısı"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32520 #, fuzzy, c-format
32521 msgid "No renewal before"
32522 msgstr "Daha fazla süre uzatma olanaksızdır"
32524 #. SCRIPT
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32526 #, fuzzy
32527 msgid "No renewal before %s"
32528 msgstr "Daha fazla süre uzatma olanaksızdır"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
32531 #, c-format
32532 msgid "No results for your query"
32533 msgstr "Sorgunuza uygun kayıt bulunamamıştır"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32539 #, c-format
32540 msgid "No results found"
32541 msgstr "Sonuç yok"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32544 #, fuzzy, c-format
32545 msgid "No results found for "
32546 msgstr "Sonuç yok "
32548 #. %1$s:  result.melding 
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32550 #, c-format
32551 msgid ""
32552 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32553 msgstr ""
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
32557 #, fuzzy, c-format
32558 msgid "No results found."
32559 msgstr "Sonuç yok"
32561 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32563 #, fuzzy, c-format
32564 msgid "No results match your search %sfor "
32565 msgstr "Taramanızla ilgili eşleşen sonuç yok "
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32568 #, fuzzy, c-format
32569 msgid "No results match your search for "
32570 msgstr "Taramanızla ilgili eşleşen sonuç yok "
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32573 #, fuzzy, c-format
32574 msgid "No results."
32575 msgstr "Sonuçlar"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32578 #, c-format
32579 msgid ""
32580 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32581 "the samples supplied for English (en)"
32582 msgstr ""
32583 "Dilinize ait örnek veri ve ayarlar bulunmamaktadır. Örneklerin asıl hali "
32584 "ingilizce olarak sunulmaktadır (ing)"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
32587 #, fuzzy, c-format
32588 msgid "No saved reports match your criteria. "
32589 msgstr "Taramanızla eşleşen sonuç yok "
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32592 #, fuzzy, c-format
32593 msgid "No system preferences matched your search for: "
32594 msgstr "Taramanızla ilgili eşleşen sonuç yok "
32596 #. SCRIPT
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32598 #, fuzzy
32599 msgid "No temporary directory found."
32600 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32603 #, c-format
32604 msgid "No transfers to receive"
32605 msgstr "Alınacak aktarım yok"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32608 #, fuzzy, c-format
32609 msgid "No warnings."
32610 msgstr "Uyarılar"
32612 #. INPUT type=button
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32614 #, fuzzy
32615 msgid "No, I don't confirm"
32616 msgstr "Hayır, Ödünç vermeyin (N)"
32618 #. INPUT type=submit
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32620 msgid "No, do not Delete"
32621 msgstr "Hayır, Silmeyin"
32623 #. INPUT type=submit
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32639 #, fuzzy
32640 msgid "No, do not delete"
32641 msgstr "Hayır, Silmeyin"
32643 #. INPUT type=submit
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
32645 #, fuzzy
32646 msgid "No, do not delete!"
32647 msgstr "Hayır, Silmeyin"
32649 #. INPUT type=submit
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32651 #, fuzzy
32652 msgid "No, don't cancel"
32653 msgstr "Hayır, Silmeyin"
32655 #. INPUT type=submit
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
32657 #, fuzzy
32658 msgid "No, don't check out (N)"
32659 msgstr "Hayır, Ödünç vermeyin (N)"
32661 #. INPUT type=submit
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
32663 #, fuzzy
32664 msgid "No, don't close (N)"
32665 msgstr "Hayır, Ödünç vermeyin (N)"
32667 #. INPUT type=submit
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
32670 #, fuzzy
32671 msgid "No, don't delete"
32672 msgstr "Hayır, Silmeyin"
32674 #. INPUT type=submit
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32676 #, fuzzy
32677 msgid "No, don't delete (N)"
32678 msgstr "Hayır, Silmeyin"
32680 #. INPUT type=submit
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
32682 #, fuzzy
32683 msgid "No, don't renew (N)"
32684 msgstr "Hayır, Silmeyin"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32690 #, fuzzy, c-format
32691 msgid "No."
32692 msgstr "Hayır"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32695 #, fuzzy, c-format
32696 msgid "No. of items:"
32697 msgstr "Materyal Sayısı:"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32700 #, c-format
32701 msgid "No. of times checked out"
32702 msgstr "Ödünç verilme sayısı"
32704 #. INPUT type=button
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32706 #, fuzzy
32707 msgid "No: Save as new authority"
32708 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
32710 #. INPUT type=button
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32712 #, fuzzy
32713 msgid "No: Save as new record"
32714 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32717 #, fuzzy, c-format
32718 msgid "Non-fiction"
32719 msgstr "Roman dışı"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32722 #, c-format
32723 msgid "Non-musical recording"
32724 msgstr "Müzik dışı kayıt"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
32727 #, fuzzy, c-format
32728 msgid "Non-public note:"
32729 msgstr "Herkese açık olmayan not:"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32765 #, c-format
32766 msgid "None"
32767 msgstr "Hiç biri"
32769 #. SCRIPT
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32771 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32772 msgstr ""
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32777 #, fuzzy, c-format
32778 msgid "None specified "
32779 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
32782 #, fuzzy, c-format
32783 msgid "Nonpublic note"
32784 msgstr "Herkese açık olmayan not:"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
32788 #, c-format
32789 msgid "Nonpublic note:"
32790 msgstr "Herkese açık olmayan not:"
32792 #. %1$s:  internalnotes 
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
32794 #, fuzzy, c-format
32795 msgid "Nonpublic note: %s"
32796 msgstr "Herkese açık olmayan not:"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32799 #, c-format
32800 msgid "Normal"
32801 msgstr "Normal"
32803 #. SCRIPT
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32805 #, fuzzy
32806 msgid "Normal day"
32807 msgstr "Normal"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
32810 #, fuzzy, c-format
32811 msgid "Normal text"
32812 msgstr "Normal"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32823 #, fuzzy, c-format
32824 msgid "Normalization rule: "
32825 msgstr "Normalleştirme kuralı: "
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
32828 #, fuzzy, c-format
32829 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32830 msgstr "Axel Bojer ve Thomas Gramstad"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
32833 #, fuzzy, c-format
32834 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32835 msgstr "Unni Knutsen ve Marit Kristine Ådland"
32837 #. SCRIPT
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32839 msgid "Northern"
32840 msgstr "Kuzey"
32842 #. %1$s:  END 
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
32844 #, fuzzy, c-format
32845 msgid "Not Installed %s"
32846 msgstr "İzin verilmemiş"
32848 #. INPUT type=submit
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
32850 #, fuzzy
32851 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32852 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32855 #, fuzzy, c-format
32856 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32857 msgstr ""
32858 "Çerçevelerde kullanılan tüm otorite türlerinin hepsi belirlenmiş değildir. "
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32861 #, fuzzy, c-format
32862 msgid ""
32863 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32864 "'ignored'). "
32865 msgstr ""
32866 "Aşağıdaki alan kodlarının tüm alt alanları aynı sekmede değillerdir (veya "
32867 "'yoksayıldı' olarak işaretlenmişlerdir). "
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
32870 #, fuzzy, c-format
32871 msgid "Not allowed to delete own account"
32872 msgstr "Kullanıcı silinemiyor:"
32874 #. SCRIPT
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32876 msgid "Not allowed: overdue"
32877 msgstr ""
32879 #. SCRIPT
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32881 #, fuzzy
32882 msgid "Not allowed: patron restricted"
32883 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
32889 #, fuzzy, c-format
32890 msgid "Not available"
32891 msgstr "Mevcut Değil"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
32894 #, fuzzy, c-format
32895 msgid "Not checked out since: "
32896 msgstr "Ödünç alınmamış "
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
32899 #, c-format
32900 msgid "Not checked out."
32901 msgstr "Ödünç alınmamış."
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
32908 #, c-format
32909 msgid "Not for loan"
32910 msgstr "Ödünç verilmez"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
32913 #, fuzzy, c-format
32914 msgid "Not for loan status updated. "
32915 msgstr "Ödünç verilmez "
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
32918 #, fuzzy, c-format
32919 msgid "Not for loan: "
32920 msgstr "Ödünç verilmez "
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32923 #, fuzzy, c-format
32924 msgid "Not published"
32925 msgstr "Yayın tarihi"
32927 #. SCRIPT
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32929 #, fuzzy
32930 msgid "Not renewable"
32931 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
32937 #, c-format
32938 msgid "Note"
32939 msgstr "Not"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32942 #, c-format
32943 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32944 msgstr "Not : Aksi belirtilmedikçe materyaller bu araçla dışa aktarılacaktır."
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32948 #, c-format
32949 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32950 msgstr ""
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
32954 #, fuzzy, c-format
32955 msgid "Note about the accompanying materials: "
32956 msgstr "diğer ek materyal "
32958 #. SCRIPT
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32960 #, fuzzy
32961 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32962 msgstr "diğer ek materyal "
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
32965 #, fuzzy, c-format
32966 msgid "Note for OPAC"
32967 msgstr "OPAC için Not: "
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
32970 #, fuzzy, c-format
32971 msgid "Note for staff"
32972 msgstr "Personel için Not "
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
32975 #, fuzzy, c-format
32976 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32977 msgstr "Yenileme isteğinizi yönetecek kütüphaneci için not: "
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32981 #, fuzzy, c-format
32982 msgid "Note:"
32983 msgstr "Not:"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
32991 #, fuzzy, c-format
32992 msgid "Note: "
32993 msgstr "Not: "
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
32996 #, c-format
32997 msgid ""
32998 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32999 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33000 "or slow your system down."
33001 msgstr ""
33002 "Not: Sütun seçerken dikkatli olun. Çok geniş bir seçim yaparsanız hiçbir "
33003 "zaman tamamlanamayacak bir raporla karşı karşıya kalabilirsiniz veya "
33004 "sisteminiz yavaşlayabilir."
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33007 #, c-format
33008 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33009 msgstr ""
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33012 #, c-format
33013 msgid ""
33014 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33015 "temporary."
33016 msgstr ""
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33019 #, c-format
33020 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33021 msgstr ""
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33024 #, c-format
33025 msgid ""
33026 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33027 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33028 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33029 "the bibliographic record"
33030 msgstr ""
33031 "Not: 'Kopyalanacak otorite alanı' için otorite kaydından bibliyografik kayda "
33032 "kopyalanması gereken otorite alanını girin. Örn. MARC21 içindeki 100 otorite "
33033 "alanı bibliyografik kayıtta da 100 alanına kopyalanmalıdır."
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33036 #, c-format
33037 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33038 msgstr ""
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33057 #, c-format
33058 msgid "Notes"
33059 msgstr "Notlar"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33063 #, fuzzy, c-format
33064 msgid "Notes "
33065 msgstr "Notlar "
33067 #. For the first occurrence,
33068 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33071 #, fuzzy, c-format
33072 msgid "Notes : %s "
33073 msgstr "Notlar:"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33076 #, c-format
33077 msgid "Notes/Comments"
33078 msgstr "Notlar/Yorumlar"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33092 #, c-format
33093 msgid "Notes:"
33094 msgstr "Notlar:"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33103 #, fuzzy, c-format
33104 msgid "Notes: "
33105 msgstr "Notlar: "
33107 #. For the first occurrence,
33108 #. %1$s:  reservenotes 
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33111 #, fuzzy, c-format
33112 msgid "Notes: %s"
33113 msgstr "Notlar:"
33115 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33116 #. %2$s:  END 
33117 #. %3$s:  END 
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33119 #, fuzzy, c-format
33120 msgid "Notes: %s%s %s "
33121 msgstr "Notlar: "
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33125 #, fuzzy, c-format
33126 msgid "Nothing found."
33127 msgstr "Hiçbir şey bulunamadı"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33130 #, fuzzy, c-format
33131 msgid "Nothing found. "
33132 msgstr "Hiçbir şey bulunamadı "
33134 #. For the first occurrence,
33135 #. SCRIPT
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33138 #, fuzzy
33139 msgid "Nothing is selected."
33140 msgstr "Seçilen Yer"
33142 #. SCRIPT
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33144 #, fuzzy
33145 msgid "Nothing to save"
33146 msgstr "Hiçbir şey bulunamadı"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33151 #, c-format
33152 msgid "Notice"
33153 msgstr "Uyarı"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33157 #, c-format
33158 msgid "Notices"
33159 msgstr "Uyarılar"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33162 #, c-format
33163 msgid "Notices &amp; Slips"
33164 msgstr ""
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33168 #, c-format
33169 msgid "Notices &amp; slips"
33170 msgstr ""
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33173 #, fuzzy, c-format
33174 msgid "Notices and Slips"
33175 msgstr "İller ve ilçeler"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33178 #, fuzzy, c-format
33179 msgid "Notification Date"
33180 msgstr "Yayın Tarihi"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33184 #, c-format
33185 msgid "Notified by"
33186 msgstr "Trafından yarıldı"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33191 #, c-format
33192 msgid "Notify id"
33193 msgstr "Uyarı no"
33195 #. SCRIPT
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33197 msgid "Nov"
33198 msgstr "Nov"
33200 #. For the first occurrence,
33201 #. SCRIPT
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33204 #, c-format
33205 msgid "November"
33206 msgstr "Kasım"
33208 #. SCRIPT
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33210 #, fuzzy
33211 msgid "Now"
33212 msgstr "Hayır"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33215 #, c-format
33216 msgid ""
33217 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33218 "default data."
33219 msgstr ""
33220 "Şimdi veri tabanı tablolarını yaratmaya ve bunlara varsayılan verileri "
33221 "girmeye hazırız."
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33224 #, c-format
33225 msgid "Num/Patrons"
33226 msgstr "Numara/Kullanıcılar"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33234 #, c-format
33235 msgid "Number"
33236 msgstr "Sayı"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33240 #, fuzzy, c-format
33241 msgid "Number "
33242 msgstr "Sayı "
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33246 #, fuzzy, c-format
33247 msgid "Number of baskets"
33248 msgstr "Baskı sayısı:"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33251 #, fuzzy, c-format
33252 msgid "Number of checkouts"
33253 msgstr "Hafta sayısı"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33257 #, fuzzy, c-format
33258 msgid "Number of columns:"
33259 msgstr "Sütun Sayısı:"
33261 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33263 #, c-format
33264 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33265 msgstr ""
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33268 #, fuzzy, c-format
33269 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33270 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33273 #, fuzzy, c-format
33274 msgid "Number of issues to display to staff:"
33275 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33278 #, fuzzy, c-format
33279 msgid "Number of issues to display to staff: "
33280 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı "
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33283 #, fuzzy, c-format
33284 msgid "Number of issues to display to the public: "
33285 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı "
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33288 #, c-format
33289 msgid "Number of issues:"
33290 msgstr "Baskı sayısı:"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33293 #, c-format
33294 msgid "Number of items added"
33295 msgstr "Eklenen materyal sayısı"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33298 #, c-format
33299 msgid "Number of items deleted"
33300 msgstr "Silinen materyal sayısı"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33303 #, fuzzy, c-format
33304 msgid "Number of items displayed"
33305 msgstr "Görüntülenen Materyal Sayısı"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33308 #, c-format
33309 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33310 msgstr "Çift barkodlama nedeniyle dikkate alınmayan materyal sayısı"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33313 #, fuzzy, c-format
33314 msgid "Number of items replaced"
33315 msgstr "Görüntülenen Materyal Sayısı"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33318 #, fuzzy, c-format
33319 msgid "Number of items to add : "
33320 msgstr "Eklenen materyal sayısı "
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33323 #, c-format
33324 msgid "Number of months:"
33325 msgstr "Ay sayısı:"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33328 #, fuzzy, c-format
33329 msgid "Number of months: "
33330 msgstr "Ay sayısı: "
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33333 #, c-format
33334 msgid "Number of num:"
33335 msgstr "Sütun Sayısı:"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33338 #, fuzzy, c-format
33339 msgid "Number of pages"
33340 msgstr "Baskı sayısı:"
33342 #. %1$s:  LinesRead 
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33344 #, fuzzy, c-format
33345 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33346 msgstr "Eklenen materyal sayısı "
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33349 #, c-format
33350 msgid "Number of records added"
33351 msgstr "Eklenen kayıt sayısı"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33354 #, c-format
33355 msgid "Number of records changed back"
33356 msgstr "Değiştirilen kayıt sayısı"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33359 #, c-format
33360 msgid "Number of records deleted"
33361 msgstr "Silinen kayıt sayısı"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33365 #, c-format
33366 msgid "Number of records ignored"
33367 msgstr "Dikkate alınmayan kayıt sayısı"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33370 #, c-format
33371 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33372 msgstr "Ödünç verilen materyallerden ötürü silinmeyen kayıt sayısı"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33375 #, c-format
33376 msgid "Number of records updated"
33377 msgstr "Güncellenen kayıt sayısı"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33380 #, fuzzy, c-format
33381 msgid "Number of renewals"
33382 msgstr "Yenilemelerin Sayısı"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33386 #, fuzzy, c-format
33387 msgid "Number of rows:"
33388 msgstr "Satır Sayısı:"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33391 #, fuzzy, c-format
33392 msgid "Number of students:"
33393 msgstr "Baskı sayısı:"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33396 #, c-format
33397 msgid "Number of weeks:"
33398 msgstr "Hafta sayısı:"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33401 #, fuzzy, c-format
33402 msgid "Number of weeks: "
33403 msgstr "Hafta sayısı: "
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33406 #, c-format
33407 msgid "Number pattern:"
33408 msgstr "Sayı örüntüsü:"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33411 #, c-format
33412 msgid "Numbered"
33413 msgstr "Numaralanmış"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33416 #, c-format
33417 msgid "Numbering calculation"
33418 msgstr "Numaralama hesabı"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33421 #, fuzzy, c-format
33422 msgid "Numbering formula"
33423 msgstr "Numaralama formülü"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33428 #, c-format
33429 msgid "Numbering formula:"
33430 msgstr "Numaralama formülü"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33433 #, c-format
33434 msgid "Numbering pattern"
33435 msgstr "Numaralama örüntüsü"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33438 #, c-format
33439 msgid "Numbering pattern:"
33440 msgstr "Numaralama örüntüsü:"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33444 #, fuzzy, c-format
33445 msgid "Numbering patterns"
33446 msgstr "Numaralama örüntüsü"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33449 #, c-format
33450 msgid "Nuño López Ansótegui"
33451 msgstr ""
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33454 #, fuzzy, c-format
33455 msgid "OAI set mappings"
33456 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
33459 #, fuzzy, c-format
33460 msgid "OAI sets"
33461 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33467 #, fuzzy, c-format
33468 msgid "OAI sets configuration"
33469 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
33472 #, fuzzy, c-format
33473 msgid "OD/Checkouts"
33474 msgstr "Ödünç almalar"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33478 #, c-format
33479 msgid "OFF"
33480 msgstr "KAPALI"
33482 #. INPUT type=submit name=submit
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33534 #, c-format
33535 msgid "OK"
33536 msgstr "OK"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33540 #, c-format
33541 msgid "ON"
33542 msgstr "AÇIK"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33547 #, c-format
33548 msgid "OPAC"
33549 msgstr "OPAC"
33551 #. For the first occurrence,
33552 #. %1$s:  lang_lis.language 
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33557 #, c-format
33558 msgid "OPAC (%s)"
33559 msgstr "OPAC (%s)"
33561 #. %1$s:  firstname 
33562 #. %2$s:  surname 
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
33564 #, fuzzy, c-format
33565 msgid "OPAC - %s %s"
33566 msgstr "OPAC (%s)"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
33569 #, fuzzy, c-format
33570 msgid "OPAC Info: "
33571 msgstr "OPAC notu: "
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33574 #, fuzzy, c-format
33575 msgid "OPAC and Koha news"
33576 msgstr "OPAC ve Koha Haberleri"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "OPAC info: "
33581 msgstr "OPAC notu: "
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33585 #, c-format
33586 msgid "OPAC note"
33587 msgstr "OPAC notu"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
33590 #, c-format
33591 msgid "OPAC note:"
33592 msgstr "OPAC notu:"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33595 #, fuzzy, c-format
33596 msgid "OPAC view:"
33597 msgstr "OPAC notu:"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
33600 #, fuzzy, c-format
33601 msgid "OPAC/Staff login"
33602 msgstr "OPAC girişi"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33605 #, c-format
33606 msgid "OPACBaseURL"
33607 msgstr ""
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33610 #, fuzzy, c-format
33611 msgid ""
33612 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33613 "sponsorship)"
33614 msgstr ", Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)"
33616 #. INPUT type=button
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33623 #, c-format
33624 msgid "OR"
33625 msgstr "OR"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33628 #, fuzzy, c-format
33629 msgid "OR:"
33630 msgstr "OR"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33633 #, c-format
33634 msgid ""
33635 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33636 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33637 msgstr ""
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33640 #, fuzzy, c-format
33641 msgid "OS version ('uname -a'): "
33642 msgstr "OS versiyonu ('uname -a'): "
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
33646 #, c-format
33647 msgid "OVER THE LIMIT"
33648 msgstr ""
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
33651 #, c-format
33652 msgid "Object"
33653 msgstr "Nesne"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
33656 #, fuzzy, c-format
33657 msgid "Object: "
33658 msgstr "Nesne "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33661 #, fuzzy, c-format
33662 msgid "Oblique title: "
33663 msgstr "Eser hakkında "
33665 #. SCRIPT
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33667 #, fuzzy
33668 msgid "Oct"
33669 msgstr "Nesne"
33671 #. For the first occurrence,
33672 #. SCRIPT
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
33675 #, c-format
33676 msgid "October"
33677 msgstr "Ekim"
33679 #. For the first occurrence,
33680 #. %1$s:  ELSE 
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33683 #, fuzzy, c-format
33684 msgid "Off %s "
33685 msgstr "%s "
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33688 #, c-format
33689 msgid ""
33690 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33691 "transactions, but patron and item information will not be available."
33692 msgstr ""
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
33699 #, fuzzy, c-format
33700 msgid "Offline circulation"
33701 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33704 #, fuzzy, c-format
33705 msgid "Offline circulation file upload"
33706 msgstr "Dolaşım Raporları"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33710 #, c-format
33711 msgid "Offset:"
33712 msgstr "Ofset:"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33723 #, fuzzy, c-format
33724 msgid "Offset: "
33725 msgstr "Ofset: "
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
33728 #, fuzzy, c-format
33729 msgid "Old value"
33730 msgstr "değer"
33732 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
33733 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
33734 #. %3$s:  ELSE 
33735 #. %4$s:  END 
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
33737 #, c-format
33738 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33739 msgstr ""
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33742 #, c-format
33743 msgid "Olivier Crouzet"
33744 msgstr ""
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33747 #, c-format
33748 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
33749 msgstr ""
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
33752 #, c-format
33753 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33754 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 için veritabanı tasarımı ve veri çıkarımı)"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33757 #, fuzzy, c-format
33758 msgid "On"
33759 msgstr "Üzerinde: %s "
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
33763 #, fuzzy, c-format
33764 msgid "On "
33765 msgstr "Üzerinde: %s "
33767 #. SCRIPT
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33769 msgid "On hold"
33770 msgstr "Beklemede"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33773 #, fuzzy, c-format
33774 msgid "On hold for"
33775 msgstr "Beklemede"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
33779 #, fuzzy, c-format
33780 msgid "On shelf holds allowed"
33781 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33784 #, fuzzy, c-format
33785 msgid "On title "
33786 msgstr "Eser hakkında "
33788 #. For the first occurrence,
33789 #. SCRIPT
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
33792 #, fuzzy, c-format
33793 msgid "On-site checkout"
33794 msgstr "Ödünç alınmamış."
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
33797 #, fuzzy, c-format
33798 msgid "On-site checkouts"
33799 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
33802 #, c-format
33803 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33804 msgstr ""
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
33807 #, fuzzy, c-format
33808 msgid "On:"
33809 msgstr "Üzerinde: %s"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
33812 #, fuzzy, c-format
33813 msgid "One borrowernumber per line."
33814 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
33817 #, fuzzy, c-format
33818 msgid "One number per line."
33819 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
33821 #. SCRIPT
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
33823 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
33824 msgstr ""
33826 #. SCRIPT
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33828 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33829 msgstr ""
33831 #. SCRIPT
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33833 #, fuzzy
33834 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33835 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
33837 #. SCRIPT
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
33839 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33840 msgstr ""
33842 #. A
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33844 msgid "Online Public Access Catalog"
33845 msgstr "Çevrimiçi Açık Erişim Kataloğu"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33848 #, fuzzy, c-format
33849 msgid "Online help"
33850 msgstr "Çevrimiçi Yardım"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33853 #, fuzzy, c-format
33854 msgid "Online resources:"
33855 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33858 #, c-format
33859 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33860 msgstr "Materyallere yalnızca 1 MARC alan kodu eşleştirilmiştir."
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33863 #, fuzzy, c-format
33864 msgid "Only Item:"
33865 msgstr " Yalnızca <a1>"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33868 #, fuzzy, c-format
33869 msgid "Only KPZ file format is supported."
33870 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir."
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33873 #, c-format
33874 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33875 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir."
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
33878 #, fuzzy, c-format
33879 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33880 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir. "
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33883 #, fuzzy, c-format
33884 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33885 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir. "
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
33888 #, fuzzy, c-format
33889 msgid "Only item "
33890 msgstr " Yalnızca <a1> "
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33893 #, c-format
33894 msgid "Only items currently available"
33895 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
33898 #, fuzzy, c-format
33899 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33900 msgstr "Şu an Ödünç Verilebilenler"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
33903 #, c-format
33904 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33905 msgstr ""
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
33908 #, c-format
33909 msgid ""
33910 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33911 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33912 "results"
33913 msgstr ""
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33918 #, c-format
33919 msgid "Open"
33920 msgstr "Açık"
33922 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33924 #, fuzzy, c-format
33925 msgid "Open (%s)"
33926 msgstr "Üzerinde aç: %s"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
33929 #, fuzzy, c-format
33930 msgid "Open Document Spreadsheet"
33931 msgstr "mevcut olmayan kısımlar"
33933 #. BUTTON
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33935 #, fuzzy
33936 msgid "Open fresh record"
33937 msgstr "Aracı firma tarama"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33945 #, c-format
33946 msgid "Open in new window"
33947 msgstr ""
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33950 #, fuzzy, c-format
33951 msgid "Open on:"
33952 msgstr "Üzerinde aç: %s"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33955 #, fuzzy, c-format
33956 msgid "Open."
33957 msgstr "Açık"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
33960 #, c-format
33961 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33962 msgstr ""
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
33965 #, c-format
33966 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33967 msgstr ""
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
33970 #, fuzzy, c-format
33971 msgid "Opened on:"
33972 msgstr "Üzerinde aç: %s"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33975 #, fuzzy, c-format
33976 msgid "Operations"
33977 msgstr "Seçenekler"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33980 #, fuzzy, c-format
33981 msgid "Operator"
33982 msgstr "Mercator"
33984 #. TH
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
33986 #, fuzzy
33987 msgid "Optional module missing"
33988 msgstr "eksik değer"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
33994 #, c-format
33995 msgid "Options"
33996 msgstr "Seçenekler"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34000 #, fuzzy, c-format
34001 msgid "Or enter a list of record numbers"
34002 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin:"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34005 #, fuzzy, c-format
34006 msgid "Or list barcodes one by one"
34007 msgstr "Yernumarası %S Barkod %S"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34010 #, fuzzy, c-format
34011 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34012 msgstr "Yernumarası %S Barkod %S"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34015 #, c-format
34016 msgid "Or scan items one by one"
34017 msgstr ""
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34020 #, fuzzy, c-format
34021 msgid "Or use a patron list"
34022 msgstr "Çift Barkod"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34033 #, c-format
34034 msgid "Order"
34035 msgstr "Sipariş"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34041 #, fuzzy, c-format
34042 msgid "Order "
34043 msgstr "Sipariş "
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34046 #, c-format
34047 msgid "Order cost"
34048 msgstr "Sipariş maliyeti"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34051 #, fuzzy, c-format
34052 msgid "Order cost search"
34053 msgstr "Sipariş tarama"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34056 #, fuzzy, c-format
34057 msgid "Order date"
34058 msgstr "Sipariş Tarihi:"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34062 #, c-format
34063 msgid "Order date:"
34064 msgstr "Sipariş Tarihi:"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34068 #, fuzzy, c-format
34069 msgid "Order from external source"
34070 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34074 #, fuzzy, c-format
34075 msgid "Order line"
34076 msgstr " Sipariş"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34079 #, fuzzy, c-format
34080 msgid "Order line (parent)"
34081 msgstr "Sipariş veren:"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34084 #, fuzzy, c-format
34085 msgid "Order line :"
34086 msgstr "Sipariş veren:"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34089 #, fuzzy, c-format
34090 msgid "Order line search"
34091 msgstr "Sipariş tarama"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34094 #, fuzzy, c-format
34095 msgid "Order line:"
34096 msgstr "Sipariş veren:"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34099 #, fuzzy, c-format
34100 msgid "Order number"
34101 msgstr "Kart Numarası:"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34104 #, fuzzy, c-format
34105 msgid "Order status: "
34106 msgstr "Gecikme durumu"
34108 #. A
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34111 msgid "Order this one"
34112 msgstr "Bunu sipariş et"
34114 #. SCRIPT
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34116 #, fuzzy
34117 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34118 msgstr "Mevcut materyal yok"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34121 #, fuzzy, c-format
34122 msgid "Order: "
34123 msgstr "Sipariş "
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34129 #, fuzzy, c-format
34130 msgid "Ordered"
34131 msgstr "Sipariş"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34135 #, fuzzy, c-format
34136 msgid "Ordered amount"
34137 msgstr "Sipariş maliyeti"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34141 #, c-format
34142 msgid "Ordering information"
34143 msgstr "Sipariş bilgisi"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34146 #, fuzzy, c-format
34147 msgid "Ordernumber"
34148 msgstr "Kart Numarası:"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34151 #, fuzzy, c-format
34152 msgid "Orders"
34153 msgstr "Sipariş"
34155 #. %1$s:  booksellerfromname 
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34157 #, fuzzy, c-format
34158 msgid "Orders for %s"
34159 msgstr "Sipariş veren:"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34162 #, fuzzy, c-format
34163 msgid "Orders from: "
34164 msgstr "Sipariş veren: "
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34168 #, fuzzy, c-format
34169 msgid "Orders search"
34170 msgstr "Sipariş tarama"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34173 #, fuzzy, c-format
34174 msgid "Orders with uncertain prices"
34175 msgstr "Sipariş fiyatları"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34178 #, fuzzy, c-format
34179 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34180 msgstr "Sipariş fiyatları "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
34184 #, c-format
34185 msgid "Organization"
34186 msgstr "Kurum"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34189 #, c-format
34190 msgid "Organization #:"
34191 msgstr "Kurum #:"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
34195 #, fuzzy, c-format
34196 msgid "Organization email: "
34197 msgstr "Kurum eposta: "
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34200 #, fuzzy, c-format
34201 msgid "Organization name: "
34202 msgstr "Kurum adı: "
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34206 #, fuzzy, c-format
34207 msgid "Organization phone: "
34208 msgstr "Kurum telefonu: "
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34211 #, fuzzy, c-format
34212 msgid "Organize by: "
34213 msgstr "Kurum "
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34216 #, fuzzy, c-format
34217 msgid "Original"
34218 msgstr "orijinal"
34220 #. A
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34222 #, fuzzy
34223 msgid "Original order line"
34224 msgstr " Sipariş"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34228 #, c-format
34229 msgid "Other"
34230 msgstr "Diğer"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34233 #, c-format
34234 msgid "Other action"
34235 msgstr "Diğer hareket"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34238 #, fuzzy, c-format
34239 msgid "Other course reserves"
34240 msgstr "Diğer orkestralar"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34243 #, c-format
34244 msgid "Other data"
34245 msgstr "Diğer veri"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34248 #, fuzzy, c-format
34249 msgid "Other holdings"
34250 msgstr "Cilt/kopya ekle"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34253 #, fuzzy, c-format
34254 msgid "Other holdings:"
34255 msgstr "Cilt/kopya ekle"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34258 #, fuzzy, c-format
34259 msgid "Other name"
34260 msgstr "Diğer adı: "
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34263 #, fuzzy, c-format
34264 msgid "Other names"
34265 msgstr "Diğer adı: "
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34268 #, fuzzy, c-format
34269 msgid "Other options (choose one)"
34270 msgstr "Diğer Seçenekler: (birini seç)"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34274 #, fuzzy, c-format
34275 msgid "Other phone"
34276 msgstr "Diğer adı: "
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34282 #, fuzzy, c-format
34283 msgid "Other phone: "
34284 msgstr "Diğer adı: "
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34287 #, c-format
34288 msgid "Others..."
34289 msgstr "Diğerleri..."
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34302 #, c-format
34303 msgid "Output"
34304 msgstr "Çıktı"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34307 #, fuzzy, c-format
34308 msgid "Output format"
34309 msgstr "Çıktı formatı"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34312 #, fuzzy, c-format
34313 msgid "Output format "
34314 msgstr "Çıktı formatı "
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34317 #, fuzzy, c-format
34318 msgid "Output format:"
34319 msgstr "Çıktı Formatı:"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34322 #, c-format
34323 msgid "Output to a file named: "
34324 msgstr ""
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34327 #, fuzzy, c-format
34328 msgid "Output:"
34329 msgstr "Çıktı"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34333 #, c-format
34334 msgid "Outstanding"
34335 msgstr "Ödenmemiş"
34337 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34338 #. %2$s:  chargesamount 
34339 #. %3$s:  END 
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34341 #, fuzzy, c-format
34342 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34343 msgstr "Kullanıcı <a1>Ödenmemiş cezaları sahip"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34346 #, c-format
34347 msgid "Overdue"
34348 msgstr "Gecikmiş"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34352 #, fuzzy, c-format
34353 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34354 msgstr "Gecikmiş cezalar"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34357 #, fuzzy, c-format
34358 msgid "Overdue notice required: "
34359 msgstr "Gecikme mesaji gereklidir: "
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34363 #, c-format
34364 msgid "Overdue notice/status triggers"
34365 msgstr "Gecikme mesajı/durumu tetikleyicileri"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34368 #, fuzzy, c-format
34369 msgid "Overdue report"
34370 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34374 #, c-format
34375 msgid "Overdue status"
34376 msgstr "Gecikme durumu"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34380 #, c-format
34381 msgid "Overdues"
34382 msgstr "Gecikmişler"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34385 #, fuzzy, c-format
34386 msgid "Overdues with fines"
34387 msgstr "Gecikmiş cezalar"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34390 #, c-format
34391 msgid "Overdues:"
34392 msgstr "Gecikmişler:"
34394 #. INPUT type=submit
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34398 #, fuzzy
34399 msgid "Override and renew"
34400 msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34403 #, fuzzy, c-format
34404 msgid "Override blocked renewals"
34405 msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
34407 #. INPUT type=submit
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34410 #, fuzzy
34411 msgid "Override limit and renew"
34412 msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34415 #, fuzzy, c-format
34416 msgid "Override renewal limit:"
34417 msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34420 #, c-format
34421 msgid "Override restriction temporarily"
34422 msgstr ""
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34425 #, c-format
34426 msgid "Overwrite the existing one with this"
34427 msgstr "Mevcut olanın üstüne bunu yazın"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34430 #, fuzzy, c-format
34431 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34432 msgstr ", Ohio, ABD (Arayüz Tasarımı)"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34437 #, c-format
34438 msgid "Owner"
34439 msgstr "Sahibi"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34444 #, fuzzy, c-format
34445 msgid "Owner: "
34446 msgstr "Sahibi: "
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34449 #, c-format
34450 msgid "PICAMARC"
34451 msgstr "PICAMARC"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34454 #, c-format
34455 msgid "PIN:"
34456 msgstr ""
34458 #. SCRIPT
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34460 msgid "PM"
34461 msgstr ""
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34464 #, c-format
34465 msgid "PSGI: "
34466 msgstr ""
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34469 #, fuzzy, c-format
34470 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34471 msgstr "Londra, Birleşik Krallık"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34474 #, c-format
34475 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34476 msgstr ""
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34479 #, c-format
34480 msgid "Pablo Bianchi"
34481 msgstr ""
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34484 #, c-format
34485 msgid "Packaging manager:"
34486 msgstr ""
34488 #. For the first occurrence,
34489 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34490 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34493 #, fuzzy, c-format
34494 msgid "Page %s %s "
34495 msgstr "%s. %s %s "
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34499 #, fuzzy, c-format
34500 msgid "Page height:"
34501 msgstr "Sayfa Yüksekliği:"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34504 #, fuzzy, c-format
34505 msgid "Page side: "
34506 msgstr "Sayfa Genişliği: "
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34510 #, fuzzy, c-format
34511 msgid "Page width:"
34512 msgstr "Sayfa Genişliği:"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34515 #, c-format
34516 msgid "Paid for (unused)"
34517 msgstr ""
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34520 #, c-format
34521 msgid "Paid for?:"
34522 msgstr "Ödendi mi?:"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34525 #, fuzzy, c-format
34526 msgid "Paper bin"
34527 msgstr "Kağıt Kutusu:"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34533 #, fuzzy, c-format
34534 msgid "Paper bin:"
34535 msgstr "Kağıt Kutusu:"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34539 #, fuzzy, c-format
34540 msgid "Partially received"
34541 msgstr "Gelen dergi sayıları"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34544 #, c-format
34545 msgid "Pasi Kallinen"
34546 msgstr ""
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34550 #, c-format
34551 msgid "Password"
34552 msgstr "Parola"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34555 #, c-format
34556 msgid "Password Updated"
34557 msgstr "Parola Güncellendi"
34559 #. For the first occurrence,
34560 #. SCRIPT
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34563 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34564 msgstr ""
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
34567 #, c-format
34568 msgid "Password is too short"
34569 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
34571 #. %1$s:  minPasswordLength 
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34573 #, c-format
34574 msgid "Password must be at least %s characters long."
34575 msgstr "Parola en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34581 #, c-format
34582 msgid "Password:"
34583 msgstr "Parola:"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
34588 #, fuzzy, c-format
34589 msgid "Password: "
34590 msgstr "Parola: "
34592 #. For the first occurrence,
34593 #. SCRIPT
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
34596 #, fuzzy, c-format
34597 msgid "Passwords do not match"
34598 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34601 #, fuzzy, c-format
34602 msgid "Passwords do not match."
34603 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
34605 #. SCRIPT
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34607 msgid "Passwords will be displayed as text"
34608 msgstr ""
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34611 #, fuzzy, c-format
34612 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34613 msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki 2002'den 2004'e)"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34616 #, c-format
34617 msgid "Patent document"
34618 msgstr "Patent dokümanı"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34633 #, c-format
34634 msgid "Patron"
34635 msgstr "Kullanıcı"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34638 #, c-format
34639 msgid "Patron #:"
34640 msgstr "Kullanıcı #:"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
34643 #, fuzzy, c-format
34644 msgid "Patron account flags"
34645 msgstr "Kullanıcı Hesap Bayrakları"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
34648 #, c-format
34649 msgid "Patron activity"
34650 msgstr "Kullanıcı aktivitesi"
34652 #. SCRIPT
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34654 msgid "Patron attribute type code missing"
34655 msgstr "Kullanıcı nitelik tür kodu eksik"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34659 #, fuzzy, c-format
34660 msgid "Patron attribute type code: "
34661 msgstr "Kullanıcı nitelik tür kodu: "
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34667 #, c-format
34668 msgid "Patron attribute types"
34669 msgstr "Kullanıcı nitelik türleri"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
34673 #, fuzzy, c-format
34674 msgid "Patron attributes"
34675 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid "Patron attributes: "
34680 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34690 #, fuzzy, c-format
34691 msgid "Patron card creator"
34692 msgstr "Kullanıcılar ve dolaşım"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34698 #, c-format
34699 msgid "Patron categories"
34700 msgstr "Kullanıcı kategorileri"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
34711 #, c-format
34712 msgid "Patron category"
34713 msgstr "Kullanıcı kategorisi"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34716 #, fuzzy, c-format
34717 msgid "Patron category administration"
34718 msgstr "Kullanıcı Kategori Yönetimi"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34721 #, c-format
34722 msgid "Patron category:"
34723 msgstr "Kullanıcı kategorisi:"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34728 #, fuzzy, c-format
34729 msgid "Patron category: "
34730 msgstr "Kullanıcı kategorisi: "
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
34733 #, fuzzy, c-format
34734 msgid "Patron details"
34735 msgstr "Yayın Ayrıntıları"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
34738 #, fuzzy, c-format
34739 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34740 msgstr "abonelik dolaşım listesi"
34742 #. SCRIPT
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34744 #, fuzzy
34745 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34746 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır "
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34749 #, c-format
34750 msgid "Patron flags:"
34751 msgstr "Kullanıcı bayrakları:"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34755 #, fuzzy, c-format
34756 msgid "Patron has "
34757 msgstr "Kullanıcıda var "
34759 #. %1$s:  charges 
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34761 #, c-format
34762 msgid "Patron has %s in fines."
34763 msgstr "Kullanıcının %s cezası var."
34765 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34767 #, c-format
34768 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34769 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
34771 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
34773 #, fuzzy, c-format
34774 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
34775 msgstr "Kullanıcının %s cezası var."
34777 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
34778 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
34779 #. %3$s:  END 
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
34781 #, fuzzy, c-format
34782 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34783 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
34785 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
34786 #. %2$s:  creditsamount 
34787 #. %3$s:  END 
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
34789 #, fuzzy, c-format
34790 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34791 msgstr "Kullanıcının alacağı var "
34793 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
34795 #, fuzzy, c-format
34796 msgid "Patron has a restriction until %s."
34797 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
34799 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
34800 #. %2$s:  END 
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
34802 #, fuzzy, c-format
34803 msgid ""
34804 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34805 "anyway? %s "
34806 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
34810 #, fuzzy, c-format
34811 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34812 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
34814 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
34816 #, fuzzy, c-format
34817 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
34818 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
34820 #. SCRIPT
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34822 #, fuzzy
34823 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34824 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
34827 #, c-format
34828 msgid "Patron has nothing checked out."
34829 msgstr "Kullanıcı hiçbir şey ödünç almamıştır."
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
34833 #, c-format
34834 msgid "Patron has nothing on hold."
34835 msgstr "Kullanıcının ayırttığı hiçbir materyal yoktur."
34837 #. %1$s:  fines 
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
34839 #, fuzzy, c-format
34840 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
34841 msgstr "Kullanıcı <a1>Ödenmemiş cezaları sahip"
34843 #. SCRIPT
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34845 #, fuzzy
34846 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34847 msgstr "Kullanıcı <a1>Ödenmemiş cezaları sahip "
34849 #. INPUT type=text
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
34851 #, fuzzy
34852 msgid "Patron holds"
34853 msgstr "Kullanıcılarda Tutulanlar"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34856 #, fuzzy, c-format
34857 msgid "Patron image failed to upload"
34858 msgstr "Kullanıcı Görüntü Yüklemesi Yapılamadı"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34861 #, fuzzy, c-format
34862 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34863 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34866 #, fuzzy, c-format
34867 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34868 msgstr "Kullanıcı Görüntüsü(leri)Bazı Hatalarla Yüklendi"
34870 #. For the first occurrence,
34871 #. SCRIPT
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
34876 #, c-format
34877 msgid "Patron is RESTRICTED"
34878 msgstr "Kullanıcı YASAKLIDIR"
34880 #. A
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
34882 #, fuzzy
34883 msgid "Patron is an adult"
34884 msgstr "Dolaşım listesi"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
34888 #, fuzzy, c-format
34889 msgid "Patron is currently unrestricted."
34890 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34894 #, c-format
34895 msgid "Patron is restricted"
34896 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
34899 #, fuzzy, c-format
34900 msgid "Patron is restricted."
34901 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34904 #, fuzzy, c-format
34905 msgid "Patron list: "
34906 msgstr "Kullanıcı bayrakları: "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34913 #, fuzzy, c-format
34914 msgid "Patron lists"
34915 msgstr "Kullanıcının durumu"
34917 #. OPTGROUP
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
34919 #, fuzzy
34920 msgid "Patron lists:"
34921 msgstr "Kullanıcı bayrakları:"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
34925 #, fuzzy, c-format
34926 msgid "Patron messaging preferences"
34927 msgstr "Kullanıcı Mesaj Tercihleri"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34930 #, c-format
34931 msgid "Patron name"
34932 msgstr "Kullanıcı adı"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
34935 #, fuzzy, c-format
34936 msgid "Patron not found"
34937 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
34939 #. SCRIPT
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34941 #, fuzzy
34942 msgid "Patron not found."
34943 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
34946 #, c-format
34947 msgid "Patron not found:"
34948 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
34951 #, fuzzy, c-format
34952 msgid "Patron notification:"
34953 msgstr "Kullanıcı uyarısı:"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
34957 #, fuzzy, c-format
34958 msgid "Patron notification: "
34959 msgstr "Kullanıcı uyarısı: "
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34962 #, c-format
34963 msgid "Patron records were last synced on: "
34964 msgstr ""
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
34967 #, fuzzy, c-format
34968 msgid "Patron restrictions"
34969 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34972 #, fuzzy, c-format
34973 msgid "Patron search: "
34974 msgstr "Kullanıcı Tarama "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
34977 #, c-format
34978 msgid "Patron selection"
34979 msgstr "Kullanıcı seçimi"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
34983 #, fuzzy, c-format
34984 msgid "Patron sort 1"
34985 msgstr "Kullanıcı sıralaması1"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
34989 #, fuzzy, c-format
34990 msgid "Patron sort 2"
34991 msgstr "Kullanıcı sıralaması2"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
34994 #, c-format
34995 msgid "Patron status"
34996 msgstr "Kullanıcının durumu"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34999 #, c-format
35000 msgid "Patron types and categories"
35001 msgstr "Kullanıcı türleri ve kategorileri"
35003 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35005 #, fuzzy, c-format
35006 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35007 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35010 #, c-format
35011 msgid ""
35012 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35013 "the local record was kept."
35014 msgstr ""
35016 #. For the first occurrence,
35017 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35020 #, c-format
35021 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35022 msgstr "Kullanıcının hesabı %s tarihine kadar yenilenmiştir"
35024 #. For the first occurrence,
35025 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35026 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35027 #. %3$s:  END 
35028 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35031 #, fuzzy, c-format
35032 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35033 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır "
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35036 #, c-format
35037 msgid "Patron's address in doubt"
35038 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35044 #, c-format
35045 msgid "Patron's address is in doubt"
35046 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
35048 #. SCRIPT
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35050 #, fuzzy
35051 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35052 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
35056 #, c-format
35057 msgid "Patron's address is in doubt."
35058 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var."
35060 #. %1$s:  age_low 
35061 #. %2$s:  age_high 
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35063 #, fuzzy, c-format
35064 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35065 msgstr "Kullanıcının yaşı kategorisine uygun değildir. İzin verilen yaşlar %s."
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
35068 #, c-format
35069 msgid "Patron's card has been reported lost."
35070 msgstr "Kullanıcının kartının kaybolduğu bildirilmiştir."
35072 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35073 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35074 #. %3$s:  END 
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
35076 #, fuzzy, c-format
35077 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35078 msgstr ""
35079 "Kullanıcı kartının süresi dolmuştur. Kullanıcın cart bitiş tarihi %s "
35080 "<a1>Yenile</a> veya <a2>Detayları Düzenle</a> "
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35083 #, c-format
35084 msgid "Patron's card is expired"
35085 msgstr "Kullanıcı kartının süresi dolmuştur"
35087 #. SCRIPT
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35089 #, fuzzy
35090 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35091 msgstr "Kullanıcı kartının süresi dolmuştur"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35094 #, fuzzy, c-format
35095 msgid "Patron's card is expired."
35096 msgstr "Kullanıcı kartının süresi dolmuştur"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35101 #, c-format
35102 msgid "Patron's card is lost"
35103 msgstr "Kullanıcı kartı kayıptır"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35106 #, fuzzy, c-format
35107 msgid "Patron's card is lost."
35108 msgstr "Kullanıcı kartı kayıptır"
35110 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
35112 #, fuzzy, c-format
35113 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35114 msgstr ""
35115 "Kullanıcı kartının süresi yakında dolacaktır. Sürenin bitim tarihi %s "
35116 "<a1>Yenile</a> ya da <a2>Ayrıntıları Düzenle</a> "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35119 #, c-format
35120 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35121 msgstr "Kullanıcı kaydı ekli hesaplarla garanti edilmiştir."
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35124 #, c-format
35125 msgid "Patron:"
35126 msgstr "Kullanıcı:"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35129 #, fuzzy, c-format
35130 msgid "Patron: "
35131 msgstr "Kullanıcı: "
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35161 #, c-format
35162 msgid "Patrons"
35163 msgstr "Kullanıcılar"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35169 #, c-format
35170 msgid "Patrons and circulation"
35171 msgstr "Kullanıcılar ve dolaşım"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35174 #, fuzzy, c-format
35175 msgid "Patrons found for: "
35176 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35179 #, fuzzy, c-format
35180 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35181 msgstr "Kullanıcının ayırttığı hiçbir materyal yoktur. "
35183 #. %1$s:  batch_id 
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35185 #, fuzzy, c-format
35186 msgid "Patrons in batch number %s"
35187 msgstr "Fatura numarası: %s"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35190 #, fuzzy, c-format
35191 msgid "Patrons in list"
35192 msgstr "Dolaşım listesi"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35196 #, fuzzy, c-format
35197 msgid "Patrons requesting modifications"
35198 msgstr "Kullanıcı uyarısı:"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35203 #, c-format
35204 msgid "Patrons statistics"
35205 msgstr "Kullanıcı istatistikleri"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35208 #, fuzzy, c-format
35209 msgid "Patrons tables"
35210 msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35213 #, fuzzy, c-format
35214 msgid "Patrons to be added"
35215 msgstr "Yazıcı Eklendi"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35219 #, c-format
35220 msgid "Patrons who haven't checked out"
35221 msgstr "Ödünç materyal almayan kullanıcılar"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
35224 #, fuzzy, c-format
35225 msgid "Patrons with holds"
35226 msgstr "Kullanıcılarda Tutulanlar"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35230 #, fuzzy, c-format
35231 msgid "Patrons with no checkouts"
35232 msgstr "Hiç Ödünç Almayan Kullanıcılar"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35239 #, c-format
35240 msgid "Patrons with the most checkouts"
35241 msgstr "En fazla ödünç almış olan kullanıcılar"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35244 #, fuzzy, c-format
35245 msgid "Pattern name:"
35246 msgstr "Kullanıcı adı"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35249 #, c-format
35250 msgid "Paul Poulain"
35251 msgstr ""
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35254 #, fuzzy, c-format
35255 msgid ""
35256 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35257 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35258 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35261 #, c-format
35262 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35263 msgstr "Pawel Skuza (1.2 için Lehçe)"
35265 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35267 #, fuzzy
35268 msgid "Pay"
35269 msgstr "Sayfalar:"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
35272 #, fuzzy, c-format
35273 msgid "Pay all fines"
35274 msgstr "Cezaları öde"
35276 #. INPUT type=submit name=paycollect
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35278 #, fuzzy
35279 msgid "Pay amount"
35280 msgstr "Ödeme Tutarı"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35283 #, fuzzy, c-format
35284 msgid "Pay an amount toward all fines"
35285 msgstr "Tüm işaretli girişler için bir neden girin:"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35288 #, fuzzy, c-format
35289 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35290 msgstr "Tüm işaretli girişler için bir neden girin:"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35293 #, fuzzy, c-format
35294 msgid "Pay an individual fine"
35295 msgstr "b- bireysel biyografi"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35298 #, fuzzy, c-format
35299 msgid "Pay fine"
35300 msgstr "Cezaları öde"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35308 #, c-format
35309 msgid "Pay fines"
35310 msgstr "Cezaları öde"
35312 #. %1$s:  borrower.firstname 
35313 #. %2$s:  borrower.surname 
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid "Pay fines for %s %s"
35317 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
35319 #. INPUT type=submit name=payselected
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35321 #, fuzzy
35322 msgid "Pay selected"
35323 msgstr "Alan Kodu Silindi"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35326 #, fuzzy, c-format
35327 msgid "Payment amount"
35328 msgstr "Ödeme Tutarı"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35331 #, fuzzy, c-format
35332 msgid "Payment note"
35333 msgstr "Ödeme Türü"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35336 #, fuzzy, c-format
35337 msgid "Payment type"
35338 msgstr "Ödeme Türü"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35341 #, c-format
35342 msgid "Payments"
35343 msgstr "Ödemeler"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35346 #, c-format
35347 msgid "Peggy Thrasher"
35348 msgstr ""
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35358 #, c-format
35359 msgid "Pending"
35360 msgstr "Karar için bekleyenler"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35363 #, fuzzy, c-format
35364 msgid "Pending discharge requests"
35365 msgstr "Karar için bekleyen öneriler"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35369 #, fuzzy, c-format
35370 msgid "Pending offline circulation actions"
35371 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35375 #, fuzzy, c-format
35376 msgid "Pending on-site checkouts"
35377 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35380 #, fuzzy, c-format
35381 msgid "Pending order"
35382 msgstr "Siparişler Alınıyor"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35385 #, fuzzy, c-format
35386 msgid "Pending orders"
35387 msgstr "Siparişler Alınıyor"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35390 #, c-format
35391 msgid "Pending suggestions"
35392 msgstr "Karar için bekleyen öneriler"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35395 #, fuzzy, c-format
35396 msgid "Pending tags"
35397 msgstr "Karar için bekleyenler"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35400 #, fuzzy, c-format
35401 msgid "Perform a new search"
35402 msgstr "Yeni bir tarama yap"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35405 #, fuzzy, c-format
35406 msgid "Perform batch deletion of items"
35407 msgstr "<em>%s</em> Yazıcısının Silinmesini Onayla "
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35410 #, c-format
35411 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35412 msgstr ""
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35415 #, fuzzy, c-format
35416 msgid "Perform batch modification of items"
35417 msgstr "Kullanıcı seçimi"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35420 #, fuzzy, c-format
35421 msgid "Perform batch modification of patrons"
35422 msgstr "Kullanıcı seçimi"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35425 #, c-format
35426 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35427 msgstr ""
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35431 #, c-format
35432 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35433 msgstr "Kataloğunuzun envanterini (stok alımı) çıkarınız"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35436 #, c-format
35437 msgid ""
35438 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35439 "the AutoSelfCheckID"
35440 msgstr ""
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35443 #, c-format
35444 msgid "Period"
35445 msgstr "Dönem"
35447 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35448 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35449 #. %3$s:  END 
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35451 #, fuzzy, c-format
35452 msgid "Period allocated %s%s%s "
35453 msgstr "Periodicite "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35456 #, fuzzy, c-format
35457 msgid "Periodicity"
35458 msgstr "Dönem"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35461 #, fuzzy, c-format
35462 msgid "Perl @INC: "
35463 msgstr "Perl @INC: "
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35466 #, fuzzy, c-format
35467 msgid "Perl interpreter: "
35468 msgstr "Perl çevirmeni: "
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35472 #, c-format
35473 msgid "Perl modules"
35474 msgstr "Perl Modülleri"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35477 #, fuzzy, c-format
35478 msgid "Perl version: "
35479 msgstr "Perl sürümü: "
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35482 #, fuzzy, c-format
35483 msgid "Permanent library"
35484 msgstr "Geçerli Kütüphane"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35487 #, fuzzy, c-format
35488 msgid "Permanent shelving location"
35489 msgstr "Raflama yeri:"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35492 #, fuzzy, c-format
35493 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35494 msgstr "... tarihinden eski ödünç alınma geçmişini anonimleştir"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35497 #, c-format
35498 msgid "Permanently delete these patrons"
35499 msgstr "Bu kullanıcıları tamamen sil"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35502 #, fuzzy, c-format
35503 msgid "Permissions: "
35504 msgstr "yetkiler "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35507 #, c-format
35508 msgid "Peter Crellan Kelly"
35509 msgstr ""
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35512 #, c-format
35513 msgid "Peter Lorimer"
35514 msgstr ""
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35517 #, c-format
35518 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35519 msgstr ""
35521 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
35522 #. %2$s:  END 
35523 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
35525 #, fuzzy, c-format
35526 msgid "Ph: %s%s %s "
35527 msgstr "Ph: %s "
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35530 #, c-format
35531 msgid "Philippe Jaillon"
35532 msgstr ""
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35536 #, c-format
35537 msgid "Phone"
35538 msgstr "Telefon"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
35541 #, fuzzy, c-format
35542 msgid "Phone - home:"
35543 msgstr "Hesap Türü"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
35546 #, fuzzy, c-format
35547 msgid "Phone - mobile:"
35548 msgstr "Hesap Türü"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
35551 #, fuzzy, c-format
35552 msgid "Phone - work:"
35553 msgstr "Telefon:"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
35559 #, fuzzy, c-format
35560 msgid "Phone number"
35561 msgstr "Hesap Türü"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35564 #, c-format
35565 msgid "Phone:"
35566 msgstr "Telefon:"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35576 #, fuzzy, c-format
35577 msgid "Phone: "
35578 msgstr "Telefon: "
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35582 #, fuzzy, c-format
35583 msgid "Physical address: "
35584 msgstr "Fiziksel Adres: "
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35587 #, c-format
35588 msgid "Physical details:"
35589 msgstr "Fiziki ətraflar:"
35591 #. INPUT type=submit name=pick
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35593 #, fuzzy
35594 msgid "Pick"
35595 msgstr "Fiyat"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
35599 #, fuzzy, c-format
35600 msgid "Pickup at"
35601 msgstr "Şuradan alın:"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
35604 #, c-format
35605 msgid "Pickup at:"
35606 msgstr "Şuradan alın:"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
35610 #, fuzzy, c-format
35611 msgid "Pickup library"
35612 msgstr "Materyalin alınacağı Kütüphane"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
35615 #, c-format
35616 msgid "Pickup library is different"
35617 msgstr "Materyalin alınacağı kütüphane farklıdır"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35620 #, c-format
35621 msgid "Pierrick Le Gall"
35622 msgstr ""
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35625 #, c-format
35626 msgid "Piotr Kowalski"
35627 msgstr ""
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35630 #, c-format
35631 msgid "Piotr Wejman"
35632 msgstr ""
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35643 #, c-format
35644 msgid "Pipe (|)"
35645 msgstr ""
35647 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35648 #. %2$s:  title |html 
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
35650 #, fuzzy, c-format
35651 msgid "Place a hold on %s%s"
35652 msgstr "Ayır (Place hold)"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
35655 #, fuzzy, c-format
35656 msgid "Place a hold on a specific item"
35657 msgstr "Belli bir kopyayı ayır"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
35660 #, fuzzy, c-format
35661 msgid "Place a hold on the next available item "
35662 msgstr "Bir sonraki müsait kopyayı ayır "
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35665 #, c-format
35666 msgid "Place and modify holds for patrons"
35667 msgstr ""
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35685 #, fuzzy, c-format
35686 msgid "Place hold"
35687 msgstr "Ayır (Place hold)"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35690 #, fuzzy, c-format
35691 msgid "Place hold "
35692 msgstr "Ayır (Place hold) "
35694 #. For the first occurrence,
35695 #. %1$s:  holdfor_firstname 
35696 #. %2$s:  holdfor_surname 
35697 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
35702 #, fuzzy, c-format
35703 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35704 msgstr "%s %s (%s) için özet"
35706 #. SCRIPT
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35708 #, fuzzy
35709 msgid "Place hold on this item?"
35710 msgstr "bu materyal üzerinde"
35712 #. SCRIPT
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35714 #, fuzzy
35715 msgid "Place hold?"
35716 msgstr "Ayır (Place hold)"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35719 #, fuzzy, c-format
35720 msgid "Place holds for patrons"
35721 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35724 #, fuzzy, c-format
35725 msgid "Place of publication"
35726 msgstr "toplantı yayını"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35730 #, c-format
35731 msgid "Placed on"
35732 msgstr "Sipariş verme tarihi (Placed on)"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35735 #, fuzzy, c-format
35736 msgid "Places"
35737 msgstr "Sipariş verme tarihi (Placed on)"
35739 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35741 #, fuzzy, c-format
35742 msgid "Plan by %s"
35743 msgstr "Aylık"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35746 #, fuzzy, c-format
35747 msgid "Plan by item types"
35748 msgstr "Materyal türü ekle"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35751 #, fuzzy, c-format
35752 msgid "Plan by libraries"
35753 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35756 #, fuzzy, c-format
35757 msgid "Plan by months"
35758 msgstr "Aylık"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35761 #, c-format
35762 msgid "Planned date"
35763 msgstr "Planlanan tarih"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35767 #, c-format
35768 msgid "Planning"
35769 msgstr "Planlama"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35772 #, fuzzy, c-format
35773 msgid "Planning "
35774 msgstr "Planlama "
35776 #. %1$s:  budget_period_description 
35777 #. %2$s:  authcat 
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35779 #, fuzzy, c-format
35780 msgid "Planning for %s by %s"
35781 msgstr "Fatura eden %s kime %s"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35784 #, fuzzy, c-format
35785 msgid "Play media"
35786 msgstr "multimedya"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35789 #, fuzzy, c-format
35790 msgid "Play sound"
35791 msgstr "multimedya"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35796 #, fuzzy, c-format
35797 msgid "Please "
35798 msgstr "Lütfen Seçiniz: "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35801 #, fuzzy, c-format
35802 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35803 msgstr "abonelik bilgileri"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
35806 #, fuzzy, c-format
35807 msgid "Please add a library."
35808 msgstr "Kütüphane Şubeleri"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
35811 #, fuzzy, c-format
35812 msgid "Please add a patron category."
35813 msgstr "Kullanıcı kategorisi"
35815 #. SCRIPT
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35817 msgid ""
35818 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35819 "search."
35820 msgstr ""
35822 #. SCRIPT
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35824 msgid "Please cancel the previous hold first"
35825 msgstr ""
35827 #. SCRIPT
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35829 #, fuzzy
35830 msgid "Please check at least one action"
35831 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35834 #, c-format
35835 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35836 msgstr ""
35838 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
35839 #. %2$s:  ELSE 
35840 #. %3$s:  END 
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
35842 #, fuzzy, c-format
35843 msgid ""
35844 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35845 "less than 30 days. %s %s "
35846 msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı için kayıtları kontrol ediniz. "
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
35849 #, c-format
35850 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35851 msgstr ""
35853 #. SCRIPT
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
35855 #, fuzzy
35856 msgid "Please choose a file to upload"
35857 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35860 #, fuzzy, c-format
35861 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35862 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35865 #, fuzzy, c-format
35866 msgid "Please choose a vendor."
35867 msgstr "Lütfen bir sağlayıcı seçin."
35869 #. SCRIPT
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35871 #, fuzzy
35872 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35873 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
35875 #. SCRIPT
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35877 #, fuzzy
35878 msgid "Please choose at least one external target"
35879 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35882 #, fuzzy, c-format
35883 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35884 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
35887 #, fuzzy, c-format
35888 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
35889 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
35893 #, c-format
35894 msgid ""
35895 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
35896 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
35897 msgstr ""
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35900 #, fuzzy, c-format
35901 msgid "Please click 'Next' to continue "
35902 msgstr "Devam etmek için lütfen İleri butonuna basınız "
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35905 #, fuzzy, c-format
35906 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35907 msgstr "Bu bilgi doğruysa devam etmek için lütfen İleri butonuna basınız "
35909 #. SCRIPT
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35911 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35912 msgstr ""
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
35915 #, c-format
35916 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35917 msgstr ""
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
35921 #, fuzzy, c-format
35922 msgid "Please confirm checkout"
35923 msgstr "Lütfen Ödünç Almayı Onaylayınız"
35925 #. SCRIPT
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35927 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35928 msgstr ""
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35931 #, c-format
35932 msgid "Please contact your system administrator"
35933 msgstr "Lütfen sistem yöneticinizle görüşünüz"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35936 #, fuzzy, c-format
35937 msgid "Please correct these errors and "
35938 msgstr "Lütfen bu hataları düzeltin ve tekrar <a1>yükleyiciyi başlatınız</a>. "
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35941 #, c-format
35942 msgid "Please create the database before continuing."
35943 msgstr "Lütfen devam etmeden önce veri tabanını oluşturun."
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
35946 #, fuzzy, c-format
35947 msgid "Please define one"
35948 msgstr "Lütfen bir tane oluşturun"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
35951 #, c-format
35952 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35953 msgstr ""
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35956 #, c-format
35957 msgid "Please enable Javascript:"
35958 msgstr ""
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
35961 #, fuzzy, c-format
35962 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35963 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
35966 #, c-format
35967 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35968 msgstr ""
35970 #. SCRIPT
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35972 #, fuzzy
35973 msgid "Please enter a name for this pattern"
35974 msgstr "Lütfen bir numaralandırma örüntüsü seçin"
35976 #. SCRIPT
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
35978 msgid "Please enter a number of items to create."
35979 msgstr ""
35981 #. SCRIPT
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
35983 #, fuzzy
35984 msgid "Please enter a search term."
35985 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
35987 #. SCRIPT
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35989 #, fuzzy
35990 msgid "Please enter a valid URL."
35991 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
35993 #. SCRIPT
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35995 #, fuzzy
35996 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35997 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
35999 #. SCRIPT
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36001 #, fuzzy
36002 msgid "Please enter a valid date."
36003 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
36005 #. SCRIPT
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36007 #, fuzzy
36008 msgid "Please enter a valid email address."
36009 msgstr "Kullanıcınızın ana adresini girin."
36011 #. SCRIPT
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36013 #, fuzzy
36014 msgid "Please enter a valid number."
36015 msgstr "Ödünç ücreti bir sayı değildir"
36017 #. SCRIPT
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36019 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36020 msgstr ""
36022 #. SCRIPT
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36024 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36025 msgstr ""
36027 #. SCRIPT
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36029 #, fuzzy
36030 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36031 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36033 #. SCRIPT
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36035 #, fuzzy
36036 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36037 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36039 #. SCRIPT
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36041 #, fuzzy
36042 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36043 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36045 #. SCRIPT
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36047 #, fuzzy
36048 msgid "Please enter at least {0} characters."
36049 msgstr ". Parola en az %s karakter olmalı."
36051 #. SCRIPT
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36053 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36054 msgstr ""
36056 #. SCRIPT
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36058 #, fuzzy
36059 msgid "Please enter only digits."
36060 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
36062 #. SCRIPT
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36064 #, fuzzy
36065 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36066 msgstr "Lütfen bir numaralandırma örüntüsü seçin"
36068 #. SCRIPT
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36070 #, fuzzy
36071 msgid "Please enter the same value again."
36072 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36075 #, c-format
36076 msgid "Please enter your username and password:"
36077 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin:"
36079 #. SCRIPT
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36081 #, fuzzy
36082 msgid "Please fill at least one template."
36083 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36085 #. SCRIPT
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36087 #, fuzzy
36088 msgid "Please fix this field."
36089 msgstr ", Lütfen bu materyali aktarın."
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36092 #, fuzzy, c-format
36093 msgid "Please log in again"
36094 msgstr "Oturum zaman aşımına uğramıştır, lütfen tekrar giriş yapın"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36098 #, c-format
36099 msgid ""
36100 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36101 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36102 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36103 msgstr ""
36105 #. SCRIPT
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36107 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36108 msgstr ""
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36112 #, c-format
36113 msgid ""
36114 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36115 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36116 "Reference Manager or ProCite."
36117 msgstr ""
36119 #. For the first occurrence,
36120 #. SCRIPT
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36123 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36124 msgstr ""
36126 #. For the first occurrence,
36127 #. SCRIPT
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36130 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36131 msgstr ""
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36134 #, c-format
36135 msgid ""
36136 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36137 "listed, please inform your systems administrator."
36138 msgstr ""
36139 "Lütfen kendi dilinizi aşağıdaki listeden seçiniz. Eğer diliniz "
36140 "listelenmemişse, lütfen sistem yöneticinize bildiriniz."
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36143 #, c-format
36144 msgid ""
36145 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36146 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36147 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36148 "enabled on the staff client) "
36149 msgstr ""
36151 #. SCRIPT
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36153 #, fuzzy
36154 msgid "Please refresh the page and try again."
36155 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
36157 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36159 #, c-format
36160 msgid "Please return item to home library: %s"
36161 msgstr "Lütfen materyali ait olduğu kütüphaneye iade ediniz: %s"
36163 #. For the first occurrence,
36164 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36168 #, fuzzy, c-format
36169 msgid "Please return item to: %s"
36170 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
36172 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36174 #, fuzzy, c-format
36175 msgid ""
36176 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36177 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36178 msgstr ""
36179 "Lütfen &quot;'Saklanmış Kayıtlı Raporlar&quot; ekranına dönün ve bu raporu "
36180 "silin veya yeni bir rapor oluşturmaya çalışın. "
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36185 #, c-format
36186 msgid "Please review the error log for more details."
36187 msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı için hata günlüğünü inceleyin."
36189 #. SCRIPT
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36191 #, fuzzy
36192 msgid "Please select ..."
36193 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36195 #. For the first occurrence,
36196 #. SCRIPT
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36199 #, fuzzy
36200 msgid "Please select a %s."
36201 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36203 #. SCRIPT
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36205 #, fuzzy
36206 msgid "Please select a modification template."
36207 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36209 #. For the first occurrence,
36210 #. SCRIPT
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36213 #, fuzzy
36214 msgid ""
36215 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36216 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36218 #. SCRIPT
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36220 #, fuzzy
36221 msgid "Please select an ods or xml file"
36222 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36224 #. SCRIPT
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36226 #, fuzzy
36227 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36228 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36230 #. SCRIPT
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36232 #, fuzzy
36233 msgid "Please select at least label to delete."
36234 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36236 #. SCRIPT
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36238 #, fuzzy
36239 msgid "Please select at least one %s to %s."
36240 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36242 #. For the first occurrence,
36243 #. SCRIPT
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36246 #, fuzzy
36247 msgid "Please select at least one batch to export."
36248 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36250 #. For the first occurrence,
36251 #. SCRIPT
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36253 #, fuzzy
36254 msgid "Please select at least one card to export."
36255 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36257 #. SCRIPT
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36259 #, fuzzy
36260 msgid "Please select at least one issue."
36261 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36263 #. For the first occurrence,
36264 #. SCRIPT
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36267 #, fuzzy
36268 msgid "Please select at least one item to export."
36269 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36271 #. For the first occurrence,
36272 #. SCRIPT
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36275 #, fuzzy
36276 msgid "Please select at least one item."
36277 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36279 #. For the first occurrence,
36280 #. SCRIPT
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36282 #, fuzzy
36283 msgid "Please select at least one label to export."
36284 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36286 #. SCRIPT
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36288 #, fuzzy
36289 msgid "Please select at least one patron to delete."
36290 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36292 #. SCRIPT
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36294 #, fuzzy
36295 msgid "Please select at least one record to process"
36296 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36298 #. SCRIPT
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36300 #, fuzzy
36301 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36302 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36304 #. SCRIPT
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36306 #, fuzzy
36307 msgid "Please select image(s) to %s."
36308 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36310 #. SCRIPT
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36312 #, fuzzy
36313 msgid "Please select one %s to %s."
36314 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36316 #. For the first occurrence,
36317 #. SCRIPT
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36320 #, fuzzy
36321 msgid "Please select only one %s to %s."
36322 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36324 #. SCRIPT
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36326 #, fuzzy
36327 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36328 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
36330 #. SCRIPT
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36332 #, fuzzy
36333 msgid "Please specify title and content for %s"
36334 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
36336 #. SCRIPT
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36338 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36339 msgstr ""
36341 #. %1$s:  collectionBranch 
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36343 #, fuzzy, c-format
36344 msgid "Please transfer item to: %s"
36345 msgstr ", Lütfen bu materyali aktarın. "
36347 #. For the first occurrence,
36348 #. SCRIPT
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36351 #, fuzzy
36352 msgid "Please upload a file first."
36353 msgstr "Gönderi dosyalarını ayrıştır"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36358 #, c-format
36359 msgid "Please verify that it exists."
36360 msgstr "Lütfen var olduğunu doğrulayın."
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36363 #, fuzzy, c-format
36364 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36365 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36369 #, c-format
36370 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36371 msgstr "Lütfen ya basit tırnak işareti ya da sekme kullandığınızı doğrulayın."
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36374 #, fuzzy, c-format
36375 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36376 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36379 #, fuzzy, c-format
36380 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36381 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "Plugin Version"
36386 msgstr "Eklenti:"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36391 #, c-format
36392 msgid "Plugin:"
36393 msgstr "Eklenti:"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36400 #, fuzzy, c-format
36401 msgid "Plugins"
36402 msgstr "Eklenti:"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36405 #, c-format
36406 msgid "Plugins disabled!"
36407 msgstr ""
36409 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36410 #. %2$s:  codes_loo.code 
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36412 #, fuzzy, c-format
36413 msgid "Policy for %s: %s"
36414 msgstr "%s için materyal ekle"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36417 #, c-format
36418 msgid "Polski (Polish)"
36419 msgstr "Polski (Polonya)"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36422 #, c-format
36423 msgid "Polytechnic University"
36424 msgstr ""
36426 #. OPTGROUP
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36428 #, fuzzy
36429 msgid "Popularity"
36430 msgstr "Polarite:"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36434 #, fuzzy, c-format
36435 msgid "Popularity (least to most)"
36436 msgstr "İlgi düzeyi (Azdan Çoğa)"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36440 #, fuzzy, c-format
36441 msgid "Popularity (most to least)"
36442 msgstr "İlgi düzeyi (Çoktan Aza)"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36445 #, c-format
36446 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36447 msgstr ""
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36450 #, c-format
36451 msgid "Population registry date check:"
36452 msgstr ""
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36455 #, fuzzy, c-format
36456 msgid "Port: "
36457 msgstr "Port: "
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36460 #, c-format
36461 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36462 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portekiz)"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36466 #, fuzzy, c-format
36467 msgid "Position: "
36468 msgstr "Pozisyon: "
36470 #. SCRIPT
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36472 msgid "Possible record corruption"
36473 msgstr ""
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36477 #, fuzzy, c-format
36478 msgid "Postal address: "
36479 msgstr "Posta Adresi: "
36481 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36483 #, fuzzy, c-format
36484 msgid "Posted on %s "
36485 msgstr "Postalama tarihi: "
36487 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36488 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
36490 #, fuzzy, c-format
36491 msgid "Posted on %s%s by "
36492 msgstr "Postalama tarihi: "
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36495 #, c-format
36496 msgid "Pre-adolescent"
36497 msgstr "Preadolesan"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36500 #, fuzzy, c-format
36501 msgid "Precedence"
36502 msgstr "Tercih"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
36505 #, fuzzy, c-format
36506 msgid "Predefined notes: "
36507 msgstr "Önceden Tanımlanmış Raporlar "
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36510 #, fuzzy, c-format
36511 msgid "Prediction pattern"
36512 msgstr "Test Tahmin Örüntüsü"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36517 #, c-format
36518 msgid "Preference"
36519 msgstr "Tercih"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36522 #, fuzzy, c-format
36523 msgid "Preferences and parameters"
36524 msgstr "Para birimleri ve döviz kurları"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36527 #, c-format
36528 msgid "Preschool"
36529 msgstr "Okul öncesi"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36532 #, fuzzy, c-format
36533 msgid "Preselected"
36534 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36537 #, fuzzy, c-format
36538 msgid "Preselected (searched by default): "
36539 msgstr "Kontrol edildi (varsayılanla tarandı): "
36541 #. SCRIPT
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36543 #, fuzzy
36544 msgid "Prev"
36545 msgstr "Önizleme"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36552 #, c-format
36553 msgid "Preview"
36554 msgstr "Önizleme"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36562 #, fuzzy, c-format
36563 msgid "Preview MARC"
36564 msgstr "MARC Görüntüle"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36568 #, fuzzy, c-format
36569 msgid "Preview card"
36570 msgstr "Önizleme"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36573 #, fuzzy, c-format
36574 msgid "Preview routing list for "
36575 msgstr "Dolaşım Listesini Önizleme "
36577 #. For the first occurrence,
36578 #. SCRIPT
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36583 msgid "Previous"
36584 msgstr "Əvvəlki"
36586 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36589 #, fuzzy
36590 msgid "Previous Page"
36591 msgstr "önceki"
36593 #. BUTTON
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36595 #, fuzzy
36596 msgid "Previous alerts"
36597 msgstr "önceki"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36601 #, fuzzy, c-format
36602 msgid "Previous borrower:"
36603 msgstr "Önceki Ödünç Alan:"
36605 #. For the first occurrence,
36606 #. SCRIPT
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36609 #, fuzzy, c-format
36610 msgid "Previous checkouts"
36611 msgstr "<a1></a>Önceki ödünç almalar"
36613 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36615 #, fuzzy
36616 msgid "Previous page"
36617 msgstr "önceki"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36620 #, fuzzy, c-format
36621 msgid "Previous records"
36622 msgstr "Önceki"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36626 #, fuzzy, c-format
36627 msgid "Previous sessions"
36628 msgstr "Önceki"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36638 #, c-format
36639 msgid "Price"
36640 msgstr "Fiyat"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36643 #, c-format
36644 msgid "Price effective from"
36645 msgstr ""
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36648 #, c-format
36649 msgid "Price exc. taxes"
36650 msgstr ""
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36653 #, fuzzy, c-format
36654 msgid "Price inc. taxes"
36655 msgstr "Profesyonel"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36659 #, fuzzy, c-format
36660 msgid "Price:"
36661 msgstr "Fiyat"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36664 #, fuzzy, c-format
36665 msgid "Price: "
36666 msgstr "Fiyat"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36669 #, c-format
36670 msgid "Primary"
36671 msgstr "Temel"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36675 #, fuzzy, c-format
36676 msgid "Primary acquisitions contact"
36677 msgstr "Sağlanmayanlar İçin Talep"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
36680 #, fuzzy, c-format
36681 msgid "Primary contact:"
36682 msgstr "Temel"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36685 #, fuzzy, c-format
36686 msgid "Primary email"
36687 msgstr "Temel"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
36691 #, fuzzy, c-format
36692 msgid "Primary email:"
36693 msgstr "Temel"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36697 #, fuzzy, c-format
36698 msgid "Primary phone"
36699 msgstr "İş telefonu: "
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36705 #, fuzzy, c-format
36706 msgid "Primary phone: "
36707 msgstr "İş telefonu: "
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36711 #, fuzzy, c-format
36712 msgid "Primary serials contact"
36713 msgstr "Temel"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36722 #, c-format
36723 msgid "Print"
36724 msgstr "Yazdır"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36727 #, fuzzy, c-format
36728 msgid "Print "
36729 msgstr "Yazdır "
36731 #. %1$s:  today 
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36733 #, fuzzy, c-format
36734 msgid "Print Notices for %s"
36735 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
36737 #. For the first occurrence,
36738 #. %1$s:  cardnumber 
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36742 #, c-format
36743 msgid "Print Receipt for %s"
36744 msgstr "%s için Alındı Yazdır"
36746 #. INPUT type=submit
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
36748 #, fuzzy
36749 msgid "Print and confirm"
36750 msgstr "Yazdır ve Onayla"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36753 #, fuzzy, c-format
36754 msgid "Print card number as barcode: "
36755 msgstr "Yernumarası %S Barkod %S "
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36758 #, fuzzy, c-format
36759 msgid "Print card number as text under barcode: "
36760 msgstr "Yernumarası %S Barkod %S "
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36763 #, fuzzy, c-format
36764 msgid "Print label"
36765 msgstr "Sayfayı Yazdır"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36769 #, fuzzy, c-format
36770 msgid "Print list"
36771 msgstr "Fiş Yazdır"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36774 #, fuzzy, c-format
36775 msgid "Print overdues"
36776 msgstr "Yazıcılar"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36779 #, fuzzy, c-format
36780 msgid "Print quick slip"
36781 msgstr "Fiş Yazdır"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
36785 #, fuzzy, c-format
36786 msgid "Print slip"
36787 msgstr "Fiş Yazdır"
36789 #. INPUT type=submit
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
36793 #, fuzzy
36794 msgid "Print slip and confirm"
36795 msgstr "Fiş Yazdır ve Onayla"
36797 #. INPUT type=submit
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36799 #, fuzzy
36800 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36801 msgstr "Fiş yazdır, Aktar ve Onayla"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36804 #, fuzzy, c-format
36805 msgid "Print summary"
36806 msgstr "Temel"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36809 #, fuzzy, c-format
36810 msgid "Print this basket group in PDF"
36811 msgstr "%s Grubunu Düzenle "
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36814 #, fuzzy, c-format
36815 msgid "Print this label"
36816 msgstr "Sayfayı Yazdır"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
36819 #, fuzzy, c-format
36820 msgid "Print transfer slip"
36821 msgstr "Fiş Yazdır"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36824 #, fuzzy, c-format
36825 msgid "Print type"
36826 msgstr "Yazdır "
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36829 #, fuzzy, c-format
36830 msgid "Printer added"
36831 msgstr "Yazıcı Eklendi"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36834 #, fuzzy, c-format
36835 msgid "Printer deleted"
36836 msgstr "Yazıcı Silindi"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
36839 #, fuzzy, c-format
36840 msgid "Printer name"
36841 msgstr "Yazıcı Adı:"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
36847 #, fuzzy, c-format
36848 msgid "Printer name:"
36849 msgstr "Yazıcı Adı:"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36853 #, fuzzy, c-format
36854 msgid "Printer name: "
36855 msgstr "Yazıcı Adı: "
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
36859 #, fuzzy, c-format
36860 msgid "Printer profile"
36861 msgstr "Yeni Yazıcı Profili"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
36865 #, fuzzy, c-format
36866 msgid "Printer profiles"
36867 msgstr "Yeni Yazıcı Profili"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36870 #, fuzzy, c-format
36871 msgid "Printer search:"
36872 msgstr "Yazıcı Tarama:"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36875 #, fuzzy, c-format
36876 msgid "Printer: "
36877 msgstr "Yazıcı: "
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36884 #, c-format
36885 msgid "Printers"
36886 msgstr "Yazıcılar"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36892 #, c-format
36893 msgid "Priority"
36894 msgstr "Öncelik"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
36897 #, fuzzy, c-format
36898 msgid "Privacy Pref:"
36899 msgstr "Özel"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36902 #, fuzzy, c-format
36903 msgid "Privacy settings"
36904 msgstr "Profil Ayarları"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
36909 #, c-format
36910 msgid "Private"
36911 msgstr "Özel"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
36914 #, fuzzy, c-format
36915 msgid "Private list:"
36916 msgstr "Özel liste yok."
36918 #. OPTGROUP
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36920 #, fuzzy
36921 msgid "Private lists"
36922 msgstr "Özel liste yok."
36924 #. OPTGROUP
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36926 #, fuzzy
36927 msgid "Private lists shared with me"
36928 msgstr "Özel liste yok."
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36931 #, c-format
36932 msgid "Problem sending the cart..."
36933 msgstr ""
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36936 #, c-format
36937 msgid "Problem sending the list..."
36938 msgstr ""
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36941 #, fuzzy, c-format
36942 msgid "Problems"
36943 msgstr "Profil:"
36945 #. INPUT type=button
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
36947 #, fuzzy
36948 msgid "Process"
36949 msgstr "Profesyonel"
36951 #. INPUT type=submit
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
36953 #, fuzzy
36954 msgid "Process images"
36955 msgstr "Profesyonel"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
36958 #, fuzzy, c-format
36959 msgid "Processing "
36960 msgstr "Profesyonel "
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
36963 #, fuzzy, c-format
36964 msgid "Processing authority records"
36965 msgstr "o- Tamamlanmamış otorite kaydı"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
36968 #, fuzzy, c-format
36969 msgid "Processing bibliographic records"
36970 msgstr "Bibliyografik Kaydı Düzenle"
36972 #. For the first occurrence,
36973 #. SCRIPT
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36977 #, fuzzy, c-format
36978 msgid "Processing..."
36979 msgstr "Profesyonel"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
36983 #, c-format
36984 msgid "Professional"
36985 msgstr "Profesyonel"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
36988 #, fuzzy, c-format
36989 msgid "Profile ID"
36990 msgstr "Profil:"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36994 #, fuzzy, c-format
36995 msgid "Profile MARC fields: "
36996 msgstr "Profesyonel "
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37000 #, fuzzy, c-format
37001 msgid "Profile SQL fields: "
37002 msgstr "Profesyonel "
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37006 #, fuzzy, c-format
37007 msgid "Profile description: "
37008 msgstr "proje betimlemesi "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37012 #, fuzzy, c-format
37013 msgid "Profile name: "
37014 msgstr "Dosya adı: "
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37018 #, fuzzy, c-format
37019 msgid "Profile settings"
37020 msgstr "Profil Ayarları"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37024 #, fuzzy, c-format
37025 msgid "Profile type: "
37026 msgstr "Dosya adı: "
37028 #. For the first occurrence,
37029 #. %1$s:  END 
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37032 #, fuzzy, c-format
37033 msgid "Profile unassigned %s "
37034 msgstr "Profesyonel "
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37038 #, c-format
37039 msgid "Profile:"
37040 msgstr "Profil:"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37044 #, fuzzy, c-format
37045 msgid "Profiles"
37046 msgstr "Profil:"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37049 #, c-format
37050 msgid "Programmed texts"
37051 msgstr "Programlanmış metinler"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37054 #, c-format
37055 msgid "Properties"
37056 msgstr "Özellikler"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37059 #, c-format
37060 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37061 msgstr ""
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37068 #, c-format
37069 msgid "Public"
37070 msgstr "Açık"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37073 #, fuzzy, c-format
37074 msgid "Public list:"
37075 msgstr "Açık Listeler"
37077 #. OPTGROUP
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37081 #, fuzzy, c-format
37082 msgid "Public lists"
37083 msgstr "Açık Listeler"
37085 #. For the first occurrence,
37086 #. SCRIPT
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37089 #, fuzzy
37090 msgid "Public lists:"
37091 msgstr "Açık Listeler"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37097 #, fuzzy, c-format
37098 msgid "Public note"
37099 msgstr "Kulanıcı notu:"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37106 #, c-format
37107 msgid "Public note:"
37108 msgstr "Kulanıcı notu:"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37111 #, fuzzy, c-format
37112 msgid "Public notes"
37113 msgstr "Kulanıcı notu"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37122 #, c-format
37123 msgid "Publication date"
37124 msgstr "Yayın tarihi"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37127 #, fuzzy, c-format
37128 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37129 msgstr "Yayın Tarihi (yyyy)"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37132 #, fuzzy, c-format
37133 msgid "Publication date:"
37134 msgstr "Yayın Tarihi 1 "
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37137 #, fuzzy, c-format
37138 msgid "Publication date: "
37139 msgstr "Yayın Tarihi 1 "
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37142 #, fuzzy, c-format
37143 msgid "Publication details"
37144 msgstr "Yayın Ayrıntıları"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37148 #, fuzzy, c-format
37149 msgid "Publication place:"
37150 msgstr "Yayın Tarihi"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37154 #, c-format
37155 msgid "Publication year"
37156 msgstr "Yayın yılı"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37161 #, c-format
37162 msgid "Publication year:"
37163 msgstr "Yayın yılı:"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37167 #, fuzzy, c-format
37168 msgid "Publication year: "
37169 msgstr "Yayın yılı: "
37171 #. %1$s:  publicationyear 
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37173 #, fuzzy, c-format
37174 msgid "Publication year: %s"
37175 msgstr "Yayın yılı:"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37179 #, fuzzy, c-format
37180 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37181 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: Yeniden Eskiye"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37185 #, fuzzy, c-format
37186 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37187 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: Eskiden Yeniye"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37191 #, c-format
37192 msgid "Published by:"
37193 msgstr "Yayınlayan:"
37195 #. For the first occurrence,
37196 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37197 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37198 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37199 #. %4$s:  END 
37200 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37201 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37202 #. %7$s:  END 
37203 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37204 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37205 #. %10$s:  END 
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37208 #, fuzzy, c-format
37209 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37210 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37213 #, c-format
37214 msgid "Published date"
37215 msgstr "Yayın tarihi"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37218 #, fuzzy, c-format
37219 msgid "Published date (text)"
37220 msgstr "Yayın tarihi"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37223 #, c-format
37224 msgid "Published on"
37225 msgstr "Yayınlandığı tarih"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37228 #, fuzzy, c-format
37229 msgid "Published on (text)"
37230 msgstr "Yayınlandığı tarih"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37242 #, c-format
37243 msgid "Publisher"
37244 msgstr "Yayıncı"
37246 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37247 #. %2$s:  END 
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37249 #, fuzzy, c-format
37250 msgid "Publisher :%s%s "
37251 msgstr "Yayıncı :%s "
37253 #. %1$s:  order.publishercode 
37254 #. %2$s:  END 
37255 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37257 #, fuzzy, c-format
37258 msgid "Publisher :%s%s %s "
37259 msgstr "Yayıncı :%s "
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37262 #, fuzzy, c-format
37263 msgid "Publisher location"
37264 msgstr "Yayın Yeri"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37267 #, fuzzy, c-format
37268 msgid "Publisher number:"
37269 msgstr "Yayıncı:"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37280 #, c-format
37281 msgid "Publisher:"
37282 msgstr "Yayıncı:"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37286 #, fuzzy, c-format
37287 msgid "Publisher: "
37288 msgstr "Yayıncı: "
37290 #. %1$s:  publisher 
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37292 #, fuzzy, c-format
37293 msgid "Publisher: %s"
37294 msgstr "Yayıncı:"
37296 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37297 #. %2$s:  END 
37298 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37300 #, fuzzy, c-format
37301 msgid "Publisher:%s%s %s "
37302 msgstr "Yayıncı :%s "
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
37306 #, fuzzy, c-format
37307 msgid "Pull this many items"
37308 msgstr "bu materyal üzerinde"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37312 #, fuzzy, c-format
37313 msgid "Purchase suggestions"
37314 msgstr "Satın Alma Önerileri Nedir?"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37319 #, c-format
37320 msgid "Qty."
37321 msgstr "Miktar."
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37324 #, fuzzy, c-format
37325 msgid "Quality assurance manager:"
37326 msgstr "Görüntü kalitesi"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37329 #, c-format
37330 msgid "Quality assurance team:"
37331 msgstr ""
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37337 #, fuzzy, c-format
37338 msgid "Quantity"
37339 msgstr "Miktar:"
37341 #. SCRIPT
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37343 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37344 msgstr ""
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37347 #, fuzzy, c-format
37348 msgid "Quantity received"
37349 msgstr "Gelen miktar: "
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37352 #, fuzzy, c-format
37353 msgid "Quantity received: "
37354 msgstr "Gelen miktar: "
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37357 #, fuzzy, c-format
37358 msgid "Quantity search"
37359 msgstr "Otorite tarama"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37362 #, fuzzy, c-format
37363 msgid "Quantity to receive: "
37364 msgstr "Gelen miktar: "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37369 #, fuzzy, c-format
37370 msgid "Quantity: "
37371 msgstr "Miktar: "
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37374 #, c-format
37375 msgid "Queue"
37376 msgstr "Kuyruk"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37380 #, fuzzy, c-format
37381 msgid "Queue: "
37382 msgstr "Kuyruk: "
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37387 #, c-format
37388 msgid "Quick spine label creator"
37389 msgstr ""
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37394 #, fuzzy, c-format
37395 msgid "Quote editor"
37396 msgstr "Alacak"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37399 #, c-format
37400 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37401 msgstr ""
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37404 #, fuzzy, c-format
37405 msgid "Quote uploader"
37406 msgstr "Yükle"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37409 #, c-format
37410 msgid "R&eacute;initialiser"
37411 msgstr ""
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37418 #, fuzzy, c-format
37419 msgid "RIS"
37420 msgstr "Besleme (RSS)"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37424 #, fuzzy, c-format
37425 msgid "RRP tax exc."
37426 msgstr "Toplam ödenen : %s"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
37430 #, c-format
37431 msgid "RRP tax inc."
37432 msgstr ""
37434 #. %1$s:  heading | html 
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37436 #, fuzzy, c-format
37437 msgid "RT: %s"
37438 msgstr "Alan kodu: %s"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37441 #, c-format
37442 msgid "Rachel Dustin"
37443 msgstr ""
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37446 #, fuzzy, c-format
37447 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37448 msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki 2002'den 2004'e)"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37451 #, c-format
37452 msgid "Rafal Kopaczka"
37453 msgstr ""
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37458 #, c-format
37459 msgid "Rank"
37460 msgstr "Sıralamadaki yer (Rank)"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37463 #, fuzzy, c-format
37464 msgid "Rank (display order): "
37465 msgstr "Sıralamadaki yer (gösterim sırası): "
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37468 #, c-format
37469 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37470 msgstr "Sıralamadaki yer/Biblioitemnumbers"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
37474 #, c-format
37475 msgid "Rate"
37476 msgstr "Oran"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37479 #, fuzzy, c-format
37480 msgid "Rate: "
37481 msgstr "Oran: "
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37484 #, c-format
37485 msgid "Raw (any): "
37486 msgstr ""
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37489 #, c-format
37490 msgid "Reason"
37491 msgstr "Neden"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37495 #, fuzzy, c-format
37496 msgid "Reason for suggestion: "
37497 msgstr "Daha başka öneriler: "
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37500 #, fuzzy, c-format
37501 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37502 msgstr "Kulllanıcı önerileri kabul veya red nedenleri listesi"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37507 #, c-format
37508 msgid "Receive"
37509 msgstr "Al"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
37512 #, c-format
37513 msgid "Receive a new shipment"
37514 msgstr "Yeni gönderimi al"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
37517 #, fuzzy, c-format
37518 msgid "Receive date"
37519 msgstr "Alındı "
37521 #. %1$s:  name 
37522 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37523 #. %3$s:  invoice 
37524 #. %4$s:  END 
37525 #. %5$s:  ordernumber 
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37527 #, fuzzy, c-format
37528 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37529 msgstr "%s tarafından gönderilen materyalleri al"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37532 #, c-format
37533 msgid "Receive shipment"
37534 msgstr "Gönderimi Al"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37537 #, fuzzy, c-format
37538 msgid "Receive shipment from vendor "
37539 msgstr "<a1>%s</a> firmasından gelen gönderimi al "
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37542 #, fuzzy, c-format
37543 msgid "Receive shipments"
37544 msgstr "Gönderimi Al"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37547 #, fuzzy, c-format
37548 msgid "Receive?"
37549 msgstr "Al"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37553 #, fuzzy, c-format
37554 msgid "Received"
37555 msgstr "Alındı "
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37558 #, fuzzy, c-format
37559 msgid "Received "
37560 msgstr "Alındı "
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37563 #, fuzzy, c-format
37564 msgid "Received biblios"
37565 msgstr "Alındığı tarih"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37568 #, fuzzy, c-format
37569 msgid "Received by:"
37570 msgstr "%s tarafından alındı"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37574 #, c-format
37575 msgid "Received issues"
37576 msgstr "Alınan sayılar"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37579 #, fuzzy, c-format
37580 msgid "Received issues:"
37581 msgstr "Alınan sayılar"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37584 #, fuzzy, c-format
37585 msgid "Received items"
37586 msgstr "Alınan sayılar"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37590 #, c-format
37591 msgid "Received on"
37592 msgstr "Alındığı tarih"
37594 #. %1$s:  firstname 
37595 #. %2$s:  surname 
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37597 #, fuzzy, c-format
37598 msgid "Received with thanks from %s %s "
37599 msgstr "%s tarafından gönderilen materyalleri al "
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37602 #, fuzzy, c-format
37603 msgid "Receives claims for late issues"
37604 msgstr "Alınan sayılar"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37607 #, fuzzy, c-format
37608 msgid "Receives claims for late orders"
37609 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37612 #, fuzzy, c-format
37613 msgid "Receives overdue notices: "
37614 msgstr "Gecikme mesajlarını alır: "
37616 #. INPUT type=submit
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37618 #, fuzzy
37619 msgid "Recheck"
37620 msgstr "Kontrol edildi"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37623 #, fuzzy, c-format
37624 msgid "Recipients:"
37625 msgstr "Alıcılar"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37628 #, fuzzy, c-format
37629 msgid "Record"
37630 msgstr "%s kayıt"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37633 #, c-format
37634 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37635 msgstr "Kayıt eşleme başarısız oldu --seçilen eşleme kuralına ulaşılamıyor."
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37638 #, c-format
37639 msgid "Record matching rule:"
37640 msgstr "Kayıt eşleme kuralı:"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37646 #, c-format
37647 msgid "Record matching rules"
37648 msgstr "Kayıt eşleme kuralları"
37650 #. SCRIPT
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37652 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37653 msgstr ""
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "Record number list (one per line): "
37659 msgstr "Bir barkod dosyası kullan "
37661 #. SCRIPT
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37663 #, fuzzy
37664 msgid "Record saved "
37665 msgstr "Yol türü: "
37667 #. SCRIPT
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37669 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37670 msgstr ""
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37675 #, fuzzy, c-format
37676 msgid "Record type"
37677 msgstr "Yol türü:"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37680 #, fuzzy, c-format
37681 msgid "Record type:"
37682 msgstr "Yol türü:"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37686 #, fuzzy, c-format
37687 msgid "Record type: "
37688 msgstr "Yol türü: "
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37691 #, fuzzy, c-format
37692 msgid "Record:"
37693 msgstr "%s kayıt"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37696 #, c-format
37697 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37698 msgstr ""
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37701 #, c-format
37702 msgid "Reed Wade"
37703 msgstr ""
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
37706 #, fuzzy, c-format
37707 msgid "Refine results"
37708 msgstr "Sonuçları Gözden Geçirin"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37711 #, fuzzy, c-format
37712 msgid "Refine results:"
37713 msgstr "Sonuçları Gözden Geçirin"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37716 #, c-format
37717 msgid "Refine your search"
37718 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37721 #, c-format
37722 msgid "Refunds"
37723 msgstr "Geri ödemeler"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
37727 #, c-format
37728 msgid "RegEx"
37729 msgstr ""
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37733 #, fuzzy, c-format
37734 msgid "Registration date"
37735 msgstr "Kayıt tarihi:"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
37739 #, fuzzy, c-format
37740 msgid "Registration date: "
37741 msgstr "Kayıt tarihi: "
37743 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37745 #, fuzzy, c-format
37746 msgid "Registration date: %s"
37747 msgstr "Kayıt tarihi: "
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
37750 #, c-format
37751 msgid "Regula Sebastiao"
37752 msgstr "Regula Sebastiao"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37755 #, c-format
37756 msgid "Regular print"
37757 msgstr "Düzenli baskı"
37759 #. For the first occurrence,
37760 #. SCRIPT
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37765 msgid "Reject"
37766 msgstr "Red"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37777 #, c-format
37778 msgid "Rejected"
37779 msgstr "Reddedildi"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
37782 #, fuzzy, c-format
37783 msgid "Rejected tags"
37784 msgstr "Reddedildi"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37787 #, fuzzy, c-format
37788 msgid "Relationship"
37789 msgstr "İlişki: "
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
37792 #, fuzzy, c-format
37793 msgid "Relationship information"
37794 msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37797 #, fuzzy, c-format
37798 msgid "Relationship: "
37799 msgstr "İlişki: "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
37803 #, fuzzy, c-format
37804 msgid "Relatives' checkouts"
37805 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
37808 #, fuzzy, c-format
37809 msgid "Release maintainers:"
37810 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
37813 #, fuzzy, c-format
37814 msgid "Release manager:"
37815 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37818 #, c-format
37819 msgid "Relevance"
37820 msgstr "İlgi Sıralaması"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37823 #, fuzzy, c-format
37824 msgid "Remaining circulation permissions"
37825 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37828 #, c-format
37829 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37830 msgstr ""
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37833 #, c-format
37834 msgid "Remaining system parameters permissions"
37835 msgstr ""
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
37838 #, fuzzy, c-format
37839 msgid "Remember for next check in:"
37840 msgstr "Oturumu hatırla:"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37844 #, fuzzy, c-format
37845 msgid "Remember for session:"
37846 msgstr "Oturumu hatırla:"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
37849 #, c-format
37850 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
37851 msgstr ""
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
37854 #, fuzzy, c-format
37855 msgid "Reminder Date"
37856 msgstr "Sipariş Tarihi"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
37860 #, fuzzy, c-format
37861 msgid "Reminder: "
37862 msgstr "Sipariş Tarihi"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37865 #, fuzzy, c-format
37866 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37867 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37870 #, c-format
37871 msgid ""
37872 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37873 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37874 msgstr ""
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37877 #, fuzzy, c-format
37878 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37879 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37882 #, fuzzy, c-format
37883 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37884 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
37887 #, fuzzy, c-format
37888 msgid "Remote image"
37889 msgstr "Uzak görüntü:"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
37892 #, c-format
37893 msgid "Remote image:"
37894 msgstr "Uzak görüntü:"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37897 #, c-format
37898 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37899 msgstr ""
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
37910 #, c-format
37911 msgid "Remove"
37912 msgstr "Çıkar"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37916 #, fuzzy, c-format
37917 msgid "Remove "
37918 msgstr "Çıkar "
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37921 #, fuzzy, c-format
37922 msgid "Remove course reserves"
37923 msgstr "Diğer orkestralar"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
37927 #, fuzzy, c-format
37928 msgid "Remove duplicates"
37929 msgstr "Yenilenenleri Çıkar"
37931 #. A
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37933 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37934 msgstr ""
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
37938 #, fuzzy, c-format
37939 msgid "Remove item from collection"
37940 msgstr "Bir koleksiyon seçin"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
37943 #, c-format
37944 msgid "Remove non-local items"
37945 msgstr "Yerel olmayan materyalleri Çıkar"
37947 #. INPUT type=button
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
37949 #, fuzzy
37950 msgid "Remove owner"
37951 msgstr "Eleştirmen"
37953 #. SCRIPT
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
37955 #, fuzzy
37956 msgid "Remove restriction?"
37957 msgstr "talimat"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
37961 #, fuzzy, c-format
37962 msgid "Remove selected"
37963 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
37966 #, fuzzy, c-format
37967 msgid "Remove selected items"
37968 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
37970 #. INPUT type=submit
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
37973 #, fuzzy, c-format
37974 msgid "Remove selected patrons"
37975 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
37977 #. INPUT type=submit
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
37979 #, fuzzy
37980 msgid "Remove tag"
37981 msgstr "Çıkar"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
37986 #, c-format
37987 msgid "Remove this match check"
37988 msgstr "Bu eş kontrolü kaldır"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
37993 #, fuzzy, c-format
37994 msgid "Remove this match point"
37995 msgstr "Bu eşleşme noktasını çıkar"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
37998 #, fuzzy, c-format
37999 msgid "Remove?"
38000 msgstr "Çıkar"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38011 #, c-format
38012 msgid "Renew"
38013 msgstr "Yenile"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38016 #, fuzzy, c-format
38017 msgid "Renew "
38018 msgstr "Yenile "
38020 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38022 #, fuzzy, c-format
38023 msgid "Renew #%s"
38024 msgstr "%s aboneliğini yenile"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38027 #, fuzzy, c-format
38028 msgid "Renew a subscription"
38029 msgstr "Yeni bir abonelik ekle"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38032 #, c-format
38033 msgid "Renew all"
38034 msgstr "Hepsini yenile"
38036 #. SCRIPT
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38038 #, fuzzy
38039 msgid "Renew failed:"
38040 msgstr "Uzatma başarısız oldu"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38043 #, fuzzy, c-format
38044 msgid "Renew or check in selected items"
38045 msgstr "Seçili materyallerin Sürelerini Uzat veya Geri Al"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38049 #, fuzzy, c-format
38050 msgid "Renew patron"
38051 msgstr "Kullanıcıyı Yenile"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38054 #, fuzzy, c-format
38055 msgid "Renew this subscription"
38056 msgstr "Yeni bir abonelik ekle"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38059 #, c-format
38060 msgid "Renewal"
38061 msgstr "Uzatma"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38064 #, fuzzy, c-format
38065 msgid "Renewal due date:"
38066 msgstr "Uzatma bitiş tarihi: %S"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38070 #, fuzzy, c-format
38071 msgid "Renewal period"
38072 msgstr "Uzatma başarısız oldu"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38076 #, fuzzy, c-format
38077 msgid "Renewals allowed (count)"
38078 msgstr "Hesabı Yenile"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38081 #, fuzzy, c-format
38082 msgid "Renewed"
38083 msgstr "Yenile"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38086 #, fuzzy, c-format
38087 msgid "Renewed "
38088 msgstr "Yenile "
38090 #. SCRIPT
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38092 #, fuzzy
38093 msgid "Renewed, due:"
38094 msgstr "Yenile "
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38097 #, c-format
38098 msgid "Rental charge"
38099 msgstr "Kiralama ücreti"
38101 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
38103 #, fuzzy, c-format
38104 msgid "Rental charge for this item: %s"
38105 msgstr "Kiralama ücreti: "
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38108 #, c-format
38109 msgid "Rental charge:"
38110 msgstr "Kiralama ücreti:"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "Rental charge: "
38115 msgstr "Kiralama ücreti: "
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38119 #, fuzzy, c-format
38120 msgid "Rental discount (%%)"
38121 msgstr "hata ayıklama çalışıyor (%s)"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38127 #, fuzzy, c-format
38128 msgid "Reopen"
38129 msgstr "Neden"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38132 #, fuzzy, c-format
38133 msgid "Reopen it"
38134 msgstr "Neden"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38137 #, fuzzy, c-format
38138 msgid "Reopen this basket"
38139 msgstr "Bu sepeti kapat"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38142 #, fuzzy, c-format
38143 msgid "Reopen this basket group"
38144 msgstr "Bu sepeti kapat"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38147 #, fuzzy, c-format
38148 msgid "Reopen: "
38149 msgstr "Neden "
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38152 #, fuzzy, c-format
38153 msgid "Rep.price"
38154 msgstr "İkame Fiyatı"
38156 #. A
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38161 msgid "Repeat this Tag"
38162 msgstr "Bu etiketi (tag) tekrar et"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38166 #, c-format
38167 msgid "Repeatable"
38168 msgstr "Tekrarlanabilir"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38175 #, fuzzy, c-format
38176 msgid "Repeatable: "
38177 msgstr "Tekrarlanabilir: "
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38180 #, fuzzy, c-format
38181 msgid "Replace all patron attributes"
38182 msgstr "Kullanıcı Niteliği Ekle"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38185 #, fuzzy, c-format
38186 msgid "Replace existing covers"
38187 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38190 #, fuzzy, c-format
38191 msgid "Replace only included patron attributes"
38192 msgstr "Kullanıcı Niteliği Ekle"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38195 #, c-format
38196 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38197 msgstr ""
38199 #. SCRIPT
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38201 msgid "Replace the current record's contents"
38202 msgstr ""
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "Replacement cost: "
38209 msgstr "Yerine koyma maliyeti: "
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38212 #, fuzzy, c-format
38213 msgid "Replacement price"
38214 msgstr "Yerine Koyma Ücreti"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38217 #, fuzzy, c-format
38218 msgid "Replacement price:"
38219 msgstr "Yerine Koyma Ücreti:"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38222 #, c-format
38223 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38224 msgstr ""
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38227 #, fuzzy, c-format
38228 msgid "Report"
38229 msgstr "Rapor:"
38231 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38233 #, fuzzy, c-format
38234 msgid "Report %s&rsaquo; "
38235 msgstr "Raporlar"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38239 #, fuzzy, c-format
38240 msgid "Report Plugins"
38241 msgstr "Raporlar"
38243 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38244 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38245 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38246 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38247 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38248 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38250 #, c-format
38251 msgid ""
38252 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38253 "%s)"
38254 msgstr ""
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38257 #, fuzzy, c-format
38258 msgid "Report group:"
38259 msgstr "SQL ile rapor oluştur"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38267 #, fuzzy, c-format
38268 msgid "Report is public:"
38269 msgstr "Bu künyeyi içe aktar"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38272 #, fuzzy, c-format
38273 msgid "Report name"
38274 msgstr "Rapor Adı"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38277 #, fuzzy, c-format
38278 msgid "Report name:"
38279 msgstr "Rapor Adı:"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38283 #, fuzzy, c-format
38284 msgid "Report name: "
38285 msgstr "Rapor Adı: "
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38288 #, fuzzy, c-format
38289 msgid "Report subgroup:"
38290 msgstr "SQL ile rapor oluştur"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38293 #, c-format
38294 msgid "Report:"
38295 msgstr "Rapor:"
38297 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
38299 #, c-format
38300 msgid "Reported on %s"
38301 msgstr "%s te Bildirildi"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38324 #, c-format
38325 msgid "Reports"
38326 msgstr "Raporlar"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38329 #, c-format
38330 msgid "Reports Dictionary"
38331 msgstr "Raporlar Sözlüğü"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38335 #, fuzzy, c-format
38336 msgid "Reports dictionary"
38337 msgstr "Raporlar Sözlüğü"
38339 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38340 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38341 #. %3$s:  END 
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38343 #, fuzzy, c-format
38344 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38345 msgstr "Materyal türlerine yönelik raporlar"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38348 #, fuzzy, c-format
38349 msgid "Reports tables"
38350 msgstr "Rapor Adı"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38353 #, fuzzy, c-format
38354 msgid "Requested"
38355 msgstr "Gerekli"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38359 #, fuzzy, c-format
38360 msgid "Require.js JS module system"
38361 msgstr "Bazı perl modülleri eksik"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38508 #, c-format
38509 msgid "Required"
38510 msgstr "Gerekli"
38512 #. LABEL
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38514 msgid "Required field"
38515 msgstr "Gerekli saha"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38518 #, c-format
38519 msgid "Required fields cannot be cleared"
38520 msgstr ""
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
38523 #, fuzzy, c-format
38524 msgid "Required fields: "
38525 msgstr "Gerekli saha"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38528 #, c-format
38529 msgid "Required for staff login."
38530 msgstr ""
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Required match checks"
38535 msgstr "Bu eş kontrolü kaldır"
38537 #. TH
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38539 #, fuzzy
38540 msgid "Required module missing"
38541 msgstr "Bazı perl modülleri eksik"
38543 #. IMG
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
38545 msgid "Requires override of hold policy"
38546 msgstr ""
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38549 #, fuzzy, c-format
38550 msgid "Reserve cancelled"
38551 msgstr "Ayırma İsteği İptal Edildi"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38554 #, fuzzy, c-format
38555 msgid "Reserve found"
38556 msgstr "Reserv Bulundu"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38559 #, fuzzy, c-format
38560 msgid "Reserves"
38561 msgstr "Seriler"
38563 #. INPUT type=reset
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38569 #, fuzzy, c-format
38570 msgid "Reset"
38571 msgstr "Red"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38574 #, fuzzy, c-format
38575 msgid "Reset filter"
38576 msgstr "Örneği Sıfırla"
38578 #. INPUT type=submit name=submit
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38580 msgid "Restore"
38581 msgstr "Geri yükle"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38584 #, fuzzy, c-format
38585 msgid "Restrict"
38586 msgstr "Sınırlandırıldı:"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38589 #, fuzzy, c-format
38590 msgid "Restrict access to: "
38591 msgstr "Sınırlandırıldı: "
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38598 #, fuzzy, c-format
38599 msgid "Restricted"
38600 msgstr "Sınırlandırıldı:"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38603 #, fuzzy, c-format
38604 msgid "Restricted [until] flag"
38605 msgstr "Sınırlandırıldı:"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38608 #, c-format
38609 msgid "Restricted:"
38610 msgstr "Sınırlandırıldı:"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38613 #, c-format
38614 msgid "Restriction overridden temporarily"
38615 msgstr ""
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
38618 #, c-format
38619 msgid "Restriction overridden temporarily."
38620 msgstr ""
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38624 #, c-format
38625 msgid "Result"
38626 msgstr "Sonuç"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38636 #, c-format
38637 msgid "Results"
38638 msgstr "Sonuçlar"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38641 #, fuzzy, c-format
38642 msgid "Results "
38643 msgstr "Sonuçlar "
38645 #. %1$s:  from 
38646 #. %2$s:  to 
38647 #. %3$s:  IF ( total ) 
38648 #. %4$s:  total 
38649 #. %5$s:  END 
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38651 #, fuzzy, c-format
38652 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38653 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
38655 #. %1$s:  from 
38656 #. %2$s:  to 
38657 #. %3$s:  total 
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38659 #, c-format
38660 msgid "Results %s to %s of %s"
38661 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
38663 #. %1$s:  from 
38664 #. %2$s:  to 
38665 #. %3$s:  total 
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38667 #, fuzzy, c-format
38668 msgid "Results %s to %s of %s "
38669 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s) "
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38672 #, fuzzy, c-format
38673 msgid "Results for Authority Records"
38674 msgstr "n- Tamamlanmış otorite kaydı"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38677 #, c-format
38678 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38679 msgstr ""
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38682 #, c-format
38683 msgid "Results per page :"
38684 msgstr "Her sayfada gösterilen sonuç sayısı :"
38686 #. INPUT type=submit
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
38689 msgid "Resume all suspended holds"
38690 msgstr ""
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
38693 #, c-format
38694 msgid "Return date"
38695 msgstr "İade tarihi"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
38699 #, fuzzy, c-format
38700 msgid "Return policy"
38701 msgstr "Hepsini iade et"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38705 #, fuzzy, c-format
38706 msgid "Return to batch item deletion"
38707 msgstr "Kullanıcı seçimi"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38710 #, fuzzy, c-format
38711 msgid "Return to batch item modification"
38712 msgstr "Kullanıcı seçimi"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38715 #, fuzzy, c-format
38716 msgid "Return to circulation and fine rules"
38717 msgstr "Dolaşım ve ceza kuralları"
38719 #. INPUT type=submit
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
38721 #, fuzzy
38722 msgid "Return to frameworks"
38723 msgstr "Varsayılan çerçeve"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38726 #, c-format
38727 msgid "Return to items search fields overview page"
38728 msgstr ""
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38731 #, fuzzy, c-format
38732 msgid "Return to patron detail"
38733 msgstr "Kullanıcı Ayrıntısına Dön"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
38736 #, fuzzy, c-format
38737 msgid "Return to previous page"
38738 msgstr "Ödenek listesine dön"
38740 #. SCRIPT
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38742 #, fuzzy
38743 msgid "Return to results"
38744 msgstr "Ödenek listesine dön"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38752 #, fuzzy, c-format
38753 msgid "Return to rotating collections home"
38754 msgstr "Koleksiyonun durumu"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38757 #, fuzzy, c-format
38758 msgid "Return to sets management"
38759 msgstr "Materyal türleri yönetimi"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38762 #, fuzzy, c-format
38763 msgid "Return to spine label printer"
38764 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları"
38766 #. %1$s:  batchid 
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38768 #, c-format
38769 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38770 msgstr ""
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38773 #, c-format
38774 msgid "Return to the basket without making a new order."
38775 msgstr ""
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38778 #, fuzzy, c-format
38779 msgid "Return to tools"
38780 msgstr "Ödenek listesine dön"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38783 #, fuzzy, c-format
38784 msgid "Return to: "
38785 msgstr "İade Tarihi "
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38788 #, c-format
38789 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38790 msgstr ""
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38793 #, c-format
38794 msgid "Returns"
38795 msgstr "İadeler"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38798 #, fuzzy, c-format
38799 msgid "Reverse"
38800 msgstr "Görüşler"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
38803 #, fuzzy, c-format
38804 msgid "Revert waiting status"
38805 msgstr "%s de bekliyor"
38807 #. SCRIPT
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38809 #, fuzzy
38810 msgid "Reverted"
38811 msgstr "Görüşler"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38815 #, c-format
38816 msgid "Reviewer"
38817 msgstr "Eleştirmen"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38820 #, c-format
38821 msgid "Reviews"
38822 msgstr "Görüşler"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
38825 #, c-format
38826 msgid "Ricardo Dias Marques"
38827 msgstr ""
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
38830 #, c-format
38831 msgid "Richard Anderson"
38832 msgstr ""
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
38835 #, c-format
38836 msgid "Rick Welykochy"
38837 msgstr ""
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
38840 #, fuzzy, c-format
38841 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38842 msgstr "Amsterdam, Hollanda"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38845 #, c-format
38846 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38847 msgstr "Robert Lyon (Tüzel Süreli Yayınlar)"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
38850 #, c-format
38851 msgid "Robert Williams"
38852 msgstr ""
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
38855 #, c-format
38856 msgid "Robin Sheat"
38857 msgstr ""
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38860 #, c-format
38861 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38862 msgstr ""
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
38865 #, c-format
38866 msgid "Rochelle Healy"
38867 msgstr ""
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
38870 #, c-format
38871 msgid "Roger Buck"
38872 msgstr "Roger Buck"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
38875 #, c-format
38876 msgid "Rolando Isidoro"
38877 msgstr ""
38879 #. SCRIPT
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38881 msgid "Rollover at:"
38882 msgstr "Devir tarihi (Rollover at)"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38885 #, c-format
38886 msgid "Rollover:"
38887 msgstr "Devir tarihi (Rollover at):"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
38890 #, c-format
38891 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
38892 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Romanya)"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
38895 #, fuzzy, c-format
38896 msgid "Roman Amor"
38897 msgstr "Romalı"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
38900 #, c-format
38901 msgid "Romina Racca"
38902 msgstr ""
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
38905 #, c-format
38906 msgid "Ron Wickersham"
38907 msgstr "Ron Wickersham"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38915 #, fuzzy, c-format
38916 msgid "Rotating collections"
38917 msgstr "Koleksiyonun durumu"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
38922 #, c-format
38923 msgid "Routing"
38924 msgstr "Dolaşım"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
38927 #, c-format
38928 msgid "Routing list"
38929 msgstr "Dolaşım listesi"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
38932 #, fuzzy, c-format
38933 msgid "Routing lists"
38934 msgstr "Dolaşım listesi"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38937 #, fuzzy, c-format
38938 msgid "Routing:"
38939 msgstr "Dolaşım"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38947 #, c-format
38948 msgid "Row"
38949 msgstr "Satır"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
38952 #, fuzzy, c-format
38953 msgid "Rows per page: "
38954 msgstr "Her sayfada gösterilen sonuç sayısı : "
38956 #. %1$s:  IF ( branch ) 
38957 #. %2$s:  branch 
38958 #. %3$s:  ELSE 
38959 #. %4$s:  END 
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38961 #, fuzzy, c-format
38962 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
38963 msgstr "Gecikme işlemleri için kurallar:"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
38966 #, c-format
38967 msgid "Run"
38968 msgstr "Çalıştır"
38970 #. BUTTON
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38973 #, fuzzy
38974 msgid "Run and edit macros"
38975 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38978 #, fuzzy, c-format
38979 msgid "Run macro"
38980 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38983 #, fuzzy, c-format
38984 msgid "Run report"
38985 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
38988 #, fuzzy, c-format
38989 msgid "Run report "
38990 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
38993 #, fuzzy, c-format
38994 msgid "Run reports"
38995 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
38997 #. INPUT type=submit
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
38999 #, fuzzy
39000 msgid "Run the report"
39001 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39004 #, fuzzy, c-format
39005 msgid "Run this report"
39006 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39009 #, fuzzy, c-format
39010 msgid "Run tool"
39011 msgstr "Ödenek listesine dön"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39014 #, c-format
39015 msgid "Russel Garlick"
39016 msgstr ""
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39019 #, c-format
39020 msgid "Ryan Higgins"
39021 msgstr ""
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39024 #, c-format
39025 msgid "SAN-Ouest Provence"
39026 msgstr "SAN- Batı Provans"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39029 #, fuzzy, c-format
39030 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39031 msgstr "SAN- Batı Provans"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39034 #, c-format
39035 msgid "SBN"
39036 msgstr "SBN"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39039 #, c-format
39040 msgid "SIL OFL 1.1"
39041 msgstr ""
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39044 #, fuzzy, c-format
39045 msgid "SIP media type: "
39046 msgstr "Materyal türü: "
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39049 #, c-format
39050 msgid "SMS"
39051 msgstr "SMS"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39054 #, c-format
39055 msgid "SMS Messaging"
39056 msgstr "SMS Gönderme"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39059 #, fuzzy, c-format
39060 msgid "SMS alert number"
39061 msgstr "SMS sayısı:"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
39065 #, c-format
39066 msgid "SMS number:"
39067 msgstr "SMS sayısı:"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "SQL"
39074 msgstr "SQL:"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39078 #, c-format
39079 msgid "SQL:"
39080 msgstr "SQL:"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39083 #, fuzzy, c-format
39084 msgid "SRU Search fields mapping: "
39085 msgstr "Aracı firmaları tarama"
39087 #. SCRIPT
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39089 #, fuzzy
39090 msgid "Sa"
39091 msgstr "konumu"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39094 #, fuzzy, c-format
39095 msgid "Salutation"
39096 msgstr "Sayın: "
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39099 #, c-format
39100 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39101 msgstr ""
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39104 #, fuzzy, c-format
39105 msgid "Sam Sanders"
39106 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39109 #, c-format
39110 msgid "Samanta Tello"
39111 msgstr ""
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39114 #, c-format
39115 msgid "Samuel Crosby"
39116 msgstr ""
39118 #. SCRIPT
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39120 #, fuzzy
39121 msgid "Sat"
39122 msgstr "konumu"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39125 #, fuzzy, c-format
39126 msgid "Satisfied "
39127 msgstr "İstatistikler "
39129 #. For the first occurrence,
39130 #. SCRIPT
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39135 #, c-format
39136 msgid "Saturday"
39137 msgstr "Cumartesi"
39139 #. SCRIPT
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39141 #, fuzzy
39142 msgid "Saturdays"
39143 msgstr "Cumartesi"
39145 #. INPUT type=submit
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39217 #, c-format
39218 msgid "Save"
39219 msgstr "Kaydet"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39223 #, fuzzy, c-format
39224 msgid "Save "
39225 msgstr "Kaydet "
39227 #. INPUT type=button
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39229 msgid "Save Changes"
39230 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39233 #, c-format
39234 msgid "Save Record"
39235 msgstr "Belgeyi Kaydet"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39238 #, fuzzy, c-format
39239 msgid "Save alert"
39240 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
39242 #. For the first occurrence,
39243 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39246 #, fuzzy, c-format
39247 msgid "Save all %s preferences"
39248 msgstr "%s tercihler"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39251 #, fuzzy, c-format
39252 msgid "Save and continue editing"
39253 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39256 #, fuzzy, c-format
39257 msgid "Save and edit items"
39258 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
39260 #. INPUT type=submit name=ok
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39262 #, fuzzy
39263 msgid "Save and preview routing slip"
39264 msgstr "Tamam, Dolaşım Notunun Önizlemesini Yapın"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39267 #, fuzzy, c-format
39268 msgid "Save and view record"
39269 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
39271 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39274 #, fuzzy
39275 msgid "Save anyway"
39276 msgstr "Kaydet"
39278 #. SCRIPT
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39280 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39281 msgstr ""
39283 #. SCRIPT
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39285 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39286 msgstr ""
39288 #. INPUT type=button
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39290 #, fuzzy
39291 msgid "Save as new pattern"
39292 msgstr "Örneği Sıfırla"
39294 #. INPUT type=submit
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39303 msgid "Save changes"
39304 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
39306 #. INPUT type=submit name=submit
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39308 #, fuzzy
39309 msgid "Save compound"
39310 msgstr "Bileşiği Kaydet"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39313 #, fuzzy, c-format
39314 msgid "Save configuration"
39315 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
39317 #. BUTTON
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39319 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39320 msgstr ""
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39323 #, fuzzy, c-format
39324 msgid "Save quotes"
39325 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39328 #, fuzzy, c-format
39329 msgid "Save record"
39330 msgstr "Belgeyi Kaydet"
39332 #. INPUT type=submit name=submit
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39335 #, fuzzy
39336 msgid "Save report"
39337 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
39339 #. INPUT type=submit
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39341 msgid "Save subscription"
39342 msgstr "Aboneliği kaydet"
39344 #. INPUT type=submit
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39346 msgid "Save subscription history"
39347 msgstr "Abonelik tarihini Kaydet"
39349 #. SCRIPT
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39351 #, fuzzy
39352 msgid "Save to catalog"
39353 msgstr "Katalog Tarama"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39356 #, fuzzy, c-format
39357 msgid "Save your custom report"
39358 msgstr "Özel Raporunu Kaydet"
39360 #. SCRIPT
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39362 #, fuzzy
39363 msgid "Saved"
39364 msgstr "Kaydet"
39366 #. SCRIPT
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39368 #, fuzzy
39369 msgid "Saved preference %s"
39370 msgstr "Yeni Tercih"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39373 #, fuzzy, c-format
39374 msgid "Saved report results"
39375 msgstr "Kaydedilmiş Rapor Sonuçları"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39383 #, fuzzy, c-format
39384 msgid "Saved reports"
39385 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39388 #, fuzzy, c-format
39389 msgid "Saved reports page"
39390 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39393 #, fuzzy, c-format
39394 msgid "Saved results"
39395 msgstr "Kaydedilmiş Sonuçlar"
39397 #. For the first occurrence,
39398 #. SCRIPT
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39402 #, fuzzy
39403 msgid "Saving..."
39404 msgstr "Sıralanıyor..."
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39407 #, c-format
39408 msgid "Savitra Sirohi"
39409 msgstr ""
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39412 #, c-format
39413 msgid "Scale height (relative to card): "
39414 msgstr ""
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39417 #, c-format
39418 msgid "Scale width (relative to card): "
39419 msgstr ""
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39422 #, fuzzy, c-format
39423 msgid "Scan Index for: "
39424 msgstr "için dizini tara: %S "
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39431 #, c-format
39432 msgid "Scan a barcode to check in:"
39433 msgstr "İade almak için bir barkod tara:"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39436 #, fuzzy, c-format
39437 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39438 msgstr "İade almak için bir barkod tara: "
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39441 #, fuzzy, c-format
39442 msgid "Scan index:"
39443 msgstr "Dizini Tara:"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39446 #, fuzzy, c-format
39447 msgid "Scan indexes"
39448 msgstr "Dizinleri Tara"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39451 #, c-format
39452 msgid "Schedule"
39453 msgstr "Takvim"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
39456 #, fuzzy, c-format
39457 msgid "Schedule "
39458 msgstr "Takvim"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39462 #, c-format
39463 msgid "Schedule tasks to run"
39464 msgstr "Görev zamanlayıcı çalıştırmak için"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39467 #, fuzzy, c-format
39468 msgid "Schedule this report to run using the: "
39469 msgstr "Bu raporu: <a1>Zamanlama Aracını</a> kullanarak zamanla "
39471 #. For the first occurrence,
39472 #. SCRIPT
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39474 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39475 msgstr ""
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39478 #, fuzzy, c-format
39479 msgid "Scheduler tool"
39480 msgstr "Takvim"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39485 #, fuzzy, c-format
39486 msgid "Score: "
39487 msgstr "Puan: "
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39490 #, fuzzy, c-format
39491 msgid "Screen"
39492 msgstr "elenmiş (screened)"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39495 #, fuzzy, c-format
39496 msgid "Sean Hamlin"
39497 msgstr "c - resim"
39499 #. INPUT type=submit
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
39545 #, c-format
39546 msgid "Search"
39547 msgstr "Tarama"
39549 #. INPUT type=text
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39553 #, fuzzy
39554 msgid "Search ISSN"
39555 msgstr "Tarama"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39558 #, fuzzy, c-format
39559 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39560 msgstr "z390.50 Sunucuları Tarama"
39562 #. INPUT type=text
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39566 #, fuzzy
39567 msgid "Search [% field.name %]"
39568 msgstr "Aracı firmaları tarama"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
39571 #, fuzzy, c-format
39572 msgid "Search all headings"
39573 msgstr "Tüm Başlıkları Tarama"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
39576 #, fuzzy, c-format
39577 msgid "Search all headings: "
39578 msgstr "Tüm Başlıkları Tarama"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39581 #, c-format
39582 msgid "Search between two dates"
39583 msgstr "iki tarih arasında tarama"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39586 #, c-format
39587 msgid "Search by contract name or/and description:"
39588 msgstr ""
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39591 #, fuzzy, c-format
39592 msgid "Search by patron category name:"
39593 msgstr "Kullanıcı Kategori Adınına Göre Tarama:"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39596 #, fuzzy, c-format
39597 msgid "Search call number:"
39598 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
39600 #. INPUT type=text
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39603 #, fuzzy
39604 msgid "Search callnumber"
39605 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
39609 #, fuzzy, c-format
39610 msgid "Search category"
39611 msgstr "için tarandı"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39614 #, fuzzy, c-format
39615 msgid "Search cities"
39616 msgstr "Şehirleri Tarama"
39618 #. INPUT type=text
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39620 #, fuzzy
39621 msgid "Search claim count"
39622 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
39624 #. INPUT type=text
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39626 #, fuzzy
39627 msgid "Search claim date"
39628 msgstr "Şehirleri Tarama"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39631 #, fuzzy, c-format
39632 msgid "Search contracts"
39633 msgstr "Uyarıları Tarama"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39636 #, fuzzy, c-format
39637 msgid "Search currencies"
39638 msgstr "Para Birimlerini Tarama"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
39641 #, fuzzy, c-format
39642 msgid "Search entire record"
39643 msgstr "Aracı firma tarama"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
39646 #, fuzzy, c-format
39647 msgid "Search entire record: "
39648 msgstr "Aracı firma tarama"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39651 #, fuzzy, c-format
39652 msgid "Search existing notices:"
39653 msgstr "Mevcut Uyarıları Tarama:"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39656 #, fuzzy, c-format
39657 msgid "Search existing records"
39658 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
39660 #. INPUT type=text
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39662 #, fuzzy
39663 msgid "Search expiration date"
39664 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih"
39666 #. SCRIPT
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39668 #, fuzzy
39669 msgid "Search expired, please try again"
39670 msgstr "Oturum zaman aşımına uğramıştır, lütfen tekrar giriş yapın"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
39674 #, fuzzy, c-format
39675 msgid "Search fields:"
39676 msgstr "Aracı firmaları tarama"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39679 #, fuzzy, c-format
39680 msgid "Search filters"
39681 msgstr "Yazıcıları Tarama"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39684 #, fuzzy, c-format
39685 msgid "Search for "
39686 msgstr "için tarandı "
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39689 #, fuzzy, c-format
39690 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39691 msgstr "Kefil tarama"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
39694 #, fuzzy, c-format
39695 msgid "Search for a vendor"
39696 msgstr "Kefil tarama"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
39699 #, fuzzy, c-format
39700 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39701 msgstr "Kefil tarama"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
39704 #, fuzzy, c-format
39705 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39706 msgstr "Kefil tarama"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39709 #, fuzzy, c-format
39710 msgid "Search for another record"
39711 msgstr "Aracı firma tarama"
39713 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39714 #. %2$s:  batch_id 
39715 #. %3$s:  END 
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39717 #, fuzzy, c-format
39718 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39719 msgstr "Bu gönderiye eklemek için siparişleri tara "
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
39722 #, fuzzy, c-format
39723 msgid "Search for patron"
39724 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
39727 #, fuzzy, c-format
39728 msgid "Search for record"
39729 msgstr "Aracı firma tarama"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39732 #, fuzzy, c-format
39733 msgid "Search for tag:"
39734 msgstr "Etiket Tarama"
39736 #. A
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
39739 msgid "Search for this Author"
39740 msgstr "Bu Yazar için Tarama"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39743 #, fuzzy, c-format
39744 msgid "Search funds"
39745 msgstr "Ödenekleri Tarama"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39748 #, fuzzy, c-format
39749 msgid "Search funds:"
39750 msgstr "Ödenekleri Tarama:"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39754 #, fuzzy, c-format
39755 msgid "Search history"
39756 msgstr "için tarandı"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39759 #, c-format
39760 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39761 msgstr "Takvimde tatil olarak belirtmek istediğin günü tara."
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39766 #, fuzzy, c-format
39767 msgid "Search index: "
39768 msgstr "Dizin tarama: "
39770 #. INPUT type=text
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39772 #, fuzzy
39773 msgid "Search issue number"
39774 msgstr "Yayın numarası"
39776 #. INPUT type=text
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39780 #, fuzzy
39781 msgid "Search library"
39782 msgstr "Kütüphane belirle"
39784 #. INPUT type=text
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39787 #, fuzzy
39788 msgid "Search location"
39789 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
39792 #, fuzzy, c-format
39793 msgid "Search main heading"
39794 msgstr "Ana Başlığı Tarama"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
39797 #, fuzzy, c-format
39798 msgid "Search main heading ($a only)"
39799 msgstr "Ana Başlığı Tarama"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid "Search main heading ($a only): "
39804 msgstr "Ana Başlığı Tarama"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
39807 #, fuzzy, c-format
39808 msgid "Search main heading: "
39809 msgstr "Ana Başlığı Tarama"
39811 #. INPUT type=text
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39814 #, fuzzy
39815 msgid "Search notes"
39816 msgstr "Uyarıları Tarama"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39819 #, fuzzy, c-format
39820 msgid "Search notices"
39821 msgstr "Uyarıları Tarama"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39824 #, c-format
39825 msgid "Search on"
39826 msgstr "Hakkında tarama"
39828 #. IMG
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39830 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39831 msgstr ""
39833 #. IMG
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39835 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39836 msgstr ""
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39839 #, fuzzy, c-format
39840 msgid "Search options"
39841 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39844 #, fuzzy, c-format
39845 msgid "Search orders"
39846 msgstr "Siparişleri tarama:"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39849 #, c-format
39850 msgid "Search orders:"
39851 msgstr "Siparişleri tarama:"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39854 #, fuzzy, c-format
39855 msgid "Search patron categories"
39856 msgstr "Kullanıcı Kategorilerini Tarama"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39860 #, fuzzy, c-format
39861 msgid "Search patrons"
39862 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39865 #, fuzzy, c-format
39866 msgid "Search printers"
39867 msgstr "Yazıcıları Tarama"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39872 #, c-format
39873 msgid "Search results"
39874 msgstr "Sonuçları tarama"
39876 #. %1$s:  from 
39877 #. %2$s:  to 
39878 #. %3$s:  total 
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39880 #, fuzzy, c-format
39881 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39882 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
39884 #. INPUT type=text
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39886 #, fuzzy
39887 msgid "Search since"
39888 msgstr "Dizin tarama: "
39890 #. INPUT type=text
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39892 #, fuzzy
39893 msgid "Search status"
39894 msgstr "Hedefleri tarama "
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39897 #, fuzzy, c-format
39898 msgid "Search stop words"
39899 msgstr "Taranmayan Sözcükler Listesini Tarama"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39902 #, fuzzy, c-format
39903 msgid "Search string matches: "
39904 msgstr "Dizi eşleşmeleri %S tarama "
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39909 #, fuzzy, c-format
39910 msgid "Search subscriptions"
39911 msgstr "Abonelikleri Tarama"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39915 #, fuzzy, c-format
39916 msgid "Search subscriptions:"
39917 msgstr "Abonelikleri Tarama:"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39920 #, fuzzy, c-format
39921 msgid "Search suggestions"
39922 msgstr "Önerileri Tarama"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39925 #, fuzzy, c-format
39926 msgid "Search system preferences"
39927 msgstr "Sistem Tercihlerini Tarama"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39932 #, fuzzy, c-format
39933 msgid "Search targets "
39934 msgstr "Hedefleri tarama "
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
39937 #, fuzzy, c-format
39938 msgid "Search term: "
39939 msgstr "Yol Türlerini Tarama"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
39943 #, c-format
39944 msgid "Search the Norwegian national patron database"
39945 msgstr ""
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
39965 #, fuzzy, c-format
39966 msgid "Search the catalog"
39967 msgstr "Katalog Tarama"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
39970 #, c-format
39971 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
39972 msgstr "Kataloğu ve depoyu tara:"
39974 #. INPUT type=text
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
39978 #, fuzzy
39979 msgid "Search title"
39980 msgstr "Şehirleri Tarama"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
39983 #, fuzzy, c-format
39984 msgid "Search to hold"
39985 msgstr "Taranmayan Sözcükler Listesini Tarama"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
39989 #, fuzzy, c-format
39990 msgid "Search type:"
39991 msgstr "Yol Türlerini Tarama"
39993 #. SCRIPT
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39995 #, fuzzy
39996 msgid "Search unavailable"
39997 msgstr "mevcut:"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40000 #, c-format
40001 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40002 msgstr ""
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40005 #, fuzzy, c-format
40006 msgid "Search value: "
40007 msgstr "Tarama değeri: "
40009 #. INPUT type=text
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40011 #, fuzzy
40012 msgid "Search vendor"
40013 msgstr "Aracı firmaları tarama"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40016 #, c-format
40017 msgid "Search vendors:"
40018 msgstr "Aracı firmaları tarama"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40021 #, fuzzy, c-format
40022 msgid "Search was: "
40023 msgstr "Tarama değeri: "
40025 #. For the first occurrence,
40026 #. SCRIPT
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40031 #, fuzzy, c-format
40032 msgid "Search:"
40033 msgstr "Tarama"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40036 #, fuzzy, c-format
40037 msgid "Searchable"
40038 msgstr "Taranabilir: "
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40042 #, fuzzy, c-format
40043 msgid "Searchable: "
40044 msgstr "Taranabilir: "
40046 #. A
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40048 #, c-format
40049 msgid "Searching"
40050 msgstr "Taranıyor"
40052 #. SCRIPT
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40054 msgid "Season"
40055 msgstr "Dönem"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40058 #, c-format
40059 msgid "Sebastiaan Durand"
40060 msgstr "Sebastiaan Durand"
40062 #. For the first occurrence,
40063 #. SCRIPT
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40066 msgid "Second"
40067 msgstr "İkinci"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40071 #, fuzzy, c-format
40072 msgid "Secondary email"
40073 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
40077 #, fuzzy, c-format
40078 msgid "Secondary email: "
40079 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40083 #, fuzzy, c-format
40084 msgid "Secondary phone"
40085 msgstr "Otorite Kayıtlarını Tarama "
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
40089 #, fuzzy, c-format
40090 msgid "Secondary phone: "
40091 msgstr "Otorite Kayıtlarını Tarama "
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40096 #, fuzzy, c-format
40097 msgid "Seconds (default)"
40098 msgstr "Varsayılan"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40102 #, fuzzy, c-format
40103 msgid "Section"
40104 msgstr "bölüm"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40107 #, fuzzy, c-format
40108 msgid "Section:"
40109 msgstr "Eylem:"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40112 #, c-format
40113 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40114 msgstr "Bu kayda bağlı herhangi bir abonelik için bakınız"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40117 #, fuzzy, c-format
40118 msgid "See basket information"
40119 msgstr "Sunucu bilgisi"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40122 #, fuzzy, c-format
40123 msgid "See invoice information"
40124 msgstr "Sunucu bilgisi"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40127 #, c-format
40128 msgid "See online help for advanced options"
40129 msgstr "Gelişmiş seçenekleri için çevrimiçi yardıma bakın"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40132 #, c-format
40133 msgid "Seen"
40134 msgstr "Görüldü"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40149 #, c-format
40150 msgid "Select"
40151 msgstr "Seçin"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40154 #, fuzzy, c-format
40155 msgid "Select "
40156 msgstr "Seçin"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40159 #, c-format
40160 msgid ""
40161 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40162 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40163 msgstr ""
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40166 #, c-format
40167 msgid ""
40168 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40169 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40170 msgstr ""
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40173 #, fuzzy, c-format
40174 msgid "Select CSV profile:"
40175 msgstr "Profil:"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40178 #, fuzzy, c-format
40179 msgid "Select MARC framework:"
40180 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework)"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40183 #, c-format
40184 msgid ""
40185 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40186 "each valid record staged for later import into the catalog."
40187 msgstr ""
40188 "İçe aktar havuzundan işlem sırasına sokacağınız bir MARC kaydı seçin. Bu "
40189 "kayıt ayrıştırılacak ve her bir geçerli kayıt daha sonra kataloğa aktarılmak "
40190 "üzere işlem sırasına konacaktır."
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40193 #, c-format
40194 msgid "Select a borrower category"
40195 msgstr "Bir ödünç alan kategorisi seçin"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40198 #, fuzzy, c-format
40199 msgid "Select a budget"
40200 msgstr "Harcanmış bütçe"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40203 #, fuzzy, c-format
40204 msgid "Select a category type"
40205 msgstr "Bir Kategori türü Seçin"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40208 #, fuzzy, c-format
40209 msgid "Select a department"
40210 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40213 #, fuzzy, c-format
40214 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40215 msgstr "Ödünç alanların tablosuna aktarmak üzere bir dosya seçin"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40220 #, fuzzy, c-format
40221 msgid "Select a fund"
40222 msgstr "Harcanmış bütçe"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40227 #, fuzzy, c-format
40228 msgid "Select a layout to be applied: "
40229 msgstr "Bir tedarikçi seçin "
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40232 #, fuzzy, c-format
40233 msgid "Select a library"
40234 msgstr "Bir kütüphane seçin:"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40237 #, c-format
40238 msgid "Select a library :"
40239 msgstr "Bir kütüphane seçin :"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40243 #, fuzzy, c-format
40244 msgid "Select a library : "
40245 msgstr "Bir kütüphane seçin : "
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40250 #, c-format
40251 msgid "Select a library:"
40252 msgstr "Bir kütüphane seçin:"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40256 #, fuzzy, c-format
40257 msgid "Select a template"
40258 msgstr "Listeyi Sil"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40263 #, fuzzy, c-format
40264 msgid "Select a template to be applied: "
40265 msgstr "Göndermek için dosya seçin: "
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40293 #, fuzzy, c-format
40294 msgid "Select all"
40295 msgstr "Tümünü Seçin"
40297 #. SCRIPT
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40299 #, fuzzy
40300 msgid "Select all sample data"
40301 msgstr "Yerel veritabanlarını seçin"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40304 #, c-format
40305 msgid "Select an authority framework"
40306 msgstr "Bir otorite kaydı çerçevesi seçin"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40309 #, c-format
40310 msgid "Select an existing list"
40311 msgstr "Mevcut listelerden birini seçin"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40314 #, c-format
40315 msgid ""
40316 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40317 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40318 msgstr ""
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40321 #, fuzzy, c-format
40322 msgid "Select built-in sound"
40323 msgstr "Harcanmış bütçe"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40326 #, fuzzy, c-format
40327 msgid "Select day: "
40328 msgstr "Gün Seçin: "
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40331 #, fuzzy, c-format
40332 msgid "Select download format: "
40333 msgstr "Kaydetmek İçin Biçim Seçiniz: "
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40336 #, fuzzy, c-format
40337 msgid "Select files: "
40338 msgstr "Tablo seçin "
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40341 #, c-format
40342 msgid "Select items you want to check"
40343 msgstr "Kontrol etmek istediğiniz materyalleri seçin"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40346 #, c-format
40347 msgid "Select local databases"
40348 msgstr "Yerel veritabanlarını seçin"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40351 #, fuzzy, c-format
40352 msgid "Select month:"
40353 msgstr "Ay Seçin:"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40356 #, fuzzy, c-format
40357 msgid "Select none to see all libraries"
40358 msgstr "Tüm şubeleri görmek için hiçbirini seçmeyin"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
40361 #, fuzzy, c-format
40362 msgid "Select note"
40363 msgstr "Haberi Seçin:"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40366 #, c-format
40367 msgid "Select notice:"
40368 msgstr "Haberi Seçin:"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40371 #, fuzzy, c-format
40372 msgid "Select one or more images to delete. "
40373 msgstr "Göndermek için dosya seçin: "
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40376 #, fuzzy, c-format
40377 msgid "Select planning type:"
40378 msgstr "Bir Kategori türü Seçin"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40382 #, fuzzy, c-format
40383 msgid "Select records to export "
40384 msgstr "Dışa Aktaracağınız Kayıtları Seçin "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40387 #, fuzzy, c-format
40388 msgid "Select remote databases"
40389 msgstr "Dış kaynaklı veri tabanları seçin:"
40391 #. For the first occurrence,
40392 #. SCRIPT
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40398 #, fuzzy, c-format
40399 msgid "Select searches to: "
40400 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40403 #, fuzzy, c-format
40404 msgid "Select table "
40405 msgstr "Tablo seçin "
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40408 #, fuzzy, c-format
40409 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40410 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin:"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40413 #, fuzzy, c-format
40414 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40415 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin:"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40418 #, fuzzy, c-format
40419 msgid "Select the file to import: "
40420 msgstr "İçe aktarmak için dosya seçin: "
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40423 #, fuzzy, c-format
40424 msgid "Select the file to stage: "
40425 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin: "
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40432 #, fuzzy, c-format
40433 msgid "Select the file to upload: "
40434 msgstr "Göndermek için dosya seçin: "
40436 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40438 #, fuzzy, c-format
40439 msgid "Select the host item to link%s to "
40440 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin: "
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
40443 #, fuzzy, c-format
40444 msgid "Select to display or not:"
40445 msgstr "İçe aktarmak için dosya seçin:"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40448 #, fuzzy, c-format
40449 msgid "Select to import"
40450 msgstr "İçe aktarmak için dosya seçin: "
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40453 #, fuzzy, c-format
40454 msgid "Select without holds"
40455 msgstr "Taranmayan Sözcükler Listesini Tarama"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40458 #, fuzzy, c-format
40459 msgid "Select without items"
40460 msgstr "Harf Seçin :"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40463 #, fuzzy, c-format
40464 msgid "Select your MARC flavor"
40465 msgstr "MARC formatı tercihinizi yapın"
40467 #. SCRIPT
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40469 #, fuzzy
40470 msgid "Select:"
40471 msgstr "Seçin"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40475 #, fuzzy, c-format
40476 msgid "Selected items :"
40477 msgstr "Harf Seçin :"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40480 #, c-format
40481 msgid "Selecting Default Settings"
40482 msgstr "Varsayılan Ayarları Seçme"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
40485 #, fuzzy, c-format
40486 msgid ""
40487 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40488 "new issue is received."
40489 msgstr ""
40490 "Bir duyuru seçerseniz dolaşım listesindeki kullanıcılar yeni sayılar "
40491 "geldikçe bilgilendirileceklerdir."
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40494 #, c-format
40495 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40496 msgstr ""
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40499 #, fuzzy, c-format
40500 msgid "Selector"
40501 msgstr "Seçin"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40512 #, c-format
40513 msgid "Semi-colon (;)"
40514 msgstr ""
40516 #. INPUT type=submit
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40520 #, c-format
40521 msgid "Send"
40522 msgstr "Göndər"
40524 #. INPUT type=submit
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40526 msgid "Send SMS"
40527 msgstr "SMS Gönder"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40530 #, fuzzy, c-format
40531 msgid "Send list"
40532 msgstr "Yeni Liste"
40534 #. INPUT type=submit name=submit
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40536 #, fuzzy
40537 msgid "Send notification"
40538 msgstr "Uyarıyı iptal et"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40541 #, fuzzy, c-format
40542 msgid "Send to"
40543 msgstr "A Gönder"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40546 #, c-format
40547 msgid "Sending your cart"
40548 msgstr "Səbətiniz göndərilir"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40551 #, c-format
40552 msgid "Sending your list"
40553 msgstr "Listiniz göndərilir"
40555 #. For the first occurrence,
40556 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
40559 #, fuzzy, c-format
40560 msgid "Sent notices for %s"
40561 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
40563 #. SCRIPT
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40565 msgid "Sep"
40566 msgstr "Sep"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40569 #, c-format
40570 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40571 msgstr ""
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40574 #, c-format
40575 msgid ""
40576 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40577 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40578 msgstr ""
40580 #. SCRIPT
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40582 msgid "Separator must be / in field %s"
40583 msgstr ""
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
40586 #, fuzzy, c-format
40587 msgid "Separator: "
40588 msgstr "için tarandı "
40590 #. For the first occurrence,
40591 #. SCRIPT
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
40594 #, c-format
40595 msgid "September"
40596 msgstr "Eylül"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40599 #, c-format
40600 msgid "Serge Renaux"
40601 msgstr ""
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40604 #, c-format
40605 msgid "Serhij Dubyk"
40606 msgstr ""
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40609 #, c-format
40610 msgid "Serial"
40611 msgstr "Süreli yayın"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40614 #, c-format
40615 msgid "Serial collection"
40616 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
40618 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
40620 #, fuzzy, c-format
40621 msgid "Serial collection #%s"
40622 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40625 #, fuzzy, c-format
40626 msgid "Serial collection information for "
40627 msgstr "<i>%s</i> için Süreli Yayın Kolleksiyonu Bilgisi "
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
40630 #, fuzzy, c-format
40631 msgid "Serial edition "
40632 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu "
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
40635 #, fuzzy, c-format
40636 msgid "Serial enumeration:"
40637 msgstr "Süreli yayın numarası"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40640 #, fuzzy, c-format
40641 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40642 msgstr "Süreli yayın numarası"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40645 #, fuzzy, c-format
40646 msgid "Serial number:"
40647 msgstr "Süreli yayın numarası"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40650 #, c-format
40651 msgid "Serial receipt creates an item record."
40652 msgstr "Süreli yayının alınması bir materyal kaydı oluşturur."
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40655 #, c-format
40656 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40657 msgstr "Süreli yayının alınması bir materyal kaydı oluşturmaz."
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40660 #, c-format
40661 msgid "Serial receive"
40662 msgstr "Gelen dergi sayıları"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40665 #, fuzzy, c-format
40666 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40667 msgstr "Süreli yayın aboneliği: sağlayıcı ara "
40669 #. For the first occurrence,
40670 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40673 #, fuzzy, c-format
40674 msgid "Serial: %s "
40675 msgstr "Süreli yayınlar"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40697 #, c-format
40698 msgid "Serials"
40699 msgstr "Süreli yayınlar"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40703 #, fuzzy, c-format
40704 msgid "Serials (routing list)"
40705 msgstr "Süreli yayınlar (Dolaşım Listesi)"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
40708 #, c-format
40709 msgid "Serials planning"
40710 msgstr "Süreli yayınlar planlaması"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40713 #, fuzzy, c-format
40714 msgid "Serials receiving"
40715 msgstr "Gelen dergi sayıları"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40719 #, c-format
40720 msgid "Serials subscriptions"
40721 msgstr "Süreli yayın abonelikleri"
40723 #. %1$s:  total 
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40725 #, fuzzy, c-format
40726 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40727 msgstr "Süreli yayın abonelikleri"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40732 #, c-format
40733 msgid "Series"
40734 msgstr "Seriler"
40736 #. For the first occurrence,
40737 #. SCRIPT
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40741 #, fuzzy, c-format
40742 msgid "Series title"
40743 msgstr "Seri Başlıkları"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40749 #, fuzzy, c-format
40750 msgid "Series: "
40751 msgstr "Seriler: "
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40756 #, c-format
40757 msgid "Server"
40758 msgstr "Sunucu"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40762 #, c-format
40763 msgid "Server information"
40764 msgstr "Sunucu bilgisi"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40767 #, fuzzy, c-format
40768 msgid "Server name: "
40769 msgstr "Yazıcı Adı: "
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Servers:"
40775 msgstr "Sunucu"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40778 #, c-format
40779 msgid "Session timed out, please log in again"
40780 msgstr "Oturum zaman aşımına uğramıştır, lütfen tekrar giriş yapın"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40783 #, fuzzy, c-format
40784 msgid "Session timed out."
40785 msgstr "Oturum zaman aşımına uğramıştır"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40788 #, c-format
40789 msgid "Set all funds to zero"
40790 msgstr ""
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
40795 #, c-format
40796 msgid "Set back to"
40797 msgstr "ayarına dön"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
40800 #, c-format
40801 msgid "Set due date to expiry:"
40802 msgstr "Üyelik tarihinin bitişini belirle:"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40805 #, fuzzy, c-format
40806 msgid "Set inventory date to:"
40807 msgstr "Üyelik tarihinin bitişini belirle:"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40814 #, c-format
40815 msgid "Set library"
40816 msgstr "Kütüphane belirle"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40819 #, c-format
40820 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40821 msgstr ""
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40825 #, c-format
40826 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40827 msgstr "Gecikmiş materyaller için duyuru/statü tetikleyicilerini ayarla"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
40831 #, fuzzy, c-format
40832 msgid "Set permissions"
40833 msgstr "İzinleri Belirle"
40835 #. %1$s:  surname 
40836 #. %2$s:  firstname 
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40838 #, fuzzy, c-format
40839 msgid "Set permissions for %s, %s"
40840 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
40842 #. INPUT type=submit name=submit
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40845 #, fuzzy
40846 msgid "Set status"
40847 msgstr "Statüyü Belirle"
40849 #. IMG
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
40851 #, fuzzy
40852 msgid "Set to lowest priority"
40853 msgstr "Yol türünde değişiklik yap"
40855 #. For the first occurrence,
40856 #. SCRIPT
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40859 #, fuzzy
40860 msgid "Set to patron"
40861 msgstr "Kulanıcıyı Ayarlamak için"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40864 #, fuzzy, c-format
40865 msgid "Set user permissions"
40866 msgstr "İzinleri Belirle"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40869 #, fuzzy, c-format
40870 msgid "Settings "
40871 msgstr "Sıralanıyor..."
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40874 #, fuzzy, c-format
40875 msgid "Sex"
40876 msgstr "Sep"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
40879 #, c-format
40880 msgid "Shari Perkins"
40881 msgstr ""
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
40884 #, fuzzy, c-format
40885 msgid "Sharon Moreland"
40886 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40897 #, c-format
40898 msgid "Sharp (#)"
40899 msgstr ""
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
40902 #, c-format
40903 msgid "Shaun Evans"
40904 msgstr ""
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40907 #, fuzzy, c-format
40908 msgid "Shelving control number"
40909 msgstr "Dizin tarama:"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
40921 #, fuzzy, c-format
40922 msgid "Shelving location"
40923 msgstr "Raflama yeri:"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
40926 #, fuzzy, c-format
40927 msgid "Shelving location (items.location) is: "
40928 msgstr "Materyal Yeri (materyallar.yer) "
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
40931 #, fuzzy, c-format
40932 msgid "Shelving location selected: "
40933 msgstr "Seçilen Yer "
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
40936 #, fuzzy, c-format
40937 msgid "Shelving location:"
40938 msgstr "Raflama yeri:"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
40941 #, c-format
40942 msgid "Shift-Enter"
40943 msgstr ""
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
40946 #, c-format
40947 msgid "Shift-Tab"
40948 msgstr ""
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40951 #, fuzzy, c-format
40952 msgid "Shipment cost"
40953 msgstr "Nakliye tarihi:"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
40956 #, fuzzy, c-format
40957 msgid "Shipment cost:"
40958 msgstr "Nakliye tarihi:"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
40965 #, fuzzy, c-format
40966 msgid "Shipment date"
40967 msgstr "Nakliye tarihi:"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
40970 #, fuzzy, c-format
40971 msgid "Shipment date reverse"
40972 msgstr "Nakliye tarihi:"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
40976 #, fuzzy, c-format
40977 msgid "Shipment date:"
40978 msgstr "Nakliye tarihi:"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
40981 #, fuzzy, c-format
40982 msgid "Shipment date: "
40983 msgstr "Nakliye tarihi: "
40985 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
40986 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
40987 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
40988 #. %4$s:  ELSE 
40989 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
40990 #. %6$s:  END 
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
40992 #, fuzzy, c-format
40993 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
40994 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
40996 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
40998 #, fuzzy, c-format
40999 msgid "Shipment date: All until %s "
41000 msgstr "Nakliye tarihi: "
41002 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41004 #, fuzzy, c-format
41005 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41006 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41009 #, fuzzy, c-format
41010 msgid "Shipping cost:"
41011 msgstr "Nakliye tarihi:"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41014 #, fuzzy, c-format
41015 msgid "Shipping cost: "
41016 msgstr "Nakliye tarihi: "
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
41019 #, fuzzy, c-format
41020 msgid "Shipping fund:"
41021 msgstr "Nakliye tarihi:"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41024 #, fuzzy, c-format
41025 msgid "Shipping fund: "
41026 msgstr "Nakliye tarihi: "
41028 #. %1$s:  basketno 
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41030 #, fuzzy, c-format
41031 msgid "Shopping Basket %s"
41032 msgstr "Sepet"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41035 #, c-format
41036 msgid "Shortcut"
41037 msgstr ""
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41042 #, c-format
41043 msgid "Show"
41044 msgstr "Göstər"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41047 #, c-format
41048 msgid "Show MARC tag documentation links"
41049 msgstr ""
41051 #. For the first occurrence,
41052 #. SCRIPT
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41055 msgid "Show _MENU_ entries"
41056 msgstr ""
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41059 #, fuzzy, c-format
41060 msgid "Show active baskets only"
41061 msgstr "Tüm bütçeleri göster"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41064 #, fuzzy, c-format
41065 msgid "Show active funds only"
41066 msgstr "Tüm bütçeleri göster"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41069 #, c-format
41070 msgid "Show actual/estimated values"
41071 msgstr ""
41073 #. A
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41075 #, fuzzy
41076 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41077 msgstr "Gelişmiş Tarama"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41082 #, fuzzy, c-format
41083 msgid "Show all"
41084 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41087 #, fuzzy, c-format
41088 msgid "Show all baskets"
41089 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41094 #, c-format
41095 msgid "Show all columns"
41096 msgstr ""
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41100 #, fuzzy, c-format
41101 msgid "Show all details "
41102 msgstr "Katalog tarama:&nbsp; "
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41106 #, fuzzy, c-format
41107 msgid "Show all items"
41108 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
41110 #. For the first occurrence,
41111 #. %1$s:  hiddencount 
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41114 #, c-format
41115 msgid "Show all items (%s hidden)"
41116 msgstr ""
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41119 #, fuzzy, c-format
41120 msgid "Show all suggestions"
41121 msgstr "Bir Öneriden"
41123 #. SCRIPT
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41125 #, fuzzy
41126 msgid "Show all transactions"
41127 msgstr "Çeviri"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41130 #, fuzzy, c-format
41131 msgid "Show any items currently checked out:"
41132 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41135 #, fuzzy, c-format
41136 msgid "Show biblio"
41137 msgstr "Kaydı Göster"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41140 #, fuzzy, c-format
41141 msgid "Show category: "
41142 msgstr "Kategoriyi Göster: "
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41145 #, fuzzy, c-format
41146 msgid "Show checkouts"
41147 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
41149 #. SCRIPT
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41151 msgid "Show fields verbatim"
41152 msgstr ""
41154 #. SCRIPT
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41156 msgid "Show help for this tag"
41157 msgstr ""
41159 #. SCRIPT
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41161 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41162 msgstr ""
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41165 #, c-format
41166 msgid "Show in search pulldown: "
41167 msgstr ""
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41171 #, fuzzy, c-format
41172 msgid "Show inactive budgets"
41173 msgstr "Pasif"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41176 #, fuzzy, c-format
41177 msgid "Show more"
41178 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41182 #, fuzzy, c-format
41183 msgid "Show my funds only"
41184 msgstr "Bütçeleri göster"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41187 #, fuzzy, c-format
41188 msgid "Show only mine"
41189 msgstr "Daha Fazlasını Göster "
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41192 #, fuzzy, c-format
41193 msgid "Show only renewed "
41194 msgstr "Daha Fazlasını Göster "
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "Show only subscriptions "
41199 msgstr "Abonelikleri Tarama"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41203 #, fuzzy, c-format
41204 msgid "Show subscriptions"
41205 msgstr "Abonelikleri Tarama"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41208 #, fuzzy, c-format
41209 msgid "Show tags"
41210 msgstr "Yeni etiket"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41213 #, fuzzy, c-format
41214 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41215 msgstr "Gelişmiş Örüntüyü Göster/Gizle"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41220 #, c-format
41221 msgid "Show/hide columns:"
41222 msgstr ""
41224 #. For the first occurrence,
41225 #. SCRIPT
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41228 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41229 msgstr ""
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41232 #, fuzzy, c-format
41233 msgid "Showing only available items"
41234 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41238 #, fuzzy, c-format
41239 msgid "Shown"
41240 msgstr "Göster:"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41244 #, c-format
41245 msgid "Shows on transit slips"
41246 msgstr ""
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41249 #, c-format
41250 msgid "Silvia Simonetti"
41251 msgstr ""
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41254 #, fuzzy, c-format
41255 msgid "Simith"
41256 msgstr "Sınırlar"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41259 #, fuzzy, c-format
41260 msgid "Simon Story"
41261 msgstr "Yarı aylık"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41264 #, c-format
41265 msgid "Since"
41266 msgstr "den beri"
41268 #. SCRIPT
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41270 #, fuzzy
41271 msgid "Single holiday: %s"
41272 msgstr "Benzersiz tatil"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41275 #, c-format
41276 msgid "SingleBranchMode is ON."
41277 msgstr ""
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41281 #, c-format
41282 msgid "Size"
41283 msgstr ""
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41287 #, fuzzy, c-format
41288 msgid "Skip issue number"
41289 msgstr "Yayın numarası"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41292 #, fuzzy, c-format
41293 msgid "Skip items on loan: "
41294 msgstr "Ödünç alınmış olan kopyaları atlayın: "
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41300 #, fuzzy, c-format
41301 msgid "Slip"
41302 msgstr "Senaryo"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41305 #, c-format
41306 msgid "Small text"
41307 msgstr ""
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41310 #, fuzzy, c-format
41311 msgid "Social security number hash:"
41312 msgstr "Ad veya kartnumarası:"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41315 #, fuzzy, c-format
41316 msgid "Social security or card number: "
41317 msgstr "Ad veya kartnumarası:"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41320 #, fuzzy, c-format
41321 msgid "Some Perl modules are missing."
41322 msgstr "eksik değer"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41325 #, c-format
41326 msgid ""
41327 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41328 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41329 "examples assume USD is the active currency. "
41330 msgstr ""
41332 #. SCRIPT
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41334 msgid "Some fields are not valid:"
41335 msgstr ""
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41338 #, c-format
41339 msgid ""
41340 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41341 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41342 "if you want that this feature works correctly."
41343 msgstr ""
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41346 #, fuzzy, c-format
41347 msgid ""
41348 "Some records have not been automatically added because they match an "
41349 "existing record in your catalog:"
41350 msgstr "Katalogda varolan kayıtlarla eşleşmeler kontrol edilmemiştir"
41352 #. SCRIPT
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41354 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41355 msgstr ""
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41358 #, fuzzy, c-format
41359 msgid "Sonia Lemaire"
41360 msgstr "Ortaöğretim destek materyali"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41363 #, c-format
41364 msgid "Sophie Meynieux"
41365 msgstr ""
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41368 #, c-format
41369 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41370 msgstr ""
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41373 #, c-format
41374 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41375 msgstr ""
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41378 #, fuzzy, c-format
41379 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41380 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41383 #, fuzzy, c-format
41384 msgid "Sorry, your request had no results."
41385 msgstr "Sağlayıcı taraması sonucu"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41388 #, fuzzy, c-format
41389 msgid "Sort 1"
41390 msgstr "Sırala1"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41393 #, fuzzy, c-format
41394 msgid "Sort 2"
41395 msgstr "Sırala2"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41398 #, fuzzy, c-format
41399 msgid "Sort By: "
41400 msgstr "İle Sırala: "
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41403 #, c-format
41404 msgid "Sort by"
41405 msgstr "İle Sırala"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41408 #, c-format
41409 msgid "Sort by :"
41410 msgstr "İle Sırala :"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41413 #, fuzzy, c-format
41414 msgid "Sort by:"
41415 msgstr "İle Sırala :"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41420 #, fuzzy, c-format
41421 msgid "Sort by: "
41422 msgstr "… ile sırala : "
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41428 #, fuzzy, c-format
41429 msgid "Sort field 1"
41430 msgstr "1. alanı sırala:"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41434 #, c-format
41435 msgid "Sort field 1:"
41436 msgstr "1. alanı sırala:"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
41442 #, fuzzy, c-format
41443 msgid "Sort field 2"
41444 msgstr "2. alanı sırala:"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
41448 #, c-format
41449 msgid "Sort field 2:"
41450 msgstr "2. alanı sırala:"
41452 #. A
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41454 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41455 msgstr ""
41457 #. For the first occurrence,
41458 #. SCRIPT
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41461 msgid "Sort routine missing"
41462 msgstr "Rutin eksikleri sırala"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41465 #, fuzzy, c-format
41466 msgid "Sort this list by: "
41467 msgstr " ile bu listeyi sırala "
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41472 #, c-format
41473 msgid "Sort1"
41474 msgstr "Sırala1"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41479 #, c-format
41480 msgid "Sort2"
41481 msgstr "Sırala2"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41484 #, fuzzy, c-format
41485 msgid "Sorting"
41486 msgstr "Sıralanıyor..."
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41489 #, fuzzy, c-format
41490 msgid "Sorting routine"
41491 msgstr "Rutin Sıralama"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41494 #, c-format
41495 msgid "Sound"
41496 msgstr ""
41498 #. For the first occurrence,
41499 #. SCRIPT
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41503 #, fuzzy, c-format
41504 msgid "Source"
41505 msgstr "Puan:"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41510 #, c-format
41511 msgid "Source (incoming) record check field"
41512 msgstr "Kaynak (gelen) kayıt kontrol alanı"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41515 #, c-format
41516 msgid "Source in use?"
41517 msgstr "Kaynak kullanımda?"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41520 #, fuzzy, c-format
41521 msgid "Source library:"
41522 msgstr "Ana kütüphane:"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41525 #, fuzzy, c-format
41526 msgid "Source of acquisition"
41527 msgstr "Sınıflama"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41530 #, fuzzy, c-format
41531 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41532 msgstr "Sınıflama"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41535 #, fuzzy, c-format
41536 msgid "Source records"
41537 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41540 #, fuzzy, c-format
41541 msgid "Southeastern University"
41542 msgstr "Yakın Doğu Üniversitesi"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41553 #, c-format
41554 msgid "Space ( )"
41555 msgstr ""
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
41558 #, fuzzy, c-format
41559 msgid "Special relationship: "
41560 msgstr "İlişki: "
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41563 #, c-format
41564 msgid "Special thanks to the following organizations"
41565 msgstr "Özellikle aşağıdaki kuruluşlara teşekkür ederiz"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41568 #, c-format
41569 msgid "Specialized"
41570 msgstr "Özelleştirilmiş"
41572 #. For the first occurrence,
41573 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
41576 #, c-format
41577 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41578 msgstr ""
41580 #. For the first occurrence,
41581 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41584 #, fuzzy, c-format
41585 msgid "Specify due date %s: "
41586 msgstr "İade Tarihini Belirt: "
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41589 #, c-format
41590 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41591 msgstr ""
41593 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
41595 #, fuzzy, c-format
41596 msgid "Specify return date %s: "
41597 msgstr "İade Tarihini Belirt: "
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41601 #, c-format
41602 msgid "Spent"
41603 msgstr "Harcanmış"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41607 #, fuzzy, c-format
41608 msgid "Spent amount"
41609 msgstr "Ödeme Tutarı"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41612 #, fuzzy, c-format
41613 msgid "Spine label"
41614 msgstr "Katalogu ISBD için Görüntüle"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41617 #, fuzzy, c-format
41618 msgid "Split call numbers: "
41619 msgstr "Ayrık Telefon Numaraları "
41621 #. SCRIPT
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41623 msgid "Spring"
41624 msgstr "Bahar"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41627 #, c-format
41628 msgid "Srdjan Jankovic"
41629 msgstr ""
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41632 #, c-format
41633 msgid "Srikanth Dhondi"
41634 msgstr ""
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41637 #, c-format
41638 msgid "Stacey Walker"
41639 msgstr ""
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
41643 #, c-format
41644 msgid "Staff"
41645 msgstr "Personel"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
41648 #, fuzzy, c-format
41649 msgid "Staff - Internal note"
41650 msgstr "Intranet:"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41653 #, c-format
41654 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41655 msgstr ""
41657 #. A
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41659 #, fuzzy, c-format
41660 msgid "Staff client"
41661 msgstr "Personel İstemcisi"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
41664 #, fuzzy, c-format
41665 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41666 msgstr "Bazı eski kullanıcıları sil/Bazı ödünç geçmişini anonimleştir"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41671 #, fuzzy, c-format
41672 msgid "Staff note"
41673 msgstr "Personel"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41677 #, fuzzy, c-format
41678 msgid "Staff note:"
41679 msgstr "Personel İstemcisi:"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41682 #, fuzzy, c-format
41683 msgid "Stage MARC for import"
41684 msgstr "İçe aktarma için işlem sırasına koy"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41690 #, fuzzy, c-format
41691 msgid "Stage MARC records for import"
41692 msgstr "MARC Kayıtlarını İçe Aktarmak İçin İşlem Sırasına Koy"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41695 #, fuzzy, c-format
41696 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41697 msgstr "MARC kayıtlarını havuza işlem sırasına koy."
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41700 #, c-format
41701 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41702 msgstr "MARC kayıtlarını havuza işlem sırasına koy."
41704 #. INPUT type=button
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41706 msgid "Stage for import"
41707 msgstr "İçe aktarma için işlem sırasına koy"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41710 #, c-format
41711 msgid "Stage records into the reservoir"
41712 msgstr "Kayıtları işlem için havuza koy"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41717 #, c-format
41718 msgid "Staged"
41719 msgstr "İşlem sırasına konuldu"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41722 #, fuzzy, c-format
41723 msgid "Staged MARC management"
41724 msgstr "Materyal türleri yönetimi"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41727 #, fuzzy, c-format
41728 msgid "Staged MARC record management"
41729 msgstr "MARC Kayıtlarını İçe Aktarmak İçin İşlem Sırasına Koy"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41732 #, fuzzy, c-format
41733 msgid "Staged:"
41734 msgstr "İşlem sırasına konuldu"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41737 #, c-format
41738 msgid "Stan Brinkerhoff"
41739 msgstr ""
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41745 #, fuzzy, c-format
41746 msgid "Standard"
41747 msgstr "standart"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41752 #, fuzzy, c-format
41753 msgid "Standard ID: "
41754 msgstr "standart "
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41760 #, fuzzy, c-format
41761 msgid "Standard number"
41762 msgstr "Standart Numara"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41765 #, fuzzy, c-format
41766 msgid "Standard number:"
41767 msgstr "Standart Numara"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41770 #, fuzzy, c-format
41771 msgid "Start Date: "
41772 msgstr "Başlangıç Tarihi: "
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41779 #, c-format
41780 msgid "Start date"
41781 msgstr "Başlangıç tarihi"
41783 #. For the first occurrence,
41784 #. SCRIPT
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41786 #, fuzzy
41787 msgid "Start date missing"
41788 msgstr "Rutin eksikleri sırala"
41790 #. For the first occurrence,
41791 #. SCRIPT
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41793 msgid "Start date must be before end date"
41794 msgstr ""
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41799 #, c-format
41800 msgid "Start date:"
41801 msgstr "Başlangıç tarihi:"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
41807 #, fuzzy, c-format
41808 msgid "Start date: "
41809 msgstr "Başlangıç tarihi: "
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41812 #, fuzzy, c-format
41813 msgid "Start date: *"
41814 msgstr "Başlangıç tarihi:"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
41817 #, c-format
41818 msgid "Start defining libraries"
41819 msgstr ""
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
41822 #, fuzzy, c-format
41823 msgid "Start of date range "
41824 msgstr "Tarih aralığı başlangıcı"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41827 #, fuzzy, c-format
41828 msgid "Start of interval"
41829 msgstr "Tarih aralığı başlangıcı"
41831 #. INPUT type=submit
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41833 msgid "Start search"
41834 msgstr "Aramayı başlat"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
41837 #, fuzzy, c-format
41838 msgid "Starter CSV: "
41839 msgstr "Başlangıç Tarihi: "
41841 #. INPUT type=text name=start_label
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41844 #, fuzzy
41845 msgid "Starting card number"
41846 msgstr "Etiket numarasından yazdırmaya başla:"
41848 #. INPUT type=text name=start_label
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41850 #, fuzzy
41851 msgid "Starting label number"
41852 msgstr "Etiket numarasından yazdırmaya başla:"
41854 #. For the first occurrence,
41855 #. SCRIPT
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41858 #, c-format
41859 msgid "Starting with:"
41860 msgstr "ile başlıyor:"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
41865 #, fuzzy, c-format
41866 msgid "Starts with"
41867 msgstr "ile başlar"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41874 #, fuzzy, c-format
41875 msgid "State"
41876 msgstr "Durum"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
41882 #, fuzzy, c-format
41883 msgid "State: "
41884 msgstr "İşlem sırasına konuldu "
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41887 #, fuzzy, c-format
41888 msgid "Statistic 1 done on: "
41889 msgstr "İstatistik "
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41894 #, fuzzy, c-format
41895 msgid "Statistic 1: "
41896 msgstr "İstatistik "
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41899 #, fuzzy, c-format
41900 msgid "Statistic 2 done on: "
41901 msgstr "İstatistik "
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41906 #, fuzzy, c-format
41907 msgid "Statistic 2: "
41908 msgstr "İstatistik "
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
41912 #, c-format
41913 msgid "Statistical"
41914 msgstr "İstatistiksel"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41919 #, c-format
41920 msgid "Statistics"
41921 msgstr "İstatistik"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41924 #, fuzzy, c-format
41925 msgid "Statistics date and time"
41926 msgstr "İstatistik "
41928 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
41929 #. %2$s:  title 
41930 #. %3$s:  firstname 
41931 #. %4$s:  END 
41932 #. %5$s:  surname 
41933 #. %6$s:  cardnumber 
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
41935 #, fuzzy, c-format
41936 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41937 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41941 #, c-format
41942 msgid "Statistics wizards"
41943 msgstr "İstatistik sihirbazları"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
41968 #, c-format
41969 msgid "Status"
41970 msgstr "Durum"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
41974 #, fuzzy, c-format
41975 msgid "Status "
41976 msgstr "Durum "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
41985 #, fuzzy, c-format
41986 msgid "Status:"
41987 msgstr "Durum"
41989 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
41990 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
41991 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
41992 #. %4$s:  END 
41993 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
41994 #. %6$s:  END 
41995 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
41996 #. %8$s:  END 
41997 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
41998 #. %10$s:  END 
41999 #. %11$s:  END 
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42001 #, c-format
42002 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42003 msgstr ""
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42006 #, fuzzy, c-format
42007 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42008 msgstr "Hasara uğramış materyalleri tanımlamak için durum listesi"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42011 #, fuzzy, c-format
42012 msgid "Statuses to describe a lost item"
42013 msgstr "Kayıp materyalleri tanımlamak için durum listesi"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42016 #, c-format
42017 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42018 msgstr ""
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42021 #, c-format
42022 msgid "Stefan Weil"
42023 msgstr ""
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42026 #, c-format
42027 msgid "Stefano Bargioni"
42028 msgstr ""
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42031 #, c-format
42032 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42033 msgstr ""
42035 #. %1$s:  IF (usecache) 
42036 #. %2$s:  END 
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42038 #, fuzzy, c-format
42039 msgid ""
42040 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42041 "report visibility "
42042 msgstr "Adım 6 da 1: İlgili rapor hazırlamak için modül seç "
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42045 #, fuzzy, c-format
42046 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42047 msgstr "Adım 4 de 2 Alan"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42050 #, fuzzy, c-format
42051 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42052 msgstr "Adım 6 da 2: Rapor Türü Seç"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "Step 2: Choose the area "
42057 msgstr "Adım 4 de 2 Alan "
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42060 #, fuzzy, c-format
42061 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42062 msgstr "Adım 4 de 3 Sütunlar"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42065 #, fuzzy, c-format
42066 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42067 msgstr "Adım 6 da 3: Görüntülenecek Sütunları Seç"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42070 #, fuzzy, c-format
42071 msgid "Step 3: Choose a column "
42072 msgstr "Adım 3: Sütunlar "
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42075 #, fuzzy, c-format
42076 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42077 msgstr "Adım 4 de 4 Değerler"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42080 #, fuzzy, c-format
42081 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42082 msgstr "Adım 6 da 4: Sınırlandırma için Ölçüt seç"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42085 #, fuzzy, c-format
42086 msgid "Step 4: Specify a value "
42087 msgstr "Adım 4 de 4 Değerler "
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42090 #, fuzzy, c-format
42091 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42092 msgstr ": Yapılandırma tamam!"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42095 #, c-format
42096 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42097 msgstr "Adım 6 da 5: Toplanacak sütunları seç"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42100 #, fuzzy, c-format
42101 msgid "Step 5: Confirm definition"
42102 msgstr ": Yapılandırma tamam!"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42105 #, c-format
42106 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42107 msgstr "Adım 6 da 6: Raporu nasıl sıralamak istediğine karar ver"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42110 #, c-format
42111 msgid "Stephanie Hogan"
42112 msgstr ""
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42115 #, fuzzy, c-format
42116 msgid "Stephen Edwards"
42117 msgstr "Stephen Hedges"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42120 #, c-format
42121 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42122 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42125 #, c-format
42126 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42127 msgstr "Steve Tonnesen (ilk MARC çalışmaları,Sanal Kitap Rafı kavramı, KohaCD)"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42130 #, fuzzy, c-format
42131 msgid "Steven Callender"
42132 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
42134 #. For the first occurrence,
42135 #. %1$s:  numberpending 
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42139 #, c-format
42140 msgid "Still %s servers to search"
42141 msgstr "daha %s sunucu taranacak"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42144 #, c-format
42145 msgid "Stop word search:"
42146 msgstr "Taranmayan sözcükler araması:"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42150 #, c-format
42151 msgid "Stop words"
42152 msgstr "Taranmayan sözcükler"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42156 #, fuzzy, c-format
42157 msgid "Stopped"
42158 msgstr "bakır"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42162 #, fuzzy, c-format
42163 msgid "Street Address"
42164 msgstr "Adres"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42168 #, fuzzy, c-format
42169 msgid "Street address"
42170 msgstr "Adres"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42174 #, fuzzy, c-format
42175 msgid "Street number"
42176 msgstr "Cadde numarası: "
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42180 #, fuzzy, c-format
42181 msgid "Street type"
42182 msgstr "Cadde türü: "
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42185 #, fuzzy, c-format
42186 msgid "Student count"
42187 msgstr "Ödeme Tutarı"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42190 #, c-format
42191 msgid "Stéphane Delaune"
42192 msgstr ""
42194 #. SCRIPT
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42196 #, fuzzy
42197 msgid "Su"
42198 msgstr "sesler"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42201 #, fuzzy, c-format
42202 msgid "Sub classification"
42203 msgstr "Sınıflama"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42206 #, fuzzy, c-format
42207 msgid "Sub total "
42208 msgstr "Ara toplam "
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
42211 #, fuzzy, c-format
42212 msgid "Sub total:"
42213 msgstr "Ara Toplam"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42221 #, c-format
42222 msgid "Subfield"
42223 msgstr "Altalan"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42227 #, c-format
42228 msgid "Subfield code:"
42229 msgstr "Altalan kodu:"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42232 #, fuzzy, c-format
42233 msgid "Subfield code: "
42234 msgstr "Altalan kodu: "
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42238 #, fuzzy, c-format
42239 msgid "Subfield separator: "
42240 msgstr "Altalanlar: "
42242 #. SCRIPT
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42244 #, fuzzy
42245 msgid "Subfield ‡"
42246 msgstr "Altalan"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42249 #, c-format
42250 msgid "Subfield:"
42251 msgstr "Altalan:"
42253 #. %1$s:  tagsubfield 
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42255 #, c-format
42256 msgid "Subfield: %s"
42257 msgstr "Altalan: %s"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42262 #, c-format
42263 msgid "Subfields"
42264 msgstr "Altalanlar"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42275 #, fuzzy, c-format
42276 msgid "Subfields: "
42277 msgstr "Altalanlar: "
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42280 #, fuzzy, c-format
42281 msgid "Subgroup"
42282 msgstr "gruba göre"
42284 #. INPUT type=text name=subgroup
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42286 #, fuzzy
42287 msgid "Subgroup code"
42288 msgstr "gruba göre"
42290 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42292 #, fuzzy
42293 msgid "Subgroup name"
42294 msgstr "gruba göre"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42297 #, fuzzy, c-format
42298 msgid "Subgroup:"
42299 msgstr "gruba göre"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42306 #, c-format
42307 msgid "Subject"
42308 msgstr "Konu"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42315 #, fuzzy, c-format
42316 msgid "Subject heading: "
42317 msgstr "Konu Başlığı: "
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42320 #, c-format
42321 msgid "Subject headings"
42322 msgstr "Konu başlıkları"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42326 #, fuzzy, c-format
42327 msgid "Subject phrase"
42328 msgstr "Konu Cümlesi"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42331 #, c-format
42332 msgid "Subject search results"
42333 msgstr "Konu tarama sonuçları"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42336 #, fuzzy, c-format
42337 msgid "Subject sub-division: "
42338 msgstr "17- Konu alt bölüm türü "
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42341 #, c-format
42342 msgid "Subject(s)"
42343 msgstr "Mövzu(lar):"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42346 #, fuzzy, c-format
42347 msgid "Subject:"
42348 msgstr "Konular:"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42351 #, fuzzy, c-format
42352 msgid "Subject: "
42353 msgstr "Konular:"
42355 #. For the first occurrence,
42356 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42359 #, fuzzy, c-format
42360 msgid "Subject: %s "
42361 msgstr "Konular:"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42364 #, c-format
42365 msgid "Subjects:"
42366 msgstr "Konular:"
42368 #. INPUT type=submit
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42454 msgid "Submit"
42455 msgstr "Gönder"
42457 #. INPUT type=submit
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42459 #, fuzzy
42460 msgid "Submit your suggestion"
42461 msgstr "Bir Öneriden"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
42464 #, c-format
42465 msgid "Subscription #"
42466 msgstr "Abonelik #"
42468 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42470 #, c-format
42471 msgid "Subscription #%s"
42472 msgstr "Abonelik #%s"
42474 #. %1$s:  loopro.object 
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
42476 #, fuzzy, c-format
42477 msgid "Subscription %s "
42478 msgstr "Abonelik #%s"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42481 #, fuzzy, c-format
42482 msgid "Subscription ID: "
42483 msgstr "Abonelik ID: "
42485 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
42487 #, fuzzy, c-format
42488 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42489 msgstr "abonelik dolaşım listesi"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42492 #, fuzzy, c-format
42493 msgid "Subscription begin"
42494 msgstr "Abonelik Başlangıcı"
42496 #. %1$s:  END 
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42498 #, fuzzy, c-format
42499 msgid "Subscription closed %s "
42500 msgstr "%s aboneliği "
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
42504 #, c-format
42505 msgid "Subscription details"
42506 msgstr "Abonelik ayrıntıları"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42509 #, fuzzy, c-format
42510 msgid "Subscription end"
42511 msgstr "Abonelik Bitti"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42514 #, fuzzy, c-format
42515 msgid "Subscription end date"
42516 msgstr "Abonelik bitiş tarihi"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
42519 #, fuzzy, c-format
42520 msgid "Subscription end date:"
42521 msgstr "Abonelik bitiş tarihi"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42524 #, fuzzy, c-format
42525 msgid "Subscription expired"
42526 msgstr "Abonelik Sona Erdi"
42528 #. %1$s:  bibliotitle
42529 #. %2$s:  IF closed 
42530 #. %3$s:  END 
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42532 #, fuzzy, c-format
42533 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42534 msgstr "%s aboneliği"
42536 #. %1$s:  title 
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42538 #, fuzzy, c-format
42539 msgid "Subscription history for %s"
42540 msgstr "Abonelik geçmişi"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42543 #, c-format
42544 msgid "Subscription id"
42545 msgstr "Abonelik kimliği"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42548 #, fuzzy, c-format
42549 msgid "Subscription information for "
42550 msgstr "Abonelik bilgisi "
42552 #. %1$s:  biblionumber 
42553 #. %2$s:  bibliotitle 
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42555 #, c-format
42556 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42557 msgstr "#%s kaydı %s başlığı için abonelik bilgisi"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42562 #, c-format
42563 msgid "Subscription length:"
42564 msgstr "Abonelik süresi:"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42567 #, fuzzy, c-format
42568 msgid "Subscription num."
42569 msgstr "Abonelik No."
42571 #. %1$s:  bibliotitle 
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42573 #, c-format
42574 msgid "Subscription renewal for %s"
42575 msgstr "%s için abonelik yenileme"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42578 #, fuzzy, c-format
42579 msgid "Subscription start date"
42580 msgstr "Abonelik başlangıç tarihi:"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
42583 #, fuzzy, c-format
42584 msgid "Subscription start date:"
42585 msgstr "Abonelik başlangıç tarihi:"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42588 #, fuzzy, c-format
42589 msgid "Subscription summaries"
42590 msgstr "Abonelik Özetleri"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42594 #, c-format
42595 msgid "Subscription summary"
42596 msgstr "Abonelik özeti"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
42599 #, fuzzy, c-format
42600 msgid "Subscription title"
42601 msgstr "Abonelik Ayrıntıları"
42603 #. %1$s:  enddate 
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42605 #, fuzzy, c-format
42606 msgid "Subscription will expire %s. "
42607 msgstr "Abonelik sona erdi. "
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42610 #, c-format
42611 msgid "Subscription(s)"
42612 msgstr "Abonelik(ler)"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42615 #, fuzzy, c-format
42616 msgid "Subscription:"
42617 msgstr "Abonelik(ler)"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42621 #, c-format
42622 msgid "Subscriptions"
42623 msgstr "Abonentliklər"
42625 #. LABEL
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
42628 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42629 msgstr "Aboneliklerin bibliyografik bir kayıtla ilişkilendirilmesi zorunludur"
42631 #. SCRIPT
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42633 #, fuzzy
42634 msgid "Substitute"
42635 msgstr "Abonelik Ayrıntıları"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42639 #, fuzzy, c-format
42640 msgid "Subtotal "
42641 msgstr "Ara toplam "
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42644 #, fuzzy, c-format
42645 msgid "Subtotal for"
42646 msgstr "Ara toplam "
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42649 #, fuzzy, c-format
42650 msgid "Subtype limits"
42651 msgstr "Alt tür limitleri:"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42654 #, c-format
42655 msgid "Success"
42656 msgstr "Başarı"
42658 #. SCRIPT
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42660 #, fuzzy
42661 msgid "Success."
42662 msgstr "Başarı"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42665 #, c-format
42666 msgid "Success: Import reversed"
42667 msgstr ""
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42670 #, c-format
42671 msgid "Suggested by"
42672 msgstr "Tarafından önerilen"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42675 #, fuzzy, c-format
42676 msgid "Suggested by - on"
42677 msgstr "Tarafından önerilen"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42680 #, fuzzy, c-format
42681 msgid "Suggested by:"
42682 msgstr "Tarafından önerilen"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42686 #, fuzzy, c-format
42687 msgid "Suggested by: "
42688 msgstr "Tarafından önerilen "
42690 #. For the first occurrence,
42691 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
42692 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
42693 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
42694 #. %4$s:  END 
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42698 #, fuzzy, c-format
42699 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42700 msgstr "Tarafından önerilen"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42703 #, fuzzy, c-format
42704 msgid "Suggested date from:"
42705 msgstr "Önerilen"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42711 #, c-format
42712 msgid "Suggestion"
42713 msgstr "Öneri"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42717 #, fuzzy, c-format
42718 msgid "Suggestion accepted"
42719 msgstr "Öneri"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42723 #, fuzzy, c-format
42724 msgid "Suggestion creation"
42725 msgstr "Öneri"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42728 #, fuzzy, c-format
42729 msgid "Suggestion information"
42730 msgstr "Abonelik bilgisi"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42736 #, fuzzy, c-format
42737 msgid "Suggestion management"
42738 msgstr "Öneriler Yönetimi"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42747 #, c-format
42748 msgid "Suggestions"
42749 msgstr "Öneriler"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42752 #, fuzzy, c-format
42753 msgid "Suggestions management"
42754 msgstr "Öneriler Yönetimi"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
42757 #, fuzzy, c-format
42758 msgid "Suggestions pending approval"
42759 msgstr "Önerileri Tarama:"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42762 #, fuzzy, c-format
42763 msgid "Suggestions search:"
42764 msgstr "Önerileri Tarama:"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42782 #, c-format
42783 msgid "Summary"
42784 msgstr "Özet"
42786 #. %1$s:  firstname 
42787 #. %2$s:  surname 
42788 #. %3$s:  cardnumber 
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42790 #, c-format
42791 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42792 msgstr "%s %s (%s) için özet"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42795 #, fuzzy, c-format
42796 msgid "Summary search"
42797 msgstr "Aramayı başlat"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
42801 #, fuzzy, c-format
42802 msgid "Summary: "
42803 msgstr "Özet: "
42805 #. SCRIPT
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42807 msgid "Summer"
42808 msgstr "Yaz"
42810 #. SCRIPT
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42812 #, fuzzy
42813 msgid "Sun"
42814 msgstr "sesler"
42816 #. For the first occurrence,
42817 #. SCRIPT
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
42822 #, c-format
42823 msgid "Sunday"
42824 msgstr "Pazar"
42826 #. SCRIPT
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42828 #, fuzzy
42829 msgid "Sundays"
42830 msgstr "Pazar"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42833 #, c-format
42834 msgid "Sundry"
42835 msgstr "Muhtelif"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
42838 #, fuzzy, c-format
42839 msgid "Supplemental issue "
42840 msgstr "Ek Sayı %S "
42842 #. BUTTON
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42844 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42845 msgstr ""
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42854 #, c-format
42855 msgid "Surname"
42856 msgstr "Soyadı"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
42860 #, fuzzy, c-format
42861 msgid "Surname: "
42862 msgstr "Soyadı: "
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42865 #, c-format
42866 msgid "Surveys"
42867 msgstr "Anketler"
42869 #. INPUT type=submit
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
42872 #, fuzzy
42873 msgid "Suspend all holds"
42874 msgstr "Beklemedeki Ayrılmışlar için Yardım"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42878 #, c-format
42879 msgid "Suspension in days (day)"
42880 msgstr ""
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
42883 #, c-format
42884 msgid "Svenska (Swedish)"
42885 msgstr "Svenska (İsveç)"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42888 #, fuzzy, c-format
42889 msgid "Switch to advanced editor"
42890 msgstr "Gelişmiş Tarama"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42893 #, c-format
42894 msgid "Switch to basic editor"
42895 msgstr ""
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
42898 #, c-format
42899 msgid "Symbol"
42900 msgstr "Sembol"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42903 #, fuzzy, c-format
42904 msgid "Symbol: "
42905 msgstr "Sembol: "
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
42908 #, fuzzy, c-format
42909 msgid "Sync status: "
42910 msgstr "Durum "
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
42913 #, c-format
42914 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42915 msgstr ""
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42918 #, fuzzy, c-format
42919 msgid "Synchronize"
42920 msgstr "kronolojik tarih"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42923 #, c-format
42924 msgid "Syntax"
42925 msgstr "Sözdizimi"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42928 #, c-format
42929 msgid "Syntax (z3950 can send"
42930 msgstr "Sözdizimi (z3950 gönderebilir"
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42933 #, c-format
42934 msgid "System Preferences"
42935 msgstr "Sistem Tercihleri"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42938 #, fuzzy, c-format
42939 msgid "System information"
42940 msgstr "Materyal Bilgisi"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42943 #, fuzzy, c-format
42944 msgid "System permissions"
42945 msgstr "İzinleri Belirle"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
42948 #, c-format
42949 msgid ""
42950 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42951 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
42952 msgstr ""
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
42955 #, c-format
42956 msgid ""
42957 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
42958 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
42959 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
42960 msgstr ""
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
42963 #, c-format
42964 msgid ""
42965 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42966 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42967 "works correctly."
42968 msgstr ""
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
42971 #, c-format
42972 msgid "System preference search:"
42973 msgstr "Sistem tercihleri taraması:"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
42980 #, c-format
42981 msgid "System preferences"
42982 msgstr "Sistem tercihleri"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
42985 #, c-format
42986 msgid "Sèbastien Hinderer"
42987 msgstr ""
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
42990 #, c-format
42991 msgid ""
42992 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
42993 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
42994 "Tutunsatar)"
42995 msgstr ""
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43017 #, c-format
43018 msgid "TOTAL"
43019 msgstr "TOPLAM"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43022 #, fuzzy, c-format
43023 msgid "Tab"
43024 msgstr "Sekme:"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43027 #, fuzzy, c-format
43028 msgid "Tab separated text"
43029 msgstr "Sekmeyle Ayrılmış Metin"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43032 #, c-format
43033 msgid "Tab:"
43034 msgstr "Sekme:"
43036 #. %1$s:  subfield.tab 
43037 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43038 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43039 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43040 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43041 #. %6$s:  END 
43042 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43043 #. %8$s:  END 
43044 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43045 #. %10$s:  END 
43046 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43047 #. %12$s:  subfield.seealso 
43048 #. %13$s:  END 
43049 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43050 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43051 #. %16$s:  END 
43052 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43053 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43054 #. %19$s:  END 
43055 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43056 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43057 #. %22$s:  END 
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43059 #, c-format
43060 msgid ""
43061 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43062 "%s%s%s, %s%s "
43063 msgstr ""
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43066 #, c-format
43067 msgid "Tabs in use"
43068 msgstr "Kullanılan sekmeler"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43071 #, c-format
43072 msgid "Tabular"
43073 msgstr "Çizelgeler"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43084 #, fuzzy, c-format
43085 msgid "Tabulation (\\t)"
43086 msgstr "Çeviri"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43094 #, c-format
43095 msgid "Tag"
43096 msgstr "Alan kodu"
43098 #. SCRIPT
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43100 msgid "Tag "
43101 msgstr ""
43103 #. For the first occurrence,
43104 #. %1$s:  tagfield | html 
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43107 #, fuzzy, c-format
43108 msgid "Tag %s Subfield structure"
43109 msgstr "%s alanı Altalan Yapısı"
43111 #. For the first occurrence,
43112 #. %1$s:  tagfield | html 
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43115 #, fuzzy, c-format
43116 msgid "Tag %s subfield structure"
43117 msgstr "%s alanı Altalan Yapısı"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43120 #, fuzzy, c-format
43121 msgid "Tag deleted"
43122 msgstr "Alan Kodu Silindi"
43124 #. A
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43133 #, fuzzy, c-format
43134 msgid "Tag editor"
43135 msgstr "Alacak"
43137 #. SCRIPT
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43139 #, fuzzy
43140 msgid "Tag has no subfields"
43141 msgstr "%s alanı Altalan Yapısı"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43144 #, fuzzy, c-format
43145 msgid "Tag moderation"
43146 msgstr "Uyarıyı iptal et"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43149 #, fuzzy, c-format
43150 msgid "Tag:"
43151 msgstr "Alan Kodu: "
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43166 #, fuzzy, c-format
43167 msgid "Tag: "
43168 msgstr "Alan Kodu: "
43170 #. %1$s:  searchfield 
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43172 #, c-format
43173 msgid "Tag: %s"
43174 msgstr "Alan kodu: %s"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43177 #, fuzzy, c-format
43178 msgid "Tagged with:"
43179 msgstr "Sayfa genişliği"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43184 #, c-format
43185 msgid "Tags"
43186 msgstr "Etiketler"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43189 #, c-format
43190 msgid "Tags pending approval"
43191 msgstr ""
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43195 #, c-format
43196 msgid "Tags:"
43197 msgstr "Etiketlər:"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43200 #, fuzzy, c-format
43201 msgid "Tamil, France"
43202 msgstr "Paris, Fransa"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43205 #, c-format
43206 msgid "Target"
43207 msgstr "Hedef"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43212 #, c-format
43213 msgid "Target (database) record check field"
43214 msgstr "Hedef (veritabanı) kayıt kontrol alanı"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43220 #, fuzzy, c-format
43221 msgid "Task scheduler"
43222 msgstr "Görev Zamanlayıcı"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43225 #, fuzzy, c-format
43226 msgid "Tax number registered:"
43227 msgstr "KDV kayda alındı:"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43230 #, fuzzy, c-format
43231 msgid "Tax number registered: "
43232 msgstr "KDV kayda alındı: "
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43238 #, fuzzy, c-format
43239 msgid "Tax rate: "
43240 msgstr "KDV: "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43243 #, c-format
43244 msgid "Technical reports"
43245 msgstr "Teknik raporlar"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43248 #, fuzzy, c-format
43249 msgid "Template ID"
43250 msgstr "Şablon No: %s"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43254 #, fuzzy, c-format
43255 msgid "Template ID:"
43256 msgstr "Şablon No: %s"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43260 #, fuzzy, c-format
43261 msgid "Template code:"
43262 msgstr "Şablon Kodu:"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43266 #, fuzzy, c-format
43267 msgid "Template description:"
43268 msgstr "Şablon Tanımı:"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43271 #, fuzzy, c-format
43272 msgid "Template name"
43273 msgstr "Şablon Adı:"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43279 #, fuzzy, c-format
43280 msgid "Template name:"
43281 msgstr "Şablon Adı:"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43284 #, fuzzy, c-format
43285 msgid "Template: "
43286 msgstr "Şablonlar"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43290 #, fuzzy, c-format
43291 msgid "Templates"
43292 msgstr "Şablonlar"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43295 #, c-format
43296 msgid "Temporary"
43297 msgstr ""
43299 #. A
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43305 #, c-format
43306 msgid "Term"
43307 msgstr "Terim"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43310 #, c-format
43311 msgid "Term/Phrase"
43312 msgstr "Terim/Deyim"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43315 #, fuzzy, c-format
43316 msgid "Term:"
43317 msgstr "Terim"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43320 #, fuzzy, c-format
43321 msgid "Term: "
43322 msgstr "Terim "
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43325 #, fuzzy, c-format
43326 msgid "Terms summary"
43327 msgstr "Terimler Özeti"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43331 #, c-format
43332 msgid "Test"
43333 msgstr "Test"
43335 #. INPUT type=button
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43337 #, fuzzy
43338 msgid "Test pattern"
43339 msgstr "Örneği Sıfırla"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43343 #, fuzzy, c-format
43344 msgid "Test prediction pattern"
43345 msgstr "Test Tahmin Örüntüsü"
43347 #. SCRIPT
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43349 #, fuzzy
43350 msgid "Testing..."
43351 msgstr "Sıralanıyor..."
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43354 #, fuzzy, c-format
43355 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43356 msgstr "Tetun dili"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43363 #, c-format
43364 msgid "Text"
43365 msgstr "Konu"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43370 #, c-format
43371 msgid "Text alignment: "
43372 msgstr ""
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43375 #, fuzzy, c-format
43376 msgid "Text fields"
43377 msgstr "Veri Alanları"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43381 #, fuzzy, c-format
43382 msgid "Text for OPAC: "
43383 msgstr "OPAC için metin: "
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43387 #, fuzzy, c-format
43388 msgid "Text for librarian: "
43389 msgstr "Kütüphaneci için metin: "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43392 #, fuzzy, c-format
43393 msgid "Text for librarians: "
43394 msgstr "Kütüphaneci için metin: "
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43397 #, fuzzy, c-format
43398 msgid "Text for opac: "
43399 msgstr "Opac için metin "
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43402 #, fuzzy, c-format
43403 msgid "Text justification: "
43404 msgstr "Gerekçe Metni "
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43409 #, fuzzy, c-format
43410 msgid "Text: "
43411 msgstr "Konu "
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43415 #, c-format
43416 msgid "Textarea"
43417 msgstr "Metinalani"
43419 #. SCRIPT
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43421 #, fuzzy
43422 msgid "Th"
43423 msgstr "Bir"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43426 #, c-format
43427 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43428 msgstr ""
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43431 #, fuzzy, c-format
43432 msgid "Thatcher Rea"
43433 msgstr "Sipariş tarama"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43450 #, fuzzy, c-format
43451 msgid "The "
43452 msgstr "Bir "
43454 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
43456 #, fuzzy, c-format
43457 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43458 msgstr "Bu abonelikle ilgili son üç sayı:"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43461 #, c-format
43462 msgid ""
43463 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43464 "Falling back to legacy facet calculation. "
43465 msgstr ""
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43468 #, c-format
43469 msgid ""
43470 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43471 "file. It should be set to "
43472 msgstr ""
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43476 #, c-format
43477 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43478 msgstr ""
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43481 #, c-format
43482 msgid ""
43483 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43484 "file. It should be set to "
43485 msgstr ""
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43489 #, c-format
43490 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43491 msgstr ""
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43495 #, c-format
43496 msgid ""
43497 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43498 "for statistical purposes"
43499 msgstr ""
43500 "Aşağıdaki 2 alan sizin kullanımınız içindir. Bu alanları istatistiki "
43501 "amaçlarla kullanmak yararlı olabilir"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43504 #, c-format
43505 msgid ""
43506 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43507 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43508 msgstr ""
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43511 #, c-format
43512 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43513 msgstr "The Bridge Materyal Türü Simge Seti"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43516 #, fuzzy, c-format
43517 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43518 msgstr "The Bridge Materyal Türü Simge Seti "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43521 #, fuzzy, c-format
43522 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43523 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43526 #, fuzzy, c-format
43527 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43528 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43531 #, fuzzy, c-format
43532 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43533 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43536 #, c-format
43537 msgid "The CSV profile has not been modified."
43538 msgstr ""
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43541 #, c-format
43542 msgid "The Noun Project"
43543 msgstr ""
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43546 #, fuzzy, c-format
43547 msgid "The Noun Project icons"
43548 msgstr "Projeksiyon:"
43550 #. SCRIPT
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43552 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43553 msgstr ""
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43556 #, fuzzy, c-format
43557 msgid "The alternative email is invalid."
43558 msgstr "İade tarihi &quot;%s&quot; geçersiz"
43560 #. %1$s:  errauthid 
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43562 #, c-format
43563 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43564 msgstr ""
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
43568 #, fuzzy, c-format
43569 msgid "The authorized value category ("
43570 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi:"
43572 #. %1$s:  Barcode 
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43574 #, fuzzy, c-format
43575 msgid "The barcode %s was not found."
43576 msgstr "Barkod bulunamadı"
43578 #. %1$s:  barcode |html 
43579 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
43580 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
43582 #, fuzzy, c-format
43583 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43584 msgstr "Barkod bulunamadı "
43586 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
43588 #, fuzzy, c-format
43589 msgid "The barcode was not found %s."
43590 msgstr "Barkod bulunamadı"
43592 #. SCRIPT
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43594 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43595 msgstr ""
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43598 #, c-format
43599 msgid ""
43600 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43601 "a MARC subfield,"
43602 msgstr ""
43603 "künye.künyenumarası ve künyemateryalleri.künyemateryalnumarası alanları bir "
43604 "MARC alt alanına eşlenmelidir,"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43607 #, fuzzy, c-format
43608 msgid "The biblionumber "
43609 msgstr "Kayıt numarasına kadar: "
43611 #. %1$s:  email_add 
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43613 #, c-format
43614 msgid "The cart was sent to: %s"
43615 msgstr "Sebetin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
43619 #, c-format
43620 msgid ""
43621 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
43622 msgstr ""
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43625 #, fuzzy, c-format
43626 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43627 msgstr ""
43628 "Karşılığı olan alt alan -1 (yoksay) sekmesi ile var OLMALIdır (The "
43629 "correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab)"
43631 #. SCRIPT
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43633 msgid "The destination should be filled."
43634 msgstr ""
43636 #. %1$s:  INVALID_DATE 
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
43638 #, c-format
43639 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
43640 msgstr "İade tarihi &quot;%s&quot; geçersiz"
43642 #. SCRIPT
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43644 #, fuzzy
43645 msgid "The ending date is missing or invalid."
43646 msgstr "İade tarihi &quot;%s&quot; geçersiz"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43649 #, fuzzy, c-format
43650 msgid "The field has been deleted"
43651 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43654 #, fuzzy, c-format
43655 msgid "The field has been inserted"
43656 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "The field has been updated"
43661 msgstr "Başarı ile güncellendi"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43664 #, fuzzy, c-format
43665 msgid "The field has not been deleted"
43666 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43669 #, c-format
43670 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43671 msgstr ""
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43674 #, c-format
43675 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43676 msgstr ""
43678 #. SCRIPT
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43680 msgid ""
43681 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43682 "Therefore, you cannot add it."
43683 msgstr ""
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43686 #, fuzzy, c-format
43687 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43688 msgstr "Materyalno alanı MUTLAKA eşleştirilmelidir "
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
43691 #, c-format
43692 msgid ""
43693 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
43694 "entries in your database."
43695 msgstr ""
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
43698 #, c-format
43699 msgid ""
43700 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43701 msgstr ""
43703 #. %1$s:  sort_rule 
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43705 #, fuzzy, c-format
43706 msgid ""
43707 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43708 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43709 msgstr ""
43710 "%s sıralama kuralı en az bir sınıflandırma kaynağı tarafından "
43711 "kullanılmaktadır. Lütfen yeniden denemeden önce kuralı bütün sınıflandırma "
43712 "kaynağı tanımlarından kaldırın. "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
43715 #, fuzzy, c-format
43716 msgid ""
43717 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43718 "are supplying in the import file."
43719 msgstr ""
43720 "İsteğe bağlı olarak ithal  dosyasında hangi sütunları sağlayacağınızı "
43721 "belirlemek için bir başlık satırı koyabilirsiniz"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43724 #, fuzzy, c-format
43725 msgid ""
43726 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43727 "less than the third for the "
43728 msgstr ""
43729 "%s üye kategorisinde Gecikme1 Gecikme2 den, Gecikme2 ise Gecikme3'den küçük "
43730 "olmalı "
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43734 #, fuzzy, c-format
43735 msgid "The following barcodes were found: "
43736 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır: "
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43739 #, c-format
43740 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43741 msgstr "Veritabanı yapısı içe aktarılırken aşağıdaki hata oluştu:"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
43744 #, c-format
43745 msgid "The following error was encountered:"
43746 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43749 #, fuzzy, c-format
43750 msgid "The following errors have occurred:"
43751 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43754 #, fuzzy, c-format
43755 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43756 msgstr ""
43757 "Aşağıdaki alanlarda yasaklanmış bir değer var. Düzeltin ve Tamam tuşuna "
43758 "tekrar basın:"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43761 #, c-format
43762 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43763 msgstr "Aşağıdaki alanlar hatalıdır. Lütfen düzeltiniz."
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
43766 #, c-format
43767 msgid ""
43768 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43769 "them in."
43770 msgstr ""
43771 "Aşağıdaki ayırtma istekleri karşılanamamıştır. Lütfen işlemi geri alın ve "
43772 "kontrol edin."
43774 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
43776 #, fuzzy, c-format
43777 msgid "The following items were found by searching: %s "
43778 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır: "
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43781 #, fuzzy, c-format
43782 msgid "The following items were modified:"
43783 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43786 #, c-format
43787 msgid ""
43788 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43789 "shouldn't. "
43790 msgstr ""
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43793 #, fuzzy, c-format
43794 msgid "The following records could not be deleted:"
43795 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43798 #, fuzzy, c-format
43799 msgid "The import id number "
43800 msgstr "Rapor Adı: "
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
43803 #, c-format
43804 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43805 msgstr ""
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43808 #, fuzzy, c-format
43809 msgid "The item has been added to the list."
43810 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
43813 #, fuzzy, c-format
43814 msgid "The item has been removed from the list."
43815 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
43818 #, c-format
43819 msgid ""
43820 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
43821 "yet."
43822 msgstr ""
43824 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43828 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43831 #, fuzzy, c-format
43832 msgid "The item has successfully been linked to "
43833 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir "
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43836 #, c-format
43837 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43838 msgstr ""
43840 #. SCRIPT
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43842 msgid ""
43843 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43844 "whitespace characters from the library code"
43845 msgstr ""
43847 #. %1$s:  email 
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43849 #, c-format
43850 msgid "The list was sent to: %s"
43851 msgstr "Listin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43854 #, fuzzy, c-format
43855 msgid "The merge was successful. "
43856 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir "
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43859 #, fuzzy, c-format
43860 msgid "The merging was successful. "
43861 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir "
43863 #. %1$s:  profile_name 
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43865 #, fuzzy, c-format
43866 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43867 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
43869 #. %1$s:  profile_name 
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43871 #, c-format
43872 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43873 msgstr ""
43875 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
43877 #, c-format
43878 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43879 msgstr "Gün sayısı (%s) 0-999 arasında bir sayı olmalıdır."
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
43882 #, c-format
43883 msgid ""
43884 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43885 "deleted."
43886 msgstr ""
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43889 #, c-format
43890 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43891 msgstr ""
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43894 #, c-format
43895 msgid ""
43896 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43897 "deleted."
43898 msgstr ""
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43901 #, c-format
43902 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43903 msgstr ""
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
43906 #, fuzzy, c-format
43907 msgid "The order has been successfully canceled."
43908 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
43910 #. %1$s:  ELSE 
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43912 #, fuzzy, c-format
43913 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43914 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
43917 #, c-format
43918 msgid ""
43919 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43920 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43921 msgstr ""
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
43924 #, c-format
43925 msgid ""
43926 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43927 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43928 "and retry. "
43929 msgstr ""
43931 #. For the first occurrence,
43932 #. SCRIPT
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43936 #, fuzzy
43937 msgid "The page entered is not a number."
43938 msgstr "Ödünç ücreti bir sayı değildir"
43940 #. For the first occurrence,
43941 #. SCRIPT
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43945 #, fuzzy
43946 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
43947 msgstr "Gün sayısı (%s) 0-999 arasında bir sayı olmalıdır. "
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
43950 #, c-format
43951 msgid "The password entered is too short"
43952 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43956 #, fuzzy, c-format
43957 msgid "The passwords entered do not match"
43958 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
43960 #. For the first occurrence,
43961 #. %1$s:  DEBT 
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
43964 #, fuzzy, c-format
43965 msgid "The patron has a debt of %s."
43966 msgstr "Kullanıcının %s borcu vardır"
43968 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
43970 #, fuzzy, c-format
43971 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
43972 msgstr "Kullanıcının %s borcu vardır"
43974 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
43976 #, fuzzy, c-format
43977 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
43978 msgstr "Kullanıcının %s borcu vardır"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
43981 #, c-format
43982 msgid ""
43983 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
43984 "circulate => self_checkout permission. "
43985 msgstr ""
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
43988 #, c-format
43989 msgid ""
43990 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
43991 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
43992 msgstr ""
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
43995 #, c-format
43996 msgid ""
43997 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
43998 "the hold is being placed. "
43999 msgstr ""
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44002 #, fuzzy, c-format
44003 msgid "The primary email is invalid."
44004 msgstr "Kütüphane geçersiz."
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44007 #, c-format
44008 msgid ""
44009 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44010 "\"text\""
44011 msgstr ""
44013 #. For the first occurrence,
44014 #. %1$s:  biblionumber 
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44019 #, c-format
44020 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44021 msgstr ""
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44024 #, c-format
44025 msgid ""
44026 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44027 "found in this order:"
44028 msgstr ""
44029 "Kurallar şu sırayı kullanarak en özelden daha az özele doğru uygulanır:"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44032 #, fuzzy, c-format
44033 msgid "The rules have been cloned."
44034 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44037 #, c-format
44038 msgid ""
44039 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44040 "like a date string."
44041 msgstr ""
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44044 #, fuzzy, c-format
44045 msgid "The secondary email is invalid."
44046 msgstr "İade tarihi &quot;%s&quot; geçersiz"
44048 #. SCRIPT
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44050 msgid "The source field should be filled."
44051 msgstr ""
44053 #. SCRIPT
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44055 msgid "The source subfield should be filled for update."
44056 msgstr ""
44058 #. SCRIPT
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44060 msgid ""
44061 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44062 "Therefore, you cannot add it."
44063 msgstr ""
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44066 #, fuzzy, c-format
44067 msgid "The subscription has linked issues"
44068 msgstr "Abonelik sona erdi."
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44071 #, fuzzy, c-format
44072 msgid "The subscription has linked items"
44073 msgstr "Abonelik sona erdi."
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44076 #, fuzzy, c-format
44077 msgid "The subscription has not expired yet"
44078 msgstr "Abonelik sona erdi."
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44081 #, c-format
44082 msgid ""
44083 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44084 "correct this before continuing circulation."
44085 msgstr ""
44087 #. SPAN
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44089 msgid ""
44090 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44091 "value by one or more virtual hosts."
44092 msgstr ""
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44095 #, c-format
44096 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44097 msgstr ""
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44101 #, c-format
44102 msgid "The upload file appears to be empty."
44103 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44106 #, fuzzy, c-format
44107 msgid ""
44108 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44109 "kpz'."
44110 msgstr ""
44111 "Yüklenecek dosya zip dosyası gibi görünmemektedir. Uzantısı '. zip' değildir."
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44114 #, fuzzy, c-format
44115 msgid ""
44116 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44117 "zip'."
44118 msgstr ""
44119 "Yüklenecek dosya zip dosyası gibi görünmemektedir. Uzantısı '. zip' değildir."
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44123 #, c-format
44124 msgid "Themes"
44125 msgstr "Temalar"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44129 #, fuzzy, c-format
44130 msgid "There are "
44131 msgstr "Zaman Ayarlandı "
44133 #. For the first occurrence,
44134 #. %1$s:  label_element_title 
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44137 #, fuzzy, c-format
44138 msgid "There are no %s currently available."
44139 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
44141 #. %1$s:  category 
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44143 #, fuzzy, c-format
44144 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44145 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44148 #, fuzzy, c-format
44149 msgid "There are no collections currently defined."
44150 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok. "
44152 #. %1$s:  IF active 
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
44154 #, fuzzy, c-format
44155 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44156 msgstr "İki tür tatil vardır: "
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44159 #, fuzzy, c-format
44160 msgid "There are no defined actions for this template."
44161 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44164 #, c-format
44165 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44166 msgstr ""
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44169 #, fuzzy, c-format
44170 msgid "There are no existing numbering patterns."
44171 msgstr "Test Tahmin Örüntüsü"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44174 #, fuzzy, c-format
44175 msgid "There are no images for this record."
44176 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44179 #, fuzzy, c-format
44180 msgid "There are no items in this batch yet"
44181 msgstr "İki tür tatil vardır:"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44184 #, fuzzy, c-format
44185 msgid "There are no items in this collection."
44186 msgstr "İki tür tatil vardır: "
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44189 #, fuzzy, c-format
44190 msgid "There are no itemtypes defined"
44191 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44194 #, c-format
44195 msgid "There are no late orders."
44196 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44199 #, fuzzy, c-format
44200 msgid "There are no libraries defined."
44201 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır "
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44204 #, fuzzy, c-format
44205 msgid "There are no libraries defined. "
44206 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır "
44208 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44210 #, fuzzy, c-format
44211 msgid "There are no mappings for the %s"
44212 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44215 #, fuzzy, c-format
44216 msgid "There are no notices for this library."
44217 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44220 #, fuzzy, c-format
44221 msgid "There are no notices."
44222 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44225 #, fuzzy, c-format
44226 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44227 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
44229 #. %1$s:  IF ( location ) 
44230 #. %2$s:  END 
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44232 #, fuzzy, c-format
44233 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44234 msgstr "Bugün için günü geçen yok."
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44237 #, fuzzy, c-format
44238 msgid "There are no patron categories defined."
44239 msgstr "Kullanıcı kategorilerini tanımlayın."
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44242 #, fuzzy, c-format
44243 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44244 msgstr "İki tür tatil vardır:"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44247 #, fuzzy, c-format
44248 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44249 msgstr "Bu abonelikle ilgili son üç sayı:"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44252 #, fuzzy, c-format
44253 msgid "There are no pending discharge requests."
44254 msgstr "Gözləyən satınalma önerileri yoxtur."
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44257 #, fuzzy, c-format
44258 msgid "There are no pending offline operations."
44259 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44262 #, fuzzy, c-format
44263 msgid "There are no pending patron modifications."
44264 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44267 #, c-format
44268 msgid "There are no saved matching rules."
44269 msgstr "Kaydedilmiş eşleme kuralı yok."
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44272 #, c-format
44273 msgid "There are no saved patron attribute types."
44274 msgstr "Kaydedilmiş kullanıcı özellik türleri yok."
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44277 #, fuzzy, c-format
44278 msgid "There are no saved reports. "
44279 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44282 #, fuzzy, c-format
44283 msgid "There are no sets defined."
44284 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44287 #, fuzzy, c-format
44288 msgid "There are no statistics for this patron."
44289 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44292 #, fuzzy, c-format
44293 msgid "There are no titles tagged with the term "
44294 msgstr "İki tür tatil vardır: "
44296 #. %1$s:  itemtags 
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44298 #, c-format
44299 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44300 msgstr ""
44301 "Materyaller sekmesi (10) ile ilgili birden çok MARC alan kodu vardır: %s"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44304 #, fuzzy, c-format
44305 msgid "There is no defined frequency."
44306 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44309 #, c-format
44310 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44311 msgstr ""
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44314 #, c-format
44315 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44316 msgstr ""
44318 #. SCRIPT
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44320 #, fuzzy
44321 msgid "There is no record selected"
44322 msgstr "Silinen kayıt sayısı"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44325 #, c-format
44326 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44327 msgstr ""
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44330 #, fuzzy, c-format
44331 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44332 msgstr "Barkod bulunamadı"
44334 #. %1$s:  err_data 
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44336 #, c-format
44337 msgid ""
44338 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44339 msgstr ""
44341 #. %1$s:  err_length 
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44343 #, c-format
44344 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44345 msgstr ""
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44348 #, fuzzy, c-format
44349 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44350 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44353 #, c-format
44354 msgid "There were problems with your submission"
44355 msgstr ""
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44358 #, c-format
44359 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44360 msgstr ""
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44363 #, fuzzy, c-format
44364 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44365 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
44369 #, c-format
44370 msgid "Thesaurus:"
44371 msgstr "Kavramlar dizini:"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44374 #, c-format
44375 msgid ""
44376 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44377 "\"Default\" library."
44378 msgstr ""
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44381 #, fuzzy, c-format
44382 msgid "These are disabled for the current library."
44383 msgstr "Bulunduğu kütüphaneye geliş tarihi"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44386 #, fuzzy, c-format
44387 msgid "These are enabled."
44388 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
44390 #. %1$s:  ratio 
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44392 #, fuzzy, c-format
44393 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44394 msgstr "Bu materyaller üzerinde çok sayıda rezerv var."
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44397 #, c-format
44398 msgid "Theses"
44399 msgstr "Tezler"
44401 #. SCRIPT
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44403 msgid "Third"
44404 msgstr "Üçüncü"
44406 #. SCRIPT
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44408 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44409 msgstr ""
44411 #. SCRIPT
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44413 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44414 msgstr ""
44416 #. %1$s:  patrons_in_category 
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44418 #, c-format
44419 msgid "This category is used %s times"
44420 msgstr "Bu kategori %s kere kullanıldı"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44423 #, fuzzy, c-format
44424 msgid "This course already has this item on reserve."
44425 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44430 #, c-format
44431 msgid ""
44432 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44433 msgstr ""
44434 "Bu hata mesajı ilgili bağlantının kırık olduğunu ve böyle bir sayfanın "
44435 "mevcut olmadığını ifade etmektedir"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44438 #, fuzzy, c-format
44439 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44440 msgstr ""
44441 "Bu hata mesajı bu sayfayı görmeye yetkili olmadığınızı ifade etmektedir"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44444 #, fuzzy, c-format
44445 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44446 msgstr ""
44447 "Bu hata mesajı bu sayfayı görmeye yetkili olmadığınızı ifade etmektedir"
44449 #. SPAN
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44453 #, fuzzy
44454 msgid "This field is mandatory"
44455 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
44457 #. SCRIPT
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44459 #, fuzzy
44460 msgid "This field is required."
44461 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
44463 #. SCRIPT
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44465 #, fuzzy
44466 msgid "This file already exists (in this category)."
44467 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
44470 #, fuzzy, c-format
44471 msgid "This framework cannot be deleted"
44472 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
44474 #. %1$s:  total 
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
44476 #, c-format
44477 msgid "This framework is used %s times"
44478 msgstr "Bu çerçeve %s kez kullanıldı"
44480 #. %1$s:  subscriptions.size 
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
44482 #, c-format
44483 msgid ""
44484 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44485 "delete it? "
44486 msgstr ""
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44489 #, c-format
44490 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44491 msgstr ""
44493 #. A
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44495 #, fuzzy
44496 msgid "This fund has children"
44497 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44500 #, fuzzy, c-format
44501 msgid "This invoice has no files attached."
44502 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44505 #, c-format
44506 msgid ""
44507 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44508 "existing invoice?"
44509 msgstr ""
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
44512 #, c-format
44513 msgid "This is a serial subscription"
44514 msgstr "Bu bir süreli yayın aboneliğidir"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
44517 #, c-format
44518 msgid ""
44519 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44520 "a list of anonymized loans, please run a report."
44521 msgstr ""
44523 #. For the first occurrence,
44524 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
44527 #, fuzzy, c-format
44528 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44529 msgstr "Bu materyal %s kütüphanesine aittir ve buradan ödünç verilemez."
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
44532 #, c-format
44533 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44534 msgstr ""
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44537 #, fuzzy, c-format
44538 msgid "This item does not exist."
44539 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok."
44541 #. SCRIPT
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44543 msgid "This item has been added to your cart"
44544 msgstr ""
44546 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
44548 #, c-format
44549 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44550 msgstr ""
44552 #. %1$s:  ITEM_LOST 
44553 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44554 #. %3$s:  END 
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
44556 #, c-format
44557 msgid ""
44558 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44559 msgstr ""
44561 #. For the first occurrence,
44562 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
44565 #, fuzzy, c-format
44566 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
44567 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
44569 #. SCRIPT
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44571 #, fuzzy
44572 msgid "This item is already in your cart"
44573 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
44575 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44576 #. %2$s:  END 
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
44578 #, c-format
44579 msgid ""
44580 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
44581 msgstr ""
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
44584 #, fuzzy, c-format
44585 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
44586 msgstr ""
44587 "Materyal halen bu okuyucuya ödünç verilmiş bulunulmaktadır. Süresi uzatılsın "
44588 "mı?"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44592 #, fuzzy, c-format
44593 msgid "This item is on hold for another patron."
44594 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
44597 #, fuzzy, c-format
44598 msgid ""
44599 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44600 "not cancelled."
44601 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
44603 #. %1$s:  branchname 
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44605 #, fuzzy, c-format
44606 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44607 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44610 #, fuzzy, c-format
44611 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44612 msgstr " A: Materyal aktarıldığı şubeye ait gibi görünür."
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
44615 #, fuzzy, c-format
44616 msgid "This item is part of a rotating collection."
44617 msgstr "Bu materyalin %s Kütüphanesine aktarılması gerekmektedir"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
44620 #, fuzzy, c-format
44621 msgid "This item is waiting for another patron."
44622 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
44625 #, fuzzy, c-format
44626 msgid "This item must be checked in at following library: "
44627 msgstr "Bu demirbaş ana kütüphanesinde ödünç alınmış olmalı. "
44629 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
44631 #, fuzzy, c-format
44632 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44633 msgstr "Bu materyalin %s Kütüphanesine aktarılması gerekmektedir"
44635 #. SCRIPT
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44637 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44638 msgstr ""
44640 #. SCRIPT
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44642 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44643 msgstr ""
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44646 #, fuzzy, c-format
44647 msgid "This list does not exist."
44648 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok."
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44651 #, fuzzy, c-format
44652 msgid "This member has no email"
44653 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
44656 #, c-format
44657 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44658 msgstr "Bu mesaj OPAC'ta bu kullanıcının sayfasında görünür"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
44661 #, c-format
44662 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44663 msgstr "Kullanıcı ayrıldığı zaman bu mesaj görüntülenir"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44666 #, c-format
44667 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44668 msgstr ""
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269
44671 #, c-format
44672 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44673 msgstr ""
44674 "Kütüphanenin dolaşım politikası  gereğince bu kullanıcı bu materyali ödünç "
44675 "alamaz."
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44678 #, fuzzy, c-format
44679 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
44680 msgstr ""
44681 "Kütüphanenin dolaşım politikası  gereğince bu kullanıcı bu materyali ödünç "
44682 "alamaz."
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
44687 #, fuzzy, c-format
44688 msgid "This patron does not exist. "
44689 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok."
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
44692 #, fuzzy, c-format
44693 msgid "This patron has no circulation history."
44694 msgstr "Kullanıcı Dolaşım Geçmişi Yardımı"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
44697 #, fuzzy, c-format
44698 msgid "This patron has no files attached."
44699 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
44702 #, fuzzy, c-format
44703 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44704 msgstr "Satın Alma Önerileri Nedir?"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
44708 #, c-format
44709 msgid ""
44710 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44711 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44712 msgstr ""
44714 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
44716 #, c-format
44717 msgid "This patron is from a different library (%s)"
44718 msgstr ""
44720 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
44722 #, fuzzy, c-format
44723 msgid "This patron is from a different library (%s)."
44724 msgstr "Bulunduğu kütüphaneye geliş tarihi"
44726 #. %1$s:  subscriptions.size 
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
44728 #, c-format
44729 msgid ""
44730 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44731 "delete it? "
44732 msgstr ""
44734 #. SCRIPT
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44736 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44737 msgstr ""
44739 #. SCRIPT
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44741 msgid ""
44742 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44743 msgstr ""
44745 #. SCRIPT
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44747 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44748 msgstr ""
44750 #. A
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44754 #, fuzzy
44755 msgid "This record has no items"
44756 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
44758 #. SCRIPT
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44760 #, fuzzy
44761 msgid "This record has no items."
44762 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44765 #, fuzzy, c-format
44766 msgid "This record is used "
44767 msgstr "Bu kayıt kullanıldı "
44769 #. For the first occurrence,
44770 #. %1$s:  total 
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
44773 #, c-format
44774 msgid "This record is used %s times"
44775 msgstr "Bu kayıt %s kere kullanıldı"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44778 #, fuzzy, c-format
44779 msgid ""
44780 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44781 "overdue items."
44782 msgstr ""
44783 "<a1>Gecikmeler</a> - <b>Uyarı:</b> Çok sayıda iade edilmemiş materyal olan "
44784 "sistemlerde bu rapor sistemi çok meşgul eder."
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
44788 #, fuzzy, c-format
44789 msgid ""
44790 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44791 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
44792 msgstr ""
44793 "Bu ekran seçilen alanın alt alanlarını gösterir. Alt alanları düzenleyebilir "
44794 "ve yeni alt alanlar ekleyebilirsiniz. "
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44798 #, c-format
44799 msgid ""
44800 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44801 msgstr "Bu betik geçici dizine yazmaya/ oluşturmaya uygun değildir."
44803 #. SCRIPT
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44805 msgid "This subfield will be deleted"
44806 msgstr ""
44808 #. A
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44810 #, fuzzy
44811 msgid "This subscription depends on another supplier"
44812 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
44815 #, fuzzy, c-format
44816 msgid "This subscription is closed."
44817 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
44819 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44821 #, c-format
44822 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44823 msgstr "Bu abonelik artık bitmiştir. Son sayı %s tarihinde alınmıştır"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44826 #, c-format
44827 msgid ""
44828 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44829 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44830 msgstr ""
44832 #. %1$s:  field.marcfield 
44833 #. %2$s:  ELSE 
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
44835 #, c-format
44836 msgid ""
44837 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44838 msgstr ""
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44841 #, fuzzy, c-format
44842 msgid "This vendor has no email"
44843 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44846 #, fuzzy, c-format
44847 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44848 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44851 #, c-format
44852 msgid ""
44853 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44854 "card layout editor. "
44855 msgstr ""
44857 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
44858 #. %2$s:  ELSE 
44859 #. %3$s:  END 
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44861 #, fuzzy, c-format
44862 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44863 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44866 #, c-format
44867 msgid ""
44868 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44869 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44870 msgstr ""
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44873 #, c-format
44874 msgid ""
44875 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44876 "will be deleted but not the exceptions."
44877 msgstr ""
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44880 #, c-format
44881 msgid ""
44882 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44883 "exceptions will not be deleted."
44884 msgstr ""
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44887 #, c-format
44888 msgid ""
44889 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44890 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44891 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44892 msgstr ""
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44895 #, c-format
44896 msgid ""
44897 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44898 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44899 "dates on which the holiday is repeated."
44900 msgstr ""
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44903 #, c-format
44904 msgid ""
44905 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44906 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44907 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44908 msgstr ""
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
44911 #, c-format
44912 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44913 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Çerçeveleri Bakımı)"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44916 #, c-format
44917 msgid "Thomas Wright"
44918 msgstr ""
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44921 #, c-format
44922 msgid "Those items won't be deleted"
44923 msgstr ""
44925 #. SCRIPT
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44927 msgid "Threshold missing"
44928 msgstr "Eşik eksik"
44930 #. SCRIPT
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44932 #, fuzzy
44933 msgid "Thu"
44934 msgstr "Bir"
44936 #. IMG
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44939 #, fuzzy
44940 msgid "Thumbnail"
44941 msgstr "Tuba"
44943 #. For the first occurrence,
44944 #. SCRIPT
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
44949 #, c-format
44950 msgid "Thursday"
44951 msgstr "Perşembe"
44953 #. SCRIPT
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44955 #, fuzzy
44956 msgid "Thursdays"
44957 msgstr "Perşembe"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44960 #, fuzzy, c-format
44961 msgid "Till reconciliation"
44962 msgstr "Kasa kontrolü"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44965 #, c-format
44966 msgid "Tim Hannah"
44967 msgstr ""
44969 #. For the first occurrence,
44970 #. SCRIPT
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
44973 #, c-format
44974 msgid "Time"
44975 msgstr "Zaman"
44977 #. SCRIPT
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44979 #, fuzzy
44980 msgid "Time zone"
44981 msgstr "Zaman"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44984 #, c-format
44985 msgid "Time:"
44986 msgstr "Zaman:"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44989 #, fuzzy, c-format
44990 msgid "Timeline"
44991 msgstr "Koha bağlantısı:"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44994 #, fuzzy, c-format
44995 msgid "Timeout"
44996 msgstr "Zaman"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
44999 #, c-format
45000 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45001 msgstr ""
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45005 #, fuzzy, c-format
45006 msgid "Timestamp"
45007 msgstr "Zaman"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45010 #, c-format
45011 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45012 msgstr ""
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45015 #, c-format
45016 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45017 msgstr ""
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45093 #, c-format
45094 msgid "Title"
45095 msgstr "Eser Adı"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45099 #, fuzzy, c-format
45100 msgid "Title "
45101 msgstr "Başlık: "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45105 #, c-format
45106 msgid "Title (A-Z)"
45107 msgstr "Eser Adı (A - Z)"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45111 #, c-format
45112 msgid "Title (Z-A)"
45113 msgstr "Eser Adı (Z - A)"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45116 #, fuzzy, c-format
45117 msgid "Title (any): "
45118 msgstr "Başlık: "
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45121 #, fuzzy, c-format
45122 msgid "Title (uniform): "
45123 msgstr "Dosya formatı: "
45125 #. SCRIPT
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45127 msgid "Title cannot be empty"
45128 msgstr ""
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45134 #, fuzzy, c-format
45135 msgid "Title phrase"
45136 msgstr "Eser adı sözcük grubu"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45139 #, c-format
45140 msgid ""
45141 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45142 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45143 "Checkouts "
45144 msgstr ""
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45160 #, c-format
45161 msgid "Title:"
45162 msgstr "Başlık:"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45177 #, fuzzy, c-format
45178 msgid "Title: "
45179 msgstr "Başlık: * "
45181 #. %1$s:  title 
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45183 #, fuzzy, c-format
45184 msgid "Title: %s"
45185 msgstr "Başlık: *"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45188 #, fuzzy, c-format
45189 msgid "Titles"
45190 msgstr "Eser Adı"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45193 #, c-format
45194 msgid "Titles tagged with the term "
45195 msgstr ""
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45210 #, c-format
45211 msgid "To"
45212 msgstr "İçin"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45216 #, fuzzy, c-format
45217 msgid "To "
45218 msgstr "İçin "
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45221 #, fuzzy, c-format
45222 msgid "To Date : "
45223 msgstr "Tarih: "
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45234 #, c-format
45235 msgid "To a file:"
45236 msgstr "Dosyaya:"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45240 #, fuzzy, c-format
45241 msgid "To a file: "
45242 msgstr "Dosyaya: "
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45245 #, fuzzy, c-format
45246 msgid "To authid: "
45247 msgstr "Tarih: "
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45250 #, fuzzy, c-format
45251 msgid "To biblio number: "
45252 msgstr "Kayıt numarasına kadar: "
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45255 #, fuzzy, c-format
45256 msgid "To call number:"
45257 msgstr "LC Katalog No: "
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45260 #, fuzzy, c-format
45261 msgid "To date: "
45262 msgstr "Tarih: "
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45265 #, c-format
45266 msgid ""
45267 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45268 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45269 "file"
45270 msgstr ""
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45273 #, fuzzy, c-format
45274 msgid "To item call number: "
45275 msgstr "(itemcallnumber) Materyalyerno alanına: "
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45278 #, c-format
45279 msgid ""
45280 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45281 msgstr ""
45282 "Bir kuralı değiştirmek için, aynı kullanıcı türü ve materyal türü ile yeni "
45283 "bir tane oluştur."
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45286 #, fuzzy, c-format
45287 msgid "To notify on receiving:"
45288 msgstr "Gelen miktar: "
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45291 #, fuzzy, c-format
45292 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45293 msgstr ""
45294 "Yeni süreli yayın sayılarının kullanıcılara haber verilmesi için bir uyarı "
45295 "<a1> tanımı yapmalısınız</a>. "
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45298 #, c-format
45299 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45300 msgstr ""
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45307 #, fuzzy, c-format
45308 msgid "To report this error, you can "
45309 msgstr ""
45310 "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine <a1> elektronik posta "
45311 "gönderebilirsiniz. "
45313 #. INPUT type=submit name=submit
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45315 #, fuzzy
45316 msgid "To screen"
45317 msgstr "Görüntülemek için"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45320 #, c-format
45321 msgid "To screen in the browser:"
45322 msgstr "Tarayıcıda görüntülemek için:"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45334 #, fuzzy, c-format
45335 msgid "To screen into the browser: "
45336 msgstr "Tarayıcıda görüntülemek için: "
45338 #. %1$s:  title 
45339 #. %2$s:  surname 
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
45341 #, fuzzy, c-format
45342 msgid ""
45343 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45344 msgstr ""
45345 "%s %s için görüntüyü güncellemek amacıyla yeni görüntü dosyasının adını "
45346 "girin ve yüklemek için  tuşunu tıklayın. "
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45357 #, c-format
45358 msgid "To:"
45359 msgstr "İçin:"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45366 #, fuzzy, c-format
45367 msgid "To: "
45368 msgstr "İçin: "
45370 #. SCRIPT
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45372 #, fuzzy
45373 msgid "Today"
45374 msgstr "bugün"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45377 #, fuzzy, c-format
45378 msgid "Today's checkins"
45379 msgstr "Bugünkü uyarılar"
45381 #. For the first occurrence,
45382 #. SCRIPT
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45385 #, fuzzy, c-format
45386 msgid "Today's checkouts"
45387 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45390 #, c-format
45391 msgid "Today's notifications"
45392 msgstr "Bugünkü uyarılar"
45394 #. A
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45396 #, fuzzy
45397 msgid "Toggle lowest priority"
45398 msgstr "Yol türünde değişiklik yap"
45400 #. IMG
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
45402 msgid "Toggle set to lowest priority"
45403 msgstr ""
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45406 #, c-format
45407 msgid "Tom Houlker"
45408 msgstr ""
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45411 #, c-format
45412 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45413 msgstr ""
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45416 #, fuzzy, c-format
45417 msgid ""
45418 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45419 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45423 #, fuzzy, c-format
45424 msgid "Too many checked out."
45425 msgstr "Ödünç alınmamış."
45427 #. For the first occurrence,
45428 #. %1$s:  current_loan_count 
45429 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
45432 #, fuzzy, c-format
45433 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45434 msgstr ""
45435 "Çok fazla ödüç verme işlemi yapılmış (halen ödünç verilmiş / maks : %s)"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
45440 #, fuzzy, c-format
45441 msgid "Too many holds: "
45442 msgstr "Çok fazla ayırtma işlemi yapılmış: "
45444 #. %1$s:  too_many_items 
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45446 #, c-format
45447 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45448 msgstr ""
45450 #. %1$s:  too_many_items 
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45452 #, c-format
45453 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45454 msgstr ""
45456 #. %1$s:  current_loan_count 
45457 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
45459 #, fuzzy, c-format
45460 msgid ""
45461 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45462 msgstr ""
45463 "Çok fazla ödüç verme işlemi yapılmış (halen ödünç verilmiş / maks : %s)"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45466 #, fuzzy, c-format
45467 msgid "Tool Plugins"
45468 msgstr "Eklenti:"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45525 #, c-format
45526 msgid "Tools"
45527 msgstr "Araçlar"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45530 #, fuzzy, c-format
45531 msgid "Tools home"
45532 msgstr "Araçlar Ana Sayfası"
45534 #. %1$s:  mainloo.limit 
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45536 #, fuzzy, c-format
45537 msgid "Top %s Most-circulated items"
45538 msgstr "En çok %s Ödünç Alınan materyaller"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45542 #, fuzzy, c-format
45543 msgid "Top lists"
45544 msgstr "En Çok Kullanılanlar Listeleri"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45548 #, fuzzy, c-format
45549 msgid "Top page margin:"
45550 msgstr "Üst kenar boşluğu:"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45553 #, fuzzy, c-format
45554 msgid "Top text margin:"
45555 msgstr "Üst kenar boşluğu:"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45558 #, fuzzy, c-format
45559 msgid "Topics"
45560 msgstr "a- Konulu"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45568 #, c-format
45569 msgid "Total"
45570 msgstr "Toplam"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
45573 #, fuzzy, c-format
45574 msgid "Total "
45575 msgstr "Toplam: "
45577 #. For the first occurrence,
45578 #. %1$s:  currency 
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45581 #, fuzzy, c-format
45582 msgid "Total (%s)"
45583 msgstr "Toplam borç: %s"
45585 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45587 #, fuzzy, c-format
45588 msgid "Total (GST %s %%)"
45589 msgstr "Toplam borç: %s"
45591 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45593 #, fuzzy, c-format
45594 msgid "Total (GST %s%%)"
45595 msgstr "Toplam borç: %s"
45597 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45599 #, fuzzy, c-format
45600 msgid "Total (GST %s)"
45601 msgstr "Toplam borç: %s"
45603 #. %1$s:  currency 
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45605 #, fuzzy, c-format
45606 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45607 msgstr "Toplam ödenen : %s"
45609 #. %1$s:  totalcredits 
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45611 #, fuzzy, c-format
45612 msgid "Total amount credits: %s"
45613 msgstr "Toplam alacak miktarı : %s YTL"
45615 #. %1$s:  totalcash 
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45617 #, fuzzy, c-format
45618 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45619 msgstr "Toplanan toplam nakit miktarı : %s YTL "
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45622 #, fuzzy, c-format
45623 msgid "Total amount outstanding: "
45624 msgstr "Ödenmemiş miktar "
45626 #. %1$s:  totalpaid 
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45628 #, fuzzy, c-format
45629 msgid "Total amount paid: %s"
45630 msgstr "Ödenen toplam miktar : %s YTL"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45633 #, fuzzy, c-format
45634 msgid "Total amount payable:"
45635 msgstr "Ödenen toplam miktar : %s YTL"
45637 #. %1$s:  totalrefund 
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45639 #, fuzzy, c-format
45640 msgid "Total amount refunds: %s"
45641 msgstr "Toplam geri ödeme miktarı : %s YTL"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45644 #, fuzzy, c-format
45645 msgid "Total amount to be written off:"
45646 msgstr "Toplam silinen(borç) : %s"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45649 #, fuzzy, c-format
45650 msgid "Total amount: "
45651 msgstr "Ödenen toplam miktar : %s YTL "
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45655 #, fuzzy, c-format
45656 msgid "Total available"
45657 msgstr "Mevcut Değil"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
45661 #, fuzzy, c-format
45662 msgid "Total checkouts"
45663 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45666 #, fuzzy, c-format
45667 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45668 msgstr "Şu anda Toplam Ödünç Verilebileler"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45671 #, fuzzy, c-format
45672 msgid "Total checkouts:"
45673 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45676 #, c-format
45677 msgid "Total cost"
45678 msgstr "Toplam maliyet"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45682 #, fuzzy, c-format
45683 msgid "Total current checkouts allowed"
45684 msgstr "Şu anda Toplam Ödünç Verilebileler"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45688 #, fuzzy, c-format
45689 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45690 msgstr "Şu anda Toplam Ödünç Verilebileler"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45694 #, c-format
45695 msgid "Total due"
45696 msgstr "Toplam borç"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
45699 #, fuzzy, c-format
45700 msgid "Total due:"
45701 msgstr "Toplam borç"
45703 #. %1$s:  totaldue 
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
45705 #, c-format
45706 msgid "Total due: %s"
45707 msgstr "Toplam borç: %s"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45710 #, fuzzy, c-format
45711 msgid "Total holds"
45712 msgstr "Toplam maliyet"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45715 #, fuzzy, c-format
45716 msgid "Total items in group"
45717 msgstr "Gruptaki Materyal Toplamı"
45719 #. SCRIPT
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45721 #, fuzzy
45722 msgid "Total must be a number"
45723 msgstr "Etiket numarasından yazdırmaya başla:"
45725 #. %1$s:  unlimited_total 
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45727 #, c-format
45728 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45729 msgstr "(Sınırsız) sorgu ile eşleşen satır sayısı toplamı %s."
45731 #. %1$s:  totalwritten 
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45733 #, c-format
45734 msgid "Total number written off: %s charges"
45735 msgstr "Toplam silinen borçların sayısı : %s borç"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45738 #, fuzzy, c-format
45739 msgid "Total ordered"
45740 msgstr "Toplam borç"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45743 #, c-format
45744 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45745 msgstr ""
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45748 #, c-format
45749 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45750 msgstr ""
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45753 #, fuzzy, c-format
45754 msgid "Total renewals"
45755 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45758 #, fuzzy, c-format
45759 msgid "Total spent"
45760 msgstr "Toplam maliyet"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45763 #, fuzzy, c-format
45764 msgid "Total tax exc."
45765 msgstr "Toplam ödenen : %s"
45767 #. For the first occurrence,
45768 #. %1$s:  currency 
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45772 #, fuzzy, c-format
45773 msgid "Total tax exc. (%s)"
45774 msgstr "Toplam ödenen : %s"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45777 #, fuzzy, c-format
45778 msgid "Total tax inc."
45779 msgstr "Toplam ödenen : %s"
45781 #. For the first occurrence,
45782 #. %1$s:  currency 
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45786 #, fuzzy, c-format
45787 msgid "Total tax inc. (%s)"
45788 msgstr "Toplam ödenen : %s"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45792 #, fuzzy, c-format
45793 msgid "Total: "
45794 msgstr "Toplam: "
45796 #. For the first occurrence,
45797 #. %1$s:  basket.total 
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45800 #, fuzzy, c-format
45801 msgid "Total: %s "
45802 msgstr "Toplam borç: %s "
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45806 #, c-format
45807 msgid "Totals:"
45808 msgstr "Toplamlar:"
45810 #. A
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45812 #, fuzzy
45813 msgid "Transaction logs"
45814 msgstr "Hareket Günlüğü"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45823 #, c-format
45824 msgid "Transfer"
45825 msgstr "Aktarım"
45827 #. INPUT type=submit
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45829 #, fuzzy
45830 msgid "Transfer collection"
45831 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45834 #, fuzzy, c-format
45835 msgid "Transfer collection "
45836 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
45838 #. %1$s:  reser.diff 
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45840 #, fuzzy, c-format
45841 msgid "Transfer is %s days late"
45842 msgstr "%s için aktarılacaklar"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45845 #, fuzzy, c-format
45846 msgid "Transfer now?"
45847 msgstr "Şimdi aktarılsın mı?"
45849 #. SCRIPT
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
45851 #, fuzzy
45852 msgid "Transfer order to this basket?"
45853 msgstr "Siparişleri Yönet"
45855 #. %1$s:  branchname 
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45857 #, fuzzy, c-format
45858 msgid "Transfer to %s"
45859 msgstr "Aktar :"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
45864 #, c-format
45865 msgid "Transfer to:"
45866 msgstr "Aktar :"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
45869 #, fuzzy, c-format
45870 msgid "Transferred from basket: "
45871 msgstr "Aktarılan Materyaller "
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45874 #, fuzzy, c-format
45875 msgid "Transferred items"
45876 msgstr "Aktarılan Materyaller"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
45879 #, fuzzy, c-format
45880 msgid "Transferred to basket: "
45881 msgstr "Aktar : "
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45884 #, fuzzy, c-format
45885 msgid "Transfers are "
45886 msgstr "Aktarımlar "
45888 #. %1$s:  show_date 
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45892 msgstr "Kütüphanenize yapılan aktarımlar : %s"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45895 #, c-format
45896 msgid "Transfers to receive"
45897 msgstr "Gelen aktarımlar"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45900 #, fuzzy, c-format
45901 msgid "Transform file to MARC:"
45902 msgstr "Aktar : "
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
45905 #, fuzzy, c-format
45906 msgid "Translate into other languages"
45907 msgstr "Çeviri"
45909 #. A
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
45911 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45912 msgstr ""
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
45916 #, c-format
45917 msgid "Translation"
45918 msgstr "Çeviri"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
45921 #, fuzzy, c-format
45922 msgid "Translation manager:"
45923 msgstr "Çeviri"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
45926 #, fuzzy, c-format
45927 msgid "Translation: "
45928 msgstr "Çeviri"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45931 #, c-format
45932 msgid "Translations"
45933 msgstr "Çeviriler"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45937 #, c-format
45938 msgid "Transport cost matrix"
45939 msgstr ""
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45942 #, fuzzy, c-format
45943 msgid "Treaties "
45944 msgstr "Anlaşmalar "
45946 #. INPUT type=submit
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45948 #, fuzzy
45949 msgid "Try again with a different barcode"
45950 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz"
45952 #. INPUT type=submit
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45957 #, fuzzy, c-format
45958 msgid "Try another search"
45959 msgstr "Sipariş tarama"
45961 #. SCRIPT
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45963 #, fuzzy
45964 msgid "Tu"
45965 msgstr "Bir"
45967 #. SCRIPT
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45969 #, fuzzy
45970 msgid "Tue"
45971 msgstr "Doğru"
45973 #. For the first occurrence,
45974 #. SCRIPT
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
45979 #, c-format
45980 msgid "Tuesday"
45981 msgstr "Salı"
45983 #. SCRIPT
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45985 #, fuzzy
45986 msgid "Tuesdays"
45987 msgstr "Salı"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
45990 #, c-format
45991 msgid "Tumer Garip"
45992 msgstr "Tümer Garip"
45994 #. SCRIPT
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45996 msgid "Two records must be selected for merging."
45997 msgstr ""
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46015 #, c-format
46016 msgid "Type"
46017 msgstr "Tür"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46020 #, fuzzy, c-format
46021 msgid "Type of procedure"
46022 msgstr "Puan Türü"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46026 #, c-format
46027 msgid "Type:"
46028 msgstr "Tür:"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46033 #, fuzzy, c-format
46034 msgid "Type: "
46035 msgstr "Tür: "
46037 #. %1$s:  heading | html 
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46039 #, fuzzy, c-format
46040 msgid "UF: %s"
46041 msgstr "Süz"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46044 #, c-format
46045 msgid "UKMARC"
46046 msgstr "UKMARC"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46049 #, c-format
46050 msgid "UNIMARC"
46051 msgstr "UNIMARC"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46055 #, c-format
46056 msgid "URL"
46057 msgstr "URL"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46060 #, c-format
46061 msgid "URL(s)"
46062 msgstr "URL (lər)"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46065 #, c-format
46066 msgid "URL: "
46067 msgstr ""
46069 #. For the first occurrence,
46070 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46073 #, fuzzy, c-format
46074 msgid "URL: %s "
46075 msgstr "Alan kodu: %s"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46078 #, fuzzy, c-format
46079 msgid "UTF-8 (Default)"
46080 msgstr "| - Varsayılan"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46083 #, c-format
46084 msgid "Ulrich Kleiber"
46085 msgstr ""
46087 #. SCRIPT
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46089 #, fuzzy
46090 msgid "Unable to check in"
46091 msgstr "İade almak için bir barkod tara:"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46094 #, fuzzy, c-format
46095 msgid "Unable to delete patron"
46096 msgstr "Kullanıcı silinemiyor:"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46099 #, c-format
46100 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46101 msgstr "Mevcut ayarlarla başka kütüphanelerden kullanıcılar silinemiyor"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46104 #, c-format
46105 msgid "Unable to delete staff user"
46106 msgstr "Personel kategorisindeki kullanıcı silinemiyor"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46109 #, fuzzy, c-format
46110 msgid "Unable to save image to database."
46111 msgstr "veri tabanında böyle bir kullanıcı yok."
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46114 #, fuzzy, c-format
46115 msgid "Unapprove"
46116 msgstr "onaylanmış"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46119 #, fuzzy, c-format
46120 msgid "Unauthorized user "
46121 msgstr "Onaylanmış değer "
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46124 #, c-format
46125 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46126 msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46129 #, fuzzy, c-format
46130 msgid "Uncertain"
46131 msgstr "Üretim"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46134 #, fuzzy, c-format
46135 msgid "Uncertain price: "
46136 msgstr "Sipariş fiyatları "
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46141 #, fuzzy, c-format
46142 msgid "Uncertain prices"
46143 msgstr "Sipariş fiyatları"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46149 #, fuzzy, c-format
46150 msgid "Unchanged"
46151 msgstr "Değişim"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46159 #, fuzzy, c-format
46160 msgid "Uncheck all"
46161 msgstr "Bütün uzatmaların işaretlerini kaldır"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46164 #, c-format
46165 msgid "Undefined"
46166 msgstr "Tanımlanmamış"
46168 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46170 msgid "Undo import into catalog"
46171 msgstr "Kataloğa aktarımı geri alın"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46175 #, fuzzy, c-format
46176 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46177 msgstr "Mevcut materyal yok"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46180 #, fuzzy, c-format
46181 msgid "Ungrouped baskets"
46182 msgstr "Bekleyen sepetler yok"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46185 #, c-format
46186 msgid "Unhighlight"
46187 msgstr ""
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46190 #, c-format
46191 msgid "Unified title"
46192 msgstr "Birləşik adı"
46194 #. For the first occurrence,
46195 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46198 #, fuzzy, c-format
46199 msgid "Unified title: %s "
46200 msgstr "Tekbiçimeseradı:"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46203 #, fuzzy, c-format
46204 msgid "Uniform Resource Identifier"
46205 msgstr "Tekil tanımlayıcı:"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46209 #, c-format
46210 msgid "Uninstall"
46211 msgstr ""
46213 #. For the first occurrence,
46214 #. SCRIPT
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46217 #, c-format
46218 msgid "Unique holiday"
46219 msgstr "Benzersiz tatil"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46222 #, fuzzy, c-format
46223 msgid "Unique holidays"
46224 msgstr "Benzersiz tatil"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46227 #, fuzzy, c-format
46228 msgid "Unique identifier: "
46229 msgstr "Tekil tanımlayıcı: "
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46234 #, fuzzy, c-format
46235 msgid "Unit"
46236 msgstr "Birimler:"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46240 #, c-format
46241 msgid "Unit cost"
46242 msgstr "Birim maliyeti"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46245 #, fuzzy, c-format
46246 msgid "Unit cost search"
46247 msgstr "Birim maliyeti"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46250 #, fuzzy, c-format
46251 msgid "Unit price "
46252 msgstr "Birim Fiyatı "
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46255 #, fuzzy, c-format
46256 msgid "Unit: "
46257 msgstr "Birimler: "
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46260 #, fuzzy, c-format
46261 msgid "Units per issue"
46262 msgstr "Birim Fiyatı "
46264 #. SCRIPT
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46266 #, fuzzy
46267 msgid "Units per issue is required"
46268 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46271 #, fuzzy, c-format
46272 msgid "Units per issue: "
46273 msgstr "Birim Fiyatı "
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46277 #, c-format
46278 msgid "Units:"
46279 msgstr "Birimler:"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46284 #, fuzzy, c-format
46285 msgid "Units: "
46286 msgstr "Birimler: "
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46289 #, c-format
46290 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46291 msgstr ""
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46294 #, c-format
46295 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46296 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46299 #, fuzzy, c-format
46300 msgid "Unknown error."
46301 msgstr "Bilinmeyen"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46304 #, fuzzy, c-format
46305 msgid "Unknown plugin type "
46306 msgstr "u - Bilinmeyen yayın tarihi "
46308 #. SCRIPT
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46310 msgid "Unknown record type, cannot import"
46311 msgstr ""
46313 #. SCRIPT
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46315 #, fuzzy
46316 msgid "Unknown subfield"
46317 msgstr "alt alanlar"
46319 #. SCRIPT
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46321 #, fuzzy
46322 msgid "Unknown tag"
46323 msgstr "Bilinmeyen"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46326 #, c-format
46327 msgid "Unpacking completed"
46328 msgstr "Çözümleme tamamlandı"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46331 #, fuzzy, c-format
46332 msgid "Unreceived orders"
46333 msgstr "İptal et"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46337 #, fuzzy, c-format
46338 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46339 msgstr "Tanınmayan veya eksik sınırlayıcı alan."
46341 #. SCRIPT
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46343 #, fuzzy
46344 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46345 msgstr "Kullanıcıyı Yenile"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46348 #, c-format
46349 msgid "Unseen since"
46350 msgstr "tarihinden beri görülmeyen"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46353 #, fuzzy, c-format
46354 msgid "Unset"
46355 msgstr "Araya ekle"
46357 #. IMG
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
46359 msgid "Unset lowest priority"
46360 msgstr ""
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46363 #, fuzzy, c-format
46364 msgid "Until date: "
46365 msgstr "Bitiş tarihi: "
46367 #. INPUT type=submit
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
46372 #, fuzzy
46373 msgid "Update"
46374 msgstr "Güncelle"
46376 #. INPUT type=submit name=submit
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
46378 msgid "Update SQL"
46379 msgstr "SQL Güncelle"
46381 #. SCRIPT
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46383 #, fuzzy
46384 msgid "Update action"
46385 msgstr "Diğer hareket"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46388 #, fuzzy, c-format
46389 msgid "Update alert"
46390 msgstr "Raporu güncelle:"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46393 #, c-format
46394 msgid "Update all child funds with this owner "
46395 msgstr ""
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
46399 #, fuzzy, c-format
46400 msgid "Update child to adult patron"
46401 msgstr "Çocuk kullanıcıyı yetişkin olarak güncelle"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46404 #, fuzzy, c-format
46405 msgid "Update errors :"
46406 msgstr "Raporu güncelle:"
46408 #. INPUT type=submit name=submit
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
46410 msgid "Update hold(s)"
46411 msgstr "Ayırtılan(lar)ı güncelle"
46413 #. SCRIPT
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46415 #, fuzzy
46416 msgid "Update item"
46417 msgstr "Materyalleri Düzenle"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46420 #, fuzzy, c-format
46421 msgid "Update patron records"
46422 msgstr "Çift Kayıt"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46425 #, c-format
46426 msgid "Update report :"
46427 msgstr "Raporu güncelle:"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46430 #, fuzzy, c-format
46431 msgid "Update succeeded"
46432 msgstr "SQL Güncelle"
46434 #. %1$s:  name 
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46436 #, c-format
46437 msgid "Update: %s"
46438 msgstr "Güncelle: %s"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46441 #, fuzzy, c-format
46442 msgid "Updated:"
46443 msgstr "Güncelle"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46446 #, c-format
46447 msgid "Updating database structure"
46448 msgstr "Veritabanı yapısını güncelleme"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46459 #, c-format
46460 msgid "Upload"
46461 msgstr "Yükle"
46463 #. INPUT type=submit name=upload
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46466 #, fuzzy
46467 msgid "Upload File"
46468 msgstr "Dosya yükle"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46471 #, fuzzy, c-format
46472 msgid "Upload Koha Plugin"
46473 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46477 #, fuzzy, c-format
46478 msgid "Upload New File"
46479 msgstr "Dosya yükle"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
46482 #, c-format
46483 msgid "Upload Patron Image"
46484 msgstr "Kullanıcı Görüntüsünü Yükle"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46487 #, fuzzy, c-format
46488 msgid "Upload a plugin"
46489 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46492 #, fuzzy, c-format
46493 msgid "Upload another KOC file"
46494 msgstr "Diğer alanı ekle"
46496 #. INPUT type=button
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46500 #, c-format
46501 msgid "Upload file"
46502 msgstr "Dosya yükle"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
46506 #, fuzzy, c-format
46507 msgid "Upload file:"
46508 msgstr "Dosya yükle"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "Upload image"
46513 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46517 #, fuzzy, c-format
46518 msgid "Upload images"
46519 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46525 #, fuzzy, c-format
46526 msgid "Upload local cover image"
46527 msgstr "Kullanıcı resimlerini yükle"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46530 #, fuzzy, c-format
46531 msgid "Upload local cover images"
46532 msgstr "Kullanıcı resimlerini yükle"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46535 #, fuzzy, c-format
46536 msgid "Upload more images"
46537 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46540 #, fuzzy, c-format
46541 msgid "Upload new files"
46542 msgstr "Dosya yükle"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46545 #, fuzzy, c-format
46546 msgid "Upload offline circulation data"
46547 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
46550 #, fuzzy, c-format
46551 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46552 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46558 #, c-format
46559 msgid "Upload patron images"
46560 msgstr "Kullanıcı resimlerini yükle"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46564 #, fuzzy, c-format
46565 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46566 msgstr "Kullanıcı resimlerini toplu veya tek tek yükle"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46569 #, fuzzy, c-format
46570 msgid "Upload plugin"
46571 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46577 #, fuzzy, c-format
46578 msgid "Upload progress: "
46579 msgstr "Yükleme işleminin seyri: "
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
46582 #, fuzzy, c-format
46583 msgid "Upload quotes"
46584 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
46586 #. For the first occurrence,
46587 #. SCRIPT
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46592 #, fuzzy
46593 msgid "Upload status: "
46594 msgstr "Durum "
46596 #. For the first occurrence,
46597 #. SCRIPT
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46600 msgid "Upload status: Cancelled "
46601 msgstr ""
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46604 #, fuzzy, c-format
46605 msgid "Upload transactions"
46606 msgstr "Çeviri"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46611 #, fuzzy, c-format
46612 msgid "Uploaded"
46613 msgstr "Yükle"
46615 #. SCRIPT
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46617 #, fuzzy
46618 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46619 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
46621 #. SCRIPT
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46623 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46624 msgstr ""
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46627 #, c-format
46628 msgid "Upper age limit"
46629 msgstr "Üst yaş sınırı"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46633 #, fuzzy, c-format
46634 msgid "Upperage limit: "
46635 msgstr "Üstyaş sınırı: "
46637 #. %1$s:  missing_module.usage 
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46639 #, fuzzy, c-format
46640 msgid "Usage: %s "
46641 msgstr "Alan kodu: %s "
46643 #. INPUT type=submit
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46645 #, fuzzy
46646 msgid "Use Existing"
46647 msgstr "Şurada kullanıldı:"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46651 #, c-format
46652 msgid "Use MARC Modification Template:"
46653 msgstr ""
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46656 #, c-format
46657 msgid "Use a barcode file"
46658 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46665 #, fuzzy, c-format
46666 msgid "Use a file"
46667 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46671 #, fuzzy, c-format
46672 msgid "Use a file "
46673 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46676 #, c-format
46677 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46678 msgstr ""
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46681 #, c-format
46682 msgid ""
46683 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
46684 "rules, they will be deleted without warning!"
46685 msgstr ""
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46688 #, fuzzy, c-format
46689 msgid "Use default values"
46690 msgstr "Varsayılan değerler"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46693 #, fuzzy, c-format
46694 msgid "Use existing record"
46695 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
46697 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
46699 msgid "Use for iso2709 exports"
46700 msgstr ""
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
46703 #, fuzzy, c-format
46704 msgid ""
46705 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46706 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46707 msgstr ""
46708 "Güvenlik ve veri tutarlılığı riskleri nedeniyle bu anahtar sözcüklerin "
46709 "Koha'da kullanılmasına izin verilmez. Yalnızca SEÇİLMİŞ sorgulara izin "
46710 "verilir. "
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46713 #, fuzzy, c-format
46714 msgid "Use report plugins"
46715 msgstr "Raporlar"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46718 #, fuzzy, c-format
46719 msgid "Use restrictions"
46720 msgstr "talimat"
46722 #. INPUT type=submit name=submit
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46725 #, c-format
46726 msgid "Use saved"
46727 msgstr "Kullanım kaydedildi"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46730 #, c-format
46731 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46732 msgstr "Raporlamada özel ölçütler tanımlamak için sözlüğü kullanın."
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
46735 #, c-format
46736 msgid ""
46737 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46738 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46739 "writing custom SQL reports."
46740 msgstr ""
46741 "Standart dışı raporlar oluşturmak için açıklamalı raporlama modülünü "
46742 "kullanın. Bu özellik önceden hazırlanmış raporlar ile özelleştirilmiş SQL "
46743 "raporları arasında bir tür ara katman sağlar."
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
46746 #, c-format
46747 msgid ""
46748 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46749 msgstr ""
46750 "Raporlarınız için özel ölçütleri tanımlamak amacıyla rapor sözlüğünü "
46751 "kullanınız"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46754 #, c-format
46755 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46756 msgstr ""
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46759 #, c-format
46760 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46761 msgstr ""
46763 #. For the first occurrence,
46764 #. %1$s:  label_element 
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46767 #, c-format
46768 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46769 msgstr ""
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46773 #, c-format
46774 msgid "Use tool plugins"
46775 msgstr ""
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46784 #, c-format
46785 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46786 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46789 #, c-format
46790 msgid "Used"
46791 msgstr "Kullanıldı"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46796 #, c-format
46797 msgid "Used in"
46798 msgstr "Şurada kullanıldı:"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46801 #, fuzzy, c-format
46802 msgid "Used in "
46803 msgstr "Şurada kullanıldı: "
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46806 #, fuzzy, c-format
46807 msgid "Useful resources"
46808 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46811 #, fuzzy, c-format
46812 msgid "User "
46813 msgstr "Kullanıcı "
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46816 #, fuzzy, c-format
46817 msgid "User code"
46818 msgstr "Kullanıcı "
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46821 #, c-format
46822 msgid "Userid"
46823 msgstr "Kullanıcıno"
46825 #. %1$s:  ERROR.userid 
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
46827 #, fuzzy, c-format
46828 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
46829 msgstr "%s kod değeri halen başka bir kullanıcı için kullanılmaktadır."
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46832 #, fuzzy, c-format
46833 msgid "Userid: "
46834 msgstr "Kullanıcıno: "
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
46842 #, fuzzy, c-format
46843 msgid "Username"
46844 msgstr "Kullanıcı adı:"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46847 #, fuzzy, c-format
46848 msgid "Username/password already exists."
46849 msgstr "Giriş/parolası halen mevcut."
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46853 #, c-format
46854 msgid "Username:"
46855 msgstr "Kullanıcı adı:"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
46858 #, fuzzy, c-format
46859 msgid "Username: "
46860 msgstr "Kullanıcı adı: "
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46863 #, fuzzy, c-format
46864 msgid "Users:"
46865 msgstr "Kullanıcı"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46869 #, fuzzy, c-format
46870 msgid "Using framework:"
46871 msgstr "Çerçeve"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46874 #, c-format
46875 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46876 msgstr ""
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46879 #, c-format
46880 msgid "VHS tape / Videocassette"
46881 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
46885 #, c-format
46886 msgid "Valid until:"
46887 msgstr ""
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
46890 #, fuzzy, c-format
46891 msgid "Validated"
46892 msgstr "Sipariş Tarihi"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46899 #, c-format
46900 msgid "Value"
46901 msgstr "Değer"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46905 #, fuzzy, c-format
46906 msgid "Value: "
46907 msgstr "Değer: "
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
46910 #, c-format
46911 msgid "Values"
46912 msgstr "Değerler"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
46915 #, c-format
46916 msgid "Values are comma-separated."
46917 msgstr ""
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46920 #, fuzzy, c-format
46921 msgid "Values for collection codes"
46922 msgstr "Koleksiyonun durumu"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46925 #, c-format
46926 msgid "Values for custom patron notes"
46927 msgstr ""
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46930 #, fuzzy, c-format
46931 msgid "Values for shelving locations"
46932 msgstr "Raflama yeri:"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
46935 #, fuzzy, c-format
46936 msgid ""
46937 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
46938 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
46939 "your system administrator about options)."
46940 msgstr ""
46941 "'parola' düz metin halinde saklanmalı ve md5 hash şeklinde çevrilmelidir "
46942 "(parolalarınız halen şifreli ise sistem yöneticinizle seçenekler hakkında "
46943 "görüşünüz)."
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46946 #, fuzzy, c-format
46947 msgid "Variable name:"
46948 msgstr "Değişken Adı:"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
46951 #, c-format
46952 msgid "Variable options:"
46953 msgstr "Değişken seçenekler:"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
46956 #, c-format
46957 msgid "Variable type:"
46958 msgstr "Değişken tipi:"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
46962 #, fuzzy, c-format
46963 msgid "Variable: "
46964 msgstr "Değişken: "
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
46975 #, c-format
46976 msgid "Vendor"
46977 msgstr "Sağlayıcı"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46981 #, fuzzy, c-format
46982 msgid "Vendor "
46983 msgstr "Sağlayıcı "
46985 #. A
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
46987 #, fuzzy
46988 msgid "Vendor detail page"
46989 msgstr "Sağlayıcı:"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46992 #, fuzzy, c-format
46993 msgid "Vendor details"
46994 msgstr "Sağlayıcı:"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
46997 #, fuzzy, c-format
46998 msgid "Vendor invoice "
46999 msgstr "Sağlayıcı Faturası "
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47002 #, c-format
47003 msgid "Vendor is:"
47004 msgstr "Sağlayıcı:"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47007 #, fuzzy, c-format
47008 msgid "Vendor is: "
47009 msgstr "Sağlayıcı: "
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47012 #, fuzzy, c-format
47013 msgid "Vendor name : "
47014 msgstr "Sağlayıcı adı : "
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47017 #, fuzzy, c-format
47018 msgid "Vendor not found"
47019 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47023 #, fuzzy, c-format
47024 msgid "Vendor note:"
47025 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47033 #, fuzzy, c-format
47034 msgid "Vendor note: "
47035 msgstr "Sağlayıcı Faturası "
47037 #. SCRIPT
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47039 msgid "Vendor price must be a number"
47040 msgstr ""
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47044 #, fuzzy, c-format
47045 msgid "Vendor price: "
47046 msgstr "Sağlayıcı fiyatı: "
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47049 #, fuzzy, c-format
47050 msgid "Vendor search"
47051 msgstr "Sağlayıcı Taraması"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47054 #, fuzzy, c-format
47055 msgid "Vendor search results"
47056 msgstr "Sağlayıcı taraması sonucu"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47068 #, c-format
47069 msgid "Vendor:"
47070 msgstr "Sağlayıcı:"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47080 #, fuzzy, c-format
47081 msgid "Vendor: "
47082 msgstr "Sağlayıcı: "
47084 #. %1$s:  suppliername 
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47086 #, fuzzy, c-format
47087 msgid "Vendor: %s"
47088 msgstr "Sağlayıcı:"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47091 #, fuzzy, c-format
47092 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47093 msgstr "Bazı eski kullanıcıları sil/Bazı ödünç geçmişini anonimleştir"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47096 #, fuzzy, c-format
47097 msgid "Verify you want to delete patrons"
47098 msgstr "Silinen kullanıcılar için ne yapmak istersiniz?"
47100 #. %1$s:  missing_module.version 
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47102 #, fuzzy, c-format
47103 msgid "Version: %s "
47104 msgstr "Tanım: %s "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47110 #, fuzzy, c-format
47111 msgid "Vertical: "
47112 msgstr "Dikey: "
47114 #. INPUT type=submit
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47117 #, c-format
47118 msgid "View"
47119 msgstr "Görüntüle"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47122 #, fuzzy, c-format
47123 msgid "View "
47124 msgstr "Görüntüle "
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47127 #, fuzzy, c-format
47128 msgid "View All"
47129 msgstr "MARC Görüntüle"
47131 #. For the first occurrence,
47132 #. SCRIPT
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47135 #, c-format
47136 msgid "View MARC"
47137 msgstr "MARC Görüntüle"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47140 #, c-format
47141 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47142 msgstr ""
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47145 #, fuzzy, c-format
47146 msgid "View all libraries"
47147 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47150 #, fuzzy, c-format
47151 msgid "View analytics"
47152 msgstr "Hata analizi:"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47157 #, fuzzy, c-format
47158 msgid "View dictionary"
47159 msgstr "Sözlüğü Görüntüle"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47162 #, fuzzy, c-format
47163 msgid "View existing record"
47164 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47167 #, fuzzy, c-format
47168 msgid "View final record"
47169 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
47171 #. A
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47173 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47174 msgstr ""
47176 #. A
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47178 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47179 msgstr ""
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47182 #, fuzzy, c-format
47183 msgid "View invoice"
47184 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47187 #, c-format
47188 msgid "View item"
47189 msgstr "Materyali Görüntüle"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47192 #, fuzzy, c-format
47193 msgid "View item's checkout history"
47194 msgstr "(<a1>Materyalin ödünç alınma geçmişini görüntüleyin</a>)"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47197 #, fuzzy, c-format
47198 msgid "View pending offline circulation actions"
47199 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47203 #, fuzzy, c-format
47204 msgid "View record"
47205 msgstr "Kaydı Görüntüle"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
47209 #, fuzzy, c-format
47210 msgid "View restrictions"
47211 msgstr "talimat"
47213 #. INPUT type=submit
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47215 #, fuzzy
47216 msgid "View spine label"
47217 msgstr "Katalogu ISBD için Görüntüle"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47220 #, c-format
47221 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47222 msgstr ""
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47225 #, c-format
47226 msgid "Viktor Sarge"
47227 msgstr ""
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47230 #, c-format
47231 msgid "Vincent Danjean"
47232 msgstr ""
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47235 #, c-format
47236 msgid "Visibility: "
47237 msgstr ""
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47240 #, c-format
47241 msgid "Vitor Fernandes"
47242 msgstr ""
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47245 #, fuzzy, c-format
47246 msgid "Vol no."
47247 msgstr "Yer no"
47249 #. SCRIPT
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47251 msgid "Volume"
47252 msgstr "Cilt"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47255 #, fuzzy, c-format
47256 msgid "Volume date"
47257 msgstr "İade tarihi"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47260 #, fuzzy, c-format
47261 msgid "Volume information"
47262 msgstr "Takvim bilgisi"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47265 #, fuzzy, c-format
47266 msgid "Volume number"
47267 msgstr "Kart Numarası:"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47270 #, c-format
47271 msgid "Volume:"
47272 msgstr "Cilt:"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47277 #, c-format
47278 msgid "WARNING:"
47279 msgstr ""
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47282 #, fuzzy, c-format
47283 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47284 msgstr ""
47285 "Sistem bakımı yapılırken bekleyin veya Koha Yöneticisine <a1>eposta</a1> "
47286 "gönderin. "
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47291 #, c-format
47292 msgid "Waiting"
47293 msgstr "Beklemede"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47296 #, fuzzy, c-format
47297 msgid "Waiting "
47298 msgstr "Beklemede "
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47301 #, fuzzy, c-format
47302 msgid "Waiting Date"
47303 msgstr "%s de bekliyor"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47306 #, c-format
47307 msgid "Ward van Wanrooij"
47308 msgstr ""
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47331 #, fuzzy, c-format
47332 msgid "Warning"
47333 msgstr "Uyarılar"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47336 #, fuzzy, c-format
47337 msgid "Warning at (%%): "
47338 msgstr "Uyarılar"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47341 #, fuzzy, c-format
47342 msgid "Warning at (amount): "
47343 msgstr "Ceza Miktarı "
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47346 #, fuzzy, c-format
47347 msgid "Warning regarding current user"
47348 msgstr "<b>Uyarı düzensizliği algılanmıştır<\\/b><br \\/>"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47351 #, c-format
47352 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47353 msgstr ""
47355 #. SCRIPT
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47357 msgid ""
47358 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
47359 "prediction pattern' to check if it's still valid"
47360 msgstr ""
47362 #. %1$s:  encumbrance 
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47364 #, c-format
47365 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47366 msgstr ""
47368 #. %1$s:  expenditure 
47369 #. %2$s:  IF (currency) 
47370 #. %3$s:  currency 
47371 #. %4$s:  END 
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47373 #, c-format
47374 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47375 msgstr ""
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47379 #, fuzzy, c-format
47380 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47381 msgstr "Barkod bulunamadı"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47384 #, fuzzy, c-format
47385 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47386 msgstr "Barkod bulunamadı"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47389 #, c-format
47390 msgid ""
47391 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47392 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47393 msgstr ""
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47396 #, c-format
47397 msgid ""
47398 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47399 "created."
47400 msgstr ""
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47408 #, fuzzy, c-format
47409 msgid "Warning:"
47410 msgstr "Uyarılar"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47413 #, fuzzy, c-format
47414 msgid "Warning: "
47415 msgstr "Uyarılar"
47417 #. SCRIPT
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47419 msgid "Warning: Duplicate organization"
47420 msgstr ""
47422 #. SCRIPT
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47424 #, fuzzy
47425 msgid "Warning: Duplicate patron"
47426 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
47428 #. SCRIPT
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47430 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47431 msgstr ""
47433 #. For the first occurrence,
47434 #. %1$s:  message.upload_version 
47435 #. %2$s:  message.current_version 
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47438 #, c-format
47439 msgid ""
47440 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47441 "I'll try my best."
47442 msgstr ""
47444 #. SCRIPT
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47446 #, fuzzy
47447 msgid ""
47448 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47449 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47450 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47453 #, c-format
47454 msgid ""
47455 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47456 "own risk."
47457 msgstr ""
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47460 #, c-format
47461 msgid ""
47462 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47463 "own risk."
47464 msgstr ""
47466 #. %1$s:  message.badbarcode 
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47468 #, fuzzy, c-format
47469 msgid ""
47470 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47471 msgstr "Mevcut ayarlarla başka kütüphanelerden kullanıcılar silinemiyor"
47473 #. SCRIPT
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47475 msgid ""
47476 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47477 msgstr ""
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47480 #, fuzzy, c-format
47481 msgid "Warning: no barcodes were found"
47482 msgstr "Barkod bulunamadı"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47485 #, c-format
47486 msgid "Warnings"
47487 msgstr "Uyarılar"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47490 #, c-format
47491 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47492 msgstr ""
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47495 #, c-format
47496 msgid "Waylon Robertson"
47497 msgstr ""
47499 #. SCRIPT
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47501 #, fuzzy
47502 msgid "We"
47503 msgstr "Hafta"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47506 #, c-format
47507 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47508 msgstr ""
47510 #. %1$s:  dbversion 
47511 #. %2$s:  kohaversion 
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47515 msgstr ""
47516 "Koha sürümünü %s iken %s olarak yükseltiyoruz, <a1>veritabanızı "
47517 "güncellemelisiniz</a1>. "
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47520 #, fuzzy, c-format
47521 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
47522 msgstr "Web yükleyicisi &rsaquo; Adım 1"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47525 #, fuzzy, c-format
47526 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
47527 msgstr "Web yükleyicisi &rsaquo; Adım 2"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47530 #, fuzzy, c-format
47531 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
47532 msgstr "Web yükleyicisi &rsaquo; Adım 3"
47534 #. A
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47536 #, fuzzy, c-format
47537 msgid "Web services"
47538 msgstr "Seriler"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47541 #, c-format
47542 msgid "Website"
47543 msgstr "Websitesi"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47547 #, fuzzy, c-format
47548 msgid "Website: "
47549 msgstr "Web sitesi: "
47551 #. SCRIPT
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47553 msgid "Wed"
47554 msgstr ""
47556 #. For the first occurrence,
47557 #. SCRIPT
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
47562 #, c-format
47563 msgid "Wednesday"
47564 msgstr "Çarşamba"
47566 #. SCRIPT
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47568 #, fuzzy
47569 msgid "Wednesdays"
47570 msgstr "Çarşamba"
47572 #. For the first occurrence,
47573 #. SCRIPT
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47577 #, c-format
47578 msgid "Week"
47579 msgstr "Hafta"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47582 #, fuzzy, c-format
47583 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47584 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
47586 #. SCRIPT
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47588 #, fuzzy
47589 msgid "Weekly holiday: %s"
47590 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47593 #, c-format
47594 msgid "Weight"
47595 msgstr "Ağırlık"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47598 #, fuzzy, c-format
47599 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47600 msgstr "Koha Web Yükleyicisine hoş geldiniz"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47603 #, c-format
47604 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47605 msgstr "Silinen kullanıcılar için ne yapmak istersiniz?"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47608 #, c-format
47609 msgid "What's next?"
47610 msgstr ""
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
47613 #, c-format
47614 msgid ""
47615 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47616 "find and use the price of the currently active currency. "
47617 msgstr ""
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
47622 #, c-format
47623 msgid "When more than"
47624 msgstr "Daha fazla olduğunda"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
47627 #, c-format
47628 msgid "When there is an irregular issue:"
47629 msgstr ""
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47632 #, fuzzy, c-format
47633 msgid "When to charge"
47634 msgstr "Kiralama ücreti"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47637 #, c-format
47638 msgid ""
47639 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47640 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47641 msgstr ""
47642 "Seçiminizi yapınca lütfen işlemi başlatmak için 'İçe Aktar' üzerine "
47643 "tıklayın. İşlemin tamamlanması zaman alacağından lütfen sabırlı olun."
47645 #. SCRIPT
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47647 #, fuzzy
47648 msgid "Why close an empty basket?"
47649 msgstr "Bu sepeti kapat"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47652 #, c-format
47653 msgid "Will Stokes"
47654 msgstr ""
47656 #. SCRIPT
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47658 msgid "Winter"
47659 msgstr "kış"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47662 #, fuzzy, c-format
47663 msgid "With framework : "
47664 msgstr "çerçevesi ile : %s "
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47667 #, fuzzy, c-format
47668 msgid "With framework: "
47669 msgstr "çerçevesi ile : %s "
47671 #. SCRIPT
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47673 #, fuzzy
47674 msgid "With selected searches: "
47675 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
47677 #. INPUT type=submit name=submit
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47679 msgid "Withdraw"
47680 msgstr "Kayıttan düş"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47684 #, c-format
47685 msgid "Withdrawn"
47686 msgstr "Kayıttan düşülmüş"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47689 #, fuzzy, c-format
47690 msgid "Withdrawn on"
47691 msgstr "Kayıttan düşülmüş mü?:"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47694 #, fuzzy, c-format
47695 msgid "Withdrawn on:"
47696 msgstr "Kayıttan düşülmüş mü?:"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47699 #, fuzzy, c-format
47700 msgid "Withdrawn status"
47701 msgstr "Kayıttan düşülmüş"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47704 #, c-format
47705 msgid "Withdrawn?:"
47706 msgstr "Kayıttan düşülmüş mü?:"
47708 #. SCRIPT
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47710 #, fuzzy
47711 msgid "Wk"
47712 msgstr "Hafta"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47715 #, c-format
47716 msgid "Wolfgang Heymans"
47717 msgstr ""
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
47720 #, c-format
47721 msgid "Women"
47722 msgstr "Kadınlar"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47727 #, c-format
47728 msgid "Word"
47729 msgstr "Sözcük"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47732 #, c-format
47733 msgid "Working day"
47734 msgstr "iş günü"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47738 #, c-format
47739 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47740 msgstr "OPAC ve personel arayüzü için haberleri yaz"
47742 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
47744 #, fuzzy
47745 msgid "Write off"
47746 msgstr "Cezayı sil"
47748 #. INPUT type=submit name=woall
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
47750 #, fuzzy
47751 msgid "Write off all"
47752 msgstr "Cezayı sil"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47755 #, fuzzy, c-format
47756 msgid "Write off an individual fine"
47757 msgstr "Cezaları nerede tanımlarım?"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47760 #, fuzzy, c-format
47761 msgid "Write off fines and fees"
47762 msgstr "Ceza vb. ödenecek miktarların tanımı"
47764 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47766 #, fuzzy
47767 msgid "Write off this charge"
47768 msgstr "Ceza vb. ödenecek miktarların tanımı"
47770 #. SCRIPT
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47772 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47773 msgstr ""
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47778 #, c-format
47779 msgid "X "
47780 msgstr ""
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47783 #, fuzzy, c-format
47784 msgid "XML configuration file"
47785 msgstr "yapılandırma kütüğü."
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47788 #, c-format
47789 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47790 msgstr ""
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47793 #, fuzzy, c-format
47794 msgid "Xercode, Spain"
47795 msgstr "Kadiz, İspanya"
47797 #. INPUT type=submit
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
47799 msgid "YES"
47800 msgstr "EVET"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47803 #, c-format
47804 msgid "YUI"
47805 msgstr "YUI"
47807 #. For the first occurrence,
47808 #. SCRIPT
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47817 #, c-format
47818 msgid "Year"
47819 msgstr "Yıl"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47823 #, fuzzy, c-format
47824 msgid "Year: "
47825 msgstr "Yıl: "
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47828 #, fuzzy, c-format
47829 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47830 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
47832 #. SCRIPT
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47834 #, fuzzy
47835 msgid "Yearly holiday: %s"
47836 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
47838 #. For the first occurrence,
47839 #. SCRIPT
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47858 #, c-format
47859 msgid "Yes"
47860 msgstr "Evet"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
47865 #, fuzzy, c-format
47866 msgid "Yes "
47867 msgstr "Evet "
47869 #. INPUT type=submit
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47871 msgid "Yes, I confirm"
47872 msgstr ""
47874 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
47876 #, fuzzy
47877 msgid "Yes, Print slip"
47878 msgstr "Fiş Yazdır"
47880 #. INPUT type=submit
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47882 #, fuzzy
47883 msgid "Yes, cancel"
47884 msgstr "Ayırma İsteği İptal Edildi"
47886 #. INPUT type=submit
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
47888 #, fuzzy
47889 msgid "Yes, check out (Y)"
47890 msgstr "Evet, Ödünç Ver (E)"
47892 #. INPUT type=submit
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
47894 #, fuzzy
47895 msgid "Yes, close (Y)"
47896 msgstr "Evet, Ödünç Ver (E)"
47898 #. INPUT type=submit
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47908 #, fuzzy
47909 msgid "Yes, delete"
47910 msgstr "Evet, Sil"
47912 #. INPUT type=submit
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47914 #, fuzzy
47915 msgid "Yes, delete (Y)"
47916 msgstr "Evet, Sil"
47918 #. INPUT type=submit
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
47920 #, fuzzy
47921 msgid "Yes, delete contract"
47922 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
47924 #. INPUT type=submit
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
47926 #, fuzzy
47927 msgid "Yes, delete this framework!"
47928 msgstr "Evet, Bu Çerçeveyi Sil!"
47930 #. INPUT type=submit
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
47933 #, fuzzy
47934 msgid "Yes, delete this subfield"
47935 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
47937 #. INPUT type=submit
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47939 #, fuzzy
47940 msgid "Yes, delete this tag"
47941 msgstr "Bu Alan Kodunu Sil"
47943 #. INPUT type=submit
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
47945 #, fuzzy
47946 msgid "Yes, renew (Y)"
47947 msgstr "Evet, Sil"
47949 #. INPUT type=submit
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47951 #, fuzzy
47952 msgid "Yes: Edit existing authority"
47953 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
47955 #. INPUT type=submit
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47957 #, fuzzy
47958 msgid "Yes: Edit existing items"
47959 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
47961 #. INPUT type=submit
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47963 #, fuzzy
47964 msgid "Yes: View existing items"
47965 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
47969 #, c-format
47970 msgid "YesNo"
47971 msgstr "EvetHayır"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
47974 #, c-format
47975 msgid "Yohann Dufour"
47976 msgstr ""
47978 #. SCRIPT
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47980 msgid "You already have a list with that name!"
47981 msgstr ""
47983 #. SCRIPT
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
47985 #, fuzzy
47986 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
47987 msgstr "Koha kurulumunu yapmak üzeresiniz."
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
47990 #, c-format
47991 msgid "You are about to install Koha."
47992 msgstr "Koha kurulumunu yapmak üzeresiniz."
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
47996 #, c-format
47997 msgid ""
47998 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47999 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48000 "using this account."
48001 msgstr ""
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48005 #, fuzzy, c-format
48006 msgid "You are missing the "
48007 msgstr "eksik değer"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48010 #, c-format
48011 msgid ""
48012 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48013 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48014 msgstr ""
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48017 #, fuzzy, c-format
48018 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48019 msgstr "Bazı eski kullanıcıları sil/Bazı ödünç geçmişini anonimleştir"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48022 #, fuzzy, c-format
48023 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48024 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
48026 #. A
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48028 #, fuzzy
48029 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48030 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48033 #, c-format
48034 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48035 msgstr ""
48037 #. A
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48039 #, fuzzy
48040 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48041 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
48043 #. A
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48045 #, fuzzy
48046 msgid "You are not authorized to set permissions"
48047 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
48049 #. SCRIPT
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48051 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48052 msgstr ""
48054 #. SCRIPT
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48056 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48057 msgstr ""
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48060 #, fuzzy, c-format
48061 msgid "You are only viewing one item. "
48062 msgstr ""
48063 "Yalnızca bir materyal görüntülemiş bulunuyorsunuz. <a1>Tümünü Görüntüle</a> "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48066 #, c-format
48067 msgid ""
48068 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48069 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48070 msgstr ""
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48073 #, c-format
48074 msgid ""
48075 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48076 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48077 msgstr ""
48079 #. I
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48081 msgid ""
48082 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48083 "saved and sent as a single message."
48084 msgstr ""
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48087 #, c-format
48088 msgid ""
48089 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48090 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48091 "order will not be deleted)."
48092 msgstr ""
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48095 #, fuzzy, c-format
48096 msgid ""
48097 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48098 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48099 msgstr ""
48100 "Bu içe aktarıma bir ad verebilirsiniz. Bu, bir künye yarattığınızda "
48101 "öngörülen MARC verilerinin nereden geldiğini anımsamanız açısından yararlı "
48102 "olur!"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48105 #, c-format
48106 msgid ""
48107 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48108 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48109 "be an exception."
48110 msgstr ""
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48113 #, fuzzy, c-format
48114 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48115 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48118 #, c-format
48119 msgid ""
48120 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48121 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48122 "or category."
48123 msgstr ""
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48126 #, c-format
48127 msgid ""
48128 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48129 "information."
48130 msgstr ""
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48133 #, c-format
48134 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48135 msgstr ""
48137 #. SCRIPT
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48139 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48140 msgstr ""
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48143 #, fuzzy, c-format
48144 msgid "You can't create any orders unless you first "
48145 msgstr "Sipariş edilmiş bir materyalin alışı nasıl yapılır? "
48147 #. SCRIPT
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48149 #, fuzzy
48150 msgid "You can't receive any more items"
48151 msgstr "Sipariş edilmiş bir materyalin alışı nasıl yapılır?"
48153 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48155 #, c-format
48156 msgid "You cannot transfer items of %s "
48157 msgstr ""
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48160 #, c-format
48161 msgid "You did not specify any search criteria."
48162 msgstr "Hiçbir tarama ölçütü belirlemediniz."
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48165 #, fuzzy, c-format
48166 msgid "You didn't select any external target."
48167 msgstr "Z39.50 İstemci Hedefleri"
48169 #. SCRIPT
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48171 msgid ""
48172 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48173 "on this computer."
48174 msgstr ""
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48177 #, fuzzy, c-format
48178 msgid "You do not have permission to access this page. "
48179 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz. "
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48182 #, fuzzy, c-format
48183 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48184 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz."
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48187 #, fuzzy, c-format
48188 msgid "You do not have permission to delete this list."
48189 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz. "
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48192 #, c-format
48193 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48194 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz."
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48197 #, fuzzy, c-format
48198 msgid "You do not have permission to update this list."
48199 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz. "
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48202 #, fuzzy, c-format
48203 msgid "You do not have permission to view this list."
48204 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz. "
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48207 #, c-format
48208 msgid ""
48209 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48210 "set to receive overdue notices."
48211 msgstr ""
48212 "Kullanıcı kategorileriniz tanımlanmamıs veya kullanıcı kategorileri gecikme "
48213 "uyarıları almak üzere ayarlanmamış."
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48216 #, c-format
48217 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48218 msgstr ""
48220 #. %1$s:  total 
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48222 #, c-format
48223 msgid ""
48224 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48225 "using Koha"
48226 msgstr ""
48227 "MARC yapılandırmanızda %s hata var. Koha“yı kullanmadan önce düzeltiniz"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
48230 #, c-format
48231 msgid ""
48232 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48233 "process..."
48234 msgstr ""
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48237 #, c-format
48238 msgid ""
48239 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48240 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48241 msgstr ""
48243 #. SCRIPT
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48245 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48246 msgstr ""
48248 #. SCRIPT
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48250 msgid ""
48251 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48252 "the catalog"
48253 msgstr ""
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48256 #, fuzzy, c-format
48257 msgid ""
48258 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48259 msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılmaktadır. Lütfen başka bir ad seçiniz."
48261 #. SCRIPT
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48263 #, fuzzy
48264 msgid "You have made changes to system preferences."
48265 msgstr "Sistem Tercihini değiştir"
48267 #. SCRIPT
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48269 msgid ""
48270 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48271 "cancel modifications."
48272 msgstr ""
48274 #. SCRIPT
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48276 msgid ""
48277 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48278 "barcodes to your entire catalog."
48279 msgstr ""
48281 #. SCRIPT
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48283 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48284 msgstr ""
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48287 #, c-format
48288 msgid ""
48289 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48290 "is not set to "
48291 msgstr ""
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48294 #, c-format
48295 msgid ""
48296 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48297 "your configuration file. "
48298 msgstr ""
48300 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48302 #, c-format
48303 msgid ""
48304 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48305 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48306 "configuration file. "
48307 msgstr ""
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
48310 #, fuzzy, c-format
48311 msgid ""
48312 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48313 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48314 "date "
48315 msgstr ""
48316 "SüreBitişiÖncesiİade sistem tercihi etkin durumda. Buna göre eğer iade "
48317 "tarihi üyelik bitiş tarihini aşarsa üyelik bitiş tarihine ayarlanacaktır "
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48320 #, c-format
48321 msgid ""
48322 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48323 "by pipes."
48324 msgstr ""
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48327 #, c-format
48328 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48329 msgstr ""
48331 #. SCRIPT
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48333 msgid ""
48334 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48335 "that have not been uploaded."
48336 msgstr ""
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48339 #, c-format
48340 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48341 msgstr ""
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48344 #, fuzzy, c-format
48345 msgid "You must "
48346 msgstr "Bir seçeneğiniz şudur : "
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48349 #, c-format
48350 msgid "You must be online to use these options."
48351 msgstr ""
48353 #. SCRIPT
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48355 #, fuzzy
48356 msgid "You must choose a first publication date"
48357 msgstr "Bir bibliyografik kayıt seçmeli veya oluşturmalısınız"
48359 #. SCRIPT
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48361 #, fuzzy
48362 msgid "You must choose a sound!"
48363 msgstr "Materyale bir barkod vermelisiniz"
48365 #. SCRIPT
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48367 #, fuzzy
48368 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48369 msgstr "Bir başlangıç tarihi ve abonelik süresi seçmelisiniz"
48371 #. SCRIPT
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48373 msgid "You must choose or create a biblio"
48374 msgstr "Bir bibliyografik kayıt seçmeli veya oluşturmalısınız"
48376 #. SCRIPT
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48378 #, fuzzy
48379 msgid "You must enter a date!"
48380 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz"
48382 #. SCRIPT
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48384 #, fuzzy
48385 msgid "You must enter a selector!"
48386 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48389 #, fuzzy, c-format
48390 msgid "You must enter a term to search on "
48391 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz "
48393 #. SCRIPT
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48395 #, fuzzy
48396 msgid "You must give your new patron list a name!"
48397 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz"
48399 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48401 #, c-format
48402 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48403 msgstr ""
48405 #. SCRIPT
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48407 #, fuzzy
48408 msgid "You must select a fund"
48409 msgstr "Materyale bir barkod vermelisiniz"
48411 #. SCRIPT
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48413 #, fuzzy
48414 msgid "You must select at least one record"
48415 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
48417 #. SCRIPT
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48419 #, fuzzy
48420 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48421 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
48423 #. For the first occurrence,
48424 #. SCRIPT
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
48427 #, fuzzy
48428 msgid "You must select checkout(s) to export"
48429 msgstr "Materyale bir barkod vermelisiniz"
48431 #. SCRIPT
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48433 #, fuzzy
48434 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48435 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
48437 #. SCRIPT
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
48439 #, fuzzy
48440 msgid "You must select one or more reports to delete"
48441 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
48443 #. SCRIPT
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48445 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48446 msgstr ""
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48449 #, c-format
48450 msgid ""
48451 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48452 "preference in order to use it."
48453 msgstr ""
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48456 #, c-format
48457 msgid ""
48458 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48459 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48460 msgstr ""
48462 #. SCRIPT
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48464 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48465 msgstr ""
48467 #. SCRIPT
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48469 #, fuzzy
48470 msgid "You need to save the page before printing"
48471 msgstr "Raporu çalıştırabilmek için önce kaydetmelisiniz"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48474 #, c-format
48475 msgid ""
48476 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48477 "preference."
48478 msgstr ""
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48482 #, fuzzy, c-format
48483 msgid "You searched for "
48484 msgstr "%s için tarama yaptınız "
48486 #. For the first occurrence,
48487 #. %1$s:  IF ( title ) 
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48490 #, fuzzy, c-format
48491 msgid "You searched for: %s"
48492 msgstr "%s için tarama yaptınız "
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48496 #, fuzzy, c-format
48497 msgid "You searched on "
48498 msgstr "%s için tarama yaptınız "
48500 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48502 #, fuzzy, c-format
48503 msgid ""
48504 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48505 "record in your catalog: %s"
48506 msgstr "Katalogda varolan kayıtlarla eşleşmeler kontrol edilmemiştir"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48509 #, c-format
48510 msgid ""
48511 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48512 msgstr ""
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48515 #, c-format
48516 msgid ""
48517 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48518 "the phone templates."
48519 msgstr ""
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48522 #, c-format
48523 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48524 msgstr ""
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
48527 #, c-format
48528 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48529 msgstr "Raporu çalıştırabilmek için önce kaydetmelisiniz"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48532 #, c-format
48533 msgid "You'll have to treat them individually. "
48534 msgstr ""
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48537 #, fuzzy, c-format
48538 msgid ""
48539 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48540 "Perl (at least Version 5.10)."
48541 msgstr ""
48542 "Kullandığınız Perl sürümü geçersizdir. Lütfen Perl Version 5.006001veya daha "
48543 "yeni bir sürüme yükseltin."
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48546 #, c-format
48547 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48548 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48551 #, fuzzy, c-format
48552 msgid "Your authority search history is empty."
48553 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48556 #, fuzzy, c-format
48557 msgid "Your cart"
48558 msgstr "Sizin Listeleriniz"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48561 #, fuzzy, c-format
48562 msgid "Your cart "
48563 msgstr "Sizin Listeleriniz "
48565 #. SCRIPT
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48567 msgid "Your cart is currently empty"
48568 msgstr "Səbətiniz bu an üçün boşdur"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48571 #, c-format
48572 msgid "Your cart is empty."
48573 msgstr "Sepetiniz boştur."
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48576 #, c-format
48577 msgid "Your catalog search history is empty."
48578 msgstr ""
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48582 #, c-format
48583 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48584 msgstr ""
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48588 #, c-format
48589 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48590 msgstr ""
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48593 #, c-format
48594 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48595 msgstr ""
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48599 #, c-format
48600 msgid "Your download should begin automatically."
48601 msgstr ""
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48604 #, fuzzy, c-format
48605 msgid "Your file was processed."
48606 msgstr "%s rehber(ler) işlendi."
48608 #. SCRIPT
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48610 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48611 msgstr ""
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48614 #, c-format
48615 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48616 msgstr "Kütüphaneniz aşağıdaki aktarım(lar) için alıcı konumundadır:"
48618 #. %1$s:  shelfname 
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48620 #, fuzzy, c-format
48621 msgid "Your list: %s "
48622 msgstr "Sizin Listeleriniz "
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
48626 #, fuzzy, c-format
48627 msgid "Your lists"
48628 msgstr "Sizin Listeleriniz"
48630 #. For the first occurrence,
48631 #. SCRIPT
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48634 #, fuzzy
48635 msgid "Your lists:"
48636 msgstr "Sizin Listeleriniz"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48639 #, fuzzy, c-format
48640 msgid "Your message: "
48641 msgstr "Mesajınız: "
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48644 #, fuzzy, c-format
48645 msgid "Your notification has been sent."
48646 msgstr "Raporunuz kaydedildi"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
48649 #, fuzzy, c-format
48650 msgid "Your patron lists"
48651 msgstr "Sizin Listeleriniz"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
48654 #, c-format
48655 msgid "Your report has been saved"
48656 msgstr "Raporunuz kaydedildi"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
48659 #, c-format
48660 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48661 msgstr "Raporunuz aşağıdaki SQL ifadesi ile üretilecektir."
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48664 #, fuzzy, c-format
48665 msgid "Your request gave the following results:"
48666 msgstr "Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48669 #, fuzzy, c-format
48670 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48671 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48674 #, fuzzy, c-format
48675 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48676 msgstr "Yeni bir abonelik ekle"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48679 #, fuzzy, c-format
48680 msgid "Your search returned no results."
48681 msgstr "Sağlayıcı taraması sonucu"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48684 #, fuzzy, c-format
48685 msgid "Z39.50 Authority search points"
48686 msgstr "Z39.50 Tarama Noktaları"
48688 #. INPUT type=button
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48690 #, fuzzy
48691 msgid "Z39.50 Search"
48692 msgstr "z39.50 Taraması"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48695 #, fuzzy, c-format
48696 msgid "Z39.50 search"
48697 msgstr "z39.50 Taraması"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48702 #, fuzzy, c-format
48703 msgid "Z39.50/SRU search"
48704 msgstr "z39.50 Taraması"
48706 #. %1$s:  msg_add 
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48708 #, fuzzy, c-format
48709 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48710 msgstr "Z39.50 sunucusu eklendi"
48712 #. %1$s:  msg_add 
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48714 #, fuzzy, c-format
48715 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48716 msgstr "Z39.50 sunucusu silindi"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48719 #, fuzzy, c-format
48720 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48721 msgstr "Z39.50 sunucusu tarama:"
48723 #. %1$s:  msg_add 
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48725 #, fuzzy, c-format
48726 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48727 msgstr "Z39.50 sunucusu silindi"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48732 #, fuzzy, c-format
48733 msgid "Z39.50/SRU servers"
48734 msgstr "Z39.50 sunucusu:"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48737 #, fuzzy, c-format
48738 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48739 msgstr "Z39.50 sunucuları yönetimi"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48742 #, fuzzy, c-format
48743 msgid "ZIP file"
48744 msgstr "Dosyaya"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48752 #, fuzzy, c-format
48753 msgid "ZIP/Postal code"
48754 msgstr "Posta Kodu:"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
48760 #, fuzzy, c-format
48761 msgid "ZIP/Postal code: "
48762 msgstr "Posta Kodu: "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48765 #, fuzzy, c-format
48766 msgid "Zach Sim"
48767 msgstr "Materyal ekle"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48770 #, c-format
48771 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48772 msgstr ""
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48775 #, fuzzy, c-format
48776 msgid "Zebra version: "
48777 msgstr "Zebra versiyonu: "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48781 #, c-format
48782 msgid "Zeno Tajoli"
48783 msgstr ""
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48787 #, fuzzy, c-format
48788 msgid "Zip/Postal code:"
48789 msgstr "Posta Kodu: "
48791 #. For the first occurrence,
48792 #. SCRIPT
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48796 #, fuzzy, c-format
48797 msgid "[ New list ]"
48798 msgstr "Yeni Liste"
48800 #. SPAN
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48802 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48803 msgstr ""
48805 #. INPUT type=text name=time
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48807 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48808 msgstr ""
48810 #. INPUT type=text name=time2
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48812 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48813 msgstr ""
48815 #. INPUT type=button
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
48817 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48818 msgstr ""
48820 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48822 msgid ""
48823 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48824 msgstr ""
48826 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
48829 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48830 msgstr ""
48832 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48835 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48836 msgstr ""
48838 #. INPUT type=text name=firstname
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48840 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48841 msgstr ""
48843 #. INPUT type=text name=initials
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48845 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48846 msgstr ""
48848 #. INPUT type=text name=othernames
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48850 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48851 msgstr ""
48853 #. A
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48855 #, fuzzy
48856 msgid ""
48857 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48858 "before deleting this record."
48859 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
48861 #. IMG
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48865 #, fuzzy
48866 msgid "[% direction %] sort"
48867 msgstr "Tanım eksik"
48869 #. INPUT type=text name=discount
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48871 msgid "[% discount | format ("
48872 msgstr ""
48874 #. IMG
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48877 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48878 msgstr ""
48880 #. A
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48883 #, fuzzy
48884 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48885 msgstr "Bu alan kodunu genişletmek için tıklayın"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48888 #, c-format
48889 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48890 msgstr ""
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
48893 #, c-format
48894 msgid ""
48895 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48896 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48897 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48898 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48899 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48900 msgstr ""
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48903 #, c-format
48904 msgid ""
48905 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48906 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48907 "%%] "
48908 msgstr ""
48910 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
48912 #, c-format
48913 msgid ""
48914 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48915 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48916 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48917 msgstr ""
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
48921 #, c-format
48922 msgid ""
48923 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
48924 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
48925 msgstr ""
48927 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
48929 #, c-format
48930 msgid ""
48931 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48932 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48933 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48934 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48935 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48936 msgstr ""
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48939 #, c-format
48940 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48941 msgstr ""
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48944 #, c-format
48945 msgid ""
48946 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48947 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48948 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48949 msgstr ""
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
48952 #, c-format
48953 msgid ""
48954 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48955 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48956 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48957 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48958 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48959 msgstr ""
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
48962 #, c-format
48963 msgid ""
48964 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48965 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48966 msgstr ""
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
48969 #, c-format
48970 msgid ""
48971 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48972 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48973 msgstr ""
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
48976 #, c-format
48977 msgid ""
48978 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48979 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48980 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48981 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48982 msgstr ""
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48986 #, fuzzy, c-format
48987 msgid "[Clear all]"
48988 msgstr "Tümünü Temizle"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
48994 #, fuzzy, c-format
48995 msgid "[Delete]"
48996 msgstr "Sil"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
48999 #, fuzzy, c-format
49000 msgid "[Edit Item]"
49001 msgstr "[Materyalleri Düzenle]"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49005 #, fuzzy, c-format
49006 msgid "[Fewer options]"
49007 msgstr "[Daha Az Seçenek]"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "[Main page]"
49012 msgstr "Sürekli adres"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49016 #, c-format
49017 msgid "[More options]"
49018 msgstr "{Daha Fazla Seçenek]"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49022 #, c-format
49023 msgid "[New search]"
49024 msgstr "[Yeni tarama]"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49027 #, fuzzy, c-format
49028 msgid "[Overridden] "
49029 msgstr "Gecikmiş "
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49032 #, fuzzy, c-format
49033 msgid "[Previous page]"
49034 msgstr "önceki"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49038 #, fuzzy, c-format
49039 msgid "[Select all]"
49040 msgstr "Tümünü Seçin"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49043 #, fuzzy, c-format
49044 msgid "[clear]"
49045 msgstr "Temizle"
49047 #. %1$s:  END 
49048 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49049 #. %3$s:  END 
49050 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49051 #. %5$s:  END 
49052 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49053 #. %7$s:  END 
49054 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49055 #. %9$s:  END 
49056 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49057 #. %11$s:  END 
49058 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49059 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49060 #. %14$s:  END 
49061 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49062 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49064 #, c-format
49065 msgid ""
49066 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49067 "%s%s%s (%s) %s "
49068 msgstr ""
49070 #. %1$s:  END 
49071 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49072 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49073 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49074 #. %5$s:  END 
49075 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49076 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49078 #, fuzzy, c-format
49079 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49080 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49083 #, c-format
49084 msgid "_ matches only a single character"
49085 msgstr ""
49087 #. For the first occurrence,
49088 #. SCRIPT
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49091 #, fuzzy
49092 msgid "a an the"
49093 msgstr "marş"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
49096 #, c-format
49097 msgid "account has expired"
49098 msgstr "hesabın süresi dolmuştur"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49101 #, c-format
49102 msgid "active"
49103 msgstr "aktif"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49106 #, fuzzy, c-format
49107 msgid "add a library"
49108 msgstr "Kütüphane Şubeleri"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49111 #, fuzzy, c-format
49112 msgid "add a patron category"
49113 msgstr "Kullanıcı kategorisi"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49116 #, fuzzy, c-format
49117 msgid "added successfully"
49118 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
49120 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49122 #, fuzzy, c-format
49123 msgid "after %s days."
49124 msgstr "%s (%s gün)"
49126 #. %1$s:  END 
49127 #. %2$s:  IF ( error ) 
49128 #. %3$s:  ELSE 
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49130 #, fuzzy, c-format
49131 msgid "again. %s %s%s "
49132 msgstr "%s. %s %s "
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49136 #, c-format
49137 msgid "all"
49138 msgstr "hepsi"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49141 #, c-format
49142 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49143 msgstr "çerçevelerde kullanılan tüm otorite türleri tanımlanmıştır"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49146 #, c-format
49147 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49148 msgstr "Her bir alan kodunun alt alanları aynı sekmededir (veya yok sayılır)."
49150 #. SCRIPT
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49152 #, fuzzy
49153 msgid "already exists in database"
49154 msgstr "veri tabanında böyle bir kullanıcı yok."
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49158 #, c-format
49159 msgid "already has a hold"
49160 msgstr "halen bir rezervasyonu var"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49163 #, fuzzy, c-format
49164 msgid "analytics."
49165 msgstr "anaglifik"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49168 #, c-format
49169 msgid "and"
49170 msgstr "ve"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49173 #, fuzzy, c-format
49174 msgid "and "
49175 msgstr "ve "
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49178 #, fuzzy, c-format
49179 msgid "and has been returned."
49180 msgstr "Kullanıcının kartının kaybolduğu bildirilmiştir."
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49183 #, fuzzy, c-format
49184 msgid "and is issued every "
49185 msgstr "<b>%s</b> tarihinde başladı ve her <b> yayınlanır "
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49188 #, c-format
49189 msgid "and mark one currency as active."
49190 msgstr ""
49192 #. %1$s:  batch_id 
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49194 #, c-format
49195 msgid "and removed from batch %s. "
49196 msgstr ""
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49200 #, fuzzy, c-format
49201 msgid "and the "
49202 msgstr "marş "
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49205 #, c-format
49206 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49207 msgstr "ve tümü 10 (materyaller) sekmesinde olmalıdır"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49210 #, c-format
49211 msgid "and try again. "
49212 msgstr ""
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49215 #, c-format
49216 msgid "anyone else to add entries."
49217 msgstr ""
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49220 #, c-format
49221 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49222 msgstr ""
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49225 #, c-format
49226 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49227 msgstr ""
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49231 #, c-format
49232 msgid "approved"
49233 msgstr "onaylanmış"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49236 #, c-format
49237 msgid "are licensed under the "
49238 msgstr ""
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49241 #, fuzzy, c-format
49242 msgid "as "
49243 msgstr "gün(ler) "
49245 #. SCRIPT
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49247 #, fuzzy
49248 msgid "at %s"
49249 msgstr "Sepet"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49252 #, fuzzy, c-format
49253 msgid "at : "
49254 msgstr "konumu : "
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49257 #, fuzzy, c-format
49258 msgid "at current library "
49259 msgstr "Geçerli Kütüphane "
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49262 #, c-format
49263 msgid "at least 1 item type defined"
49264 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49267 #, c-format
49268 msgid "at least 1 item type must be defined"
49269 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmalıdır"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49272 #, fuzzy, c-format
49273 msgid "at least 1 library defined"
49274 msgstr "en az 1 şube tanımlanmıştır"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49277 #, fuzzy, c-format
49278 msgid "at least 1 library must be defined"
49279 msgstr "en az 1 şube tanımlanmalıdır"
49281 #. %1$s:  END 
49282 #. %2$s:  END 
49283 #. %3$s:  ELSE 
49284 #. %4$s:  END 
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49286 #, fuzzy, c-format
49287 msgid ""
49288 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49289 "the template. %s "
49290 msgstr "Henüz tanımlanmamış "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49293 #, fuzzy, c-format
49294 msgid "attribute value "
49295 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri "
49297 #. A
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
49299 msgid "basket"
49300 msgstr "sepet"
49302 #. A
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49305 #, fuzzy
49306 msgid "basketgroup"
49307 msgstr "sepet"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49310 #, c-format
49311 msgid "batch_anonymise.pl"
49312 msgstr ""
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49315 #, c-format
49316 msgid "be less than 500KB. "
49317 msgstr ""
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49320 #, c-format
49321 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49322 msgstr "bir MARC alt alanına eşleştirilmek,"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49326 #, fuzzy, c-format
49327 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49328 msgstr "bir MARC alt alanına eşleştirilmek, "
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49331 #, c-format
49332 msgid "be mapped to the same tag,"
49333 msgstr "aynı alan koduna eşleştirilir,"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
49337 #, c-format
49338 msgid "because fine balance is "
49339 msgstr ""
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49342 #, c-format
49343 msgid "beep.ogg"
49344 msgstr ""
49346 #. SCRIPT
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49348 #, fuzzy
49349 msgid "begins with "
49350 msgstr "ile başlayan':"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
49353 #, fuzzy, c-format
49354 msgid "below"
49355 msgstr "Etiket"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49358 #, c-format
49359 msgid "biblio and biblionumber"
49360 msgstr "biblio ve biblionumber"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49363 #, c-format
49364 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49365 msgstr "biblioitems.itemtype tanımlandı"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49368 #, c-format
49369 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49370 msgstr "biblionumber ve biblioitemnumber doğru olarak eşleştirildi"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49374 #, c-format
49375 msgid "by"
49376 msgstr "yazar"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49380 #, fuzzy, c-format
49381 msgid "by "
49382 msgstr ", yazar: %s "
49384 #. For the first occurrence,
49385 #. %1$s:  reserveloo.author 
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49389 #, c-format
49390 msgid "by %s"
49391 msgstr "%s yazar"
49393 #. %1$s:  XISBN.author 
49394 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
49395 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
49396 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
49397 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
49398 #. %6$s:  XISBN.place 
49399 #. %7$s:  END 
49400 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
49401 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
49402 #. %10$s:  END 
49403 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
49404 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
49405 #. %13$s:  END 
49406 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
49407 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
49408 #. %16$s:  END 
49409 #. %17$s:  END 
49410 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
49411 #. %19$s:  END 
49412 #. %20$s:  XISBN.pages 
49413 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
49414 #. %22$s:  XISBN.illus 
49415 #. %23$s:  END 
49416 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
49417 #. %25$s:  END 
49418 #. %26$s:  XISBN.size 
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
49420 #, c-format
49421 msgid ""
49422 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49423 "%s "
49424 msgstr ""
49426 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49428 #, fuzzy, c-format
49429 msgid "by %s: "
49430 msgstr "%s yazar "
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49433 #, c-format
49434 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49435 msgstr ""
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49438 #, c-format
49439 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49440 msgstr ""
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49443 #, c-format
49444 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49445 msgstr ""
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49448 #, c-format
49449 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49450 msgstr ""
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49453 #, fuzzy, c-format
49454 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49455 msgstr "The Bridge Materyal Türü Simge Seti "
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49458 #, c-format
49459 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49460 msgstr ""
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49463 #, fuzzy, c-format
49464 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49465 msgstr "The Bridge Materyal Türü Simge Seti "
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49468 #, c-format
49469 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49470 msgstr ""
49472 #. SCRIPT
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49474 msgid "by _AUTHOR_"
49475 msgstr ""
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49478 #, fuzzy, c-format
49479 msgid "by item types"
49480 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49483 #, fuzzy, c-format
49484 msgid "by libraries"
49485 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49488 #, fuzzy, c-format
49489 msgid "by months"
49490 msgstr "ay"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49493 #, c-format
49494 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49495 msgstr ""
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49498 #, c-format
49499 msgid "call.ogg"
49500 msgstr ""
49502 #. %1$s:  maxreserves 
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
49504 #, c-format
49505 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49506 msgstr ""
49508 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
49509 #. %2$s:  new_reserves_count 
49510 #. %3$s:  maxreserves 
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
49512 #, c-format
49513 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49514 msgstr ""
49516 #. For the first occurrence,
49517 #. SCRIPT
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49519 #, fuzzy
49520 msgid "cannot be repeated"
49521 msgstr "Gecikmiş siparişler"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49526 #, c-format
49527 msgid "characters"
49528 msgstr "karakterler"
49530 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49532 #, fuzzy
49533 msgid "check to delete this field"
49534 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49537 #, c-format
49538 msgid "choose"
49539 msgstr "seç"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49542 #, fuzzy, c-format
49543 msgid "click here to login"
49544 msgstr "Tamamdırsa bura basın."
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49547 #, fuzzy, c-format
49548 msgid "click to log out"
49549 msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49552 #, fuzzy, c-format
49553 msgid "closed"
49554 msgstr "Kapat"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49557 #, fuzzy, c-format
49558 msgid "code and "
49559 msgstr "ve "
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49562 #, fuzzy, c-format
49563 msgid "collection"
49564 msgstr "Koleksiyon"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49567 #, c-format
49568 msgid "configuration file."
49569 msgstr "yapılandırma kütüğü."
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49572 #, fuzzy, c-format
49573 msgid "considered late"
49574 msgstr "kayıp olduğu düşünülüyor"
49576 #. SCRIPT
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49578 #, fuzzy
49579 msgid "containing "
49580 msgstr "Devam"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
49598 #, c-format
49599 msgid "contains"
49600 msgstr "içerir"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49603 #, c-format
49604 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49605 msgstr ""
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
49609 #, c-format
49610 msgid "create an item record when receiving this serial"
49611 msgstr ""
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49614 #, fuzzy, c-format
49615 msgid "create one or more authorized values"
49616 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49619 #, c-format
49620 msgid "critical.ogg"
49621 msgstr ""
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49624 #, c-format
49625 msgid "csv"
49626 msgstr ""
49628 #. SPAN
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49631 msgid ""
49632 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49633 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49634 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49635 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49636 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49637 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49638 "series %]&rft.genre="
49639 msgstr ""
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49642 #, c-format
49643 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
49644 msgstr ""
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49647 #, fuzzy, c-format
49648 msgid "database host : "
49649 msgstr "<em>veritabanı sunucusu : </em>%s "
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49652 #, fuzzy, c-format
49653 msgid "database name : "
49654 msgstr "Adlandırılmış veri tabanı yok "
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49657 #, fuzzy, c-format
49658 msgid "database port : "
49659 msgstr "Raporu güncelle: "
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49662 #, fuzzy, c-format
49663 msgid "database type : "
49664 msgstr "<em>veri tabanı türü : </em>%s "
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49667 #, fuzzy, c-format
49668 msgid "database user : "
49669 msgstr "<em>veri tabanı kullanıcısı : </em>%s "
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
49672 #, fuzzy, c-format
49673 msgid "day(s) "
49674 msgstr "gün(ler) "
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49677 #, fuzzy, c-format
49678 msgid "days "
49679 msgstr "gün(ler) "
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
49682 #, fuzzy, c-format
49683 msgid "days ago"
49684 msgstr "%S gün önce"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49687 #, fuzzy, c-format
49688 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49689 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49692 #, fuzzy, c-format
49693 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49694 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49697 #, fuzzy, c-format
49698 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49699 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49702 #, fuzzy, c-format
49703 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49704 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49707 #, fuzzy, c-format
49708 msgid "define a budget"
49709 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49712 #, fuzzy, c-format
49713 msgid "define a budget and a fund"
49714 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
49717 #, fuzzy, c-format
49718 msgid "define a notice"
49719 msgstr "Önceden Tanımlanmış Raporlar"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
49722 #, c-format
49723 msgid "del"
49724 msgstr "sil"
49726 #. A
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49728 msgid "detail of the subscription"
49729 msgstr "abonelik ayrıntısı"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49732 #, c-format
49733 msgid "detected."
49734 msgstr "algılandı."
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49737 #, c-format
49738 msgid "device_connect.ogg"
49739 msgstr ""
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49742 #, c-format
49743 msgid "device_disconnect.ogg"
49744 msgstr ""
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
49747 #, c-format
49748 msgid "digits"
49749 msgstr "haneler"
49751 #. A
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
49753 msgid "display detail for this librarian."
49754 msgstr "bu kütüphaneci için ayrıntıyı göster."
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49757 #, c-format
49758 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49759 msgstr ""
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49762 #, c-format
49763 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49764 msgstr ""
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
49767 #, fuzzy, c-format
49768 msgid "doesn't exist"
49769 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok."
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49772 #, fuzzy, c-format
49773 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49774 msgstr "veri tabanında yeterli yetkiye sahip değil "
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
49777 #, c-format
49778 msgid "doesn't match"
49779 msgstr ""
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49783 #, fuzzy, c-format
49784 msgid "doesn't match any existing record."
49785 msgstr "Varolan bir kayıttan: "
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
49798 #, fuzzy, c-format
49799 msgid "dom"
49800 msgstr "yağlıboya (oil)"
49802 #. INPUT type=reset
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49804 #, fuzzy
49805 msgid "déselectionner tout"
49806 msgstr "bölüm"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
49810 #, fuzzy, c-format
49811 msgid "ecost tax exc."
49812 msgstr "Toplam ödenen : %s"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
49816 #, fuzzy, c-format
49817 msgid "ecost tax inc."
49818 msgstr "Toplam ödenen : %s"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49821 #, fuzzy, c-format
49822 msgid "edit"
49823 msgstr "Alacak"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49826 #, fuzzy, c-format
49827 msgid "edit "
49828 msgstr "Alacak "
49830 #. SCRIPT
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49832 #, fuzzy
49833 msgid "edit items"
49834 msgstr "Materyalleri Düzenle"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49837 #, c-format
49838 msgid "email"
49839 msgstr "eposta"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49847 #, fuzzy, c-format
49848 msgid "email the Koha administrator"
49849 msgstr "Koha Yönetimi"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49852 #, fuzzy, c-format
49853 msgid "email to the Koha Administrator"
49854 msgstr "Koha Yönetimi"
49856 #. META http-equiv=Content-Language
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49858 msgid "en-us"
49859 msgstr ""
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49862 #, fuzzy, c-format
49863 msgid "ending.ogg"
49864 msgstr "Karar için bekleyenler"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
49867 #, c-format
49868 msgid ""
49869 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49870 "file upload directory for your Koha instance. "
49871 msgstr ""
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
49874 #, c-format
49875 msgid ""
49876 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49877 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49878 "properly set the "
49879 msgstr ""
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
49882 #, c-format
49883 msgid ""
49884 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49885 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49886 msgstr ""
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
49889 #, c-format
49890 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49891 msgstr ""
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49894 #, fuzzy, c-format
49895 msgid "exists"
49896 msgstr "vardır."
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
49899 #, c-format
49900 msgid "exists."
49901 msgstr "vardır."
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
49904 #, c-format
49905 msgid "expired"
49906 msgstr "süresi dolmuş"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
49909 #, c-format
49910 msgid "fail.ogg"
49911 msgstr ""
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
49914 #, fuzzy, c-format
49915 msgid "failed to be added"
49916 msgstr "Yazıcı Eklendi"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
49919 #, fuzzy, c-format
49920 msgid "failed to be updated"
49921 msgstr "Başarı ile güncellendi"
49923 #. SCRIPT
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49925 #, fuzzy
49926 msgid "failed to run"
49927 msgstr "%s açılamadı."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
49930 #, c-format
49931 msgid "famfamfam.com"
49932 msgstr "famfamfam.com"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
49935 #, fuzzy, c-format
49936 msgid "field "
49937 msgstr " altkategoriya "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
49940 #, fuzzy, c-format
49941 msgid "field(s) "
49942 msgstr "Altalanlar: "
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
49945 #, fuzzy, c-format
49946 msgid "for "
49947 msgstr "%s - %s "
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
49950 #, c-format
49951 msgid "framework values"
49952 msgstr "çerçeve değerler"
49954 #. SCRIPT
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49956 #, fuzzy
49957 msgid "from"
49958 msgstr "… ile başlayarak "
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
49962 #, fuzzy, c-format
49963 msgid "from "
49964 msgstr "… ile başlayarak "
49966 #. A
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
49968 msgid "go to [% bibliotitle %]"
49969 msgstr ""
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
49972 #, c-format
49973 msgid "gone no address"
49974 msgstr "ayrılmış adres yok"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49977 #, c-format
49978 msgid "group by"
49979 msgstr "gruba göre"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
49983 #, fuzzy, c-format
49984 msgid "group by "
49985 msgstr "gruba göre "
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49995 #, c-format
49996 msgid "grs1"
49997 msgstr ""
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50000 #, c-format
50001 msgid "has "
50002 msgstr ""
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50005 #, fuzzy, c-format
50006 msgid "has all required privileges on database "
50007 msgstr "veri tabanında gerekli tüm ayrıcalıklara sahip "
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50010 #, c-format
50011 msgid "has never been checked out."
50012 msgstr "hiç ödünç alınmamış."
50014 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50016 #, c-format
50017 msgid ""
50018 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50019 msgstr ""
50021 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50023 #, c-format
50024 msgid ""
50025 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50026 msgstr ""
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
50029 #, fuzzy, c-format
50030 msgid "has restrictions"
50031 msgstr "talimat"
50033 #. %1$s:  END 
50034 #. %2$s:  IF message.error 
50035 #. %3$s:  message.error
50036 #. %4$s:  END 
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50038 #, c-format
50039 msgid ""
50040 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50041 "logfile for more information). %s "
50042 msgstr ""
50044 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50046 #, fuzzy, c-format
50047 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50048 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir "
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50051 #, fuzzy, c-format
50052 msgid "has too many holds."
50053 msgstr "<a1>%s %s </a> çok fazla materyal ayırtmış."
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50058 #, fuzzy, c-format
50059 msgid "here"
50060 msgstr "Herhangi bir yerde"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50063 #, c-format
50064 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50065 msgstr "sahip olan şube belirlenmemiş"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50068 #, c-format
50069 msgid "holdingbranch defined"
50070 msgstr "sahip olan şube tanımlanmış"
50072 #. A
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50074 msgid "holds queue"
50075 msgstr ""
50077 #. A
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50079 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50080 msgstr "raftan alınacak ayrılmış materyaller"
50082 #. A
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50084 msgid "holds waiting for patron pickup"
50085 msgstr "kullanıcının gelip alması için tutulmakta olan ayrılmış materyaller"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50088 #, c-format
50089 msgid "homebranch NOT mapped"
50090 msgstr "ana şube belirlenmemiş"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50093 #, c-format
50094 msgid "homebranch defined"
50095 msgstr "ana şube tanımlanmış"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50098 #, c-format
50099 msgid "if"
50100 msgstr ""
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50103 #, c-format
50104 msgid ""
50105 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50106 "libraries you want to associate with this value. "
50107 msgstr ""
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50111 #, fuzzy, c-format
50112 msgid "if you wish to enable this feature."
50113 msgstr "Bu özelliği nasıl kullanırım?"
50115 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50117 msgid "ig"
50118 msgstr ""
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50124 #, fuzzy, c-format
50125 msgid "ignore"
50126 msgstr "Yoksay"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50129 #, fuzzy, c-format
50130 msgid "in "
50131 msgstr "Ceza "
50133 #. %1$s:  LibraryName 
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50135 #, fuzzy, c-format
50136 msgid "in %s "
50137 msgstr "%s'in içinde "
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50140 #, fuzzy, c-format
50141 msgid "in Administration"
50142 msgstr "Yönetim"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50145 #, fuzzy, c-format
50146 msgid "in fines"
50147 msgstr "Cezaları öde"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50150 #, c-format
50151 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50152 msgstr ""
50154 #. SCRIPT
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50156 #, fuzzy
50157 msgid "in library "
50158 msgstr "Kütüphanede değişiklik yap"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50161 #, c-format
50162 msgid "incoming_call.ogg"
50163 msgstr ""
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50167 #, fuzzy, c-format
50168 msgid "indexing."
50169 msgstr "dizin"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50172 #, c-format
50173 msgid "install basic configuration settings"
50174 msgstr ""
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50177 #, c-format
50178 msgid "invalid authority types"
50179 msgstr "geçersiz otorite türleri"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50182 #, fuzzy, c-format
50183 msgid "is"
50184 msgstr "Fayda"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50187 #, c-format
50188 msgid "is already in possession"
50189 msgstr ""
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50192 #, fuzzy, c-format
50193 msgid "is already in use by another patron record."
50194 msgstr "%s kod değeri halen başka bir kullanıcı için kullanılmaktadır."
50196 #. SCRIPT
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50198 #, fuzzy
50199 msgid "is duplicated"
50200 msgstr "kopya"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50205 #, c-format
50206 msgid "is equal to"
50207 msgstr ""
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50225 #, c-format
50226 msgid "is exactly"
50227 msgstr "aynen"
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50230 #, c-format
50231 msgid "is licensed under the "
50232 msgstr ""
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50236 #, fuzzy, c-format
50237 msgid "is not"
50238 msgstr "Kulanıcı notu"
50240 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50241 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50243 #, fuzzy, c-format
50244 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50245 msgstr "HATA: <em>Bitiş tarihi</em> geçerli bir değer değildir (\"%s\"). "
50247 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50248 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50249 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50250 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50251 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50252 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50253 #. %7$s:  message_loo.approver 
50254 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50255 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50256 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50257 #. %11$s:  ELSE 
50258 #. %12$s:  END 
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50260 #, fuzzy, c-format
50261 msgid ""
50262 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50263 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50264 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50265 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50266 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50267 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50268 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50269 "error! %s "
50270 msgstr ""
50271 "HATA: KOHA_CONF (Varsayılan:kohaadmin) dosyanızdaki kök koha kullanıcısı "
50272 "geçerli bir etiket (tag) moderatörü değildir. Bu eylemler üyeno ile günlüğe "
50273 "kaydedilmektedir. Bu nedenle üye tablolarınızda moderatör mevcut olmalıdır. "
50274 "Lütfen başka bir yetkili personel kullanıcı adıyla giriş yaparak etiketlerde "
50275 "değişiklik yapın (moderate tags). "
50277 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50279 #, fuzzy, c-format
50280 msgid "is now debarred until %s."
50281 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50285 #, fuzzy, c-format
50286 msgid "is on hold for "
50287 msgstr "Beklemede "
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50290 #, c-format
50291 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50292 msgstr ""
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50295 #, c-format
50296 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50297 msgstr ""
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50300 #, c-format
50301 msgid "is used as a fallback. "
50302 msgstr ""
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50308 #, c-format
50309 msgid "iso2709"
50310 msgstr ""
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50313 #, c-format
50314 msgid "item fields"
50315 msgstr "materyal alanları"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50318 #, c-format
50319 msgid "item type not defined"
50320 msgstr "materyal türü tanımlanmamış"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50323 #, c-format
50324 msgid "itemdata_copynumber"
50325 msgstr "Materyalverileri_kopyanumarası"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50328 #, c-format
50329 msgid "itemdata_enumchron"
50330 msgstr ""
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50333 #, c-format
50334 msgid "itemnum"
50335 msgstr "materyalno"
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50338 #, c-format
50339 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50340 msgstr ""
50341 "materyalno : materyalno alanı -1 sekmesinde bir alana yerleştirilmiştir"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50345 #, fuzzy, c-format
50346 msgid "items (10)"
50347 msgstr "materyaller "
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50350 #, c-format
50351 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50352 msgstr ""
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50355 #, c-format
50356 msgid "items.permanent_location mapped"
50357 msgstr ""
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50360 #, c-format
50361 msgid "itemtype NOT mapped"
50362 msgstr "itemtype yerleştirilmemiş"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50365 #, c-format
50366 msgid "jQuery"
50367 msgstr ""
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50370 #, c-format
50371 msgid "jQuery Colvis plugin"
50372 msgstr ""
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50375 #, c-format
50376 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50377 msgstr ""
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50380 #, c-format
50381 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50382 msgstr ""
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50386 #, c-format
50387 msgid "jQuery Validation Plugin"
50388 msgstr ""
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50391 #, c-format
50392 msgid "jQuery and jQueryUI"
50393 msgstr ""
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50396 #, c-format
50397 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50398 msgstr ""
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50401 #, c-format
50402 msgid ""
50403 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50404 "under the "
50405 msgstr ""
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50408 #, c-format
50409 msgid "jQuery multiple select plugin"
50410 msgstr ""
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50413 #, c-format
50414 msgid "jQuery treetable Plugin"
50415 msgstr ""
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50418 #, c-format
50419 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50420 msgstr ""
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50423 #, c-format
50424 msgid "jQueryUI"
50425 msgstr ""
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50429 #, c-format
50430 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50431 msgstr ""
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50434 #, c-format
50435 msgid "jquery.multiple.select.js"
50436 msgstr ""
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50441 #, c-format
50442 msgid "koha-conf.xml"
50443 msgstr "koha-conf.xml"
50445 #. INPUT type=text name=filename
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50448 msgid "koha.mrc"
50449 msgstr "koha.mrc"
50451 #. %1$s:  batche.batch_id 
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50453 #, c-format
50454 msgid "label_batch_%s.csv"
50455 msgstr ""
50457 #. For the first occurrence,
50458 #. %1$s:  batche.batch_id 
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50461 #, c-format
50462 msgid "label_batch_%s.pdf"
50463 msgstr ""
50465 #. %1$s:  batche.batch_id 
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50467 #, c-format
50468 msgid "label_batch_%s.xml"
50469 msgstr ""
50471 #. For the first occurrence,
50472 #. %1$s:  batche.label_count 
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50475 #, c-format
50476 msgid "label_single_%s.csv"
50477 msgstr ""
50479 #. For the first occurrence,
50480 #. %1$s:  batche.label_count 
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50485 #, c-format
50486 msgid "label_single_%s.pdf"
50487 msgstr ""
50489 #. For the first occurrence,
50490 #. %1$s:  batche.label_count 
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50493 #, c-format
50494 msgid "label_single_%s.xml"
50495 msgstr ""
50497 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
50499 #, c-format
50500 msgid "last on: %s"
50501 msgstr "son uzatma: %s tarihinde"
50503 #. INPUT type=text name=from_subfield
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
50506 msgid "let blank for the entire field"
50507 msgstr ""
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50510 #, fuzzy, c-format
50511 msgid "library not defined"
50512 msgstr "şube tanımlanmamış"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50515 #, c-format
50516 msgid "licensed under "
50517 msgstr ""
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50520 #, c-format
50521 msgid "like"
50522 msgstr ""
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50525 #, fuzzy, c-format
50526 msgid "loading.ogg"
50527 msgstr "Sekme yükleniyor..."
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50530 #, fuzzy, c-format
50531 msgid "loading_2.ogg"
50532 msgstr "Sekme yükleniyor..."
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50535 #, c-format
50536 msgid "localhost"
50537 msgstr "yerel sunucu"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50540 #, fuzzy, c-format
50541 msgid "log in"
50542 msgstr "Günlük izleyici"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50545 #, c-format
50546 msgid "lost"
50547 msgstr "kayıp"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
50550 #, c-format
50551 msgid "m/"
50552 msgstr ""
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50555 #, fuzzy, c-format
50556 msgid "manage circulation rules"
50557 msgstr "Dolaşım Raporları"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50561 #, c-format
50562 msgid "marc"
50563 msgstr "marc"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
50566 #, fuzzy, c-format
50567 msgid "matches"
50568 msgstr "Küme"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50571 #, c-format
50572 msgid "maximize.ogg"
50573 msgstr ""
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50577 #, fuzzy, c-format
50578 msgid "me"
50579 msgstr "Ana Sayfa"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50582 #, c-format
50583 msgid "minimize.ogg"
50584 msgstr ""
50586 #. SCRIPT
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50588 #, fuzzy
50589 msgid "modified"
50590 msgstr "Ödenek değiştirildi"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50593 #, fuzzy, c-format
50594 msgid "months "
50595 msgstr "ay"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50598 #, c-format
50599 msgid "must"
50600 msgstr "şart"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50603 #, fuzzy, c-format
50604 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50605 msgstr ""
50606 "KULLANMA, ARAYA EKLEME, SİLME, İPTAL ETME VE OLUŞTURMA YETKİLERİ açık olmalı "
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
50609 #, c-format
50610 msgid "n/a"
50611 msgstr ""
50613 #. SCRIPT
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50615 #, fuzzy
50616 msgid "never"
50617 msgstr "Görüşler"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50620 #, fuzzy, c-format
50621 msgid "new_mail_notification.ogg"
50622 msgstr "Uyarıyı iptal et"
50624 #. INPUT type=image
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
50626 msgid "next"
50627 msgstr "sonraki"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50630 #, c-format
50631 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50632 msgstr "frameworkcode da hiç NULL değer yoktur"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50635 #, c-format
50636 msgid "no active"
50637 msgstr "aktif değil"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
50640 #, fuzzy, c-format
50641 msgid "no libraries defined"
50642 msgstr "Tanımlanmış yazıcı yok."
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
50645 #, fuzzy, c-format
50646 msgid "no patron categories defined"
50647 msgstr "Kullanıcı kategorilerini tanımlayın."
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
50650 #, fuzzy, c-format
50651 msgid "noItemTypeImages system preference"
50652 msgstr "Bir sistem terciği ekle"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
50657 #, c-format
50658 msgid "none"
50659 msgstr "hiçbiri"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50662 #, c-format
50663 msgid "not"
50664 msgstr "değil"
50666 #. ABBR
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
50668 #, fuzzy
50669 msgid "not available"
50670 msgstr "Mevcut Değil"
50672 #. SCRIPT
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50674 #, fuzzy
50675 msgid "not checked out"
50676 msgstr "Ödünç alınmamış."
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50681 #, c-format
50682 msgid "not equal to"
50683 msgstr ""
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50686 #, c-format
50687 msgid "not like"
50688 msgstr ""
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50691 #, fuzzy, c-format
50692 msgid "not owned"
50693 msgstr "bilinmeyen"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50696 #, fuzzy, c-format
50697 msgid "of one item"
50698 msgstr "Materyal Sayısı:"
50700 #. SCRIPT
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50702 #, fuzzy
50703 msgid "on hold"
50704 msgstr "Beklemede"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50708 #, fuzzy, c-format
50709 msgid "on this item "
50710 msgstr "bu materyal üzerinde "
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50713 #, c-format
50714 msgid "once every"
50715 msgstr "de bir"
50717 #. %1$s:  ELSE 
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50719 #, fuzzy, c-format
50720 msgid "one or more records without items attached. %s "
50721 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok. "
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50724 #, c-format
50725 msgid "opening.ogg"
50726 msgstr ""
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50730 #, c-format
50731 msgid "or"
50732 msgstr "veya"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50739 #, fuzzy, c-format
50740 msgid "or "
50741 msgstr "veya "
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50744 #, fuzzy, c-format
50745 msgid "or MARC subfield."
50746 msgstr "MARC alanları"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50749 #, fuzzy, c-format
50750 msgid "or any available"
50751 msgstr "Mevcut herhangi bir kopya"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
50755 #, fuzzy, c-format
50756 msgid "or create"
50757 msgstr "Oluştur"
50759 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
50761 #, c-format
50762 msgid "owes %s"
50763 msgstr ""
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50766 #, c-format
50767 msgid "panic.ogg"
50768 msgstr ""
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50771 #, fuzzy, c-format
50772 msgid "patron categories"
50773 msgstr "Kullanıcı kategorileri"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50776 #, fuzzy, c-format
50777 msgid "patron category "
50778 msgstr "Kullanıcı kategorisi "
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
50781 #, fuzzy, c-format
50782 msgid "patron_attributes"
50783 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
50786 #, fuzzy, c-format
50787 msgid "patrons to "
50788 msgstr "Kullanıcı kategorisi "
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50792 #, c-format
50793 msgid "pending"
50794 msgstr "askıda"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
50797 #, fuzzy, c-format
50798 msgid "pending offline circulation actions"
50799 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
50801 #. INPUT type=submit name=phony_submit
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
50803 msgid "phony_submit"
50804 msgstr ""
50806 #. SCRIPT
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
50808 #, fuzzy
50809 msgid "please enter a date!"
50810 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
50812 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
50814 msgid "please note your reason here..."
50815 msgstr "lütfen nedenini buraya not edin…"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
50818 #, c-format
50819 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
50820 msgstr ""
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50823 #, c-format
50824 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
50825 msgstr ""
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
50828 #, c-format
50829 msgid "popup.ogg"
50830 msgstr ""
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
50833 #, c-format
50834 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
50835 msgstr ""
50837 #. INPUT type=image
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
50839 msgid "previous"
50840 msgstr "önceki"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
50845 #, fuzzy, c-format
50846 msgid "pt"
50847 msgstr "pastel"
50849 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
50850 #. %2$s:  END 
50851 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
50853 #, fuzzy, c-format
50854 msgid "published by: %s %s %s in "
50855 msgstr "%s tarafından yayımlanmış "
50857 #. SCRIPT
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
50859 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
50860 msgstr ""
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50863 #, fuzzy, c-format
50864 msgid "rather than "
50865 msgstr "den/dan çok "
50867 #. SCRIPT
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50869 #, fuzzy
50870 msgid "reason unkown"
50871 msgstr "bilinmeyen"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
50874 #, fuzzy, c-format
50875 msgid "records in various encodings. Choose one): "
50876 msgstr "farklı formatta kayıtlar. Birini seç): "
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
50879 #, fuzzy, c-format
50880 msgid "records in various format. Choose one): "
50881 msgstr "çeşitli formatta kayıtlar. Birini seçin): "
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50884 #, fuzzy, c-format
50885 msgid "records."
50886 msgstr "%s kayıt"
50888 #. INPUT type=text name=to_regex_search
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50890 #, fuzzy
50891 msgid "regex pattern"
50892 msgstr "Örneği Sıfırla"
50894 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50896 #, fuzzy
50897 msgid "regex replacement"
50898 msgstr "Yerine Koyma Ücreti"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50902 #, c-format
50903 msgid "rejected"
50904 msgstr "reddedildi"
50906 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
50908 #, fuzzy, c-format
50909 msgid "rejected %s"
50910 msgstr "reddedildi"
50912 #. IMG
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
50915 #, fuzzy
50916 msgid "remove this image"
50917 msgstr "Uzaktan algılanmış görüntü"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
50920 #, fuzzy, c-format
50921 msgid "removed successfully"
50922 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
50924 #. SCRIPT
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50926 #, fuzzy
50927 msgid "reopen basketgroup"
50928 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50931 #, fuzzy, c-format
50932 msgid "restricted"
50933 msgstr "Sınırlandırıldı:"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
50936 #, c-format
50937 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
50938 msgstr ""
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
50941 #, c-format
50942 msgid "s/"
50943 msgstr ""
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
50946 #, fuzzy, c-format
50947 msgid "same library, all patron types, all item types"
50948 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
50951 #, fuzzy, c-format
50952 msgid "same library, all patron types, same item type"
50953 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
50956 #, fuzzy, c-format
50957 msgid "same library, same patron type, all item types"
50958 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
50961 #, c-format
50962 msgid "same library, same patron type, same item type"
50963 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
50966 #, fuzzy, c-format
50967 msgid "seconds "
50968 msgstr "Saniye: "
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
50971 #, c-format
50972 msgid "see also:"
50973 msgstr ""
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
50976 #, c-format
50977 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
50978 msgstr ""
50979 "çerçeveçalışmakodu (frameworkcode) nun NULL olması halinde "
50980 "*marc_subfield_structure (marc_altalan_yapısı) dan seçim yapın"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
50983 #, c-format
50984 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
50985 msgstr ""
50986 "çalışmaçerçevesikodu (frameworkcode) nun NULL olması halinde "
50987 "*marc_alanı_yapısı (marc_tag_structure) dan seeçme yapın"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
50992 #, c-format
50993 msgid "select all"
50994 msgstr "tümünü seç"
50996 #. INPUT type=submit
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
50998 #, fuzzy
50999 msgid "selection"
51000 msgstr "bölüm"
51002 #. INPUT type=text name=selector
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51004 #, fuzzy
51005 msgid "selector"
51006 msgstr "bölüm"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51010 #, fuzzy, c-format
51011 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51012 msgstr "%S bir boşlukla ayır. (örn. 100a 200 606) "
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51015 #, c-format
51016 msgid "serial"
51017 msgstr "süreli yayın"
51019 #. A
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51021 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51022 msgstr ""
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51025 #, fuzzy, c-format
51026 msgid "setDescription: "
51027 msgstr "Tanımlar "
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51030 #, fuzzy, c-format
51031 msgid "setDescriptions"
51032 msgstr "Tanımlar"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51035 #, fuzzy, c-format
51036 msgid "setName"
51037 msgstr "Liste Adı"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51040 #, fuzzy, c-format
51041 msgid "setName: "
51042 msgstr "Liste Adı "
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51045 #, fuzzy, c-format
51046 msgid "setSpec"
51047 msgstr "s- Konuşmalar"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51050 #, fuzzy, c-format
51051 msgid "setSpec: "
51052 msgstr "s- Konuşmalar "
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51055 #, fuzzy, c-format
51056 msgid "since last transfer"
51057 msgstr "bu aktarmayı kontrol et"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51060 #, fuzzy, c-format
51061 msgid "software.coop, United Kingdom"
51062 msgstr "Londra, Birleşik Krallık"
51064 #. INPUT type=text name=sound
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51066 msgid "sound"
51067 msgstr ""
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51071 #, c-format
51072 msgid "specify an active currency"
51073 msgstr ""
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51076 #, fuzzy, c-format
51077 msgid "start the installer"
51078 msgstr "Takvimi Göster"
51080 #. SCRIPT
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51082 #, fuzzy
51083 msgid "starting with "
51084 msgstr "ile başlıyor:"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51102 #, c-format
51103 msgid "starts with"
51104 msgstr "ile başlar"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51108 #, c-format
51109 msgid "subfield ignored"
51110 msgstr "alt alan yok sayılmış"
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51114 #, c-format
51115 msgid "subfields"
51116 msgstr "alt alanlar"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51119 #, c-format
51120 msgid "subfields not in same tabs"
51121 msgstr ""
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51124 #, fuzzy, c-format
51125 msgid "subscribers"
51126 msgstr "<i>%s</i> için aboneleri uyar"
51128 #. A
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51132 msgid "subscription detail"
51133 msgstr "abonelik bilgileri"
51135 #. %1$s:  IF ( title ) 
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51137 #, fuzzy, c-format
51138 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51139 msgstr "eşleşen eseradı ile birlikte "
51141 #. A
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51144 #, fuzzy
51145 msgid "suggestion"
51146 msgstr "Öneri"
51148 #. For the first occurrence,
51149 #. %1$s:  m.id 
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51156 #, fuzzy, c-format
51157 msgid "suggestion #%s"
51158 msgstr "Öneri"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51161 #, fuzzy, c-format
51162 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51163 msgstr "suomi, suomen kieli (Fince)"
51165 #. SCRIPT
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51167 #, fuzzy
51168 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51169 msgstr "%s alanı alt alan yapısı "
51171 #. META http-equiv=Content-Type
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51185 msgid "text/html; charset=utf-8"
51186 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
51189 #, fuzzy, c-format
51190 msgid "than "
51191 msgstr "alan kodu "
51193 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51194 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51195 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51196 #. %4$s:  image_limit 
51197 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51198 #. %6$s:  batch_id 
51199 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51200 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51201 #. %9$s:  batch_id 
51202 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51203 #. %11$s:  batch_id 
51204 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51205 #. %13$s:  batch_id 
51206 #. %14$s:  ELSE 
51207 #. %15$s:  END 
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51209 #, c-format
51210 msgid ""
51211 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51212 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51213 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51214 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51215 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51216 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51217 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51218 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51219 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51220 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51221 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51222 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51223 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51224 "duplicated. %s %s "
51225 msgstr ""
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51228 #, c-format
51229 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51230 msgstr "bibliyografikmateryaller.materyaltürü alanı MUTLAKA :"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51234 #, fuzzy, c-format
51235 msgid ""
51236 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51237 msgstr ""
51238 "ilgili alt alan için MUTLAKA onay değeri=şubeler (authorised value=branches) "
51239 "olmalıdır"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51242 #, fuzzy, c-format
51243 msgid ""
51244 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51245 msgstr ""
51246 "ilgili alt alan için MUTLAKA onay değeri=materyaltürü "
51247 "(authorised_value=itemtype) olmalıdır"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51250 #, c-format
51251 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51252 msgstr "materyaller.bulunduran şube alanı MUTLAKA :"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51255 #, c-format
51256 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51257 msgstr "materyaller.anaşube alanı MUTLAKA :"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51260 #, c-format
51261 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51262 msgstr ""
51263 "çalışmaçerçevesikodu (frameworkcode) nda null değeri var. Aşağıdaki "
51264 "tabloları kontrol et"
51266 #. %1$s:  END 
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51268 #, fuzzy, c-format
51269 msgid "this record has no items attached. %s "
51270 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok. "
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51273 #, c-format
51274 msgid "through "
51275 msgstr ""
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51278 #, c-format
51279 msgid "times"
51280 msgstr "kez"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51286 #, fuzzy, c-format
51287 msgid "to "
51288 msgstr "konumu : "
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51292 #, fuzzy, c-format
51293 msgid "to be placed on hold"
51294 msgstr "Ayrılma yeri %s."
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51297 #, c-format
51298 msgid "to continue the installation. "
51299 msgstr ""
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51302 #, fuzzy, c-format
51303 msgid "to create"
51304 msgstr "Oluştur"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51307 #, fuzzy, c-format
51308 msgid "to field "
51309 msgstr "Koha alanı:"
51311 #. SCRIPT
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51313 #, fuzzy
51314 msgid "too many renewals"
51315 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
51317 #. A
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51319 msgid "transfers to receive at your library"
51320 msgstr "kütüphanenize aktarılacaklar"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51323 #, c-format
51324 msgid "unless"
51325 msgstr ""
51327 #. SCRIPT
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51329 #, fuzzy
51330 msgid "unrecognized command"
51331 msgstr "Kullanıcıyı Yenile"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
51335 #, fuzzy, c-format
51336 msgid "until"
51337 msgstr "konumu %s"
51339 #. SCRIPT
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51341 #, fuzzy
51342 msgid "until %s"
51343 msgstr "konumu %s"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51346 #, c-format
51347 msgid "update your database"
51348 msgstr ""
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51351 #, fuzzy, c-format
51352 msgid "updated successfully"
51353 msgstr "Başarı ile güncellendi"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51356 #, c-format
51357 msgid "url"
51358 msgstr "url"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51361 #, fuzzy, c-format
51362 msgid "url:"
51363 msgstr "Saatler:"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51366 #, c-format
51367 msgid "used for/see from:"
51368 msgstr ""
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51371 #, fuzzy, c-format
51372 msgid "user "
51373 msgstr "kullanıcı "
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51376 #, c-format
51377 msgid "value"
51378 msgstr "değer"
51380 #. SCRIPT
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51382 msgid "value missing"
51383 msgstr "eksik değer"
51385 #. SCRIPT
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51387 msgid "variable missing"
51388 msgstr "eksik değişken"
51390 #. For the first occurrence,
51391 #. %1$s:  supplier 
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51394 #, fuzzy, c-format
51395 msgid "vendor %s,"
51396 msgstr "Sağlayıcı"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51399 #, c-format
51400 msgid "verify"
51401 msgstr ""
51403 #. SCRIPT
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51405 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51406 msgstr ""
51408 #. SCRIPT
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51410 #, fuzzy
51411 msgid "view"
51412 msgstr "Önizleme"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51415 #, fuzzy, c-format
51416 msgid "warning.ogg"
51417 msgstr "Uyarılar"
51419 #. %1$s:  ELSE 
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51421 #, c-format
51422 msgid ""
51423 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51424 "used without success: "
51425 msgstr ""
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51428 #, fuzzy, c-format
51429 msgid "which should be set up by your system administrator."
51430 msgstr "Lütfen sistem yöneticinizle görüşünüz"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51433 #, fuzzy, c-format
51434 msgid "who have not borrowed since:"
51435 msgstr "… tarihinden bugüne ödünç almayanları sil:"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51438 #, fuzzy, c-format
51439 msgid "whose expiration date is before:"
51440 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih:"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51443 #, fuzzy, c-format
51444 msgid "whose patron category is:"
51445 msgstr "Kullanıcı kategorisi"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
51448 #, fuzzy, c-format
51449 msgid "will show the link just below the title"
51450 msgstr ""
51451 "<b>&lt;a href=\"[856u]\"&gt;açık site&lt;/a&gt;</b>  eser adının hemen "
51452 "altında bağlantıyı gösterecektir"
51454 #. SCRIPT
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51456 #, fuzzy
51457 msgid "with category "
51458 msgstr "Yeni kategori"
51460 #. %1$s:  ELSE 
51461 #. %2$s:  END 
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51463 #, c-format
51464 msgid ""
51465 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51466 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51467 msgstr ""
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51470 #, fuzzy, c-format
51471 msgid "with this reason:"
51472 msgstr "Tümünde aynı nedeni işaretle"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
51475 #, fuzzy, c-format
51476 msgid "with value "
51477 msgstr "Onaylanmış değer"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51480 #, c-format
51481 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51482 msgstr ""
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51486 #, c-format
51487 msgid "xml"
51488 msgstr "xml"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51492 #, fuzzy, c-format
51493 msgid "years "
51494 msgstr "yıl"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
51497 #, c-format
51498 msgid "years of activity"
51499 msgstr "faaliyet yılları"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51502 #, fuzzy, c-format
51503 msgid "yes"
51504 msgstr "Evet"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51507 #, fuzzy, c-format
51508 msgid "zip file"
51509 msgstr "%p ziplenmiş dosya"
51511 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51513 #, fuzzy, c-format
51514 msgid "| Actions: %s "
51515 msgstr "Eylemler "
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51518 #, c-format
51519 msgid "| "
51520 msgstr ""
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51532 #, c-format
51533 msgid "×"
51534 msgstr ""
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51537 #, c-format
51538 msgid ""
51539 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51540 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51541 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51542 "and Duaa Bazzazi. "
51543 msgstr ""
51545 #. A
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51547 msgid ""
51548 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51549 "%]"
51550 msgstr ""
51552 #. A
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51554 msgid ""
51555 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51556 msgstr ""
51558 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
51560 #, fuzzy, c-format
51561 msgid "%s "
51562 msgstr "%s - "