1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:14-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
35 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
39 #. %1$s: IF holds_count.defined
40 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
42 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
43 #. %5$s: IF holds_count.defined
44 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
46 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
51 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritate %s) %s %s %s %s "
56 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
57 #. %4$s: itemsloo.title |html
60 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
61 #. %8$s: subtitl.subfield|html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
66 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s %s %s "
70 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
71 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
74 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
75 #. %8$s: subtitl.subfield|html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
79 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
80 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s , %s %s"
82 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
83 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
84 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
85 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
86 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
88 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
89 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
90 #. %9$s: IF ( loop.last )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
102 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
107 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
108 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
110 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
115 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
117 "%s %s %s %s 1 articol este în comandă. %s %s articole sunt în comandă. %s %s "
119 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
120 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
121 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
122 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
124 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
127 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
130 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 "%s %s %s %s 1 articol este în comandă. %s %s articole sunt în comandă. %s %s "
136 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
137 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
140 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
144 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
145 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
146 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
149 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
151 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
153 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
154 #. %2$s: - newline="\n" -
155 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
162 #. %10$s: - newline -
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
169 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
170 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
172 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
173 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
174 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
176 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
177 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
178 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
181 msgid "%s %s %s Item waiting at "
182 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %2$s: LibraryNameTitle
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
190 msgid "%s %s %s Koha online %s "
191 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
193 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
194 #. %2$s: LibraryNameTitle
197 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
198 #. %6$s: RestrictedPageTitle
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
202 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
203 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
205 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
206 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
209 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
212 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
213 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
216 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
217 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
221 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
223 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
227 #. %3$s: IF ( review.title )
228 #. %4$s: review.title
231 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
232 #. %8$s: subtitl.subfield |html
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
236 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
237 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
240 #. %2$s: MY_TAG.term |html
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
244 msgid "%s %s (not approved) %s "
245 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
247 #. For the first occurrence,
249 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
253 msgid "%s %s End date: "
254 msgstr "%s %s Dată de final: "
257 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
262 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
265 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
272 msgid "%s %s Item in transit to "
273 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
280 msgid "%s %s No results found. %s "
281 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
283 #. %1$s: - SWITCH index -
284 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
285 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
286 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
291 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
292 "%s Search also for related subjects %s "
294 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
295 "subiecte conexe %s "
297 #. %1$s: SWITCH m.code
298 #. %2$s: CASE 'too_many'
299 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
300 #. %4$s: CASE 'already_exists'
301 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
308 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
309 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
310 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
311 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
312 "has been submitted. %s %s %s "
314 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
315 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
316 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
317 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
318 "transmisă. %s %s %s "
320 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
321 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
324 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
326 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
334 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
337 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
338 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
347 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
350 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
351 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
353 #. %1$s: USE AuthorisedValues
354 #. %2$s: SET itemavailable = 1
355 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
356 #. %4$s: SET itemavailable = 0
357 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
358 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
362 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
363 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
364 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
365 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
368 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
369 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
375 #. %1$s: i.title | html
377 #. %3$s: i.author | html
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
381 msgid "%s %s by %s %s "
382 msgstr "%s %s de %s %s "
385 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
386 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
388 #. %5$s: review.borrtitle
389 #. %6$s: review.firstname
390 #. %7$s: review.surname
391 #. %8$s: CASE 'first'
392 #. %9$s: review.firstname
393 #. %10$s: CASE 'surname'
394 #. %11$s: review.surname
395 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
396 #. %13$s: review.firstname
397 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
398 #. %15$s: CASE 'username'
399 #. %16$s: review.userid
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
405 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
406 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
412 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
413 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
420 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
421 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
424 #. %2$s: CASE 'earlier'
425 #. %3$s: CASE 'later'
426 #. %4$s: CASE 'acronym'
427 #. %5$s: CASE 'musical'
428 #. %6$s: CASE 'broader'
429 #. %7$s: CASE 'narrower'
430 #. %8$s: CASE 'parent'
433 #. %11$s: type | html
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
439 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
440 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
443 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
444 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
447 #. %1$s: collectiontitle
448 #. %2$s: IF ( collectionissn )
449 #. %3$s: collectionissn
451 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
452 #. %6$s: collectionvolume
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
456 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
457 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
459 #. %1$s: SWITCH option
460 #. %2$s: CASE 'bibtex'
461 #. %3$s: CASE 'endnote'
462 #. %4$s: CASE 'marcxml'
463 #. %5$s: CASE 'marc8'
465 #. %7$s: CASE 'marcstd'
468 #. %10$s: CASE 'isbd'
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
473 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
474 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
476 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
477 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
480 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
482 #. %3$s: CASE 'Pay00'
483 #. %4$s: CASE 'Pay01'
484 #. %5$s: CASE 'Pay02'
493 #. %14$s: CASE 'Rent'
501 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
503 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
504 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
506 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
507 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
512 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
513 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
514 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
515 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
516 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
518 "%s %sPlată, mulțumesc %sPlată, mulțumesc (cash via SIP2) %sPlată, mulțumesc "
519 "(VISA via SIP2) %sPlată, mulțumesc (credit card via SIP2) %sCard nou "
520 "%sPenalizare %sComision de administrare a contului %sVariat %sArticol "
521 "pierdut %sAchită %sAcumulați penalizări %sTimp de așteptare prea mare %sTaxă "
522 "de închiriere %sScutit %sTaxă restituire articol pierdut %sPlată %sAchită"
523 "%sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
525 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
526 #. %2$s: IF s.is_shared
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
533 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
534 msgstr "Fără liste private "
537 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
542 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
543 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
545 #. %1$s: deleted_count
546 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
551 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
552 msgstr "şters cu succes."
554 #. %1$s: IF loop.index == 0
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
559 msgid "%s %s and %s "
560 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
563 #. %2$s: biblionumber
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
566 msgid "%s (Record no. %s)"
567 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
569 #. %1$s: IF ( related )
570 #. %2$s: FOREACH relate IN related
571 #. %3$s: relate.related_search
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
576 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
577 msgstr "(căutări legate de: "
579 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
580 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
581 #. %3$s: IF ( canrenew )
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
584 msgid "%s Account frozen %s %s "
585 msgstr "Cont blocat "
587 #. For the first occurrence,
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
593 msgid "%s Address 2:"
596 #. For the first occurrence,
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
605 #. %1$s: IF (sendmailError)
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
608 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
610 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
612 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
617 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
618 "resolve this problem. %s "
620 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
621 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
624 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
625 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
627 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
628 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
630 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
631 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
633 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
634 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
636 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
637 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
639 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
640 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
645 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
646 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
648 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
649 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
651 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
652 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
654 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
655 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
657 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
658 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
659 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
662 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
663 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
665 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
666 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
668 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
669 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
671 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
672 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
677 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
678 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
680 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
681 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
684 #. For the first occurrence,
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
696 msgid "%s Contact note:"
697 msgstr "%s Conținut:"
699 #. %1$s: IF (errcode==1)
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
705 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
706 "you cannot add items to this list. %s "
708 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
709 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
711 #. For the first occurrence,
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
723 msgid "%s Date of birth:"
724 msgstr "%s Data nașterii:"
726 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
729 msgid "%s Did you mean: "
730 msgstr "Te referi la: "
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
744 #. For the first occurrence,
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
749 msgid "%s First name:"
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
755 msgid "%s Home library:"
756 msgstr "Pagină de început"
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
762 msgstr "%s Inițiale:"
764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
767 msgid "%s Internet user critics"
768 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
770 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
774 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
776 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
782 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
783 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
785 #. %1$s: issues_count
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
788 msgid "%s Item(s) checked out"
789 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
794 msgid "%s Library card number: "
795 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
801 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
803 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
806 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
807 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
810 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
811 msgstr "Fără actualizări rămase"
813 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
814 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
817 msgid "%s No renewal before %s "
818 msgstr "Fără actualizări rămase "
820 #. %1$s: IF ( searchdesc )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
824 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
825 msgstr "Fără rezultate găsite. "
828 #. %2$s: END # / IF results
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
831 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
832 msgstr "Fără rezultate găsite. "
834 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
837 msgid "%s Not allowed"
838 msgstr "%s Nu este permis"
840 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
843 msgid "%s Not renewable "
844 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
846 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
847 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
850 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
851 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
853 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
858 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
859 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
864 msgid "%s Other names:"
865 msgstr "%s Alt nume:"
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
870 msgid "%s Other phone:"
871 msgstr "%s Alt telefon:"
873 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
875 #. %3$s: IF ( ShortPass )
878 #. %6$s: IF ( WrongPass )
880 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
885 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
886 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
887 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
888 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
889 "trailing spaces. %s "
891 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
892 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
893 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
894 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
895 "și caractere neacceptate. %s "
897 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
898 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
899 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
900 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
904 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
905 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
907 #. For the first occurrence,
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
918 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
919 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
924 msgid "%s Primary email:"
925 msgstr "%s Email principal:"
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
930 msgid "%s Primary phone:"
931 msgstr "%s Telefon principal:"
933 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
936 msgid "%s Professional critics"
937 msgstr "%s Critici profesionale"
939 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
941 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
948 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
951 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
952 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
954 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
957 msgid "%s Quotations"
958 msgstr "%s Cotațiile"
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
963 msgid "%s Salutation:"
964 msgstr "%s Formă de salut:"
966 #. %1$s: LibraryName |html
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
972 #. %1$s: LibraryName |html
973 #. %2$s: IF ( query_desc )
974 #. %3$s: query_desc |html
976 #. %5$s: IF ( limit_desc )
977 #. %6$s: limit_desc |html
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
981 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
982 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
987 msgid "%s Secondary email:"
988 msgstr "%s Email secundar:"
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
993 msgid "%s Secondary phone:"
994 msgstr "%s Telefon secundar:"
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
999 msgid "%s Self checkout system"
1000 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
1002 #. For the first occurrence,
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1014 msgid "%s Street number:"
1015 msgstr "%s Număr stradă:"
1017 #. For the first occurrence,
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1023 msgstr "%s Prenume:"
1025 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1030 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1031 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
1033 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1034 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1037 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1038 msgstr "%s Parola nu se potrivește. %s Parola este prea scurtă. "
1040 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
1041 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
1042 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
1043 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
1044 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
1045 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
1047 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
1048 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
1049 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
1050 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
1051 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
1052 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
1053 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
1054 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1055 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1060 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1061 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1062 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1063 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1064 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1065 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1066 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1067 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1068 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1073 #. %3$s: FOREACH role IN content
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1076 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1077 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1083 msgid "%s This record has no items. %s "
1084 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
1086 #. %1$s: IF holds_count.defined
1087 #. %2$s: holds_count
1089 #. %4$s: IF priority
1090 #. %5$s: IF holds_count.defined
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1099 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1102 "%s Total rețineri: %s %s %s %s (prioritate %s) %s Poziție prioritate "
1103 "generală: %s %s %s "
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1110 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1111 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
1113 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1116 msgid "%s Video extracts"
1117 msgstr "%s extrage video"
1119 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1122 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1125 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1126 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1127 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1129 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1130 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1136 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1139 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
1140 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
1142 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1147 msgid "%s Yes %s No %s "
1148 msgstr "%s Da %s Nu %s "
1150 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1151 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1156 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1163 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1164 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
1166 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1170 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1171 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
1173 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1174 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1176 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1181 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1182 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1185 #. For the first occurrence,
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1191 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1192 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1198 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1199 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1200 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1203 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1204 "size > 0 si fără extindere_opțuni ) sau ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1205 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 si cu "
1206 "extindere_opțuni ) ) %%] "
1208 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1212 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1213 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1220 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1221 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1222 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1223 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1224 "defined('contactnote') %%] "
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1231 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1232 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1233 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1234 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1235 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1243 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1244 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1245 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1248 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1252 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1253 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1254 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1258 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1262 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1263 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1264 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1268 #. %1$s: BLOCK showreference
1269 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1270 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1271 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1272 #. %5$s: SWITCH type
1273 #. %6$s: CASE 'broader'
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1277 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1278 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1279 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1282 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1283 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1288 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1289 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1290 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1291 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1292 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1295 #. For the first occurrence,
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1309 #. For the first occurrence,
1310 #. %1$s: IF ( review.author )
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1318 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1319 #. %2$s: MY_TAG.author
1321 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1324 msgid "%s by %s %s %s "
1325 msgstr "%s de %s %s %s "
1327 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1328 #. %2$s: XISBN.author |html
1330 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1331 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1333 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1336 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1337 msgstr "%s de %s%s %s &copie;%s%s %s "
1339 #. For the first occurrence,
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1347 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1348 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1349 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1350 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1355 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1356 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1361 msgid "%s system-wide library news. "
1362 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
1368 #. %5$s: BLOCK language
1369 #. %6$s: SWITCH lang
1370 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1371 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1372 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1373 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1374 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1382 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1384 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
1387 #. %1$s: FILTER trim
1388 #. %2$s: SWITCH type
1389 #. %3$s: CASE 'earlier'
1390 #. %4$s: CASE 'later'
1391 #. %5$s: CASE 'acronym'
1392 #. %6$s: CASE 'musical'
1393 #. %7$s: CASE 'broader'
1394 #. %8$s: CASE 'narrower'
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1402 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1403 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1406 #. %1$s: IF contents.count
1407 #. %2$s: contents.count
1408 #. %3$s: IF contents.count == 1
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1415 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1416 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1425 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1429 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1430 #. %2$s: LoginBranchname
1433 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1434 #. %6$s: itemloop.size || 0
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1438 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1439 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
1441 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1442 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %3$s: LibraryNameTitle
1446 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1447 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1451 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1452 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %3$s: LibraryNameTitle
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1464 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1465 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1473 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1474 msgstr "%s › verificare coș "
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #. %5$s: borrowernumber
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1483 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1484 msgstr "%s › verificare coș"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1492 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1493 msgstr "%s › verificare coș"
1495 #. For the first occurrence,
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1507 msgstr "Koha Catalog online "
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1514 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1515 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1516 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1517 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1518 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1519 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1520 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1521 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1522 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1523 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1524 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1530 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1531 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1532 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1533 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1534 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1535 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1537 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1538 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1539 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1540 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1541 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1542 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1543 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1555 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1558 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1559 "Conectare catalog anulată %s"
1561 #. For the first occurrence,
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1567 #. %6$s: IF ( query_desc )
1568 #. %7$s: query_desc | html
1570 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1571 #. %10$s: limit_desc | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1579 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1580 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1583 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1584 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1585 "criteriu de căutare. %s"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #. %5$s: IF ( total )
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1597 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1600 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1601 "găsit un rezultat%s"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #. %5$s: IF op == 'view'
1608 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1615 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #. %5$s: IF ( op_add )
1624 #. %7$s: IF ( op_else )
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1629 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1630 "%sPurchase Suggestions%s"
1631 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #. %5$s: IF ( typeissue )
1638 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1643 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1644 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1645 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #. %5$s: IF action == 'edit'
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1657 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1658 "%sRegister a new account%s"
1659 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1668 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1677 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1686 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1695 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #. %5$s: summary.mainentry
1702 #. %6$s: IF authtypetext
1703 #. %7$s: authtypetext
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1708 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1709 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1718 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1727 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle
1733 #. %5$s: title |html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1737 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #. %5$s: course.course_name
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1747 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1756 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #. %5$s: title |html
1763 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1764 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1766 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1771 msgstr "Catalog › Etichete "
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1780 msgstr "Catalog › Etichete "
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1789 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1799 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle
1805 #. %5$s: authtypetext
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1809 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle
1815 #. %5$s: bibliotitle
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1819 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1821 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1822 #. %2$s: LibraryNameTitle
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1828 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1830 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1831 #. %2$s: LibraryNameTitle
1834 #. %5$s: biblio.title |html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1838 msgstr "Catalog › Etichete "
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1847 msgstr "Catalog › Etichete "
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #. %5$s: biblionumber
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1857 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1866 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1876 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1885 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1894 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1903 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1912 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1921 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1930 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1939 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1941 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1942 #. %2$s: LibraryNameTitle
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1948 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1950 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1951 #. %2$s: LibraryNameTitle
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1956 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1957 msgstr "Catalog › Etichete "
1959 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1960 #. %2$s: LibraryNameTitle
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1965 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1966 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1968 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1969 #. %2$s: LibraryNameTitle
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1974 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1975 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1977 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1978 #. %2$s: LibraryNameTitle
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1983 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1984 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1986 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1987 #. %2$s: LibraryNameTitle
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1992 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1993 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1995 #. For the first occurrence,
1996 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1997 #. %2$s: LibraryNameTitle
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2003 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2004 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
2006 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2007 #. %2$s: LibraryNameTitle
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2012 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2013 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
2015 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2016 #. %2$s: LibraryNameTitle
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2022 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2023 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
2025 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2026 #. %2$s: LibraryNameTitle
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2031 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2032 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
2034 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2035 #. %2$s: OPACBaseURL
2036 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2038 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2039 #. %6$s: OPACBaseURL
2040 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2042 #. %9$s: OPACBaseURL
2043 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2049 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2050 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2054 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2055 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2060 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2063 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2064 #. %2$s: bibitemloo.author
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2068 msgid "%s, by %s%s "
2069 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2071 #. For the first occurrence,
2072 #. %1$s: OPACBaseURL
2073 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2081 #. %1$s: OPACBaseURL
2082 #. %2$s: review.biblionumber
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2085 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2086 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2088 #. %1$s: OPACBaseURL
2089 #. %2$s: review.biblionumber
2090 #. %3$s: review.reviewid
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2093 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2094 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2096 #. %1$s: OPACBaseURL
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2099 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2100 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2102 #. %1$s: OPACBaseURL
2103 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2107 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2109 #. %1$s: OPACBaseURL
2110 #. %2$s: query_cgi |html
2111 #. %3$s: limit_cgi |html
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2117 #. %1$s: OPACBaseURL
2118 #. %2$s: query_cgi |html
2119 #. %3$s: limit_cgi |html
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2122 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2123 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2125 #. %1$s: OPACBaseURL
2126 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2129 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2130 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2132 #. %1$s: OPACBaseURL
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2135 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2136 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2142 msgid "%s0 biblios%s "
2145 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2146 #. %2$s: starting_homebranch
2148 #. %4$s: IF ( starting_location )
2149 #. %5$s: starting_location
2151 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2152 #. %8$s: starting_ccode
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2157 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2161 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2166 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2167 msgstr "Colecție: %s"
2169 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2171 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2173 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2175 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2177 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2179 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2181 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2183 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2185 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2187 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2189 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2191 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2196 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2197 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2198 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2201 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2203 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2205 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2207 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2209 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2211 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2213 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2215 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2217 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2219 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2221 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2223 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2228 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2229 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2230 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2233 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2234 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2235 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2236 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2237 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2238 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2244 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2245 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2248 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2249 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2250 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2255 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2258 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2259 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2260 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2261 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2262 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2263 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2265 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2267 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2268 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2273 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2274 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2278 #. %1$s: IF ( typeissue )
2279 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2284 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2292 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2299 msgid "%sThis record has no items.%s "
2300 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
2302 #. For the first occurrence,
2303 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2309 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2312 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2317 msgid "%sYes%sNo%s "
2318 msgstr "Fără titlu "
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2330 msgid "« Previous"
2331 msgstr "<< Precedent"
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2337 msgid "<< Previous"
2338 msgstr "<< Anterior"
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2343 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2344 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2346 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2347 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2353 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2356 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2361 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2362 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2363 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2364 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2365 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2366 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2367 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2368 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2369 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2370 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2371 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2372 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2373 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2374 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2375 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2376 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2377 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2378 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2379 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2380 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2381 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2382 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2383 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2384 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2385 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2386 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2387 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2388 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2389 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2390 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2391 "notforloan>0</notforloan> <"
2392 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2393 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2394 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2395 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2396 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2397 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2398 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2399 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2400 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2401 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2402 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2403 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2404 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2405 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2406 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2407 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2408 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2409 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2410 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2411 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2412 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2413 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2414 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2415 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2416 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2417 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2418 "notforloan>0</notforloan> <"
2419 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2420 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2421 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2422 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2423 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2424 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2425 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2426 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2427 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2428 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2429 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2432 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2433 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2434 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2435 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2436 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2437 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2438 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2439 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2440 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2441 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2442 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2443 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2444 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2445 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2446 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2447 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2448 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2449 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2450 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2451 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2452 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2453 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2454 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2455 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2456 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2457 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2458 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2459 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2460 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2461 "notforloan>0</notforloan> <"
2462 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2463 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2464 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2465 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2466 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2467 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2468 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2469 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2470 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2471 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2472 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2473 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2474 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2475 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2476 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2477 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2478 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2479 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2480 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2481 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2482 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2483 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2484 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2485 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2486 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2487 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2488 "notforloan>0</notforloan> <"
2489 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2490 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2491 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2492 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2493 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2494 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2495 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2496 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2497 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2498 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2499 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2504 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2505 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2506 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2507 "GetPatronStatus>"
2509 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2510 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2511 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2512 "GetPatronStatus>"
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2517 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2518 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2519 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2520 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2522 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2523 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2524 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2525 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2526 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2527 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2529 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2530 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2531 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2533 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2534 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2535 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2536 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2537 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2538 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2539 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2540 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2541 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2542 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2543 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2544 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2545 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2546 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2547 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2548 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2549 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2550 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2551 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2552 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2553 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2554 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2555 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2556 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2557 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2558 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2559 "notforloan>0</notforloan> <"
2560 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2561 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2562 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2563 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2564 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2565 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2566 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2567 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2568 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2569 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2570 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2571 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2572 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2573 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2574 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2575 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2576 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2577 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2578 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2579 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2580 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2581 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2582 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2583 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2584 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2585 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2586 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2587 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2588 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2589 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2590 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2591 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2593 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2594 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2595 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2596 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2597 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2598 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2599 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2600 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2601 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2602 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2603 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2604 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2605 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2606 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2607 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2608 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2609 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2610 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2611 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2612 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2613 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2614 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2615 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2616 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2617 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2618 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2619 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2620 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2621 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2622 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2623 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2625 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2626 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2627 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2628 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2629 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2630 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2631 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2632 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2633 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2634 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2635 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2636 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2637 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2638 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2639 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2640 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2641 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2643 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2644 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2645 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2646 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2647 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2649 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2650 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2651 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2652 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2653 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2654 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2655 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2656 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2657 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2658 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2659 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2660 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2661 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2662 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2663 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2664 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2665 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2666 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2667 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2668 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2669 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2670 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2671 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2672 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2673 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2674 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2675 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2676 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2677 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2678 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2679 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2680 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2681 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2682 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2683 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2684 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2685 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2686 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2687 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2688 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2689 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2690 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2691 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2692 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2693 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2694 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2695 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2696 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2697 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2698 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2699 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2700 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2701 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2702 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2703 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2704 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2705 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2706 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2707 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2708 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2709 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2710 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2711 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2712 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2713 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2714 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2715 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2716 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2717 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2718 "notforloan>0</notforloan> <"
2719 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2720 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2721 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2722 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2723 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2724 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2725 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2726 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2727 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2728 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2729 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2730 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2735 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2736 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2737 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2739 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2740 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2741 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2747 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2748 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2749 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2750 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2752 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2753 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2754 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2755 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2760 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2761 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2763 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2764 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2769 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2770 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2771 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2773 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2774 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2775 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2780 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2781 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2782 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2783 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2784 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2785 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2786 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2787 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2788 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2789 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2790 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2791 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2792 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2793 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2794 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2795 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2796 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2797 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2798 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2799 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2800 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2801 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2803 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2804 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2805 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2806 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2807 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2808 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2809 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2810 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2811 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2812 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2813 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2814 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2815 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2816 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2817 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2818 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2819 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2820 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2821 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2822 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2823 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2824 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2829 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2830 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2831 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2832 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2833 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2834 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2835 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2836 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2837 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2838 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2839 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2840 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2841 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2842 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2843 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2844 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2845 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2846 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2848 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2849 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2850 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2851 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2852 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2853 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2854 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2855 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2856 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2857 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2858 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2859 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2860 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2861 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2862 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2863 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2864 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2865 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2866 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2867 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2868 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2869 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2870 "GetAuthorityRecords>"
2872 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2873 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2876 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2881 msgid " Author phrase"
2882 msgstr " Fraza autorului"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2886 msgid " Conference name"
2887 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2891 msgid " Conference name phrase"
2892 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2896 msgid " Corporate name"
2897 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2901 msgid " ISBN"
2902 msgstr " ISBN"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2906 msgid " ISSN"
2907 msgstr " ISSN"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2911 msgid " Personal name"
2912 msgstr " Numele Personal"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2916 msgid " Personal name phrase"
2917 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2921 msgid " Subject and broader terms"
2922 msgstr " Subiect ca Expresie"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2926 msgid " Subject and narrower terms"
2927 msgstr " Subiect ca Expresie"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2931 msgid " Subject and related terms"
2932 msgstr " Subiect ca Expresie"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2936 msgid " Subject phrase"
2937 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2941 msgid " Title phrase"
2942 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2944 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2947 msgid " (%s votes)"
2950 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2953 msgid "(%s biblios)"
2954 msgstr "(%s biblios)"
2956 #. For the first occurrence,
2957 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2958 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2964 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2965 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2967 #. For the first occurrence,
2968 #. %1$s: overdues_count
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2979 msgid "(123) 456-7890"
2982 #. For the first occurrence,
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2990 msgid "(Checked out)"
2991 msgstr "(Verificat)"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2996 msgid "(Not supported by Koha)"
2997 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3004 msgid "(Not supported yet)"
3005 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3027 msgid "(Optional, default 0)"
3028 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3032 msgid "(Optional, default 1)"
3033 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3039 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3067 msgstr "(Obligatoriu)"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3074 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3075 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3079 msgid "(Use OPAC instead)"
3080 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3085 msgid "(Use SRU instead)"
3086 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3098 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3101 #. For the first occurrence,
3102 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3106 msgid "(modified on %s)"
3107 msgstr "(modificat pe %s)"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3112 msgstr "(În aşteptare)"
3114 #. %1$s: ar.item.barcode
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3124 msgstr "Întârziate "
3126 #. %1$s: koha_new.newdate
3127 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3130 msgid "(published on %s%s by "
3131 msgstr "(publicat în % s)"
3133 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3134 #. %2$s: relate.related_search
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3138 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3139 msgstr "(căutări apropiate:"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3153 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3154 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3158 msgid ", you cannot place holds."
3159 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3164 msgid "- You must enter a list name"
3165 msgstr "Trebuie să introduceţi o Listă de nume\n"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3169 msgid "-- Choose --"
3170 msgstr "- Alege Format --"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3175 msgid "-- Choose format --"
3176 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3181 msgstr "-- nimic -- "
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3185 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3190 msgid ". Please contact the library for more information."
3191 msgstr "Indormații de contact alternative"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3198 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3199 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3230 msgstr "100 titluri"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3284 msgid ": %sa list:%s"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3290 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3291 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3294 #. %1$s: HTML5MediaParent
3295 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3296 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3297 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3298 #. %5$s: HTML5MediaParent
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3302 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3308 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3313 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3316 #. %1$s: message_value
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3320 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3325 msgid "A specific item"
3326 msgstr "O copie specifică "
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3330 msgid "About the author"
3331 msgstr "Despre autor"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3335 msgid "Abstracts/summaries"
3336 msgstr "Abstracte / rezumate"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3341 msgid "Access denied"
3342 msgstr "Acces respins"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3348 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3349 "Please contact the library. "
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3354 msgid "Acquired in the last:"
3355 msgstr "Dobândite în final:"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3360 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3361 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3366 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3367 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3369 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3380 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3383 msgid "Add %s items to %s"
3384 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3386 #. A name=ButtonPlus
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3388 msgid "Add another field"
3389 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3395 msgstr "Adaugă în coș"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3400 msgstr "Adaugă în coș"
3402 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3406 msgstr "Adăugaţi la"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3410 msgid "Add to a list"
3411 msgstr "Adăugaţi la listă"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3415 msgid "Add to a new list:"
3416 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3422 msgstr "Adăugaţi la listă"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3426 msgid "Add to list:"
3427 msgstr "Adaugă la listă"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3432 msgid "Add to your cart"
3433 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3441 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3442 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3445 msgid "Added %s %s by "
3446 msgstr "Adaugă %s articol la "
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3450 msgid "Additional authors:"
3451 msgstr "Autori Suplimentari:"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3455 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3456 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3460 msgid "Additional information"
3461 msgstr "Informații de contact"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3476 msgid "Advanced search"
3477 msgstr "Căutare Avansată"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3489 msgstr "Toate etichetele"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3493 msgid "All collections"
3494 msgstr "Colecție de seriale"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3498 msgid "All item types"
3499 msgstr "Toate tipurile de articole"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3505 msgid "All libraries"
3506 msgstr "Toate bibliotecile"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3518 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3524 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3530 msgid "Alternate address"
3531 msgstr "Modificaţi adresa"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3535 msgid "Alternate address information: "
3536 msgstr "Modificaţi adresa"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3540 msgid "Alternate contact"
3541 msgstr "Modificaţi Contact"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3552 msgid "Amount outstanding"
3553 msgstr "Sumă Restantă"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3557 msgid "Amount to pay: "
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3563 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3569 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3571 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3575 msgid "An error occurred when creating this list."
3577 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3581 msgid "An error occurred when deleting this list."
3583 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3587 msgid "An error occurred when updating this list."
3589 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3593 msgid "An error occurred while processing your request."
3595 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3600 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3602 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3606 msgid "An invitation to share list "
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3616 msgid "Any audience"
3617 msgstr "Orice audienţă"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3622 msgstr "Orice conţinut"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3627 msgstr "Orice format"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3632 msgstr "Toate tipurile de articole"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3636 msgid "Any item type"
3637 msgstr "Toate tipurile de articole"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3642 msgstr "Orice Frază"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3647 msgstr "Orice cuvânt"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3669 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3670 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3675 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3676 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3681 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3682 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3686 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3687 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3692 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3693 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3697 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3698 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3702 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3703 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3708 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3709 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3714 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3715 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3720 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3721 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3726 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3727 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3732 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3733 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3737 msgid "Article requests "
3740 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3743 msgid "Article requests (%s)"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3748 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3759 msgid "Ask for a discharge"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3764 msgid "At least one item is available at this library"
3767 #. For the first occurrence,
3768 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3772 msgid "At library: %s"
3773 msgstr "La biblioteca: %s"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3782 msgid "Audiovisual profile:"
3783 msgstr "Profilul audiovizualului"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3800 msgid "AuthenticatePatron"
3801 msgstr "AutentificareUtilizator"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3806 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3809 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3810 "identificatorul pentru utilizator."
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3833 msgid "Author (A-Z)"
3834 msgstr "Autor (A-Z)"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3839 msgid "Author (Z-A)"
3840 msgstr "Autor (Z-A)"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3844 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3845 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3852 #. For the first occurrence,
3853 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3854 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3856 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3857 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3859 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3860 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3861 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3862 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3864 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3871 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3872 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3884 msgstr "Autoritate:"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3893 msgid "Authority search"
3894 msgstr "Autoritate de Căutare"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3898 msgid "Authority search results"
3899 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3903 msgid "Authority type: "
3904 msgstr "Tipul autorităţii: "
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3908 msgid "Authorized headings"
3909 msgstr "Titluri autorizate"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3918 msgid "Availability "
3919 msgstr "Disponibilitatea: "
3921 #. For the first occurrence,
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3926 msgid "Availability:"
3927 msgstr "Disponibilitatea:"
3929 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3932 msgid "Available %s"
3933 msgstr "Probleme disponibile"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3937 msgid "Available issues"
3938 msgstr "Probleme disponibile"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3958 msgid "Back to lists"
3959 msgstr "Înapoi la liste"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3963 msgid "Back to results"
3964 msgstr "Înapoi la liste"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3969 msgid "Back to the results search list"
3970 msgstr "Înapoi la liste"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3981 msgstr "Cod_de_bare"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
3987 msgstr "Cod_de_bare:"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3993 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4005 msgid "Biblio records"
4006 msgstr "Înregistrări Biblio"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4010 msgid "Bibliographies"
4011 msgstr "Bibliografii:"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4025 msgid "Blocked record"
4026 msgstr "Înregistrări Biblio"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4030 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4040 msgid "Brief display"
4041 msgstr "Afişare Scurtă"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4046 msgid "Brief history"
4047 msgstr "Scurt istoric"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4051 msgid "Broader Term"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4056 msgid "Browse by hierarchy"
4057 msgstr "Navigare după ierarhie"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4061 msgid "Browse our catalog"
4062 msgstr "Navigare în catalog"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4067 msgid "Browse results"
4068 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4073 msgid "Browse shelf"
4074 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4080 msgstr "Conectare Cas"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4090 msgstr "CD Software"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4094 msgid "CGI debug is on."
4095 msgstr "Depanare CGI pornită"
4097 #. For the first occurrence,
4098 #. %1$s: csv_profile.profile
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4108 msgstr "Număr de Apel"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4117 msgstr "nr. de Apel"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4123 msgstr "nr. de Apel"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4141 msgstr "număr de Apel"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4146 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4147 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4152 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4153 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4157 msgid "Call number:"
4158 msgstr "număr de Apel"
4160 #. For the first occurrence,
4161 #. %1$s: subscription.callnumber
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4165 msgid "Call number: %s"
4166 msgstr "Număr de înregistrare"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4208 msgid "Cancel email notification"
4209 msgstr "Clasificare"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4213 msgid "Cancel email notification "
4214 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4226 msgstr "Anulare reținută"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4230 msgid "CancelRecall "
4231 msgstr "Anulare reînregistrată "
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4235 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4236 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4240 msgid "Cannot be put on hold"
4241 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
4243 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4246 msgid "Card number can be up to %s characters."
4247 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4249 #. %1$s: minlength_cardnumber
4250 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4253 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4254 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4256 #. %1$s: minlength_cardnumber
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4259 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4260 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4264 msgid "Card number:"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4275 msgid "Cassette recording"
4276 msgstr "Înregistrarea casetei"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4297 msgid "Change your password"
4298 msgstr "schimbă parola"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4302 msgid "Change your password "
4303 msgstr "Schimbă parola "
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4316 #. INPUT type=submit name=confirm
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4319 msgid "Check in item"
4320 msgstr "Reînnoiţi articol"
4322 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4326 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4331 msgid "Check-in date:"
4332 msgstr "Reînnoiţi articol"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4340 #. %1$s: issues_count
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4343 msgid "Checked out (%s)"
4344 msgstr "Verificat ("
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4348 msgid "Checked out on"
4351 #. %1$s: item.firstname
4352 #. %2$s: item.surname
4353 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4354 #. %4$s: item.cardnumber
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4358 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4359 msgstr "Verificat ("
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4365 msgstr "Împrumuturi"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4369 msgid "Checkout history"
4370 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4376 msgstr "Împrumuturi"
4378 #. %1$s: borrowername
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4381 msgid "Checkouts for %s "
4382 msgstr "Verificări "
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4387 msgstr "Verificări "
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4396 msgid "Classification"
4397 msgstr "Clasificare"
4399 #. For the first occurrence,
4400 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4404 msgid "Classification: %s "
4405 msgstr "Clasificare: "
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4414 #. For the first occurrence,
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4426 msgstr "Eliberaţi Tot"
4428 #. For the first occurrence,
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4434 msgstr "Eliberaţi Data"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4439 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4442 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4443 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4446 msgid "Click here if you're not %s %s"
4447 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4451 msgid "Click here to login."
4452 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4456 msgid "Click here to view them all."
4457 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4461 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4464 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4466 msgid "Click to add to cart"
4467 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4472 msgid "Click to expand this role"
4473 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4478 msgid "Click to forward the list to"
4479 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4490 msgid "Click to open in new window"
4491 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4496 msgid "Click to rewind the list to"
4497 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4502 msgid "Click to view in Google Books"
4503 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4512 msgid "Close shelf browser"
4513 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4517 msgid "Close this window"
4518 msgstr "Închideţi această fereastră"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4522 msgid "Close this window."
4523 msgstr "Închideţi această fereastră."
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4527 msgid "Close window"
4528 msgstr "Închideţi fereastra"
4530 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4531 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4534 msgid "Clubs (%s/%s) "
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4539 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4544 msgid "Clubs you can enroll in "
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4550 msgid "Collect items you are interested in"
4551 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4563 msgid "Collection title:"
4564 msgstr "Titlul Colecţie:"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4568 msgid "Collection: "
4571 #. For the first occurrence,
4572 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4576 msgid "Collection: %s "
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4584 #. For the first occurrence,
4585 #. %1$s: review.firstname
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4590 msgid "Comment by %s"
4591 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4593 #. %1$s: review.firstname
4594 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4597 msgid "Comment by %s %s"
4598 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4600 #. %1$s: review.title
4601 #. %2$s: review.firstname
4602 #. %3$s: review.surname
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4605 msgid "Comment by %s %s %s"
4606 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4614 #. %1$s: reviews.size || 0
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4617 msgid "Comments ( %s )"
4618 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4622 msgid "Comments on "
4623 msgstr "Comentarii "
4625 #. INPUT type=submit
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4628 msgid "Confirm hold"
4629 msgstr "schimbă parola"
4631 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4632 #. %2$s: USER_INFO.surname
4633 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4636 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4637 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4641 msgid "Confirm new password:"
4642 msgstr "Permiteţi parolei:"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4647 msgid "Confirm password"
4648 msgstr "schimbă parola"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4652 msgid "Contact information"
4653 msgstr "Informaţie de Contact"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4658 msgid "Contact information: "
4659 msgstr "Informaţie de Contact"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4668 msgid "Content Cafe"
4669 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4678 msgid "Contents of "
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4686 msgstr "Număr de Apel"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4691 msgstr "Drepturi de autor"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4696 msgid "Copyright date"
4697 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4701 msgid "Copyright date:"
4702 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4706 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4709 #. For the first occurrence,
4710 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4714 msgid "Copyright year: %s "
4715 msgstr "Drepturi de autor: "
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4729 msgid "Course number:"
4730 msgstr "Numărul cardului:"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4737 msgid "Course reserves"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4743 msgid "Course reserves for "
4744 msgstr "SearchCourseReserves "
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4755 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4759 msgid "Create a new list"
4760 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4764 msgid "Create new list"
4765 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4770 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4773 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4774 "bibliografice înregistrată în Koha."
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4779 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4780 "bibliographic record Koha."
4782 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4783 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4790 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4793 msgid "Credits (%s)"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4798 msgid "Current location"
4799 msgstr "Locaţie Curentă"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4803 msgid "Current password:"
4804 msgstr "Parola actuală:"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4809 msgid "Current session"
4810 msgstr "Sesiune actuală"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4814 msgid "Currently in local use"
4815 msgstr "Sesiune actuală"
4817 #. %1$s: item.firstname
4818 #. %2$s: item.surname
4819 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4820 #. %4$s: item.cardnumber
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4824 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4825 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4834 msgid "DVD video / Videodisc"
4835 msgstr "DVD video / Disc_video"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4853 msgstr "Dată Adăugată"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4858 msgstr "Data adăugării"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4864 msgstr "Data taxelor"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4871 msgstr "Data taxelor"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4875 msgid "Date enrolled"
4876 msgstr "Data primirii"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4881 msgstr "Data adăugării"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4885 msgid "Date received"
4886 msgstr "Data primirii"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4903 msgid "Days in advance"
4904 msgstr "Zile în avans"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4924 msgid "Default sorting"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4930 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4931 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4932 "permitted by local laws."
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4938 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4941 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4944 #. INPUT type=submit
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4955 #. INPUT type=submit
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4959 msgstr "Suprimaţi lista"
4961 #. INPUT type=submit
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4963 msgid "Delete selected"
4964 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4966 #. INPUT type=submit
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4969 msgid "Delete selected tags"
4970 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4972 #. INPUT type=submit
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4975 msgid "Delete this list"
4976 msgstr "Selectează o listă"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4981 msgid "Delete your search history"
4982 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4992 msgstr "Numele coşului"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5018 #. For the first occurrence,
5019 #. %1$s: bibliotitle
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5024 msgid "Details for %s"
5025 msgstr "Ediții pentru %s"
5027 #. %1$s: title |html
5028 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5029 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
5031 #. %5$s: subtitl.subfield |html
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5035 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5036 msgstr "Comentat de %s %s %s"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5043 #. For the first occurrence,
5044 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5053 msgid "Dictionaries"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5058 msgid "Did you mean:"
5059 msgstr "Te referi la:"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5063 msgid "Digests only "
5064 msgstr "Clasificaţi doar?"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5079 msgid "Discographies"
5080 msgstr "Discografie"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5084 msgid "Display news for: "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5091 msgid "Do not allow"
5092 msgstr "Nu Poate Suprima"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5096 msgid "Do not notify"
5097 msgstr "Nu semnalaţi"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5102 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5105 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5110 msgid "Don't have a library card?"
5111 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5115 msgid "Don't have a password yet?"
5116 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5122 msgid "Don't have an account? "
5123 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5137 msgid "Download as iCal/.ics file"
5138 msgstr "Descărcaţi lista "
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5142 msgid "Download cart"
5143 msgstr "Descărcaţi coş"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5147 msgid "Download list"
5148 msgstr "Descărcaţi lista"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5153 msgid "Download list "
5154 msgstr "Descărcaţi lista "
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5167 msgstr "Corespunzător"
5169 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5177 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5178 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
5180 #. %1$s: bad_biblionumber
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5183 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5185 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5190 msgid "ERROR: No record id specified. "
5191 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
5193 #. INPUT type=submit
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5202 msgid "Edit / Create note"
5205 #. INPUT type=submit
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5209 msgstr "Editaţi lista"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5214 msgstr "Editaţi lista "
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5225 msgid "Editing issue note for %s %s"
5228 #. %1$s: ISSUE.title
5229 #. %2$s: ISSUE.author
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5232 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5237 msgid "Edition statement:"
5238 msgstr "Declarații de ediție:"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5256 msgid "Email address:"
5257 msgstr "Adresa email:"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5266 msgid "Empty and close"
5267 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5271 msgid "Encyclopedias "
5272 msgstr "Enciclopedii "
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5276 msgid "Enhanced content: "
5277 msgstr "Conţinut sporit: "
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5281 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5282 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5296 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5297 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
5299 #. INPUT type=text name=q
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5302 msgid "Enter search terms"
5303 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
5305 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5310 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5313 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s: authtypetext
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5327 msgstr "Termen de Expirare:"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5334 #. For the first occurrence,
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5344 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5349 msgid "Error searching OverDrive collection"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5354 msgid "Error searching OverDrive collection."
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5359 msgid "Error! Adding tags failed at"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5365 msgid "Error! Illegal parameter"
5366 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5370 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5376 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5377 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5382 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5384 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5391 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5394 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5407 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5420 msgid "Example Call"
5421 msgstr "Exemplu de apel"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5426 msgid "Example Response"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5439 msgid "Example call"
5440 msgstr "Exemplu de apel"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5453 msgid "Example response"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5463 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5464 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5469 msgid "Expecting a specific item selection."
5470 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5474 msgid "Expiration date:"
5475 msgstr "Termen de Expirare:"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5481 msgstr "Termen de Expirare:"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5500 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5505 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5506 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5530 msgid "Fewer options"
5531 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5540 msgid "Fiction notes:"
5541 msgstr "Note de ficțiune:"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5545 msgid "Filmographies"
5546 msgstr "Filmografii"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5551 msgstr "Suma Amenzii"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5560 #. For the first occurrence,
5561 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5572 msgid "Fines and charges"
5573 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5588 msgid "Finish enrollment"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5599 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5600 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5603 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5604 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5605 "publicat după 2008."
5607 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5612 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5613 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5625 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5626 "who want to keep track of what they are reading."
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5633 msgid "Forgot your password?"
5634 msgstr "schimbă parola"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5639 msgid "Forgotten password recovery"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5644 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5645 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5657 #. For the first occurrence,
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5690 msgid "Full history"
5691 msgstr "Istorie completă"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5695 msgid "Full subscription history"
5696 msgstr "Istorie completă"
5698 #. %1$s: bibliotitle
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5701 msgid "Full subscription history for %s"
5702 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5711 msgid "Get new password recovery link"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5717 msgid "Get your discharge"
5718 msgstr "Descrierea taxelor"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5724 msgid "GetAuthorityRecords"
5725 msgstr "GetAuthorityRecords"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5731 msgid "GetAvailability"
5732 msgstr "GetAvailability"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5738 msgid "GetPatronInfo"
5739 msgstr "GetPatronInfo"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5745 msgid "GetPatronStatus"
5746 msgstr "GetPatronStatus"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5760 msgstr "GetServices"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5765 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5766 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5767 "specific metadata schema for the record objects."
5769 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5770 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5771 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5772 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5777 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5778 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5779 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5780 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5781 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5782 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5784 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5785 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5786 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5787 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5788 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5789 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5790 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5795 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5796 "availability of the items associated with the identifiers."
5798 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5799 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5813 #. For the first occurrence,
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5817 msgid "Go to detail"
5818 msgstr "Detalii Contact"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5823 msgid "Go to your account page"
5824 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5828 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5829 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5833 msgid "Google login"
5834 msgstr "Înregistrare locală"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5843 msgid "Groups of libraries"
5844 msgstr "Bibliotecile"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5853 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5854 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5858 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5859 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5863 msgid "HarvestExpandedRecords "
5864 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5868 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5869 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5873 msgid "Heading ascendant"
5874 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5878 msgid "Heading descendant"
5879 msgstr "Rubrică Descendentă"
5881 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5885 msgstr "Bună, %s %s "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5901 msgid "Hide options"
5902 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5907 msgstr "Închideţi fereastra"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5919 msgstr "Rețina data"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5923 msgid "Hold not needed after:"
5924 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5929 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5933 msgid "Hold starts on date:"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5941 msgstr "Reține Articol"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5948 msgstr "Reține titlu"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5952 msgid "Holding libraries"
5953 msgstr "Toate Bibliotecile"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5971 #. %1$s: RESERVES.count
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6033 msgid "Home libraries"
6034 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6040 msgid "Home library"
6041 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6045 msgid "How PayPal Works"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6068 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6070 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6084 msgstr "Vedere ISBD"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6095 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6111 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6117 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6119 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6124 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6125 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6146 msgstr "Detaliile de identitate"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6150 msgid "If this is an error, please contact the library."
6152 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6158 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6159 "local library and the error will be corrected."
6161 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
6162 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6167 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6168 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6171 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
6172 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
6173 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6177 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6180 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6184 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6185 "expire in %s seconds."
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6191 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6194 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6199 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6202 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6207 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6210 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6215 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6216 "you may login below."
6218 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6223 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6225 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6231 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6232 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6234 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
6235 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6240 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6246 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6247 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6251 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6252 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6256 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6261 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6263 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6267 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6268 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6272 msgid "If you want to, you can try to "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6281 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6284 msgid "Images for %s "
6285 msgstr "Ediții pentru %s "
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6290 msgid "Immediate deletion"
6293 #. For the first occurrence,
6294 #. %1$s: OPACBaseURL
6295 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6299 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6300 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6302 #. For the first occurrence,
6303 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6304 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6305 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6309 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6310 msgstr "%s începând cu"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6317 msgid "In your cart"
6318 msgstr "Expedierea coșului"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6323 msgstr "Indexate în:"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6342 msgid "Instructors:"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6347 msgid "Invalid shelf number."
6348 msgstr "Număr de înregistrare"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6369 msgid "Issues for a subscription"
6370 msgstr "Ediții pentru abonament"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6374 msgid "Issues summary"
6375 msgstr "Rezunat de ediții"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6384 msgid "Item call number"
6385 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6389 msgid "Item cannot be checked out."
6390 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6394 msgid "Item damaged"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6399 msgid "Item hold queue priority"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6405 msgstr "Loc reținut"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6410 msgstr "Loc reținut"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6422 msgstr "Tip de articol"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6435 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6444 msgid "Item withdrawn"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6449 msgid "Items available at:"
6450 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6452 #. For the first occurrence,
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6457 msgid "Items available:"
6458 msgstr "Nici un articol valabil:"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6463 msgid "Items in your cart: "
6464 msgstr "Expedierea coșului "
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6510 msgstr "Cuvinte cheie"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6528 msgstr "Koha Online"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6533 msgid "Koha [% Version %]"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6546 #. For the first occurrence,
6547 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6562 msgstr "35-37 Limbă "
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6571 msgid "Languages: "
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6577 msgstr "Imprimare mare"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6587 msgid "Last location"
6588 msgstr "Toate locaţiile"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6592 msgid "Law reports and digests"
6593 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6597 msgid "Legal articles"
6598 msgstr "Articole juridice"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6602 msgid "Legal cases and case notes"
6603 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6612 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6613 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6617 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6618 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6622 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6623 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6627 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6628 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6645 msgid "Library catalog"
6646 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6657 msgstr "Bibliotecă: "
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6661 msgid "Limit to any of the following:"
6662 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6666 msgid "Limit to currently available items."
6667 msgstr "Fară articole disponibile."
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6687 msgid "Link to resource "
6688 msgstr "Resurse Online "
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6703 msgid "List created."
6704 msgstr "Numele listei"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6708 msgid "List deleted."
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6714 msgstr "Numele listei"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6729 msgid "List updated."
6730 msgstr "Setări actualizate"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6734 msgid "List(s) this item appears in: "
6735 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6754 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6759 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6761 #. For the first occurrence,
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6772 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6777 msgstr "Înregistrare locală"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6783 msgstr "Înregistrare locală"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6792 msgid "Location (Status)"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6797 msgid "Location and availability: "
6798 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6802 msgid "Location(s) (Status)"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6810 #. INPUT type=submit
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6828 msgid "Log in to add tags."
6829 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6834 msgid "Log in to create your own lists"
6835 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6840 msgid "Log in to see your own saved tags."
6841 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6851 msgid "Log in to your account"
6852 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6857 msgid "Log in to your account:"
6858 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6862 msgid "Log in with Google"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6869 msgstr "Deconectați-vă"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6873 msgid "Log out and try again with a different user."
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6878 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6879 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6903 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6904 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6906 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6907 "cerut, utilizatorului autentificat."
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6913 msgid "LookupPatron"
6914 msgstr "LookupPatron"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6924 msgid "MARC Card View"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6930 msgstr "Permiteţi parolei:"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6940 msgstr "Vizualizează MARC"
6942 #. %1$s: bibliotitle
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6945 msgid "MARC view: %s"
6946 msgstr "Vizualizează MARC"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6956 msgid "Main address"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6969 msgid "Make payment"
6970 msgstr "Numele coşului"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6980 msgstr "Gestionate de către"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7002 #. For the first occurrence,
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7017 msgid "Message sent"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7022 msgid "Messages for you"
7023 msgstr "Mesaj pentru tine"
7025 #. %1$s: subscription.missinglist
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7028 msgid "Missing issues: %s "
7029 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7055 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7061 msgid "More details"
7062 msgstr "Mai multe detalii"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7072 msgid "More options"
7073 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7077 msgid "More searches "
7078 msgstr "Mai multe căutări "
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7082 msgid "Most popular"
7083 msgstr "Cele mai populare"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7087 msgid "Most popular titles"
7088 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7092 msgid "Musical recording"
7093 msgstr "Înregistrări muzicale"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7109 msgid "Narrower Term"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7120 msgid "Never expires "
7121 msgstr "Nu expiră niciodată "
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7126 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7127 "the item that was checked-out upon check-in."
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7135 #. %1$s: review.title |html
7136 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7137 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7141 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7142 msgstr "Comentat de %s %s %s"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7155 msgid "New password:"
7156 msgstr "Permiteţi parolei:"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7161 msgid "New purchase suggestion"
7162 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7167 msgstr "[O căutare nouă]"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7174 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7181 msgstr "Etichetă nouă:"
7183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7184 #. %2$s: LibraryNameTitle
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7189 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7190 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7204 msgid "Next >>"
7205 msgstr "Urmărotul >>"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7210 msgid "Next »"
7211 msgstr "Catalog ›"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7215 msgid "Next available item"
7216 msgstr "Fară articole disponibile."
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7229 msgid "No available items."
7230 msgstr "Fară articole disponibile."
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7234 msgid "No changes were made."
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7273 msgid "No cover image available"
7274 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7279 msgid "No data available in table"
7280 msgstr "Orice duplicat valabil"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7284 msgid "No entries to show"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7289 msgid "No item was added to your cart"
7290 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7294 msgid "No item was selected"
7295 msgstr "Nici un articol selectat"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7299 msgid "No items available."
7300 msgstr "Nici un articol valabil:"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7305 msgid "No items available:"
7306 msgstr "Nici un articol valabil:"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7313 msgstr "Fără limită"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7318 msgid "No matching records found"
7319 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7323 msgid "No news to display."
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7328 msgid "No operation parameter has been passed."
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7333 msgid "No physical items for this record"
7334 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7338 msgid "No private lists"
7339 msgstr "Fără liste private:"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7343 msgid "No private lists."
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7348 msgid "No public lists"
7349 msgstr "Fară liste publice:"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7353 msgid "No public lists."
7354 msgstr "Editaţi Listele"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7358 msgid "No reading history to delete"
7359 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7363 msgid "No record was removed."
7364 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7368 msgid "No renewals allowed"
7369 msgstr "Fără actualizări rămase"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7373 msgid "No reserves have been selected for this course."
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7378 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7383 msgid "No results found!"
7384 msgstr "Fără rezultate găsite"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7389 msgid "No suggestion was selected"
7390 msgstr "Nici un articol selectat"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7394 msgid "No tag was specified."
7395 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7399 msgid "No tags from this library for this title."
7400 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7409 msgid "Non-musical recording"
7410 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7419 msgid "None specified: "
7420 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7431 msgstr "Vizualizare normală"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7438 msgid "Not finding what you're looking for?"
7439 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7441 #. For the first occurrence,
7442 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7446 msgid "Not for loan %s"
7447 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7449 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7452 msgid "Not for loan (%s)"
7453 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7458 msgstr "Nu este in asteptare"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7462 msgid "Not what you expected? Check for "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7483 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7487 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7488 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7494 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7495 "have been populated, and an index built by separate script."
7497 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7498 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7499 "de către script separat."
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7503 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7505 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7509 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7510 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7512 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7516 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7517 "code that was removed. "
7518 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7523 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7524 "see your current tags."
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7530 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7531 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7532 "retain the comment as is."
7534 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7535 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7536 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7542 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7543 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7557 #. For the first occurrence,
7558 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7567 msgid "Notes/Comments"
7568 msgstr "Note/Comentarii"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7585 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7603 msgid "Novelist Select"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7608 msgid "Novelist Select: "
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7623 msgid "Number of holds: "
7626 #. For the first occurrence,
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7631 msgid "Number of records used in: %s"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7639 #. INPUT type=submit
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7663 msgstr "Anulare Reţinută"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7668 msgstr "La comandă ("
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7672 msgid "On-site checkouts"
7673 msgstr "Împrumutat pe"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7679 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7685 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7690 msgid "Online resources:"
7691 msgstr "Continuând Resurse"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7696 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7697 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7698 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7701 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7702 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7703 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7707 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7709 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7713 msgid "Open Library: "
7714 msgstr "Bibliotecă: "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7718 msgid "Order by author"
7719 msgstr "Comandat de:"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7723 msgid "Order by date"
7724 msgstr "Comandat de:"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7728 msgid "Order by title"
7729 msgstr "Comandat de:"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7734 msgstr "%S ordonează dupa: "
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7738 msgid "Other editions of this work"
7739 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7743 msgid "Other forms:"
7746 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7749 msgid "Other holdings ( %s )"
7750 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7754 msgid "OutputIntermediateFormat "
7755 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7759 msgid "OutputRewritablePage "
7760 msgstr "OutputRewritablePage "
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7764 msgid "OverDrive Account"
7765 msgstr "Colecție de seriale"
7767 #. For the first occurrence,
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7772 msgid "OverDrive search for '%s'"
7775 #. %1$s: overdues_count
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7778 msgid "Overdue (%s)"
7779 msgstr "Întârziate "
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7784 msgstr "Întârziate "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7823 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7828 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7833 msgid "Password updated"
7834 msgstr "Actualizarea parolei"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7847 msgid "Passwords do not match! "
7848 msgstr "Actualizarea parolei"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7852 msgid "Patent document"
7855 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7858 msgid "Patron comment on %s"
7859 msgstr "Comentariu client pe %s"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7863 msgid "Pay selected fines and charges"
7864 msgstr "Amenzi şi Taxe"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7868 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7873 msgid "Payment applied:"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7878 msgid "Payment method"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7883 msgid "Permissions: "
7884 msgstr "Altă persecuţie "
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7893 msgid "Physical details:"
7894 msgstr "Detalii fizice:"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7898 msgid "Pick up location"
7899 msgstr "Locația de ridicare"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7904 msgid "Pick up location:"
7905 msgstr "Locația de ridicare"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7909 msgid "Pickup library"
7910 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7914 msgid "Pickup library:"
7915 msgstr "Locația de ridicare"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7920 msgid "Place a hold on"
7921 msgstr "Loc reținut"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7925 msgid "Place a hold on "
7926 msgstr "Loc reținut"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7931 msgid "Place a hold on: "
7932 msgstr "Loc reținut"
7934 #. %1$s: biblio.title
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7937 msgid "Place article request for %s"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7951 msgstr "Anulare Reţinută"
7953 #. INPUT type=submit
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7956 msgid "Place request"
7957 msgstr "Anulare Reţinută"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7968 msgstr "Anulare Reţinută"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7972 msgid "Placing a hold"
7973 msgstr "Loc reținut"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7983 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7984 "it's your privacy!"
7987 #. For the first occurrence,
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7991 msgid "Please choose a download format"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7996 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8001 msgid "Please choose your privacy rule:"
8002 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8006 msgid "Please click here to log in."
8007 msgstr "Clic aici pentru conectare."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8012 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8019 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8020 "arrives for this subscription."
8022 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
8023 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8027 msgid "Please confirm the checkout:"
8028 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8032 msgid "Please confirm your registration"
8033 msgstr "Indormații de contact alternative"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8038 msgid "Please contact a librarian for details."
8039 msgstr "Indormații de contact alternative"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8044 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8045 msgstr "Indormații de contact alternative"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8050 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8051 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8056 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8057 msgstr "Indormații de contact alternative"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8061 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8062 msgstr "Indormații de contact alternative"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8066 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8072 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8077 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8082 msgid "Please enter numbers only. "
8083 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8087 msgid "Please enter your card number:"
8088 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8093 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8094 "email when the library processes your suggestion."
8096 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
8097 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8101 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8102 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8107 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8108 "the library no matter which privacy option you choose."
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8114 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8115 "address registered with this library."
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8122 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8123 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8124 "Reference Manager or ProCite."
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8130 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8131 "of items returned damaged."
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8140 msgid "Please note:"
8141 msgstr "Vă rugăm notați:"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8147 msgid "Please note: "
8148 msgstr "Vă rugăm notați: "
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8152 msgid "Please select a specific item for this article request."
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8157 msgid "Please select a tag to delete."
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8162 msgid "Please try again later."
8165 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8166 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8170 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8171 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8172 "for this account (\""
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8179 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8180 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8184 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8190 msgstr "Popularitate"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8195 msgid "Popularity (least to most)"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8201 msgid "Popularity (most to least)"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8206 msgid "Post your comments on this item. "
8207 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8209 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8212 msgid "Powered by %s "
8213 msgstr "Integrat de: "
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8217 msgid "Pre-adolescent"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8222 msgid "Preferred form: "
8223 msgstr "; Formă literară: "
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8234 msgstr "<< Anterior"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8252 msgid "Previous sessions"
8253 msgstr "Sesiunea anterioară"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8296 msgid "Private lists"
8297 msgstr "Fără liste private"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8301 msgid "Private lists shared with me"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8307 msgid "Processing..."
8308 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8312 msgid "Programmed texts"
8313 msgstr "Texte Programate"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8330 msgid "Public lists"
8331 msgstr "Editaţi Listele"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8336 msgid "Public lists:"
8337 msgstr "Editaţi Listele"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8341 msgid "Publication date range"
8342 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8346 msgid "Publication place:"
8347 msgstr "Circulaţie:"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8352 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8353 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8358 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8359 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8365 msgid "Publication:"
8366 msgstr "Publicații:"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8370 msgid "Published by :"
8371 msgstr "Publicat de :"
8373 #. For the first occurrence,
8374 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8375 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8376 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8378 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8379 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8381 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8382 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8387 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8388 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8399 msgid "Publisher location"
8400 msgstr "Locaţia filtrului"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8410 msgid "Purchase suggestions"
8411 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8415 msgid "Quote of the Day"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8421 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8424 #. %1$s: IF ( branchcode )
8425 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8428 msgid "RSS feed for %s%s "
8429 msgstr "Fară liste publice:"
8431 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8434 msgid "RSS feed for public list %s"
8435 msgstr "Fară liste publice:"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8442 #. INPUT type=submit name=rate_button
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8446 msgstr "Data scadenţei"
8448 #. For the first occurrence,
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8452 msgid "Rating based on reviews of "
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8457 msgid "Re-type new password:"
8458 msgstr "Rescrie noua parolă"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8462 msgid "Reason for suggestion: "
8463 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8468 msgstr "RecallItem "
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8473 msgid "Recent comments"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8478 msgid "Recent comments "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8488 msgid "Record not found"
8489 msgstr "Document negăsit"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8493 msgid "Record title"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8501 msgid "Refine your search"
8502 msgstr "Perfecționează căutarea"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8508 msgid "Register a new account"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8515 msgid "Register here."
8516 msgstr "Înregistrare."
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8520 msgid "Registration Complete!"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8525 msgid "Registration complete"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8530 msgid "Registration invalid!"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8535 msgid "Regular print"
8536 msgstr "Tipărire obișnuită"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8540 msgid "Related Term"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8550 msgid "Relatives' checkouts"
8551 msgstr "Împrumutat pe"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8561 msgid "Relevance asc"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8567 msgid "Relevance desc"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8577 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8583 msgid "Remove field"
8584 msgstr "Domenii Codificate"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8588 msgid "Remove from list"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8593 msgid "Remove from this list"
8594 msgstr "Selectează o listă"
8596 #. INPUT type=submit
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8599 msgid "Remove selected items"
8600 msgstr "Artocole selectate :"
8602 #. INPUT type=submit
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8608 msgid "Remove selected searches"
8609 msgstr "%s înregistrări importate"
8611 #. INPUT type=submit
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8615 msgid "Remove share"
8616 msgstr "Domenii Codificate"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8627 #. INPUT type=submit
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8640 msgstr "Reînnoiţi articol"
8642 #. INPUT type=submit
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8646 msgid "Renew selected"
8647 msgstr "Artocole selectate :"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8654 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8663 msgid "Report issues and broken links"
8664 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8670 msgid "Request article"
8671 msgstr "Articole juridice"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8675 msgid "Request specific item type:"
8676 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8726 #. INPUT type=submit
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8730 msgstr "Tipărește listă"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8746 msgid "Results %s to %s of %s"
8747 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
8749 #. For the first occurrence,
8750 #. %1$s: IF ( query_desc )
8751 #. %2$s: query_desc | html
8753 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8754 #. %5$s: limit_desc | html
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8759 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8760 msgstr " cu limita(e): '%s'"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8769 msgid "Resume all suspended holds"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8774 msgid "Resume your hold on "
8775 msgstr "Loc reținut"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8780 msgid "Return this item"
8781 msgstr "Returnare a cestiu articol"
8783 #. INPUT type=submit name=confirm
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8786 msgid "Return to account summary"
8787 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8791 msgid "Return to fine details"
8792 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8796 msgid "Return to the catalog home page."
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8802 msgid "Return to the last advanced search"
8803 msgstr "Căutare Avansată"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8807 msgid "Return to the main page"
8808 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8812 msgid "Return to the self-checkout"
8813 msgstr "Revenire la auto-verificare"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8818 msgid "Return to your lists"
8819 msgstr "Salvează în lista ta "
8821 #. INPUT type=submit
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8824 msgid "Return to your record"
8825 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8829 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8831 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8836 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8837 "particular patron."
8839 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8840 "pentru un utilizator special."
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8845 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8846 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8847 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8849 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8850 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8851 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8852 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8857 msgid "Review date: "
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8863 msgid "Review result: "
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8874 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8875 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8879 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8880 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8890 msgstr "Număr de SMS:"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8894 msgid "SMS provider:"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8931 msgid "Save record "
8932 msgstr "Salvare înregistrare: "
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8936 msgid "Save to Lists"
8937 msgstr "Salvează în listă"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8941 msgid "Save to another list"
8942 msgstr "Salvează în lista ta"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8946 msgid "Save to your lists"
8947 msgstr "Salvează în lista ta "
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8956 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8957 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8962 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8963 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8964 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8966 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
8967 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
8968 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8973 msgid "Scan index for: "
8974 msgstr "Scanează index pentru: %S "
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8979 msgstr "indicele tematice"
8981 #. INPUT type=submit name=do
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8998 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8999 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9000 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9005 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9006 msgstr "%s %s %s %s %s "
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9010 msgid "Search for this title in:"
9011 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9019 msgid "Search for works by this author"
9020 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9026 msgstr "Caută pentru:"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9032 msgid "Search history"
9033 msgstr "Istoricul căutărilor"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9037 msgid "Search options:"
9038 msgstr "Caută pentru:"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9043 msgid "Search suggestions"
9044 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9046 #. %1$s: LibraryName |html
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9049 msgid "Search the %s"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9056 msgstr "Autoritate de Căutare"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9060 msgid "SearchCourseReserves "
9061 msgstr "SearchCourseReserves "
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9065 msgid "Searching Open Library..."
9068 #. For the first occurrence,
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9072 msgid "Searching OverDrive..."
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9098 msgid "See Baker & Taylor"
9099 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9104 msgstr "Selectează o listă"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9115 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9122 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9128 msgid "Select a list"
9129 msgstr "Selectează o listă"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9134 msgid "Select a specific item:"
9135 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9137 #. For the first occurrence,
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9157 msgid "Select searches to: "
9158 msgstr "Artocole selectate : "
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9163 msgid "Select suggestions to: "
9164 msgstr "Artocole selectate : "
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9168 msgid "Select the item(s) to search"
9169 msgstr "Artocole selectate :"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9173 msgid "Select the term(s) to search"
9174 msgstr "Artocole selectate :"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9182 msgid "Select titles to: "
9183 msgstr "Artocole selectate : "
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9187 msgid "Self checkout help"
9188 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9190 #. INPUT type=submit
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9202 msgstr "Email de serviciu:"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9211 msgid "Sending your cart"
9212 msgstr "Expedierea coșului"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9216 msgid "Sending your list"
9217 msgstr "Expedierea listei tale"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9237 msgid "Serial collection"
9238 msgstr "Colecție de seriale"
9240 #. For the first occurrence,
9241 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9246 msgstr "Editaţi detaliile "
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9258 msgid "Series Title"
9259 msgstr "Serii de titluri"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9263 msgid "Series information:"
9264 msgstr "Seria de informare:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9268 msgid "Series title"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9278 msgid "Session lost"
9279 msgstr "Sesiune pierdută"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9283 msgid "Settings updated"
9284 msgstr "Setări actualizate"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9294 msgid "Share a list"
9295 msgstr "Selectează o listă"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9299 msgid "Share a list with another patron"
9300 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9305 msgid "Share by email"
9306 msgstr "Email de serviciu:"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9311 msgstr "Listele tale "
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9315 msgid "Share on Delicious"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9320 msgid "Share on Facebook"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9325 msgid "Share on LinkedIn"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9331 msgid "Shibboleth Login"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9341 msgid "Show _MENU_ entries"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9347 msgid "Show all items"
9348 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9352 msgid "Show last 50 items"
9353 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9359 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9369 msgid "Show more options"
9370 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9375 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9380 msgid "Show the top "
9381 msgstr "Arată clasamentul "
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9386 msgstr "Arată anul: "
9388 #. %1$s: resultcount
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9392 msgid "Showing %s of about %s results"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9397 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9402 msgid "Showing all items. "
9403 msgstr "Arată toate articolele"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9407 msgid "Showing last 50 items. "
9408 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9412 msgid "Showing only available items"
9413 msgstr "Fară articole disponibile."
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9417 msgid "Similar items"
9418 msgstr "Articole similare"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9422 msgid "Simple DC-RDF"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9428 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9429 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9432 #. %1$s: failaddress
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9436 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9437 "them. These are: %s"
9440 #. For the first occurrence,
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9443 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9451 msgstr "Îmi pare rău"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9456 msgstr "Îmi pare rău"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9461 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9462 "Contact the patron who sent you the invitation."
9464 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
9465 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9470 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9475 msgid "Sorry, no suggestions."
9476 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9480 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9485 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9490 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9491 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9496 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9499 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9503 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9504 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9508 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9514 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9516 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9521 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9522 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9527 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9528 "the administrator to resolve this problem."
9530 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9531 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9536 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9537 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9539 #. %1$s: too_many_reserves
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9542 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9543 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9547 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9548 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9553 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9559 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9560 "you have a local login, you may use that below."
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9565 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9566 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9571 msgstr "%S ordonează dupa:"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9576 msgstr "%S ordonează dupa: "
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9580 msgid "Sort this list by: "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9596 msgid "Standard number"
9597 msgstr "Numărul cardului"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9601 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9602 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9626 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9630 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9631 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9633 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9636 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9638 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9639 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9640 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9644 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9646 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9665 msgid "Subject cloud"
9666 msgstr "Nor de subiecte"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9670 msgid "Subject phrase"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9682 msgstr "Subiect(e):"
9684 #. For the first occurrence,
9685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9689 msgid "Subject: %s "
9692 #. INPUT type=submit
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9704 #. INPUT type=submit
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9707 msgid "Submit and close this window"
9708 msgstr "Închideţi această fereastră"
9710 #. INPUT type=submit
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9715 msgid "Submit changes"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9725 #. INPUT type=submit
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9728 msgid "Submit update request"
9729 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
9731 #. INPUT type=submit
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9734 msgid "Submit your suggestion"
9735 msgstr "De la o Sugestie"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9739 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9740 msgstr "Ediții pentru abonament"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9746 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9747 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9751 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9752 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9757 msgid "Subscribe to recent comments"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9763 msgid "Subscribe to this list"
9764 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9771 msgid "Subscribe to this search"
9772 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9776 msgid "Subscription"
9779 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9780 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9781 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9786 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9789 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9792 msgid "Subscription information for %s"
9793 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9797 msgid "Subscription: "
9798 msgstr "Abonament: "
9800 #. %1$s: subscriptionsnumber
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9803 msgid "Subscriptions ( %s )"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9814 msgid "Suggested by:"
9815 msgstr "%S ordonează dupa:"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9819 msgid "Suggested for"
9820 msgstr "Sugerat pentru"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9824 msgid "Suggested for:"
9825 msgstr "Sugerat pentru"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9829 msgid "Suggested on"
9830 msgstr "Sugerat pentru"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9868 msgid "Suspend all holds"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9873 msgid "Suspend until:"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9878 msgid "Suspend your hold on "
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9883 msgid "Switch languages"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9888 msgid "System Maintenance"
9889 msgstr "Sistemul de întreţinere"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9898 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9899 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9911 msgstr "Etichetă de navigare"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9916 msgstr "Nor de etichete"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9920 msgid "Tag status here."
9921 msgstr "Stare etichetelor."
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9928 msgid "Tag status here. "
9929 msgstr "Stare etichetelor. "
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9941 #. For the first occurrence,
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9944 msgid "Tags added: "
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9950 msgid "Tags from this library:"
9951 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9961 msgid "Technical reports"
9962 msgstr "Rapoarte tehnice"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9980 msgstr "Expresie/Frază"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10000 msgstr "Mulţumesc!"
10002 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10005 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10006 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
10009 #. %2$s: IF selected_itemtype
10010 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10012 #. %5$s: IF ( branch )
10013 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10015 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10016 #. %9$s: timeLimit |html
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10022 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10026 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10027 #. %2$s: LibraryNameTitle
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10033 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10034 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10036 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
10037 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10041 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10042 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10046 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10048 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
10049 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
10050 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
10052 #. %1$s: email_add | html
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10055 msgid "The cart was sent to: %s"
10056 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
10058 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10059 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10061 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10063 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10065 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10067 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10069 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10071 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10073 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10075 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10077 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10079 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10081 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10083 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10085 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10087 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10089 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10091 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10093 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10095 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10097 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10099 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10100 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10102 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10103 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10105 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10106 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10111 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10112 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10113 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10114 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10115 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10116 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10117 "%s %s%s months%s "
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10122 msgid "The entered card number is already in use."
10123 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10127 msgid "The entered card number is the wrong length."
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10132 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10135 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10138 msgid "The first subscription was started on %s"
10139 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10143 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10148 msgid "The following fields contain invalid information:"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10153 msgid "The item has been added to the list."
10154 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10159 msgid "The item has been added to your cart"
10160 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10164 msgid "The item has been removed from the list."
10165 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10170 msgid "The item has been removed from your cart"
10171 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10176 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10178 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10183 msgid "The item is already in your cart"
10184 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10189 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10190 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10192 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
10193 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10198 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10199 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10203 msgid "The link is invalid."
10206 #. %1$s: email | html
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10209 msgid "The list was sent to: %s"
10210 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10215 msgid "The operation %s is not supported."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10221 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10222 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10224 #. %1$s: minPassLength
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10227 msgid "The password must contain at least %s characters."
10228 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10230 #. %1$s: minPassLength
10231 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10235 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10236 "either invalid, or expired. "
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10241 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10242 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10246 msgid "The share has been removed."
10247 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10251 msgid "The share has not been removed."
10252 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10254 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10257 msgid "The subscription expired on %s"
10258 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
10260 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10261 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10265 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10266 "code. It was NOT added. "
10268 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
10271 #. %1$s: message_value
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10274 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10279 msgid "The userid "
10280 msgstr "id-ul utilizatorului "
10282 #. %1$s: subscriptionsnumber
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10285 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10286 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10290 msgid "There are no comments for this item."
10291 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10295 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10296 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10300 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10303 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10304 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10305 #. %3$s: ERROR.badparam
10306 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10307 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10308 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10312 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10313 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10314 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10319 msgid "There was a problem with your submission"
10320 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10324 msgid "There was an error sending the cart."
10325 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10329 msgid "There was an error sending the list."
10330 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10335 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10336 "library for help."
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10347 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10348 "any subject below to see the items in our collection."
10350 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
10351 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
10352 "din colectia noastra."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10357 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10358 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10359 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10360 "your reader account."
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10365 msgid "This email address already exists in our database."
10366 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10370 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10371 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10375 msgid "This is a serial"
10376 msgstr "Acesta este un serial"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10380 msgid "This item does not exist."
10381 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10386 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10391 msgid "This item is already checked out to you."
10392 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10396 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10401 msgid "This list does not exist."
10402 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10404 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10408 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10410 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
10411 "la oricare <a1>căutare</a>! "
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10415 msgid "This message can have the following reason(s):"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10424 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10427 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
10428 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
10430 #. %1$s: items_count
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10433 msgid "This record has many physical items (%s). "
10434 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10438 msgid "This subscription is closed."
10439 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10443 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10444 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10448 msgid "This title cannot be requested."
10449 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10460 msgstr "Miniaturi imagini"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10469 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10470 msgstr "Timp de așteptare pentru imprimare confirmare"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10500 msgid "Title (A-Z)"
10501 msgstr "Titlu (A-Z)"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10506 msgid "Title (Z-A)"
10507 msgstr "Titlu (Z-A)"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10511 msgid "Title notes"
10512 msgstr "Notițele titlului"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10516 msgid "Title phrase"
10517 msgstr "Expresie titlu"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10539 msgid "To log in, use the following credentials:"
10540 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10544 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10546 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10551 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10552 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10556 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10558 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10563 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10565 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10576 msgstr "Nivel superior"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10586 msgstr "Total datorat"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10621 msgid "Type of heading"
10622 msgstr "Tip de rubrică"
10624 #. INPUT type=text name=q
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10628 msgid "Type search term"
10629 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10651 #. For the first occurrence,
10652 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10661 msgid "Unable to add one or more tags."
10662 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10667 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10668 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10673 msgid "Unable to connect to PayPal."
10674 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10679 msgid "Unable to create enrollment!"
10680 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10684 msgid "Unable to update your setting!"
10685 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10690 msgid "Unable to verify payment."
10691 msgstr "Nu se poate verifica plata."
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10695 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10696 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10700 msgid "Unavailable issues"
10701 msgstr "Ediții indisponibile"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10707 msgid "Unhighlight"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10712 msgid "Unified title"
10713 msgstr "Titlu unificat"
10715 #. For the first occurrence,
10716 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10720 msgid "Unified title: %s "
10721 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10725 msgid "Uniform titles:"
10726 msgstr "Titluri uniforme:"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10735 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10736 msgstr "Ediții pentru abonament"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10745 msgid "Updates to your record"
10746 msgstr "Schimbă parola"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10750 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10752 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10762 msgid "Used for/see from:"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10773 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10774 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10780 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10781 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10783 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10784 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10785 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10790 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10791 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10793 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10794 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10795 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10799 msgid "VHS tape / Videocassette"
10800 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10804 msgid "Verification:"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10832 msgid "View details for this title"
10833 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10839 msgid "View on Amazon.com"
10840 msgstr "Vezi la Amazon.com"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10845 msgid "View your search history"
10846 msgstr "istoricul căutărilor mele"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10868 msgstr "Data Creaţiei"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10873 msgstr "Data Creaţiei"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10877 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10888 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10889 "define how long we keep your reading history."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10910 msgstr "Bun venit, <a1> "
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10914 msgid "What is a discharge?"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10919 msgid "What's next?"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10925 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10926 "history immediately by clicking here. "
10928 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
10929 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10939 msgid "With selected searches: "
10940 msgstr "Artocole selectate : "
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10945 msgid "With selected suggestions: "
10946 msgstr "Artocole selectate : "
10948 #. For the first occurrence,
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10954 msgid "With selected titles: "
10955 msgstr "Artocole selectate : "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10964 msgid "Would you like to print a receipt?"
10967 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10968 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10971 msgid "Written on %s by %s"
10972 msgstr "Scrisă în %s de %s"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10984 msgstr "Drag(ă) %s "
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10999 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11002 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11003 "conectați din nou."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11007 msgid "You are forbidden to view this page."
11008 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11010 #. %1$s: borrowername
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11013 msgid "You are logged in as %s."
11014 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11018 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11020 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11024 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11025 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11029 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11030 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11034 msgid "You are not authorized to view this page."
11035 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11039 msgid "You are not authorized to view this record."
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11045 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11046 "saved and sent as a single message."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11051 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11057 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11062 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11064 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11069 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11070 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11074 msgid "You can't change your password."
11075 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11079 msgid "You can't reset your password."
11080 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11085 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11086 "before asking for a discharge."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11091 msgid "You cannot place any more suggestions"
11092 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11094 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11097 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11099 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
11100 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11105 msgid "You cannot share a public list."
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11110 msgid "You currently have nothing checked out."
11111 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11116 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11117 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11121 msgid "You did not specify any search criteria"
11122 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11126 msgid "You did not specify any search criteria."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11131 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11132 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11136 msgid "You do not have permission to create a new list."
11137 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11141 msgid "You do not have permission to delete this list."
11142 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11146 msgid "You do not have permission to download this list."
11147 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11151 msgid "You do not have permission to send this list."
11152 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11156 msgid "You do not have permission to update this list."
11157 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11161 msgid "You do not have permission to view this list."
11162 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11167 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11168 "remember, passwords are case sensitive."
11170 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
11171 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
11172 "sensibile la litere mari."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11176 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11181 msgid "You have a credit of:"
11182 msgstr "Ai un credit de:"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11186 msgid "You have already requested this title."
11187 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11191 msgid "You have no article requests currently."
11192 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11196 msgid "You have no fines or charges"
11197 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11202 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11203 "fields and resubmit."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11208 msgid "You have nothing checked out"
11209 msgstr "Nu ai verificat nimic"
11211 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11215 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11218 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11222 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11223 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11229 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11234 msgid "You have successfully registered your new account."
11237 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11240 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11241 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11246 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11252 msgid "You may register here."
11253 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11258 msgid "You must be logged in to add tags."
11259 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11261 #. For the first occurrence,
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11265 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11266 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11268 #. For the first occurrence,
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11272 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11273 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11277 msgid "You must have an email address to enroll"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11282 msgid "You must select a library for pickup. "
11283 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11287 msgid "You must select at least one item. "
11288 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11292 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11297 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11303 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11310 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11317 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11321 #. For the first occurrence,
11322 #. %1$s: IF debarred_comment
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11326 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11327 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
11329 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11333 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11334 "renew your account."
11335 msgstr "Indormații de contact alternative"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11339 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11344 msgid "Your account menu"
11345 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11350 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11351 "confirmation email."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11356 msgid "Your authority search history is empty."
11357 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11361 msgid "Your card will expire on "
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11376 msgid "Your cart is currently empty"
11377 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11382 msgid "Your cart is empty."
11383 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11387 msgid "Your catalog search history is empty."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11392 msgid "Your checkout history"
11393 msgstr "Verifică istoricul"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11397 msgid "Your comment"
11398 msgstr "Comentariul tău"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11402 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11408 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11409 "update your record as soon as possible."
11411 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
11412 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11417 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11418 "this page within a few days."
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11423 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11428 msgid "Your download should begin automatically."
11429 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11433 msgid "Your fines and charges"
11434 msgstr "Amenzi şi Taxe"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11439 msgid "Your guarantor is "
11440 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11444 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11446 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11447 "pierdut sau furat."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11451 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11453 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11454 "pierdut sau furat."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11459 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11460 "renew your card. "
11461 msgstr "Indormații de contact alternative"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11466 msgid "Your list : %s "
11467 msgstr "Lista ta : %s "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11477 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11482 msgid "Your lists:"
11483 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
11485 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11486 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11487 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11488 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11489 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11495 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11496 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11497 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11498 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11499 "hold for another borrower. %s %s "
11501 "Împrumutul dumneavoastră a expirat din următorul/următoarele motiv(e): %s %s "
11502 "Contul dumneavoastră este expirat. Contactați biblioteca pentru informații "
11503 "suplimentare. %s Ați atins numărul maxim permis de reînnoirea a acestui "
11504 "articol . %s Este prea devreme ca acest articol să fie reînnoit. %s Acest "
11505 "articol este în așteptare pentru un alt utilizator. %s %s "
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11510 msgid "Your messaging settings"
11511 msgstr "Setările mesageriei dvs."
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11515 msgid "Your note about %s could not be saved."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11521 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11522 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11527 msgid "Your note about %s was removed."
11528 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11532 msgid "Your options are: "
11533 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11537 msgid "Your password has been changed "
11538 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
11540 #. For the first occurrence,
11541 #. %1$s: minpasslen
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11545 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11546 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11550 msgid "Your payment"
11551 msgstr "Comentariul tău"
11553 #. %1$s: message_value
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11556 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11561 msgid "Your personal details"
11562 msgstr "detalii personale"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11566 msgid "Your priority: "
11567 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11572 msgid "Your privacy management"
11573 msgstr "Comentariul tău"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11577 msgid "Your privacy rules have been updated."
11578 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11582 msgid "Your purchase suggestions"
11583 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11587 msgid "Your reading history has been deleted."
11588 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11595 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11600 msgid "Your search history"
11601 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11603 #. %1$s: total |html
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11606 msgid "Your search returned %s results."
11607 msgstr "întoarce %s rezultate."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11612 msgid "Your setting has been updated!"
11613 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11617 msgid "Your summary"
11618 msgstr "rezumatul meu"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11623 msgstr "etichetele mele"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11628 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11629 "before applying them."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11634 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11636 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11642 msgid "[ New list ]"
11643 msgstr "Restituiţi "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11648 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11649 "END %] catalog recent comments"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11654 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11657 #. INPUT type=text name=limit
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11660 msgid "[% limit or"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11666 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11667 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11668 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11675 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11676 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11677 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11684 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11685 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11686 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11692 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11693 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11699 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11700 "type=seefro.type %%] "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11706 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11707 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11708 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11714 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11715 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11716 "normalized_oclc ) %%] "
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11723 msgstr "Data de Sfârşit:"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11727 msgid "already in your cart"
11728 msgstr "deja în coş"
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11734 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11736 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
11737 "articolul pentru a fi ridicată"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11741 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11742 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11752 msgid "anyone else to add entries."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11757 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11762 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11767 msgid "ask for a discharge"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11773 msgid "average rating: "
11774 msgstr "Lista ta : %s "
11776 #. %1$s: rating_avg
11777 #. %2$s: ratings.count
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11780 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11803 msgid "borrowernumber"
11804 msgstr "borrowernumber"
11806 #. For the first occurrence,
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11827 msgid "change your password"
11828 msgstr "schimbă parola"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11832 msgid "click here to login"
11833 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11844 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11845 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11846 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11847 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11848 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11849 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11850 "series %]&rft.genre="
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11856 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11857 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11862 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11864 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11869 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11872 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11877 msgid "desired_due_date"
11878 msgstr "dorit de data scadenţei"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11882 msgid "email address"
11883 msgstr "Adresa email:"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11887 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11900 msgid "iDreamBooks.com rating"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11921 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11923 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
11924 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11928 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11930 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11935 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11937 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11942 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11944 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
11945 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11950 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11953 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11954 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11958 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11960 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11965 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11967 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11972 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11974 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11979 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11981 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
11982 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11987 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11988 "request_location=127.0.0.1 "
11991 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
11992 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11996 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11998 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
11999 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12003 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12005 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12011 msgid "in OpenLibrary collection"
12012 msgstr "Colecție de seriale"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12017 msgid "in OverDrive collection"
12018 msgstr "Colecție de seriale"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12022 msgid "in any heading"
12023 msgstr "Vizualizează titlul complet"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12027 msgid "in main entry"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12032 msgid "in the complete record"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12037 msgid "is already in use."
12038 msgstr "deja în coş"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12043 msgstr "este exact"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12054 msgid "item(s) added to your cart"
12055 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12063 msgstr "articol_id"
12065 #. %1$s: LibraryName |html
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12068 msgid "koha opac %s"
12069 msgstr "koha opac %s"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12074 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12075 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12079 msgid "list of authority record identifiers"
12080 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12084 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12085 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12089 msgid "list of system record identifiers"
12090 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12094 msgid "log in using a different account"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12100 msgid "needed_before_date"
12101 msgstr "necesar_înaintea_datei"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12140 msgstr "id_utilizator"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12145 msgid "pickup_expiry_date"
12146 msgstr "data_limită_a ricicării"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12151 msgid "pickup_location"
12152 msgstr "locație_preluare"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12156 msgid "primary email address"
12157 msgstr "Adresa email:"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12164 msgid "purchase suggestion"
12165 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12169 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12174 msgid "request_location"
12175 msgstr "cerere_locație"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12180 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12182 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12187 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12190 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
12193 #. For the first occurrence,
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12202 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12208 msgstr "întoarce_fmt"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12212 msgid "return_type"
12213 msgstr "întoarce_tipul"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12227 msgid "secondary email address"
12228 msgstr "Email de serviciu:"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12237 msgid "show_attributes"
12238 msgstr "arată_amenzi"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12242 msgid "show_contact"
12243 msgstr "arată_contact"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12248 msgstr "arată_amenzi"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12253 msgstr "arată_dețineri"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12258 msgstr "arată_împrumuturile"
12260 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12261 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12262 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12263 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12266 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12267 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12275 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12276 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12277 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12281 msgid "site administrator"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12287 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12289 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
12290 "restituite, valori posibile: "
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12294 msgid "starts with"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12304 msgid "suggestions"
12305 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12310 msgstr "nume de familie"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12315 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12316 "element 'reserve_id')"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12322 msgid "system item identifier"
12323 msgstr "element de sistem de identificare"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12328 msgid "system-wide only"
12329 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
12331 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12333 msgid "tagsel_button"
12334 msgstr "butonul_etichetei_sel"
12336 #. META http-equiv=Content-Type
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12343 msgid "text/html; charset=utf-8"
12344 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12350 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12353 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12359 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12361 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12365 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12367 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12372 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12373 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12377 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12378 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12387 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12388 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12390 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
12391 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12396 msgid "there was a problem processing your payment"
12397 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12402 msgid "to create new lists."
12403 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12407 msgid "to post a comment."
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12418 msgstr "Juvenilă; "
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12427 msgid "used for/see from:"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12432 msgid "user's login identifier"
12433 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12437 msgid "user's password"
12438 msgstr "parola utilizatorului"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12443 msgstr "numele utilizatorului"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12453 msgid "view labeled"
12454 msgstr "Disponibil"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12470 msgid "waiting holds:"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12475 msgid "was not found in the database. Please try again."
12476 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12481 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12483 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12487 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12488 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12492 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12494 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12498 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12499 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12503 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12505 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12508 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12511 #. %1$s: approvedaddress
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12514 msgid "will be sent shortly to %s."
12515 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12519 msgid "with biblionumber"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12524 msgid "would be entered as "
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12532 #. %1$s: new_reserves_allowed
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12536 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12537 "items you wish to not place holds on. "
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12543 msgstr "amenzile mele"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12548 msgstr "Listele tale"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12552 msgid "your messaging"
12553 msgstr "mesajele mele"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12558 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12563 msgid "your personal details"
12564 msgstr "detalii personale"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12568 msgid "your privacy"
12569 msgstr "Fără liste private"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12573 msgid "your purchase suggestions"
12574 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12579 msgid "your rating: "
12580 msgstr "Lista ta : %s "
12582 #. %1$s: my_rating.rating_value
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12585 msgid "your rating: %s, "
12586 msgstr "Lista ta : %s "
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12590 msgid "your reading history"
12591 msgstr "istoricul lecturilor mele"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12595 msgid "your search history"
12596 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12600 msgid "your summary"
12601 msgstr "rezumatul meu"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12606 msgstr "etichetele mele"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12622 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12624 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"