3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-05-18 20:34+0000\n"
6 "Last-Translator: Ilona <szczudlo@biblos.pk.edu.pl>\n"
7 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1495139690.000000\n"
30 msgid "acquisitions.pref"
33 # Acquisitions > Policy
34 # Acquisitions > Policy
35 # Acquisitions > Policy
36 # Acquisitions > Policy
37 # Acquisitions > Policy
38 # Acquisitions > Policy
39 # Acquisitions > Policy
40 # Acquisitions > Policy
41 # Acquisitions > Policy
42 # Acquisitions > Policy
43 # Acquisitions > Policy
44 # Acquisitions > Policy
45 # Acquisitions > Policy
46 msgid "acquisitions.pref Policy"
49 # Acquisitions > Printing
50 # Acquisitions > Printing
51 # Acquisitions > Printing
52 # Acquisitions > Printing
53 # Acquisitions > Printing
54 # Acquisitions > Printing
55 # Acquisitions > Printing
56 # Acquisitions > Printing
57 # Acquisitions > Printing
58 # Acquisitions > Printing
59 # Acquisitions > Printing
60 # Acquisitions > Printing
61 # Acquisitions > Printing
62 msgid "acquisitions.pref Printing"
65 # Acquisitions > Policy
66 # Acquisitions > Policy
67 # Acquisitions > Policy
68 # Acquisitions > Policy
69 # Acquisitions > Policy
70 # Acquisitions > Policy
71 # Acquisitions > Policy
72 # Acquisitions > Policy
73 # Acquisitions > Policy
74 # Acquisitions > Policy
75 # Acquisitions > Policy
76 # Acquisitions > Policy
77 # Acquisitions > Policy
78 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
79 msgstr "Dodaj rekord egzemplarza, gdy"
81 # Acquisitions > Policy
82 # Acquisitions > Policy
83 # Acquisitions > Policy
84 # Acquisitions > Policy
85 # Acquisitions > Policy
86 # Acquisitions > Policy
87 # Acquisitions > Policy
88 # Acquisitions > Policy
89 # Acquisitions > Policy
90 # Acquisitions > Policy
91 # Acquisitions > Policy
92 # Acquisitions > Policy
93 # Acquisitions > Policy
94 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
95 msgstr "katalogujesz."
97 # Acquisitions > Policy
98 # Acquisitions > Policy
99 # Acquisitions > Policy
100 # Acquisitions > Policy
101 # Acquisitions > Policy
102 # Acquisitions > Policy
103 # Acquisitions > Policy
104 # Acquisitions > Policy
105 # Acquisitions > Policy
106 # Acquisitions > Policy
107 # Acquisitions > Policy
108 # Acquisitions > Policy
109 # Acquisitions > Policy
110 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
111 msgstr "składasz zamówienie."
113 # Acquisitions > Policy
114 # Acquisitions > Policy
115 # Acquisitions > Policy
116 # Acquisitions > Policy
117 # Acquisitions > Policy
118 # Acquisitions > Policy
119 # Acquisitions > Policy
120 # Acquisitions > Policy
121 # Acquisitions > Policy
122 # Acquisitions > Policy
123 # Acquisitions > Policy
124 # Acquisitions > Policy
125 # Acquisitions > Policy
126 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
127 msgstr "odbierasz zamówienie."
129 # Acquisitions > Policy
130 # Acquisitions > Policy
131 # Acquisitions > Policy
132 # Acquisitions > Policy
133 # Acquisitions > Policy
134 # Acquisitions > Policy
135 # Acquisitions > Policy
136 # Acquisitions > Policy
137 # Acquisitions > Policy
138 # Acquisitions > Policy
139 # Acquisitions > Policy
140 # Acquisitions > Policy
141 # Acquisitions > Policy
142 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
145 # Acquisitions > Policy
146 # Acquisitions > Policy
147 # Acquisitions > Policy
148 # Acquisitions > Policy
149 # Acquisitions > Policy
150 # Acquisitions > Policy
151 # Acquisitions > Policy
152 # Acquisitions > Policy
153 # Acquisitions > Policy
154 # Acquisitions > Policy
155 # Acquisitions > Policy
156 # Acquisitions > Policy
157 # Acquisitions > Policy
158 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
159 msgstr "Nie włączaj opcji"
161 # Acquisitions > Policy
162 # Acquisitions > Policy
163 # Acquisitions > Policy
164 # Acquisitions > Policy
165 # Acquisitions > Policy
166 # Acquisitions > Policy
167 # Acquisitions > Policy
168 # Acquisitions > Policy
169 # Acquisitions > Policy
170 # Acquisitions > Policy
171 # Acquisitions > Policy
172 # Acquisitions > Policy
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
175 msgstr "przesyłania plików i dołączania ich do faktur."
177 # Acquisitions > Policy
178 # Acquisitions > Policy
179 # Acquisitions > Policy
180 # Acquisitions > Policy
181 # Acquisitions > Policy
182 # Acquisitions > Policy
183 # Acquisitions > Policy
184 # Acquisitions > Policy
185 # Acquisitions > Policy
186 # Acquisitions > Policy
187 # Acquisitions > Policy
188 # Acquisitions > Policy
189 # Acquisitions > Policy
190 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
191 msgstr "Po anulowaniu odbioru, zaktualizuj podpola rekordu egzemplarza, w przypadku opcji tworzenia rekordu, kiedy składasz zamówienie (np. o=5|a=\"bar foo\"\")."
193 # Acquisitions > Policy
194 # Acquisitions > Policy
195 # Acquisitions > Policy
196 # Acquisitions > Policy
197 # Acquisitions > Policy
198 # Acquisitions > Policy
199 # Acquisitions > Policy
200 # Acquisitions > Policy
201 # Acquisitions > Policy
202 # Acquisitions > Policy
203 # Acquisitions > Policy
204 # Acquisitions > Policy
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
207 msgstr "Podczas otrzymywania egzemplarzy uaktualnij podpola rekordu egzemplarza (w przypadku opcji tworzenia rekordu, kiedy składasz zamówienie, przykład: o=5|a=\"foo bar\")."
209 # Acquisitions > Policy
210 # Acquisitions > Policy
211 # Acquisitions > Policy
212 # Acquisitions > Policy
213 # Acquisitions > Policy
214 # Acquisitions > Policy
215 # Acquisitions > Policy
216 # Acquisitions > Policy
217 # Acquisitions > Policy
218 # Acquisitions > Policy
219 # Acquisitions > Policy
220 # Acquisitions > Policy
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
223 msgstr "Wyświetlaj zamówienia/koszyki"
225 # Acquisitions > Policy
226 # Acquisitions > Policy
227 # Acquisitions > Policy
228 # Acquisitions > Policy
229 # Acquisitions > Policy
230 # Acquisitions > Policy
231 # Acquisitions > Policy
232 # Acquisitions > Policy
233 # Acquisitions > Policy
234 # Acquisitions > Policy
235 # Acquisitions > Policy
236 # Acquisitions > Policy
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
239 msgstr "utworzone przez bibliotekarza."
241 # Acquisitions > Policy
242 # Acquisitions > Policy
243 # Acquisitions > Policy
244 # Acquisitions > Policy
245 # Acquisitions > Policy
246 # Acquisitions > Policy
247 # Acquisitions > Policy
248 # Acquisitions > Policy
249 # Acquisitions > Policy
250 # Acquisitions > Policy
251 # Acquisitions > Policy
252 # Acquisitions > Policy
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
255 msgstr "z biblioteki, w której bibliotekarz jest zalogowany."
257 # Acquisitions > Policy
258 # Acquisitions > Policy
259 # Acquisitions > Policy
260 # Acquisitions > Policy
261 # Acquisitions > Policy
262 # Acquisitions > Policy
263 # Acquisitions > Policy
264 # Acquisitions > Policy
265 # Acquisitions > Policy
266 # Acquisitions > Policy
267 # Acquisitions > Policy
268 # Acquisitions > Policy
269 # Acquisitions > Policy
270 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
271 msgstr "zdefiniowane w systemie, niezależnie od właściciela."
273 # Acquisitions > Policy
274 # Acquisitions > Policy
275 # Acquisitions > Policy
276 # Acquisitions > Policy
277 # Acquisitions > Policy
278 # Acquisitions > Policy
279 # Acquisitions > Policy
280 # Acquisitions > Policy
281 # Acquisitions > Policy
282 # Acquisitions > Policy
283 # Acquisitions > Policy
284 # Acquisitions > Policy
285 # Acquisitions > Policy
286 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
287 msgstr "Nie ostrzegaj,"
289 # Acquisitions > Policy
290 # Acquisitions > Policy
291 # Acquisitions > Policy
292 # Acquisitions > Policy
293 # Acquisitions > Policy
294 # Acquisitions > Policy
295 # Acquisitions > Policy
296 # Acquisitions > Policy
297 # Acquisitions > Policy
298 # Acquisitions > Policy
299 # Acquisitions > Policy
300 # Acquisitions > Policy
301 # Acquisitions > Policy
302 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
305 # Acquisitions > Policy
306 # Acquisitions > Policy
307 # Acquisitions > Policy
308 # Acquisitions > Policy
309 # Acquisitions > Policy
310 # Acquisitions > Policy
311 # Acquisitions > Policy
312 # Acquisitions > Policy
313 # Acquisitions > Policy
314 # Acquisitions > Policy
315 # Acquisitions > Policy
316 # Acquisitions > Policy
317 # Acquisitions > Policy
318 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
319 msgstr "kiedy bibliotekarz próbuje utworzyć fakturę ze zdublowanym numerem."
321 # Acquisitions > Policy
322 # Acquisitions > Policy
323 # Acquisitions > Policy
324 # Acquisitions > Policy
325 # Acquisitions > Policy
326 # Acquisitions > Policy
327 # Acquisitions > Policy
328 # Acquisitions > Policy
329 # Acquisitions > Policy
330 # Acquisitions > Policy
331 # Acquisitions > Policy
332 # Acquisitions > Policy
333 # Acquisitions > Policy
334 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
335 msgstr "Przy zamykaniu lub ponownym otworzeniu koszyka,"
337 # Acquisitions > Policy
338 # Acquisitions > Policy
339 # Acquisitions > Policy
340 # Acquisitions > Policy
341 # Acquisitions > Policy
342 # Acquisitions > Policy
343 # Acquisitions > Policy
344 # Acquisitions > Policy
345 # Acquisitions > Policy
346 # Acquisitions > Policy
347 # Acquisitions > Policy
348 # Acquisitions > Policy
349 # Acquisitions > Policy
350 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
351 msgstr "pytaj o potwierdzenie."
353 # Acquisitions > Policy
354 # Acquisitions > Policy
355 # Acquisitions > Policy
356 # Acquisitions > Policy
357 # Acquisitions > Policy
358 # Acquisitions > Policy
359 # Acquisitions > Policy
360 # Acquisitions > Policy
361 # Acquisitions > Policy
362 # Acquisitions > Policy
363 # Acquisitions > Policy
364 # Acquisitions > Policy
365 # Acquisitions > Policy
366 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
367 msgstr "nie pytaj o potwierdzenie."
369 # Acquisitions > Policy
370 # Acquisitions > Policy
371 # Acquisitions > Policy
372 # Acquisitions > Policy
373 # Acquisitions > Policy
374 # Acquisitions > Policy
375 # Acquisitions > Policy
376 # Acquisitions > Policy
377 # Acquisitions > Policy
378 # Acquisitions > Policy
379 # Acquisitions > Policy
380 # Acquisitions > Policy
381 # Acquisitions > Policy
382 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
385 # Acquisitions > Policy
386 # Acquisitions > Policy
387 # Acquisitions > Policy
388 # Acquisitions > Policy
389 # Acquisitions > Policy
390 # Acquisitions > Policy
391 # Acquisitions > Policy
392 # Acquisitions > Policy
393 # Acquisitions > Policy
394 # Acquisitions > Policy
395 # Acquisitions > Policy
396 # Acquisitions > Policy
397 # Acquisitions > Policy
398 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
401 # Acquisitions > Policy
402 # Acquisitions > Policy
403 # Acquisitions > Policy
404 # Acquisitions > Policy
405 # Acquisitions > Policy
406 # Acquisitions > Policy
407 # Acquisitions > Policy
408 # Acquisitions > Policy
409 # Acquisitions > Policy
410 # Acquisitions > Policy
411 # Acquisitions > Policy
412 # Acquisitions > Policy
413 # Acquisitions > Policy
414 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
415 msgstr "kopie powiadomień jako 'ukryte do wiadomości' (UDW) do zalogowanego użytkownika podczas wysyłania reklamacji w prenumeracie lub gromadzeniu."
417 # Acquisitions > Policy
418 # Acquisitions > Policy
419 # Acquisitions > Policy
420 # Acquisitions > Policy
421 # Acquisitions > Policy
422 # Acquisitions > Policy
423 # Acquisitions > Policy
424 # Acquisitions > Policy
425 # Acquisitions > Policy
426 # Acquisitions > Policy
427 # Acquisitions > Policy
428 # Acquisitions > Policy
429 # Acquisitions > Policy
430 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
431 msgstr "360 000,00 (PLN)"
433 # Acquisitions > Policy
434 # Acquisitions > Policy
435 # Acquisitions > Policy
436 # Acquisitions > Policy
437 # Acquisitions > Policy
438 # Acquisitions > Policy
439 # Acquisitions > Policy
440 # Acquisitions > Policy
441 # Acquisitions > Policy
442 # Acquisitions > Policy
443 # Acquisitions > Policy
444 # Acquisitions > Policy
445 # Acquisitions > Policy
446 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
447 msgstr "360'000.00 (CH)"
449 # Acquisitions > Policy
450 # Acquisitions > Policy
451 # Acquisitions > Policy
452 # Acquisitions > Policy
453 # Acquisitions > Policy
454 # Acquisitions > Policy
455 # Acquisitions > Policy
456 # Acquisitions > Policy
457 # Acquisitions > Policy
458 # Acquisitions > Policy
459 # Acquisitions > Policy
460 # Acquisitions > Policy
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
463 msgstr "360,000.00 (PLN)"
465 # Acquisitions > Policy
466 # Acquisitions > Policy
467 # Acquisitions > Policy
468 # Acquisitions > Policy
469 # Acquisitions > Policy
470 # Acquisitions > Policy
471 # Acquisitions > Policy
472 # Acquisitions > Policy
473 # Acquisitions > Policy
474 # Acquisitions > Policy
475 # Acquisitions > Policy
476 # Acquisitions > Policy
477 # Acquisitions > Policy
478 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
479 msgstr "Wyświetl waluty używając formatu"
481 # Acquisitions > Policy
482 # Acquisitions > Policy
483 # Acquisitions > Policy
484 # Acquisitions > Policy
485 # Acquisitions > Policy
486 # Acquisitions > Policy
487 # Acquisitions > Policy
488 # Acquisitions > Policy
489 # Acquisitions > Policy
490 # Acquisitions > Policy
491 # Acquisitions > Policy
492 # Acquisitions > Policy
493 # Acquisitions > Policy
494 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
495 msgstr "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>Na przykład:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
497 # Acquisitions > Policy
498 # Acquisitions > Policy
499 # Acquisitions > Policy
500 # Acquisitions > Policy
501 # Acquisitions > Policy
502 # Acquisitions > Policy
503 # Acquisitions > Policy
504 # Acquisitions > Policy
505 # Acquisitions > Policy
506 # Acquisitions > Policy
507 # Acquisitions > Policy
508 # Acquisitions > Policy
509 # Acquisitions > Policy
510 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
511 msgstr "Wprowadź mapowanie wartości nowego zamówienia z przygotowanego pliku MARC z rekordami."
513 # Acquisitions > Policy
514 # Acquisitions > Policy
515 # Acquisitions > Policy
516 # Acquisitions > Policy
517 # Acquisitions > Policy
518 # Acquisitions > Policy
519 # Acquisitions > Policy
520 # Acquisitions > Policy
521 # Acquisitions > Policy
522 # Acquisitions > Policy
523 # Acquisitions > Policy
524 # Acquisitions > Policy
525 # Acquisitions > Policy
526 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
527 msgstr "Możesz użyć następujących pól: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
529 # Acquisitions > Policy
530 # Acquisitions > Policy
531 # Acquisitions > Policy
532 # Acquisitions > Policy
533 # Acquisitions > Policy
534 # Acquisitions > Policy
535 # Acquisitions > Policy
536 # Acquisitions > Policy
537 # Acquisitions > Policy
538 # Acquisitions > Policy
539 # Acquisitions > Policy
540 # Acquisitions > Policy
541 # Acquisitions > Policy
542 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
543 msgstr "<br/>Na przykład:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
545 # Acquisitions > Policy
546 # Acquisitions > Policy
547 # Acquisitions > Policy
548 # Acquisitions > Policy
549 # Acquisitions > Policy
550 # Acquisitions > Policy
551 # Acquisitions > Policy
552 # Acquisitions > Policy
553 # Acquisitions > Policy
554 # Acquisitions > Policy
555 # Acquisitions > Policy
556 # Acquisitions > Policy
557 # Acquisitions > Policy
558 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
560 "Wprowadź mapowanie dla wartości rekordów egzemplarzy, tworzonych w nowym "
561 "zamówieniu z przygotowanego pliku MARC z rekordami."
563 # Acquisitions > Policy
564 # Acquisitions > Policy
565 # Acquisitions > Policy
566 # Acquisitions > Policy
567 # Acquisitions > Policy
568 # Acquisitions > Policy
569 # Acquisitions > Policy
570 # Acquisitions > Policy
571 # Acquisitions > Policy
572 # Acquisitions > Policy
573 # Acquisitions > Policy
574 # Acquisitions > Policy
575 # Acquisitions > Policy
576 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
578 "Użyj następujących pól: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, "
579 "public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice "
580 "and itemcallnumber. Pola specjalne: quantity i budget_code"
582 # Acquisitions > Printing
583 # Acquisitions > Printing
584 # Acquisitions > Printing
585 # Acquisitions > Printing
586 # Acquisitions > Printing
587 # Acquisitions > Printing
588 # Acquisitions > Printing
589 # Acquisitions > Printing
590 # Acquisitions > Printing
591 # Acquisitions > Printing
592 # Acquisitions > Printing
593 # Acquisitions > Printing
594 # Acquisitions > Printing
595 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
596 msgstr "English 2-page"
598 # Acquisitions > Printing
599 # Acquisitions > Printing
600 # Acquisitions > Printing
601 # Acquisitions > Printing
602 # Acquisitions > Printing
603 # Acquisitions > Printing
604 # Acquisitions > Printing
605 # Acquisitions > Printing
606 # Acquisitions > Printing
607 # Acquisitions > Printing
608 # Acquisitions > Printing
609 # Acquisitions > Printing
610 # Acquisitions > Printing
611 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
612 msgstr "English 3-page"
614 # Acquisitions > Printing
615 # Acquisitions > Printing
616 # Acquisitions > Printing
617 # Acquisitions > Printing
618 # Acquisitions > Printing
619 # Acquisitions > Printing
620 # Acquisitions > Printing
621 # Acquisitions > Printing
622 # Acquisitions > Printing
623 # Acquisitions > Printing
624 # Acquisitions > Printing
625 # Acquisitions > Printing
626 # Acquisitions > Printing
627 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
628 msgstr "French 3-page"
630 # Acquisitions > Printing
631 # Acquisitions > Printing
632 # Acquisitions > Printing
633 # Acquisitions > Printing
634 # Acquisitions > Printing
635 # Acquisitions > Printing
636 # Acquisitions > Printing
637 # Acquisitions > Printing
638 # Acquisitions > Printing
639 # Acquisitions > Printing
640 # Acquisitions > Printing
641 # Acquisitions > Printing
642 # Acquisitions > Printing
643 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
644 msgstr "German 2-page"
646 # Acquisitions > Printing
647 # Acquisitions > Printing
648 # Acquisitions > Printing
649 # Acquisitions > Printing
650 # Acquisitions > Printing
651 # Acquisitions > Printing
652 # Acquisitions > Printing
653 # Acquisitions > Printing
654 # Acquisitions > Printing
655 # Acquisitions > Printing
656 # Acquisitions > Printing
657 # Acquisitions > Printing
658 # Acquisitions > Printing
659 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
662 # Acquisitions > Printing
663 # Acquisitions > Printing
664 # Acquisitions > Printing
665 # Acquisitions > Printing
666 # Acquisitions > Printing
667 # Acquisitions > Printing
668 # Acquisitions > Printing
669 # Acquisitions > Printing
670 # Acquisitions > Printing
671 # Acquisitions > Printing
672 # Acquisitions > Printing
673 # Acquisitions > Printing
674 # Acquisitions > Printing
675 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
676 msgstr "w momencie drukowania grup zamówień/koszyków."
678 # Acquisitions > Policy
679 # Acquisitions > Policy
680 # Acquisitions > Policy
681 # Acquisitions > Policy
682 # Acquisitions > Policy
683 # Acquisitions > Policy
684 # Acquisitions > Policy
685 # Acquisitions > Policy
686 # Acquisitions > Policy
687 # Acquisitions > Policy
688 # Acquisitions > Policy
689 # Acquisitions > Policy
690 # Acquisitions > Policy
691 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
692 msgstr "(oddzielone spacją)"
694 # Acquisitions > Policy
695 # Acquisitions > Policy
696 # Acquisitions > Policy
697 # Acquisitions > Policy
698 # Acquisitions > Policy
699 # Acquisitions > Policy
700 # Acquisitions > Policy
701 # Acquisitions > Policy
702 # Acquisitions > Policy
703 # Acquisitions > Policy
704 # Acquisitions > Policy
705 # Acquisitions > Policy
706 # Acquisitions > Policy
707 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
709 "Następujące <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
710 "items.html' target='blank'>kolumny bazy danych</a>muszą pozostać unikalne w "
713 # Acquisitions > Policy
714 # Acquisitions > Policy
715 # Acquisitions > Policy
716 # Acquisitions > Policy
717 # Acquisitions > Policy
718 # Acquisitions > Policy
719 # Acquisitions > Policy
720 # Acquisitions > Policy
721 # Acquisitions > Policy
722 # Acquisitions > Policy
723 # Acquisitions > Policy
724 # Acquisitions > Policy
725 # Acquisitions > Policy
726 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
727 msgstr "Wprowadź wartości w formie numerycznej, np. 0.12 dla 12%. Pierwsza pozycja na liście jest oznaczona jako domyślna. Jeśli chcesz wprowadzić więcej wartości, oddziel je separatorem |."
729 # Acquisitions > Policy
730 # Acquisitions > Policy
731 # Acquisitions > Policy
732 # Acquisitions > Policy
733 # Acquisitions > Policy
734 # Acquisitions > Policy
735 # Acquisitions > Policy
736 # Acquisitions > Policy
737 # Acquisitions > Policy
738 # Acquisitions > Policy
739 # Acquisitions > Policy
740 # Acquisitions > Policy
741 # Acquisitions > Policy
742 msgid "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
743 msgstr "Uwaga: Baza danych akceptuje jedynie wartości do 4 miejsc po przecinku, dalsze wartości będą zaokrąglane."
745 # Acquisitions > Policy
746 # Acquisitions > Policy
747 # Acquisitions > Policy
748 # Acquisitions > Policy
749 # Acquisitions > Policy
750 # Acquisitions > Policy
751 # Acquisitions > Policy
752 # Acquisitions > Policy
753 # Acquisitions > Policy
754 # Acquisitions > Policy
755 # Acquisitions > Policy
756 # Acquisitions > Policy
757 # Acquisitions > Policy
758 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
759 msgstr "Stawki podatkowe"
775 msgstr "Administracja"
777 # Administration > CAS authentication
778 # Administration > CAS authentication
779 # Administration > CAS authentication
780 # Administration > CAS authentication
781 # Administration > CAS authentication
782 # Administration > CAS authentication
783 # Administration > CAS authentication
784 # Administration > CAS authentication
785 # Administration > CAS authentication
786 # Administration > CAS authentication
787 # Administration > CAS authentication
788 # Administration > CAS authentication
789 # Administration > CAS authentication
790 msgid "admin.pref CAS authentication"
791 msgstr "Uwierzytelnianie CAS"
793 # Administration > Google OpenID Connect
794 # Administration > Google OpenID Connect
795 # Administration > Google OpenID Connect
796 # Administration > Google OpenID Connect
797 # Administration > Google OpenID Connect
798 # Administration > Google OpenID Connect
799 # Administration > Google OpenID Connect
800 # Administration > Google OpenID Connect
801 # Administration > Google OpenID Connect
802 # Administration > Google OpenID Connect
803 # Administration > Google OpenID Connect
804 # Administration > Google OpenID Connect
805 # Administration > Google OpenID Connect
806 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
807 msgstr "Google OpenID Connect"
809 # Administration > Interface options
810 # Administration > Interface options
811 # Administration > Interface options
812 # Administration > Interface options
813 # Administration > Interface options
814 # Administration > Interface options
815 # Administration > Interface options
816 # Administration > Interface options
817 # Administration > Interface options
818 # Administration > Interface options
819 # Administration > Interface options
820 # Administration > Interface options
821 # Administration > Interface options
822 msgid "admin.pref Interface options"
823 msgstr "Opcje interfejsu"
825 # Administration > Login options
826 # Administration > Login options
827 # Administration > Login options
828 # Administration > Login options
829 # Administration > Login options
830 # Administration > Login options
831 # Administration > Login options
832 # Administration > Login options
833 # Administration > Login options
834 # Administration > Login options
835 # Administration > Login options
836 # Administration > Login options
837 # Administration > Login options
838 msgid "admin.pref Login options"
839 msgstr "Opcje logowania"
841 # Administration > SSL client certificate authentication
842 # Administration > SSL client certificate authentication
843 # Administration > SSL client certificate authentication
844 # Administration > SSL client certificate authentication
845 # Administration > SSL client certificate authentication
846 # Administration > SSL client certificate authentication
847 # Administration > SSL client certificate authentication
848 # Administration > SSL client certificate authentication
849 # Administration > SSL client certificate authentication
850 # Administration > SSL client certificate authentication
851 # Administration > SSL client certificate authentication
852 # Administration > SSL client certificate authentication
853 # Administration > SSL client certificate authentication
854 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
855 msgstr "Uwierzytelnianie certyfikatu SSL"
857 # Administration > Search Engine
858 # Administration > Search Engine
859 # Administration > Search Engine
860 # Administration > Search Engine
861 # Administration > Search Engine
862 # Administration > Search Engine
863 # Administration > Search Engine
864 # Administration > Search Engine
865 # Administration > Search Engine
866 # Administration > Search Engine
867 # Administration > Search Engine
868 # Administration > Search Engine
869 # Administration > Search Engine
870 msgid "admin.pref Search Engine"
871 msgstr "Wyszukiwarka"
873 # Administration > Share anonymous usage statistics
874 # Administration > Share anonymous usage statistics
875 # Administration > Share anonymous usage statistics
876 # Administration > Share anonymous usage statistics
877 # Administration > Share anonymous usage statistics
878 # Administration > Share anonymous usage statistics
879 # Administration > Share anonymous usage statistics
880 # Administration > Share anonymous usage statistics
881 # Administration > Share anonymous usage statistics
882 # Administration > Share anonymous usage statistics
883 # Administration > Share anonymous usage statistics
884 # Administration > Share anonymous usage statistics
885 # Administration > Share anonymous usage statistics
886 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
887 msgstr "Udostępnianie anonimowo statystyk wewnętrznych"
889 # Administration > SSL client certificate authentication
890 # Administration > SSL client certificate authentication
891 # Administration > SSL client certificate authentication
892 # Administration > SSL client certificate authentication
893 # Administration > SSL client certificate authentication
894 # Administration > SSL client certificate authentication
895 # Administration > SSL client certificate authentication
896 # Administration > SSL client certificate authentication
897 # Administration > SSL client certificate authentication
898 # Administration > SSL client certificate authentication
899 # Administration > SSL client certificate authentication
900 # Administration > SSL client certificate authentication
901 # Administration > SSL client certificate authentication
902 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
905 # Administration > SSL client certificate authentication
906 # Administration > SSL client certificate authentication
907 # Administration > SSL client certificate authentication
908 # Administration > SSL client certificate authentication
909 # Administration > SSL client certificate authentication
910 # Administration > SSL client certificate authentication
911 # Administration > SSL client certificate authentication
912 # Administration > SSL client certificate authentication
913 # Administration > SSL client certificate authentication
914 # Administration > SSL client certificate authentication
915 # Administration > SSL client certificate authentication
916 # Administration > SSL client certificate authentication
917 # Administration > SSL client certificate authentication
918 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
919 msgstr "Pole używane dla uwierzytelnienia certyfikatu SSL: "
921 # Administration > SSL client certificate authentication
922 # Administration > SSL client certificate authentication
923 # Administration > SSL client certificate authentication
924 # Administration > SSL client certificate authentication
925 # Administration > SSL client certificate authentication
926 # Administration > SSL client certificate authentication
927 # Administration > SSL client certificate authentication
928 # Administration > SSL client certificate authentication
929 # Administration > SSL client certificate authentication
930 # Administration > SSL client certificate authentication
931 # Administration > SSL client certificate authentication
932 # Administration > SSL client certificate authentication
933 # Administration > SSL client certificate authentication
934 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
937 # Administration > SSL client certificate authentication
938 # Administration > SSL client certificate authentication
939 # Administration > SSL client certificate authentication
940 # Administration > SSL client certificate authentication
941 # Administration > SSL client certificate authentication
942 # Administration > SSL client certificate authentication
943 # Administration > SSL client certificate authentication
944 # Administration > SSL client certificate authentication
945 # Administration > SSL client certificate authentication
946 # Administration > SSL client certificate authentication
947 # Administration > SSL client certificate authentication
948 # Administration > SSL client certificate authentication
949 # Administration > SSL client certificate authentication
950 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
951 msgstr "emailAddress"
953 # Administration > Login options
954 # Administration > Login options
955 # Administration > Login options
956 # Administration > Login options
957 # Administration > Login options
958 # Administration > Login options
959 # Administration > Login options
960 # Administration > Login options
961 # Administration > Login options
962 # Administration > Login options
963 # Administration > Login options
964 # Administration > Login options
965 # Administration > Login options
966 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
967 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link do biblioteki</a>"
969 # Administration > Login options
970 # Administration > Login options
971 # Administration > Login options
972 # Administration > Login options
973 # Administration > Login options
974 # Administration > Login options
975 # Administration > Login options
976 # Administration > Login options
977 # Administration > Login options
978 # Administration > Login options
979 # Administration > Login options
980 # Administration > Login options
981 # Administration > Login options
982 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
985 # Administration > Login options
986 # Administration > Login options
987 # Administration > Login options
988 # Administration > Login options
989 # Administration > Login options
990 # Administration > Login options
991 # Administration > Login options
992 # Administration > Login options
993 # Administration > Login options
994 # Administration > Login options
995 # Administration > Login options
996 # Administration > Login options
997 # Administration > Login options
998 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
999 msgstr "Wymagaj, aby bibliotekarze logowali się z zakresu adresów IP określonych przez bibliotekę (o ile taki istnieje): "
1001 # Administration > Login options
1002 # Administration > Login options
1003 # Administration > Login options
1004 # Administration > Login options
1005 # Administration > Login options
1006 # Administration > Login options
1007 # Administration > Login options
1008 # Administration > Login options
1009 # Administration > Login options
1010 # Administration > Login options
1011 # Administration > Login options
1012 # Administration > Login options
1013 # Administration > Login options
1014 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
1017 # Administration > Interface options
1018 # Administration > Interface options
1019 # Administration > Interface options
1020 # Administration > Interface options
1021 # Administration > Interface options
1022 # Administration > Interface options
1023 # Administration > Interface options
1024 # Administration > Interface options
1025 # Administration > Interface options
1026 # Administration > Interface options
1027 # Administration > Interface options
1028 # Administration > Interface options
1029 # Administration > Interface options
1030 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
1033 # Administration > Interface options
1034 # Administration > Interface options
1035 # Administration > Interface options
1036 # Administration > Interface options
1037 # Administration > Interface options
1038 # Administration > Interface options
1039 # Administration > Interface options
1040 # Administration > Interface options
1041 # Administration > Interface options
1042 # Administration > Interface options
1043 # Administration > Interface options
1044 # Administration > Interface options
1045 # Administration > Interface options
1046 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
1047 msgstr "Wyświetl informacje diagnostyczne w przeglądarce, w przypadku wyświetlenia błędu wewnętrznego: "
1049 # Administration > Interface options
1050 # Administration > Interface options
1051 # Administration > Interface options
1052 # Administration > Interface options
1053 # Administration > Interface options
1054 # Administration > Interface options
1055 # Administration > Interface options
1056 # Administration > Interface options
1057 # Administration > Interface options
1058 # Administration > Interface options
1059 # Administration > Interface options
1060 # Administration > Interface options
1061 # Administration > Interface options
1062 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
1065 # Administration > Interface options
1066 # Administration > Interface options
1067 # Administration > Interface options
1068 # Administration > Interface options
1069 # Administration > Interface options
1070 # Administration > Interface options
1071 # Administration > Interface options
1072 # Administration > Interface options
1073 # Administration > Interface options
1074 # Administration > Interface options
1075 # Administration > Interface options
1076 # Administration > Interface options
1077 # Administration > Interface options
1078 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
1081 # Administration > Interface options
1082 # Administration > Interface options
1083 # Administration > Interface options
1084 # Administration > Interface options
1085 # Administration > Interface options
1086 # Administration > Interface options
1087 # Administration > Interface options
1088 # Administration > Interface options
1089 # Administration > Interface options
1090 # Administration > Interface options
1091 # Administration > Interface options
1092 # Administration > Interface options
1093 # Administration > Interface options
1094 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
1095 msgstr "wszystkich bibliotek"
1097 # Administration > Interface options
1098 # Administration > Interface options
1099 # Administration > Interface options
1100 # Administration > Interface options
1101 # Administration > Interface options
1102 # Administration > Interface options
1103 # Administration > Interface options
1104 # Administration > Interface options
1105 # Administration > Interface options
1106 # Administration > Interface options
1107 # Administration > Interface options
1108 # Administration > Interface options
1109 # Administration > Interface options
1110 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
1111 msgstr "Podczas modyfikowania zasad udostępniania wyświetlaj domyślnie zasady: "
1113 # Administration > Interface options
1114 # Administration > Interface options
1115 # Administration > Interface options
1116 # Administration > Interface options
1117 # Administration > Interface options
1118 # Administration > Interface options
1119 # Administration > Interface options
1120 # Administration > Interface options
1121 # Administration > Interface options
1122 # Administration > Interface options
1123 # Administration > Interface options
1124 # Administration > Interface options
1125 # Administration > Interface options
1126 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
1127 msgstr "biblioteki logowania"
1129 # Administration > Interface options
1130 # Administration > Interface options
1131 # Administration > Interface options
1132 # Administration > Interface options
1133 # Administration > Interface options
1134 # Administration > Interface options
1135 # Administration > Interface options
1136 # Administration > Interface options
1137 # Administration > Interface options
1138 # Administration > Interface options
1139 # Administration > Interface options
1140 # Administration > Interface options
1141 # Administration > Interface options
1142 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
1143 msgstr "wszystkich bibliotek"
1145 # Administration > Interface options
1146 # Administration > Interface options
1147 # Administration > Interface options
1148 # Administration > Interface options
1149 # Administration > Interface options
1150 # Administration > Interface options
1151 # Administration > Interface options
1152 # Administration > Interface options
1153 # Administration > Interface options
1154 # Administration > Interface options
1155 # Administration > Interface options
1156 # Administration > Interface options
1157 # Administration > Interface options
1158 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
1159 msgstr "Podczas modyfikowania powiadomień i rewersów wyświetlaj domyślnie powiadomienia i rewersy: "
1161 # Administration > Interface options
1162 # Administration > Interface options
1163 # Administration > Interface options
1164 # Administration > Interface options
1165 # Administration > Interface options
1166 # Administration > Interface options
1167 # Administration > Interface options
1168 # Administration > Interface options
1169 # Administration > Interface options
1170 # Administration > Interface options
1171 # Administration > Interface options
1172 # Administration > Interface options
1173 # Administration > Interface options
1174 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
1175 msgstr "biblioteki logowania"
1177 # Administration > Interface options
1178 # Administration > Interface options
1179 # Administration > Interface options
1180 # Administration > Interface options
1181 # Administration > Interface options
1182 # Administration > Interface options
1183 # Administration > Interface options
1184 # Administration > Interface options
1185 # Administration > Interface options
1186 # Administration > Interface options
1187 # Administration > Interface options
1188 # Administration > Interface options
1189 # Administration > Interface options
1190 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
1191 msgstr "wszystkie biblioteki"
1193 # Administration > Interface options
1194 # Administration > Interface options
1195 # Administration > Interface options
1196 # Administration > Interface options
1197 # Administration > Interface options
1198 # Administration > Interface options
1199 # Administration > Interface options
1200 # Administration > Interface options
1201 # Administration > Interface options
1202 # Administration > Interface options
1203 # Administration > Interface options
1204 # Administration > Interface options
1205 # Administration > Interface options
1206 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
1207 msgstr "Podczas modyfikowania wyzwalaczy powiadomień i statusów wyświetlaj domyślnie: "
1209 # Administration > Interface options
1210 # Administration > Interface options
1211 # Administration > Interface options
1212 # Administration > Interface options
1213 # Administration > Interface options
1214 # Administration > Interface options
1215 # Administration > Interface options
1216 # Administration > Interface options
1217 # Administration > Interface options
1218 # Administration > Interface options
1219 # Administration > Interface options
1220 # Administration > Interface options
1221 # Administration > Interface options
1222 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
1223 msgstr "bibliotekę logowania"
1225 # Administration > Google OpenID Connect
1226 # Administration > Google OpenID Connect
1227 # Administration > Google OpenID Connect
1228 # Administration > Google OpenID Connect
1229 # Administration > Google OpenID Connect
1230 # Administration > Google OpenID Connect
1231 # Administration > Google OpenID Connect
1232 # Administration > Google OpenID Connect
1233 # Administration > Google OpenID Connect
1234 # Administration > Google OpenID Connect
1235 # Administration > Google OpenID Connect
1236 # Administration > Google OpenID Connect
1237 # Administration > Google OpenID Connect
1238 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
1239 msgstr "Google OAuth2 Client ID: "
1241 # Administration > Google OpenID Connect
1242 # Administration > Google OpenID Connect
1243 # Administration > Google OpenID Connect
1244 # Administration > Google OpenID Connect
1245 # Administration > Google OpenID Connect
1246 # Administration > Google OpenID Connect
1247 # Administration > Google OpenID Connect
1248 # Administration > Google OpenID Connect
1249 # Administration > Google OpenID Connect
1250 # Administration > Google OpenID Connect
1251 # Administration > Google OpenID Connect
1252 # Administration > Google OpenID Connect
1253 # Administration > Google OpenID Connect
1254 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
1255 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
1257 # Administration > Google OpenID Connect
1258 # Administration > Google OpenID Connect
1259 # Administration > Google OpenID Connect
1260 # Administration > Google OpenID Connect
1261 # Administration > Google OpenID Connect
1262 # Administration > Google OpenID Connect
1263 # Administration > Google OpenID Connect
1264 # Administration > Google OpenID Connect
1265 # Administration > Google OpenID Connect
1266 # Administration > Google OpenID Connect
1267 # Administration > Google OpenID Connect
1268 # Administration > Google OpenID Connect
1269 # Administration > Google OpenID Connect
1270 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
1273 # Administration > Google OpenID Connect
1274 # Administration > Google OpenID Connect
1275 # Administration > Google OpenID Connect
1276 # Administration > Google OpenID Connect
1277 # Administration > Google OpenID Connect
1278 # Administration > Google OpenID Connect
1279 # Administration > Google OpenID Connect
1280 # Administration > Google OpenID Connect
1281 # Administration > Google OpenID Connect
1282 # Administration > Google OpenID Connect
1283 # Administration > Google OpenID Connect
1284 # Administration > Google OpenID Connect
1285 # Administration > Google OpenID Connect
1286 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
1287 msgstr "używaj loginu Google OpenID Connect: "
1289 # Administration > Google OpenID Connect
1290 # Administration > Google OpenID Connect
1291 # Administration > Google OpenID Connect
1292 # Administration > Google OpenID Connect
1293 # Administration > Google OpenID Connect
1294 # Administration > Google OpenID Connect
1295 # Administration > Google OpenID Connect
1296 # Administration > Google OpenID Connect
1297 # Administration > Google OpenID Connect
1298 # Administration > Google OpenID Connect
1299 # Administration > Google OpenID Connect
1300 # Administration > Google OpenID Connect
1301 # Administration > Google OpenID Connect
1302 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
1305 # Administration > Google OpenID Connect
1306 # Administration > Google OpenID Connect
1307 # Administration > Google OpenID Connect
1308 # Administration > Google OpenID Connect
1309 # Administration > Google OpenID Connect
1310 # Administration > Google OpenID Connect
1311 # Administration > Google OpenID Connect
1312 # Administration > Google OpenID Connect
1313 # Administration > Google OpenID Connect
1314 # Administration > Google OpenID Connect
1315 # Administration > Google OpenID Connect
1316 # Administration > Google OpenID Connect
1317 # Administration > Google OpenID Connect
1318 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
1319 msgstr "Wybierz OAuth2 podczas tworzenia aplikacji w google cloud console, ustaw oryginalną stronę na your_opac_url i przekieruj url na your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
1321 # Administration > Google OpenID Connect
1322 # Administration > Google OpenID Connect
1323 # Administration > Google OpenID Connect
1324 # Administration > Google OpenID Connect
1325 # Administration > Google OpenID Connect
1326 # Administration > Google OpenID Connect
1327 # Administration > Google OpenID Connect
1328 # Administration > Google OpenID Connect
1329 # Administration > Google OpenID Connect
1330 # Administration > Google OpenID Connect
1331 # Administration > Google OpenID Connect
1332 # Administration > Google OpenID Connect
1333 # Administration > Google OpenID Connect
1334 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain): "
1335 msgstr "Google OpenID Connect ogranicz do domeny (lub subdomeny): "
1337 # Administration > Google OpenID Connect
1338 # Administration > Google OpenID Connect
1339 # Administration > Google OpenID Connect
1340 # Administration > Google OpenID Connect
1341 # Administration > Google OpenID Connect
1342 # Administration > Google OpenID Connect
1343 # Administration > Google OpenID Connect
1344 # Administration > Google OpenID Connect
1345 # Administration > Google OpenID Connect
1346 # Administration > Google OpenID Connect
1347 # Administration > Google OpenID Connect
1348 # Administration > Google OpenID Connect
1349 # Administration > Google OpenID Connect
1350 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
1351 msgstr "Pozostaw puste dla wszystkich domen google"
1353 # Administration > Login options
1354 # Administration > Login options
1355 # Administration > Login options
1356 # Administration > Login options
1357 # Administration > Login options
1358 # Administration > Login options
1359 # Administration > Login options
1360 # Administration > Login options
1361 # Administration > Login options
1362 # Administration > Login options
1363 # Administration > Login options
1364 # Administration > Login options
1365 # Administration > Login options
1366 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
1369 # Administration > Login options
1370 # Administration > Login options
1371 # Administration > Login options
1372 # Administration > Login options
1373 # Administration > Login options
1374 # Administration > Login options
1375 # Administration > Login options
1376 # Administration > Login options
1377 # Administration > Login options
1378 # Administration > Login options
1379 # Administration > Login options
1380 # Administration > Login options
1381 # Administration > Login options
1382 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
1383 msgstr "Zezwalaj bibliotekarzom (nie dotyczy bibliotekarzy o uprawnieniach administratora - superlibrarians) na modyfikację obiektów (rezerwacji, egzemplarzy, użytkowników itd.) przypisanych do innych bibliotek/filii: "
1385 # Administration > Login options
1386 # Administration > Login options
1387 # Administration > Login options
1388 # Administration > Login options
1389 # Administration > Login options
1390 # Administration > Login options
1391 # Administration > Login options
1392 # Administration > Login options
1393 # Administration > Login options
1394 # Administration > Login options
1395 # Administration > Login options
1396 # Administration > Login options
1397 # Administration > Login options
1398 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1401 # Administration > Login options
1402 # Administration > Login options
1403 # Administration > Login options
1404 # Administration > Login options
1405 # Administration > Login options
1406 # Administration > Login options
1407 # Administration > Login options
1408 # Administration > Login options
1409 # Administration > Login options
1410 # Administration > Login options
1411 # Administration > Login options
1412 # Administration > Login options
1413 # Administration > Login options
1414 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1417 # Administration > Login options
1418 # Administration > Login options
1419 # Administration > Login options
1420 # Administration > Login options
1421 # Administration > Login options
1422 # Administration > Login options
1423 # Administration > Login options
1424 # Administration > Login options
1425 # Administration > Login options
1426 # Administration > Login options
1427 # Administration > Login options
1428 # Administration > Login options
1429 # Administration > Login options
1430 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
1431 msgstr "Zezwalaj bibliotekarzom (nie dotyczy bibliotekarzy o uprawnieniach administratora - superlibrarians) na podglądanie i zatwierdzanie/odrzucanie zapytań użytkowników o modyfikację, należących do innych bibliotek/filii."
1433 # Administration > Login options
1434 # Administration > Login options
1435 # Administration > Login options
1436 # Administration > Login options
1437 # Administration > Login options
1438 # Administration > Login options
1439 # Administration > Login options
1440 # Administration > Login options
1441 # Administration > Login options
1442 # Administration > Login options
1443 # Administration > Login options
1444 # Administration > Login options
1445 # Administration > Login options
1446 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1449 # Administration > Interface options
1450 # Administration > Interface options
1451 # Administration > Interface options
1452 # Administration > Interface options
1453 # Administration > Interface options
1454 # Administration > Interface options
1455 # Administration > Interface options
1456 # Administration > Interface options
1457 # Administration > Interface options
1458 # Administration > Interface options
1459 # Administration > Interface options
1460 # Administration > Interface options
1461 # Administration > Interface options
1462 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
1463 msgstr "(To domyślna zawartość pola \"Od:\", chyba że wybrano inne ustawienia dla konkretnej biblioteki/filii. Adres jest używany w przypadku wystąpienia błędu.)"
1465 # Administration > Interface options
1466 # Administration > Interface options
1467 # Administration > Interface options
1468 # Administration > Interface options
1469 # Administration > Interface options
1470 # Administration > Interface options
1471 # Administration > Interface options
1472 # Administration > Interface options
1473 # Administration > Interface options
1474 # Administration > Interface options
1475 # Administration > Interface options
1476 # Administration > Interface options
1477 # Administration > Interface options
1478 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
1479 msgstr "Adres e-mail administratora Koha: "
1481 # Administration > Interface options
1482 # Administration > Interface options
1483 # Administration > Interface options
1484 # Administration > Interface options
1485 # Administration > Interface options
1486 # Administration > Interface options
1487 # Administration > Interface options
1488 # Administration > Interface options
1489 # Administration > Interface options
1490 # Administration > Interface options
1491 # Administration > Interface options
1492 # Administration > Interface options
1493 # Administration > Interface options
1494 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1495 msgstr "Adres e-mail, który zostanie ustawiony w odpowiedziach na wiadomości e-mail: "
1497 # Administration > Interface options
1498 # Administration > Interface options
1499 # Administration > Interface options
1500 # Administration > Interface options
1501 # Administration > Interface options
1502 # Administration > Interface options
1503 # Administration > Interface options
1504 # Administration > Interface options
1505 # Administration > Interface options
1506 # Administration > Interface options
1507 # Administration > Interface options
1508 # Administration > Interface options
1509 # Administration > Interface options
1510 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
1511 msgstr "Jeśli pozostawisz puste, zostanie użyty adres \"Od\" (często domyślny adres administratora)."
1513 # Administration > Interface options
1514 # Administration > Interface options
1515 # Administration > Interface options
1516 # Administration > Interface options
1517 # Administration > Interface options
1518 # Administration > Interface options
1519 # Administration > Interface options
1520 # Administration > Interface options
1521 # Administration > Interface options
1522 # Administration > Interface options
1523 # Administration > Interface options
1524 # Administration > Interface options
1525 # Administration > Interface options
1526 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
1527 msgstr "Ścieżka powrotu lub adres dla niedostarczonych wiadomości e-mail: "
1529 # Administration > Search Engine
1530 # Administration > Search Engine
1531 # Administration > Search Engine
1532 # Administration > Search Engine
1533 # Administration > Search Engine
1534 # Administration > Search Engine
1535 # Administration > Search Engine
1536 # Administration > Search Engine
1537 # Administration > Search Engine
1538 # Administration > Search Engine
1539 # Administration > Search Engine
1540 # Administration > Search Engine
1541 # Administration > Search Engine
1542 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1543 msgstr "Elasticsearch"
1545 # Administration > Search Engine
1546 # Administration > Search Engine
1547 # Administration > Search Engine
1548 # Administration > Search Engine
1549 # Administration > Search Engine
1550 # Administration > Search Engine
1551 # Administration > Search Engine
1552 # Administration > Search Engine
1553 # Administration > Search Engine
1554 # Administration > Search Engine
1555 # Administration > Search Engine
1556 # Administration > Search Engine
1557 # Administration > Search Engine
1558 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1559 msgstr "Użyj następującej wyszukiwarki: "
1561 # Administration > Search Engine
1562 # Administration > Search Engine
1563 # Administration > Search Engine
1564 # Administration > Search Engine
1565 # Administration > Search Engine
1566 # Administration > Search Engine
1567 # Administration > Search Engine
1568 # Administration > Search Engine
1569 # Administration > Search Engine
1570 # Administration > Search Engine
1571 # Administration > Search Engine
1572 # Administration > Search Engine
1573 # Administration > Search Engine
1574 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1577 # Administration > Login options
1578 # Administration > Login options
1579 # Administration > Login options
1580 # Administration > Login options
1581 # Administration > Login options
1582 # Administration > Login options
1583 # Administration > Login options
1584 # Administration > Login options
1585 # Administration > Login options
1586 # Administration > Login options
1587 # Administration > Login options
1588 # Administration > Login options
1589 # Administration > Login options
1590 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
1591 msgstr "(Wyłącz tylko, kiedy często zmienia się zdalny adres IP.)"
1593 # Administration > Login options
1594 # Administration > Login options
1595 # Administration > Login options
1596 # Administration > Login options
1597 # Administration > Login options
1598 # Administration > Login options
1599 # Administration > Login options
1600 # Administration > Login options
1601 # Administration > Login options
1602 # Administration > Login options
1603 # Administration > Login options
1604 # Administration > Login options
1605 # Administration > Login options
1606 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
1607 msgstr "Włącz sprawdzanie zdalnego adresu IP dla bezpieczeństwa sesji: "
1609 # Administration > Login options
1610 # Administration > Login options
1611 # Administration > Login options
1612 # Administration > Login options
1613 # Administration > Login options
1614 # Administration > Login options
1615 # Administration > Login options
1616 # Administration > Login options
1617 # Administration > Login options
1618 # Administration > Login options
1619 # Administration > Login options
1620 # Administration > Login options
1621 # Administration > Login options
1622 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1625 # Administration > Login options
1626 # Administration > Login options
1627 # Administration > Login options
1628 # Administration > Login options
1629 # Administration > Login options
1630 # Administration > Login options
1631 # Administration > Login options
1632 # Administration > Login options
1633 # Administration > Login options
1634 # Administration > Login options
1635 # Administration > Login options
1636 # Administration > Login options
1637 # Administration > Login options
1638 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1641 # Administration > Login options
1642 # Administration > Login options
1643 # Administration > Login options
1644 # Administration > Login options
1645 # Administration > Login options
1646 # Administration > Login options
1647 # Administration > Login options
1648 # Administration > Login options
1649 # Administration > Login options
1650 # Administration > Login options
1651 # Administration > Login options
1652 # Administration > Login options
1653 # Administration > Login options
1654 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1655 msgstr "na serwerze memcached"
1657 # Administration > Login options
1658 # Administration > Login options
1659 # Administration > Login options
1660 # Administration > Login options
1661 # Administration > Login options
1662 # Administration > Login options
1663 # Administration > Login options
1664 # Administration > Login options
1665 # Administration > Login options
1666 # Administration > Login options
1667 # Administration > Login options
1668 # Administration > Login options
1669 # Administration > Login options
1670 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1671 msgstr "w bazie MySQL"
1673 # Administration > Login options
1674 # Administration > Login options
1675 # Administration > Login options
1676 # Administration > Login options
1677 # Administration > Login options
1678 # Administration > Login options
1679 # Administration > Login options
1680 # Administration > Login options
1681 # Administration > Login options
1682 # Administration > Login options
1683 # Administration > Login options
1684 # Administration > Login options
1685 # Administration > Login options
1686 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1687 msgstr "w bazie PostgreSQL (nieobsługiwane)"
1689 # Administration > Login options
1690 # Administration > Login options
1691 # Administration > Login options
1692 # Administration > Login options
1693 # Administration > Login options
1694 # Administration > Login options
1695 # Administration > Login options
1696 # Administration > Login options
1697 # Administration > Login options
1698 # Administration > Login options
1699 # Administration > Login options
1700 # Administration > Login options
1701 # Administration > Login options
1702 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1703 msgstr "Przechowuj sesje (informacje o logowaniu): "
1705 # Administration > Login options
1706 # Administration > Login options
1707 # Administration > Login options
1708 # Administration > Login options
1709 # Administration > Login options
1710 # Administration > Login options
1711 # Administration > Login options
1712 # Administration > Login options
1713 # Administration > Login options
1714 # Administration > Login options
1715 # Administration > Login options
1716 # Administration > Login options
1717 # Administration > Login options
1718 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1719 msgstr "jako pliki tymczasowe"
1721 # Administration > Share anonymous usage statistics
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 # Administration > Share anonymous usage statistics
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 # Administration > Share anonymous usage statistics
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 # Administration > Share anonymous usage statistics
1734 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1737 # Administration > Share anonymous usage statistics
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 # Administration > Share anonymous usage statistics
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 # Administration > Share anonymous usage statistics
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 # Administration > Share anonymous usage statistics
1750 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
1751 msgstr "Udostępniaj statystyki wewnętrzne anonimowo Społeczności Koha: "
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 msgid "admin.pref#UsageStats# You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob. Note that the other \"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No\". Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1783 msgstr "Musisz uruchomić zadanie na cronie misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl. Zauważ, że inne opcje systemowe \"UsageStats\" nie działają, jeśli ta opcja jest ustawiona na \"Nie\". Zobacz statystyki na stronie: <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community</a>."
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics
1851 # Administration > Share anonymous usage statistics
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1862 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1868 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics
1876 # Administration > Share anonymous usage statistics
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics
1878 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 # Administration > Share anonymous usage statistics
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics
1894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1895 msgstr "Antigua & Deps"
1897 # Administration > Share anonymous usage statistics
1898 # Administration > Share anonymous usage statistics
1899 # Administration > Share anonymous usage statistics
1900 # Administration > Share anonymous usage statistics
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics
1906 # Administration > Share anonymous usage statistics
1907 # Administration > Share anonymous usage statistics
1908 # Administration > Share anonymous usage statistics
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 # Administration > Share anonymous usage statistics
1916 # Administration > Share anonymous usage statistics
1917 # Administration > Share anonymous usage statistics
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics
1920 # Administration > Share anonymous usage statistics
1921 # Administration > Share anonymous usage statistics
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics
1923 # Administration > Share anonymous usage statistics
1924 # Administration > Share anonymous usage statistics
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics
1926 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1929 # Administration > Share anonymous usage statistics
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics
1933 # Administration > Share anonymous usage statistics
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics
1936 # Administration > Share anonymous usage statistics
1937 # Administration > Share anonymous usage statistics
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 # Administration > Share anonymous usage statistics
1941 # Administration > Share anonymous usage statistics
1942 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics
1946 # Administration > Share anonymous usage statistics
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics
1949 # Administration > Share anonymous usage statistics
1950 # Administration > Share anonymous usage statistics
1951 # Administration > Share anonymous usage statistics
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics
1955 # Administration > Share anonymous usage statistics
1956 # Administration > Share anonymous usage statistics
1957 # Administration > Share anonymous usage statistics
1958 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1961 # Administration > Share anonymous usage statistics
1962 # Administration > Share anonymous usage statistics
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics
1965 # Administration > Share anonymous usage statistics
1966 # Administration > Share anonymous usage statistics
1967 # Administration > Share anonymous usage statistics
1968 # Administration > Share anonymous usage statistics
1969 # Administration > Share anonymous usage statistics
1970 # Administration > Share anonymous usage statistics
1971 # Administration > Share anonymous usage statistics
1972 # Administration > Share anonymous usage statistics
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics
1974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1975 msgstr "Azerbejdżan"
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics
1979 # Administration > Share anonymous usage statistics
1980 # Administration > Share anonymous usage statistics
1981 # Administration > Share anonymous usage statistics
1982 # Administration > Share anonymous usage statistics
1983 # Administration > Share anonymous usage statistics
1984 # Administration > Share anonymous usage statistics
1985 # Administration > Share anonymous usage statistics
1986 # Administration > Share anonymous usage statistics
1987 # Administration > Share anonymous usage statistics
1988 # Administration > Share anonymous usage statistics
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics
1990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1993 # Administration > Share anonymous usage statistics
1994 # Administration > Share anonymous usage statistics
1995 # Administration > Share anonymous usage statistics
1996 # Administration > Share anonymous usage statistics
1997 # Administration > Share anonymous usage statistics
1998 # Administration > Share anonymous usage statistics
1999 # Administration > Share anonymous usage statistics
2000 # Administration > Share anonymous usage statistics
2001 # Administration > Share anonymous usage statistics
2002 # Administration > Share anonymous usage statistics
2003 # Administration > Share anonymous usage statistics
2004 # Administration > Share anonymous usage statistics
2005 # Administration > Share anonymous usage statistics
2006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics
2010 # Administration > Share anonymous usage statistics
2011 # Administration > Share anonymous usage statistics
2012 # Administration > Share anonymous usage statistics
2013 # Administration > Share anonymous usage statistics
2014 # Administration > Share anonymous usage statistics
2015 # Administration > Share anonymous usage statistics
2016 # Administration > Share anonymous usage statistics
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics
2018 # Administration > Share anonymous usage statistics
2019 # Administration > Share anonymous usage statistics
2020 # Administration > Share anonymous usage statistics
2021 # Administration > Share anonymous usage statistics
2022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics
2026 # Administration > Share anonymous usage statistics
2027 # Administration > Share anonymous usage statistics
2028 # Administration > Share anonymous usage statistics
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics
2030 # Administration > Share anonymous usage statistics
2031 # Administration > Share anonymous usage statistics
2032 # Administration > Share anonymous usage statistics
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics
2034 # Administration > Share anonymous usage statistics
2035 # Administration > Share anonymous usage statistics
2036 # Administration > Share anonymous usage statistics
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics
2038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
2041 # Administration > Share anonymous usage statistics
2042 # Administration > Share anonymous usage statistics
2043 # Administration > Share anonymous usage statistics
2044 # Administration > Share anonymous usage statistics
2045 # Administration > Share anonymous usage statistics
2046 # Administration > Share anonymous usage statistics
2047 # Administration > Share anonymous usage statistics
2048 # Administration > Share anonymous usage statistics
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics
2050 # Administration > Share anonymous usage statistics
2051 # Administration > Share anonymous usage statistics
2052 # Administration > Share anonymous usage statistics
2053 # Administration > Share anonymous usage statistics
2054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
2057 # Administration > Share anonymous usage statistics
2058 # Administration > Share anonymous usage statistics
2059 # Administration > Share anonymous usage statistics
2060 # Administration > Share anonymous usage statistics
2061 # Administration > Share anonymous usage statistics
2062 # Administration > Share anonymous usage statistics
2063 # Administration > Share anonymous usage statistics
2064 # Administration > Share anonymous usage statistics
2065 # Administration > Share anonymous usage statistics
2066 # Administration > Share anonymous usage statistics
2067 # Administration > Share anonymous usage statistics
2068 # Administration > Share anonymous usage statistics
2069 # Administration > Share anonymous usage statistics
2070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
2073 # Administration > Share anonymous usage statistics
2074 # Administration > Share anonymous usage statistics
2075 # Administration > Share anonymous usage statistics
2076 # Administration > Share anonymous usage statistics
2077 # Administration > Share anonymous usage statistics
2078 # Administration > Share anonymous usage statistics
2079 # Administration > Share anonymous usage statistics
2080 # Administration > Share anonymous usage statistics
2081 # Administration > Share anonymous usage statistics
2082 # Administration > Share anonymous usage statistics
2083 # Administration > Share anonymous usage statistics
2084 # Administration > Share anonymous usage statistics
2085 # Administration > Share anonymous usage statistics
2086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
2089 # Administration > Share anonymous usage statistics
2090 # Administration > Share anonymous usage statistics
2091 # Administration > Share anonymous usage statistics
2092 # Administration > Share anonymous usage statistics
2093 # Administration > Share anonymous usage statistics
2094 # Administration > Share anonymous usage statistics
2095 # Administration > Share anonymous usage statistics
2096 # Administration > Share anonymous usage statistics
2097 # Administration > Share anonymous usage statistics
2098 # Administration > Share anonymous usage statistics
2099 # Administration > Share anonymous usage statistics
2100 # Administration > Share anonymous usage statistics
2101 # Administration > Share anonymous usage statistics
2102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
2105 # Administration > Share anonymous usage statistics
2106 # Administration > Share anonymous usage statistics
2107 # Administration > Share anonymous usage statistics
2108 # Administration > Share anonymous usage statistics
2109 # Administration > Share anonymous usage statistics
2110 # Administration > Share anonymous usage statistics
2111 # Administration > Share anonymous usage statistics
2112 # Administration > Share anonymous usage statistics
2113 # Administration > Share anonymous usage statistics
2114 # Administration > Share anonymous usage statistics
2115 # Administration > Share anonymous usage statistics
2116 # Administration > Share anonymous usage statistics
2117 # Administration > Share anonymous usage statistics
2118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
2121 # Administration > Share anonymous usage statistics
2122 # Administration > Share anonymous usage statistics
2123 # Administration > Share anonymous usage statistics
2124 # Administration > Share anonymous usage statistics
2125 # Administration > Share anonymous usage statistics
2126 # Administration > Share anonymous usage statistics
2127 # Administration > Share anonymous usage statistics
2128 # Administration > Share anonymous usage statistics
2129 # Administration > Share anonymous usage statistics
2130 # Administration > Share anonymous usage statistics
2131 # Administration > Share anonymous usage statistics
2132 # Administration > Share anonymous usage statistics
2133 # Administration > Share anonymous usage statistics
2134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
2137 # Administration > Share anonymous usage statistics
2138 # Administration > Share anonymous usage statistics
2139 # Administration > Share anonymous usage statistics
2140 # Administration > Share anonymous usage statistics
2141 # Administration > Share anonymous usage statistics
2142 # Administration > Share anonymous usage statistics
2143 # Administration > Share anonymous usage statistics
2144 # Administration > Share anonymous usage statistics
2145 # Administration > Share anonymous usage statistics
2146 # Administration > Share anonymous usage statistics
2147 # Administration > Share anonymous usage statistics
2148 # Administration > Share anonymous usage statistics
2149 # Administration > Share anonymous usage statistics
2150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
2151 msgstr "Bośnia i Hercegowina"
2153 # Administration > Share anonymous usage statistics
2154 # Administration > Share anonymous usage statistics
2155 # Administration > Share anonymous usage statistics
2156 # Administration > Share anonymous usage statistics
2157 # Administration > Share anonymous usage statistics
2158 # Administration > Share anonymous usage statistics
2159 # Administration > Share anonymous usage statistics
2160 # Administration > Share anonymous usage statistics
2161 # Administration > Share anonymous usage statistics
2162 # Administration > Share anonymous usage statistics
2163 # Administration > Share anonymous usage statistics
2164 # Administration > Share anonymous usage statistics
2165 # Administration > Share anonymous usage statistics
2166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
2169 # Administration > Share anonymous usage statistics
2170 # Administration > Share anonymous usage statistics
2171 # Administration > Share anonymous usage statistics
2172 # Administration > Share anonymous usage statistics
2173 # Administration > Share anonymous usage statistics
2174 # Administration > Share anonymous usage statistics
2175 # Administration > Share anonymous usage statistics
2176 # Administration > Share anonymous usage statistics
2177 # Administration > Share anonymous usage statistics
2178 # Administration > Share anonymous usage statistics
2179 # Administration > Share anonymous usage statistics
2180 # Administration > Share anonymous usage statistics
2181 # Administration > Share anonymous usage statistics
2182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
2185 # Administration > Share anonymous usage statistics
2186 # Administration > Share anonymous usage statistics
2187 # Administration > Share anonymous usage statistics
2188 # Administration > Share anonymous usage statistics
2189 # Administration > Share anonymous usage statistics
2190 # Administration > Share anonymous usage statistics
2191 # Administration > Share anonymous usage statistics
2192 # Administration > Share anonymous usage statistics
2193 # Administration > Share anonymous usage statistics
2194 # Administration > Share anonymous usage statistics
2195 # Administration > Share anonymous usage statistics
2196 # Administration > Share anonymous usage statistics
2197 # Administration > Share anonymous usage statistics
2198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
2201 # Administration > Share anonymous usage statistics
2202 # Administration > Share anonymous usage statistics
2203 # Administration > Share anonymous usage statistics
2204 # Administration > Share anonymous usage statistics
2205 # Administration > Share anonymous usage statistics
2206 # Administration > Share anonymous usage statistics
2207 # Administration > Share anonymous usage statistics
2208 # Administration > Share anonymous usage statistics
2209 # Administration > Share anonymous usage statistics
2210 # Administration > Share anonymous usage statistics
2211 # Administration > Share anonymous usage statistics
2212 # Administration > Share anonymous usage statistics
2213 # Administration > Share anonymous usage statistics
2214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
2217 # Administration > Share anonymous usage statistics
2218 # Administration > Share anonymous usage statistics
2219 # Administration > Share anonymous usage statistics
2220 # Administration > Share anonymous usage statistics
2221 # Administration > Share anonymous usage statistics
2222 # Administration > Share anonymous usage statistics
2223 # Administration > Share anonymous usage statistics
2224 # Administration > Share anonymous usage statistics
2225 # Administration > Share anonymous usage statistics
2226 # Administration > Share anonymous usage statistics
2227 # Administration > Share anonymous usage statistics
2228 # Administration > Share anonymous usage statistics
2229 # Administration > Share anonymous usage statistics
2230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
2231 msgstr "Burkina Faso"
2233 # Administration > Share anonymous usage statistics
2234 # Administration > Share anonymous usage statistics
2235 # Administration > Share anonymous usage statistics
2236 # Administration > Share anonymous usage statistics
2237 # Administration > Share anonymous usage statistics
2238 # Administration > Share anonymous usage statistics
2239 # Administration > Share anonymous usage statistics
2240 # Administration > Share anonymous usage statistics
2241 # Administration > Share anonymous usage statistics
2242 # Administration > Share anonymous usage statistics
2243 # Administration > Share anonymous usage statistics
2244 # Administration > Share anonymous usage statistics
2245 # Administration > Share anonymous usage statistics
2246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
2247 msgstr "Republika Burundi"
2249 # Administration > Share anonymous usage statistics
2250 # Administration > Share anonymous usage statistics
2251 # Administration > Share anonymous usage statistics
2252 # Administration > Share anonymous usage statistics
2253 # Administration > Share anonymous usage statistics
2254 # Administration > Share anonymous usage statistics
2255 # Administration > Share anonymous usage statistics
2256 # Administration > Share anonymous usage statistics
2257 # Administration > Share anonymous usage statistics
2258 # Administration > Share anonymous usage statistics
2259 # Administration > Share anonymous usage statistics
2260 # Administration > Share anonymous usage statistics
2261 # Administration > Share anonymous usage statistics
2262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
2265 # Administration > Share anonymous usage statistics
2266 # Administration > Share anonymous usage statistics
2267 # Administration > Share anonymous usage statistics
2268 # Administration > Share anonymous usage statistics
2269 # Administration > Share anonymous usage statistics
2270 # Administration > Share anonymous usage statistics
2271 # Administration > Share anonymous usage statistics
2272 # Administration > Share anonymous usage statistics
2273 # Administration > Share anonymous usage statistics
2274 # Administration > Share anonymous usage statistics
2275 # Administration > Share anonymous usage statistics
2276 # Administration > Share anonymous usage statistics
2277 # Administration > Share anonymous usage statistics
2278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
2281 # Administration > Share anonymous usage statistics
2282 # Administration > Share anonymous usage statistics
2283 # Administration > Share anonymous usage statistics
2284 # Administration > Share anonymous usage statistics
2285 # Administration > Share anonymous usage statistics
2286 # Administration > Share anonymous usage statistics
2287 # Administration > Share anonymous usage statistics
2288 # Administration > Share anonymous usage statistics
2289 # Administration > Share anonymous usage statistics
2290 # Administration > Share anonymous usage statistics
2291 # Administration > Share anonymous usage statistics
2292 # Administration > Share anonymous usage statistics
2293 # Administration > Share anonymous usage statistics
2294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
2297 # Administration > Share anonymous usage statistics
2298 # Administration > Share anonymous usage statistics
2299 # Administration > Share anonymous usage statistics
2300 # Administration > Share anonymous usage statistics
2301 # Administration > Share anonymous usage statistics
2302 # Administration > Share anonymous usage statistics
2303 # Administration > Share anonymous usage statistics
2304 # Administration > Share anonymous usage statistics
2305 # Administration > Share anonymous usage statistics
2306 # Administration > Share anonymous usage statistics
2307 # Administration > Share anonymous usage statistics
2308 # Administration > Share anonymous usage statistics
2309 # Administration > Share anonymous usage statistics
2310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
2311 msgstr "Republika Zielonego Przylądka"
2313 # Administration > Share anonymous usage statistics
2314 # Administration > Share anonymous usage statistics
2315 # Administration > Share anonymous usage statistics
2316 # Administration > Share anonymous usage statistics
2317 # Administration > Share anonymous usage statistics
2318 # Administration > Share anonymous usage statistics
2319 # Administration > Share anonymous usage statistics
2320 # Administration > Share anonymous usage statistics
2321 # Administration > Share anonymous usage statistics
2322 # Administration > Share anonymous usage statistics
2323 # Administration > Share anonymous usage statistics
2324 # Administration > Share anonymous usage statistics
2325 # Administration > Share anonymous usage statistics
2326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
2327 msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
2329 # Administration > Share anonymous usage statistics
2330 # Administration > Share anonymous usage statistics
2331 # Administration > Share anonymous usage statistics
2332 # Administration > Share anonymous usage statistics
2333 # Administration > Share anonymous usage statistics
2334 # Administration > Share anonymous usage statistics
2335 # Administration > Share anonymous usage statistics
2336 # Administration > Share anonymous usage statistics
2337 # Administration > Share anonymous usage statistics
2338 # Administration > Share anonymous usage statistics
2339 # Administration > Share anonymous usage statistics
2340 # Administration > Share anonymous usage statistics
2341 # Administration > Share anonymous usage statistics
2342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
2345 # Administration > Share anonymous usage statistics
2346 # Administration > Share anonymous usage statistics
2347 # Administration > Share anonymous usage statistics
2348 # Administration > Share anonymous usage statistics
2349 # Administration > Share anonymous usage statistics
2350 # Administration > Share anonymous usage statistics
2351 # Administration > Share anonymous usage statistics
2352 # Administration > Share anonymous usage statistics
2353 # Administration > Share anonymous usage statistics
2354 # Administration > Share anonymous usage statistics
2355 # Administration > Share anonymous usage statistics
2356 # Administration > Share anonymous usage statistics
2357 # Administration > Share anonymous usage statistics
2358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
2361 # Administration > Share anonymous usage statistics
2362 # Administration > Share anonymous usage statistics
2363 # Administration > Share anonymous usage statistics
2364 # Administration > Share anonymous usage statistics
2365 # Administration > Share anonymous usage statistics
2366 # Administration > Share anonymous usage statistics
2367 # Administration > Share anonymous usage statistics
2368 # Administration > Share anonymous usage statistics
2369 # Administration > Share anonymous usage statistics
2370 # Administration > Share anonymous usage statistics
2371 # Administration > Share anonymous usage statistics
2372 # Administration > Share anonymous usage statistics
2373 # Administration > Share anonymous usage statistics
2374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
2377 # Administration > Share anonymous usage statistics
2378 # Administration > Share anonymous usage statistics
2379 # Administration > Share anonymous usage statistics
2380 # Administration > Share anonymous usage statistics
2381 # Administration > Share anonymous usage statistics
2382 # Administration > Share anonymous usage statistics
2383 # Administration > Share anonymous usage statistics
2384 # Administration > Share anonymous usage statistics
2385 # Administration > Share anonymous usage statistics
2386 # Administration > Share anonymous usage statistics
2387 # Administration > Share anonymous usage statistics
2388 # Administration > Share anonymous usage statistics
2389 # Administration > Share anonymous usage statistics
2390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
2393 # Administration > Share anonymous usage statistics
2394 # Administration > Share anonymous usage statistics
2395 # Administration > Share anonymous usage statistics
2396 # Administration > Share anonymous usage statistics
2397 # Administration > Share anonymous usage statistics
2398 # Administration > Share anonymous usage statistics
2399 # Administration > Share anonymous usage statistics
2400 # Administration > Share anonymous usage statistics
2401 # Administration > Share anonymous usage statistics
2402 # Administration > Share anonymous usage statistics
2403 # Administration > Share anonymous usage statistics
2404 # Administration > Share anonymous usage statistics
2405 # Administration > Share anonymous usage statistics
2406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
2409 # Administration > Share anonymous usage statistics
2410 # Administration > Share anonymous usage statistics
2411 # Administration > Share anonymous usage statistics
2412 # Administration > Share anonymous usage statistics
2413 # Administration > Share anonymous usage statistics
2414 # Administration > Share anonymous usage statistics
2415 # Administration > Share anonymous usage statistics
2416 # Administration > Share anonymous usage statistics
2417 # Administration > Share anonymous usage statistics
2418 # Administration > Share anonymous usage statistics
2419 # Administration > Share anonymous usage statistics
2420 # Administration > Share anonymous usage statistics
2421 # Administration > Share anonymous usage statistics
2422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
2423 msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
2425 # Administration > Share anonymous usage statistics
2426 # Administration > Share anonymous usage statistics
2427 # Administration > Share anonymous usage statistics
2428 # Administration > Share anonymous usage statistics
2429 # Administration > Share anonymous usage statistics
2430 # Administration > Share anonymous usage statistics
2431 # Administration > Share anonymous usage statistics
2432 # Administration > Share anonymous usage statistics
2433 # Administration > Share anonymous usage statistics
2434 # Administration > Share anonymous usage statistics
2435 # Administration > Share anonymous usage statistics
2436 # Administration > Share anonymous usage statistics
2437 # Administration > Share anonymous usage statistics
2438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
2441 # Administration > Share anonymous usage statistics
2442 # Administration > Share anonymous usage statistics
2443 # Administration > Share anonymous usage statistics
2444 # Administration > Share anonymous usage statistics
2445 # Administration > Share anonymous usage statistics
2446 # Administration > Share anonymous usage statistics
2447 # Administration > Share anonymous usage statistics
2448 # Administration > Share anonymous usage statistics
2449 # Administration > Share anonymous usage statistics
2450 # Administration > Share anonymous usage statistics
2451 # Administration > Share anonymous usage statistics
2452 # Administration > Share anonymous usage statistics
2453 # Administration > Share anonymous usage statistics
2454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
2457 # Administration > Share anonymous usage statistics
2458 # Administration > Share anonymous usage statistics
2459 # Administration > Share anonymous usage statistics
2460 # Administration > Share anonymous usage statistics
2461 # Administration > Share anonymous usage statistics
2462 # Administration > Share anonymous usage statistics
2463 # Administration > Share anonymous usage statistics
2464 # Administration > Share anonymous usage statistics
2465 # Administration > Share anonymous usage statistics
2466 # Administration > Share anonymous usage statistics
2467 # Administration > Share anonymous usage statistics
2468 # Administration > Share anonymous usage statistics
2469 # Administration > Share anonymous usage statistics
2470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
2473 # Administration > Share anonymous usage statistics
2474 # Administration > Share anonymous usage statistics
2475 # Administration > Share anonymous usage statistics
2476 # Administration > Share anonymous usage statistics
2477 # Administration > Share anonymous usage statistics
2478 # Administration > Share anonymous usage statistics
2479 # Administration > Share anonymous usage statistics
2480 # Administration > Share anonymous usage statistics
2481 # Administration > Share anonymous usage statistics
2482 # Administration > Share anonymous usage statistics
2483 # Administration > Share anonymous usage statistics
2484 # Administration > Share anonymous usage statistics
2485 # Administration > Share anonymous usage statistics
2486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
2489 # Administration > Share anonymous usage statistics
2490 # Administration > Share anonymous usage statistics
2491 # Administration > Share anonymous usage statistics
2492 # Administration > Share anonymous usage statistics
2493 # Administration > Share anonymous usage statistics
2494 # Administration > Share anonymous usage statistics
2495 # Administration > Share anonymous usage statistics
2496 # Administration > Share anonymous usage statistics
2497 # Administration > Share anonymous usage statistics
2498 # Administration > Share anonymous usage statistics
2499 # Administration > Share anonymous usage statistics
2500 # Administration > Share anonymous usage statistics
2501 # Administration > Share anonymous usage statistics
2502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
2505 # Administration > Share anonymous usage statistics
2506 # Administration > Share anonymous usage statistics
2507 # Administration > Share anonymous usage statistics
2508 # Administration > Share anonymous usage statistics
2509 # Administration > Share anonymous usage statistics
2510 # Administration > Share anonymous usage statistics
2511 # Administration > Share anonymous usage statistics
2512 # Administration > Share anonymous usage statistics
2513 # Administration > Share anonymous usage statistics
2514 # Administration > Share anonymous usage statistics
2515 # Administration > Share anonymous usage statistics
2516 # Administration > Share anonymous usage statistics
2517 # Administration > Share anonymous usage statistics
2518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
2521 # Administration > Share anonymous usage statistics
2522 # Administration > Share anonymous usage statistics
2523 # Administration > Share anonymous usage statistics
2524 # Administration > Share anonymous usage statistics
2525 # Administration > Share anonymous usage statistics
2526 # Administration > Share anonymous usage statistics
2527 # Administration > Share anonymous usage statistics
2528 # Administration > Share anonymous usage statistics
2529 # Administration > Share anonymous usage statistics
2530 # Administration > Share anonymous usage statistics
2531 # Administration > Share anonymous usage statistics
2532 # Administration > Share anonymous usage statistics
2533 # Administration > Share anonymous usage statistics
2534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
2537 # Administration > Share anonymous usage statistics
2538 # Administration > Share anonymous usage statistics
2539 # Administration > Share anonymous usage statistics
2540 # Administration > Share anonymous usage statistics
2541 # Administration > Share anonymous usage statistics
2542 # Administration > Share anonymous usage statistics
2543 # Administration > Share anonymous usage statistics
2544 # Administration > Share anonymous usage statistics
2545 # Administration > Share anonymous usage statistics
2546 # Administration > Share anonymous usage statistics
2547 # Administration > Share anonymous usage statistics
2548 # Administration > Share anonymous usage statistics
2549 # Administration > Share anonymous usage statistics
2550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
2553 # Administration > Share anonymous usage statistics
2554 # Administration > Share anonymous usage statistics
2555 # Administration > Share anonymous usage statistics
2556 # Administration > Share anonymous usage statistics
2557 # Administration > Share anonymous usage statistics
2558 # Administration > Share anonymous usage statistics
2559 # Administration > Share anonymous usage statistics
2560 # Administration > Share anonymous usage statistics
2561 # Administration > Share anonymous usage statistics
2562 # Administration > Share anonymous usage statistics
2563 # Administration > Share anonymous usage statistics
2564 # Administration > Share anonymous usage statistics
2565 # Administration > Share anonymous usage statistics
2566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
2569 # Administration > Share anonymous usage statistics
2570 # Administration > Share anonymous usage statistics
2571 # Administration > Share anonymous usage statistics
2572 # Administration > Share anonymous usage statistics
2573 # Administration > Share anonymous usage statistics
2574 # Administration > Share anonymous usage statistics
2575 # Administration > Share anonymous usage statistics
2576 # Administration > Share anonymous usage statistics
2577 # Administration > Share anonymous usage statistics
2578 # Administration > Share anonymous usage statistics
2579 # Administration > Share anonymous usage statistics
2580 # Administration > Share anonymous usage statistics
2581 # Administration > Share anonymous usage statistics
2582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
2583 msgstr "Timor Wschodni"
2585 # Administration > Share anonymous usage statistics
2586 # Administration > Share anonymous usage statistics
2587 # Administration > Share anonymous usage statistics
2588 # Administration > Share anonymous usage statistics
2589 # Administration > Share anonymous usage statistics
2590 # Administration > Share anonymous usage statistics
2591 # Administration > Share anonymous usage statistics
2592 # Administration > Share anonymous usage statistics
2593 # Administration > Share anonymous usage statistics
2594 # Administration > Share anonymous usage statistics
2595 # Administration > Share anonymous usage statistics
2596 # Administration > Share anonymous usage statistics
2597 # Administration > Share anonymous usage statistics
2598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
2601 # Administration > Share anonymous usage statistics
2602 # Administration > Share anonymous usage statistics
2603 # Administration > Share anonymous usage statistics
2604 # Administration > Share anonymous usage statistics
2605 # Administration > Share anonymous usage statistics
2606 # Administration > Share anonymous usage statistics
2607 # Administration > Share anonymous usage statistics
2608 # Administration > Share anonymous usage statistics
2609 # Administration > Share anonymous usage statistics
2610 # Administration > Share anonymous usage statistics
2611 # Administration > Share anonymous usage statistics
2612 # Administration > Share anonymous usage statistics
2613 # Administration > Share anonymous usage statistics
2614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
2617 # Administration > Share anonymous usage statistics
2618 # Administration > Share anonymous usage statistics
2619 # Administration > Share anonymous usage statistics
2620 # Administration > Share anonymous usage statistics
2621 # Administration > Share anonymous usage statistics
2622 # Administration > Share anonymous usage statistics
2623 # Administration > Share anonymous usage statistics
2624 # Administration > Share anonymous usage statistics
2625 # Administration > Share anonymous usage statistics
2626 # Administration > Share anonymous usage statistics
2627 # Administration > Share anonymous usage statistics
2628 # Administration > Share anonymous usage statistics
2629 # Administration > Share anonymous usage statistics
2630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
2633 # Administration > Share anonymous usage statistics
2634 # Administration > Share anonymous usage statistics
2635 # Administration > Share anonymous usage statistics
2636 # Administration > Share anonymous usage statistics
2637 # Administration > Share anonymous usage statistics
2638 # Administration > Share anonymous usage statistics
2639 # Administration > Share anonymous usage statistics
2640 # Administration > Share anonymous usage statistics
2641 # Administration > Share anonymous usage statistics
2642 # Administration > Share anonymous usage statistics
2643 # Administration > Share anonymous usage statistics
2644 # Administration > Share anonymous usage statistics
2645 # Administration > Share anonymous usage statistics
2646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
2647 msgstr "Gwinea Równikowa"
2649 # Administration > Share anonymous usage statistics
2650 # Administration > Share anonymous usage statistics
2651 # Administration > Share anonymous usage statistics
2652 # Administration > Share anonymous usage statistics
2653 # Administration > Share anonymous usage statistics
2654 # Administration > Share anonymous usage statistics
2655 # Administration > Share anonymous usage statistics
2656 # Administration > Share anonymous usage statistics
2657 # Administration > Share anonymous usage statistics
2658 # Administration > Share anonymous usage statistics
2659 # Administration > Share anonymous usage statistics
2660 # Administration > Share anonymous usage statistics
2661 # Administration > Share anonymous usage statistics
2662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
2665 # Administration > Share anonymous usage statistics
2666 # Administration > Share anonymous usage statistics
2667 # Administration > Share anonymous usage statistics
2668 # Administration > Share anonymous usage statistics
2669 # Administration > Share anonymous usage statistics
2670 # Administration > Share anonymous usage statistics
2671 # Administration > Share anonymous usage statistics
2672 # Administration > Share anonymous usage statistics
2673 # Administration > Share anonymous usage statistics
2674 # Administration > Share anonymous usage statistics
2675 # Administration > Share anonymous usage statistics
2676 # Administration > Share anonymous usage statistics
2677 # Administration > Share anonymous usage statistics
2678 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
2681 # Administration > Share anonymous usage statistics
2682 # Administration > Share anonymous usage statistics
2683 # Administration > Share anonymous usage statistics
2684 # Administration > Share anonymous usage statistics
2685 # Administration > Share anonymous usage statistics
2686 # Administration > Share anonymous usage statistics
2687 # Administration > Share anonymous usage statistics
2688 # Administration > Share anonymous usage statistics
2689 # Administration > Share anonymous usage statistics
2690 # Administration > Share anonymous usage statistics
2691 # Administration > Share anonymous usage statistics
2692 # Administration > Share anonymous usage statistics
2693 # Administration > Share anonymous usage statistics
2694 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
2697 # Administration > Share anonymous usage statistics
2698 # Administration > Share anonymous usage statistics
2699 # Administration > Share anonymous usage statistics
2700 # Administration > Share anonymous usage statistics
2701 # Administration > Share anonymous usage statistics
2702 # Administration > Share anonymous usage statistics
2703 # Administration > Share anonymous usage statistics
2704 # Administration > Share anonymous usage statistics
2705 # Administration > Share anonymous usage statistics
2706 # Administration > Share anonymous usage statistics
2707 # Administration > Share anonymous usage statistics
2708 # Administration > Share anonymous usage statistics
2709 # Administration > Share anonymous usage statistics
2710 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
2713 # Administration > Share anonymous usage statistics
2714 # Administration > Share anonymous usage statistics
2715 # Administration > Share anonymous usage statistics
2716 # Administration > Share anonymous usage statistics
2717 # Administration > Share anonymous usage statistics
2718 # Administration > Share anonymous usage statistics
2719 # Administration > Share anonymous usage statistics
2720 # Administration > Share anonymous usage statistics
2721 # Administration > Share anonymous usage statistics
2722 # Administration > Share anonymous usage statistics
2723 # Administration > Share anonymous usage statistics
2724 # Administration > Share anonymous usage statistics
2725 # Administration > Share anonymous usage statistics
2726 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
2729 # Administration > Share anonymous usage statistics
2730 # Administration > Share anonymous usage statistics
2731 # Administration > Share anonymous usage statistics
2732 # Administration > Share anonymous usage statistics
2733 # Administration > Share anonymous usage statistics
2734 # Administration > Share anonymous usage statistics
2735 # Administration > Share anonymous usage statistics
2736 # Administration > Share anonymous usage statistics
2737 # Administration > Share anonymous usage statistics
2738 # Administration > Share anonymous usage statistics
2739 # Administration > Share anonymous usage statistics
2740 # Administration > Share anonymous usage statistics
2741 # Administration > Share anonymous usage statistics
2742 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
2745 # Administration > Share anonymous usage statistics
2746 # Administration > Share anonymous usage statistics
2747 # Administration > Share anonymous usage statistics
2748 # Administration > Share anonymous usage statistics
2749 # Administration > Share anonymous usage statistics
2750 # Administration > Share anonymous usage statistics
2751 # Administration > Share anonymous usage statistics
2752 # Administration > Share anonymous usage statistics
2753 # Administration > Share anonymous usage statistics
2754 # Administration > Share anonymous usage statistics
2755 # Administration > Share anonymous usage statistics
2756 # Administration > Share anonymous usage statistics
2757 # Administration > Share anonymous usage statistics
2758 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
2761 # Administration > Share anonymous usage statistics
2762 # Administration > Share anonymous usage statistics
2763 # Administration > Share anonymous usage statistics
2764 # Administration > Share anonymous usage statistics
2765 # Administration > Share anonymous usage statistics
2766 # Administration > Share anonymous usage statistics
2767 # Administration > Share anonymous usage statistics
2768 # Administration > Share anonymous usage statistics
2769 # Administration > Share anonymous usage statistics
2770 # Administration > Share anonymous usage statistics
2771 # Administration > Share anonymous usage statistics
2772 # Administration > Share anonymous usage statistics
2773 # Administration > Share anonymous usage statistics
2774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
2777 # Administration > Share anonymous usage statistics
2778 # Administration > Share anonymous usage statistics
2779 # Administration > Share anonymous usage statistics
2780 # Administration > Share anonymous usage statistics
2781 # Administration > Share anonymous usage statistics
2782 # Administration > Share anonymous usage statistics
2783 # Administration > Share anonymous usage statistics
2784 # Administration > Share anonymous usage statistics
2785 # Administration > Share anonymous usage statistics
2786 # Administration > Share anonymous usage statistics
2787 # Administration > Share anonymous usage statistics
2788 # Administration > Share anonymous usage statistics
2789 # Administration > Share anonymous usage statistics
2790 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
2793 # Administration > Share anonymous usage statistics
2794 # Administration > Share anonymous usage statistics
2795 # Administration > Share anonymous usage statistics
2796 # Administration > Share anonymous usage statistics
2797 # Administration > Share anonymous usage statistics
2798 # Administration > Share anonymous usage statistics
2799 # Administration > Share anonymous usage statistics
2800 # Administration > Share anonymous usage statistics
2801 # Administration > Share anonymous usage statistics
2802 # Administration > Share anonymous usage statistics
2803 # Administration > Share anonymous usage statistics
2804 # Administration > Share anonymous usage statistics
2805 # Administration > Share anonymous usage statistics
2806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
2809 # Administration > Share anonymous usage statistics
2810 # Administration > Share anonymous usage statistics
2811 # Administration > Share anonymous usage statistics
2812 # Administration > Share anonymous usage statistics
2813 # Administration > Share anonymous usage statistics
2814 # Administration > Share anonymous usage statistics
2815 # Administration > Share anonymous usage statistics
2816 # Administration > Share anonymous usage statistics
2817 # Administration > Share anonymous usage statistics
2818 # Administration > Share anonymous usage statistics
2819 # Administration > Share anonymous usage statistics
2820 # Administration > Share anonymous usage statistics
2821 # Administration > Share anonymous usage statistics
2822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
2825 # Administration > Share anonymous usage statistics
2826 # Administration > Share anonymous usage statistics
2827 # Administration > Share anonymous usage statistics
2828 # Administration > Share anonymous usage statistics
2829 # Administration > Share anonymous usage statistics
2830 # Administration > Share anonymous usage statistics
2831 # Administration > Share anonymous usage statistics
2832 # Administration > Share anonymous usage statistics
2833 # Administration > Share anonymous usage statistics
2834 # Administration > Share anonymous usage statistics
2835 # Administration > Share anonymous usage statistics
2836 # Administration > Share anonymous usage statistics
2837 # Administration > Share anonymous usage statistics
2838 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
2841 # Administration > Share anonymous usage statistics
2842 # Administration > Share anonymous usage statistics
2843 # Administration > Share anonymous usage statistics
2844 # Administration > Share anonymous usage statistics
2845 # Administration > Share anonymous usage statistics
2846 # Administration > Share anonymous usage statistics
2847 # Administration > Share anonymous usage statistics
2848 # Administration > Share anonymous usage statistics
2849 # Administration > Share anonymous usage statistics
2850 # Administration > Share anonymous usage statistics
2851 # Administration > Share anonymous usage statistics
2852 # Administration > Share anonymous usage statistics
2853 # Administration > Share anonymous usage statistics
2854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
2857 # Administration > Share anonymous usage statistics
2858 # Administration > Share anonymous usage statistics
2859 # Administration > Share anonymous usage statistics
2860 # Administration > Share anonymous usage statistics
2861 # Administration > Share anonymous usage statistics
2862 # Administration > Share anonymous usage statistics
2863 # Administration > Share anonymous usage statistics
2864 # Administration > Share anonymous usage statistics
2865 # Administration > Share anonymous usage statistics
2866 # Administration > Share anonymous usage statistics
2867 # Administration > Share anonymous usage statistics
2868 # Administration > Share anonymous usage statistics
2869 # Administration > Share anonymous usage statistics
2870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
2873 # Administration > Share anonymous usage statistics
2874 # Administration > Share anonymous usage statistics
2875 # Administration > Share anonymous usage statistics
2876 # Administration > Share anonymous usage statistics
2877 # Administration > Share anonymous usage statistics
2878 # Administration > Share anonymous usage statistics
2879 # Administration > Share anonymous usage statistics
2880 # Administration > Share anonymous usage statistics
2881 # Administration > Share anonymous usage statistics
2882 # Administration > Share anonymous usage statistics
2883 # Administration > Share anonymous usage statistics
2884 # Administration > Share anonymous usage statistics
2885 # Administration > Share anonymous usage statistics
2886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
2889 # Administration > Share anonymous usage statistics
2890 # Administration > Share anonymous usage statistics
2891 # Administration > Share anonymous usage statistics
2892 # Administration > Share anonymous usage statistics
2893 # Administration > Share anonymous usage statistics
2894 # Administration > Share anonymous usage statistics
2895 # Administration > Share anonymous usage statistics
2896 # Administration > Share anonymous usage statistics
2897 # Administration > Share anonymous usage statistics
2898 # Administration > Share anonymous usage statistics
2899 # Administration > Share anonymous usage statistics
2900 # Administration > Share anonymous usage statistics
2901 # Administration > Share anonymous usage statistics
2902 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
2903 msgstr "Gwinea Bissau"
2905 # Administration > Share anonymous usage statistics
2906 # Administration > Share anonymous usage statistics
2907 # Administration > Share anonymous usage statistics
2908 # Administration > Share anonymous usage statistics
2909 # Administration > Share anonymous usage statistics
2910 # Administration > Share anonymous usage statistics
2911 # Administration > Share anonymous usage statistics
2912 # Administration > Share anonymous usage statistics
2913 # Administration > Share anonymous usage statistics
2914 # Administration > Share anonymous usage statistics
2915 # Administration > Share anonymous usage statistics
2916 # Administration > Share anonymous usage statistics
2917 # Administration > Share anonymous usage statistics
2918 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
2921 # Administration > Share anonymous usage statistics
2922 # Administration > Share anonymous usage statistics
2923 # Administration > Share anonymous usage statistics
2924 # Administration > Share anonymous usage statistics
2925 # Administration > Share anonymous usage statistics
2926 # Administration > Share anonymous usage statistics
2927 # Administration > Share anonymous usage statistics
2928 # Administration > Share anonymous usage statistics
2929 # Administration > Share anonymous usage statistics
2930 # Administration > Share anonymous usage statistics
2931 # Administration > Share anonymous usage statistics
2932 # Administration > Share anonymous usage statistics
2933 # Administration > Share anonymous usage statistics
2934 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
2937 # Administration > Share anonymous usage statistics
2938 # Administration > Share anonymous usage statistics
2939 # Administration > Share anonymous usage statistics
2940 # Administration > Share anonymous usage statistics
2941 # Administration > Share anonymous usage statistics
2942 # Administration > Share anonymous usage statistics
2943 # Administration > Share anonymous usage statistics
2944 # Administration > Share anonymous usage statistics
2945 # Administration > Share anonymous usage statistics
2946 # Administration > Share anonymous usage statistics
2947 # Administration > Share anonymous usage statistics
2948 # Administration > Share anonymous usage statistics
2949 # Administration > Share anonymous usage statistics
2950 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
2953 # Administration > Share anonymous usage statistics
2954 # Administration > Share anonymous usage statistics
2955 # Administration > Share anonymous usage statistics
2956 # Administration > Share anonymous usage statistics
2957 # Administration > Share anonymous usage statistics
2958 # Administration > Share anonymous usage statistics
2959 # Administration > Share anonymous usage statistics
2960 # Administration > Share anonymous usage statistics
2961 # Administration > Share anonymous usage statistics
2962 # Administration > Share anonymous usage statistics
2963 # Administration > Share anonymous usage statistics
2964 # Administration > Share anonymous usage statistics
2965 # Administration > Share anonymous usage statistics
2966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
2969 # Administration > Share anonymous usage statistics
2970 # Administration > Share anonymous usage statistics
2971 # Administration > Share anonymous usage statistics
2972 # Administration > Share anonymous usage statistics
2973 # Administration > Share anonymous usage statistics
2974 # Administration > Share anonymous usage statistics
2975 # Administration > Share anonymous usage statistics
2976 # Administration > Share anonymous usage statistics
2977 # Administration > Share anonymous usage statistics
2978 # Administration > Share anonymous usage statistics
2979 # Administration > Share anonymous usage statistics
2980 # Administration > Share anonymous usage statistics
2981 # Administration > Share anonymous usage statistics
2982 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
2985 # Administration > Share anonymous usage statistics
2986 # Administration > Share anonymous usage statistics
2987 # Administration > Share anonymous usage statistics
2988 # Administration > Share anonymous usage statistics
2989 # Administration > Share anonymous usage statistics
2990 # Administration > Share anonymous usage statistics
2991 # Administration > Share anonymous usage statistics
2992 # Administration > Share anonymous usage statistics
2993 # Administration > Share anonymous usage statistics
2994 # Administration > Share anonymous usage statistics
2995 # Administration > Share anonymous usage statistics
2996 # Administration > Share anonymous usage statistics
2997 # Administration > Share anonymous usage statistics
2998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
3001 # Administration > Share anonymous usage statistics
3002 # Administration > Share anonymous usage statistics
3003 # Administration > Share anonymous usage statistics
3004 # Administration > Share anonymous usage statistics
3005 # Administration > Share anonymous usage statistics
3006 # Administration > Share anonymous usage statistics
3007 # Administration > Share anonymous usage statistics
3008 # Administration > Share anonymous usage statistics
3009 # Administration > Share anonymous usage statistics
3010 # Administration > Share anonymous usage statistics
3011 # Administration > Share anonymous usage statistics
3012 # Administration > Share anonymous usage statistics
3013 # Administration > Share anonymous usage statistics
3014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
3017 # Administration > Share anonymous usage statistics
3018 # Administration > Share anonymous usage statistics
3019 # Administration > Share anonymous usage statistics
3020 # Administration > Share anonymous usage statistics
3021 # Administration > Share anonymous usage statistics
3022 # Administration > Share anonymous usage statistics
3023 # Administration > Share anonymous usage statistics
3024 # Administration > Share anonymous usage statistics
3025 # Administration > Share anonymous usage statistics
3026 # Administration > Share anonymous usage statistics
3027 # Administration > Share anonymous usage statistics
3028 # Administration > Share anonymous usage statistics
3029 # Administration > Share anonymous usage statistics
3030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
3033 # Administration > Share anonymous usage statistics
3034 # Administration > Share anonymous usage statistics
3035 # Administration > Share anonymous usage statistics
3036 # Administration > Share anonymous usage statistics
3037 # Administration > Share anonymous usage statistics
3038 # Administration > Share anonymous usage statistics
3039 # Administration > Share anonymous usage statistics
3040 # Administration > Share anonymous usage statistics
3041 # Administration > Share anonymous usage statistics
3042 # Administration > Share anonymous usage statistics
3043 # Administration > Share anonymous usage statistics
3044 # Administration > Share anonymous usage statistics
3045 # Administration > Share anonymous usage statistics
3046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
3049 # Administration > Share anonymous usage statistics
3050 # Administration > Share anonymous usage statistics
3051 # Administration > Share anonymous usage statistics
3052 # Administration > Share anonymous usage statistics
3053 # Administration > Share anonymous usage statistics
3054 # Administration > Share anonymous usage statistics
3055 # Administration > Share anonymous usage statistics
3056 # Administration > Share anonymous usage statistics
3057 # Administration > Share anonymous usage statistics
3058 # Administration > Share anonymous usage statistics
3059 # Administration > Share anonymous usage statistics
3060 # Administration > Share anonymous usage statistics
3061 # Administration > Share anonymous usage statistics
3062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
3065 # Administration > Share anonymous usage statistics
3066 # Administration > Share anonymous usage statistics
3067 # Administration > Share anonymous usage statistics
3068 # Administration > Share anonymous usage statistics
3069 # Administration > Share anonymous usage statistics
3070 # Administration > Share anonymous usage statistics
3071 # Administration > Share anonymous usage statistics
3072 # Administration > Share anonymous usage statistics
3073 # Administration > Share anonymous usage statistics
3074 # Administration > Share anonymous usage statistics
3075 # Administration > Share anonymous usage statistics
3076 # Administration > Share anonymous usage statistics
3077 # Administration > Share anonymous usage statistics
3078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
3081 # Administration > Share anonymous usage statistics
3082 # Administration > Share anonymous usage statistics
3083 # Administration > Share anonymous usage statistics
3084 # Administration > Share anonymous usage statistics
3085 # Administration > Share anonymous usage statistics
3086 # Administration > Share anonymous usage statistics
3087 # Administration > Share anonymous usage statistics
3088 # Administration > Share anonymous usage statistics
3089 # Administration > Share anonymous usage statistics
3090 # Administration > Share anonymous usage statistics
3091 # Administration > Share anonymous usage statistics
3092 # Administration > Share anonymous usage statistics
3093 # Administration > Share anonymous usage statistics
3094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
3097 # Administration > Share anonymous usage statistics
3098 # Administration > Share anonymous usage statistics
3099 # Administration > Share anonymous usage statistics
3100 # Administration > Share anonymous usage statistics
3101 # Administration > Share anonymous usage statistics
3102 # Administration > Share anonymous usage statistics
3103 # Administration > Share anonymous usage statistics
3104 # Administration > Share anonymous usage statistics
3105 # Administration > Share anonymous usage statistics
3106 # Administration > Share anonymous usage statistics
3107 # Administration > Share anonymous usage statistics
3108 # Administration > Share anonymous usage statistics
3109 # Administration > Share anonymous usage statistics
3110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
3111 msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
3113 # Administration > Share anonymous usage statistics
3114 # Administration > Share anonymous usage statistics
3115 # Administration > Share anonymous usage statistics
3116 # Administration > Share anonymous usage statistics
3117 # Administration > Share anonymous usage statistics
3118 # Administration > Share anonymous usage statistics
3119 # Administration > Share anonymous usage statistics
3120 # Administration > Share anonymous usage statistics
3121 # Administration > Share anonymous usage statistics
3122 # Administration > Share anonymous usage statistics
3123 # Administration > Share anonymous usage statistics
3124 # Administration > Share anonymous usage statistics
3125 # Administration > Share anonymous usage statistics
3126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
3129 # Administration > Share anonymous usage statistics
3130 # Administration > Share anonymous usage statistics
3131 # Administration > Share anonymous usage statistics
3132 # Administration > Share anonymous usage statistics
3133 # Administration > Share anonymous usage statistics
3134 # Administration > Share anonymous usage statistics
3135 # Administration > Share anonymous usage statistics
3136 # Administration > Share anonymous usage statistics
3137 # Administration > Share anonymous usage statistics
3138 # Administration > Share anonymous usage statistics
3139 # Administration > Share anonymous usage statistics
3140 # Administration > Share anonymous usage statistics
3141 # Administration > Share anonymous usage statistics
3142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
3145 # Administration > Share anonymous usage statistics
3146 # Administration > Share anonymous usage statistics
3147 # Administration > Share anonymous usage statistics
3148 # Administration > Share anonymous usage statistics
3149 # Administration > Share anonymous usage statistics
3150 # Administration > Share anonymous usage statistics
3151 # Administration > Share anonymous usage statistics
3152 # Administration > Share anonymous usage statistics
3153 # Administration > Share anonymous usage statistics
3154 # Administration > Share anonymous usage statistics
3155 # Administration > Share anonymous usage statistics
3156 # Administration > Share anonymous usage statistics
3157 # Administration > Share anonymous usage statistics
3158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
3161 # Administration > Share anonymous usage statistics
3162 # Administration > Share anonymous usage statistics
3163 # Administration > Share anonymous usage statistics
3164 # Administration > Share anonymous usage statistics
3165 # Administration > Share anonymous usage statistics
3166 # Administration > Share anonymous usage statistics
3167 # Administration > Share anonymous usage statistics
3168 # Administration > Share anonymous usage statistics
3169 # Administration > Share anonymous usage statistics
3170 # Administration > Share anonymous usage statistics
3171 # Administration > Share anonymous usage statistics
3172 # Administration > Share anonymous usage statistics
3173 # Administration > Share anonymous usage statistics
3174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
3177 # Administration > Share anonymous usage statistics
3178 # Administration > Share anonymous usage statistics
3179 # Administration > Share anonymous usage statistics
3180 # Administration > Share anonymous usage statistics
3181 # Administration > Share anonymous usage statistics
3182 # Administration > Share anonymous usage statistics
3183 # Administration > Share anonymous usage statistics
3184 # Administration > Share anonymous usage statistics
3185 # Administration > Share anonymous usage statistics
3186 # Administration > Share anonymous usage statistics
3187 # Administration > Share anonymous usage statistics
3188 # Administration > Share anonymous usage statistics
3189 # Administration > Share anonymous usage statistics
3190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
3193 # Administration > Share anonymous usage statistics
3194 # Administration > Share anonymous usage statistics
3195 # Administration > Share anonymous usage statistics
3196 # Administration > Share anonymous usage statistics
3197 # Administration > Share anonymous usage statistics
3198 # Administration > Share anonymous usage statistics
3199 # Administration > Share anonymous usage statistics
3200 # Administration > Share anonymous usage statistics
3201 # Administration > Share anonymous usage statistics
3202 # Administration > Share anonymous usage statistics
3203 # Administration > Share anonymous usage statistics
3204 # Administration > Share anonymous usage statistics
3205 # Administration > Share anonymous usage statistics
3206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
3209 # Administration > Share anonymous usage statistics
3210 # Administration > Share anonymous usage statistics
3211 # Administration > Share anonymous usage statistics
3212 # Administration > Share anonymous usage statistics
3213 # Administration > Share anonymous usage statistics
3214 # Administration > Share anonymous usage statistics
3215 # Administration > Share anonymous usage statistics
3216 # Administration > Share anonymous usage statistics
3217 # Administration > Share anonymous usage statistics
3218 # Administration > Share anonymous usage statistics
3219 # Administration > Share anonymous usage statistics
3220 # Administration > Share anonymous usage statistics
3221 # Administration > Share anonymous usage statistics
3222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
3223 msgstr "Korea Północna"
3225 # Administration > Share anonymous usage statistics
3226 # Administration > Share anonymous usage statistics
3227 # Administration > Share anonymous usage statistics
3228 # Administration > Share anonymous usage statistics
3229 # Administration > Share anonymous usage statistics
3230 # Administration > Share anonymous usage statistics
3231 # Administration > Share anonymous usage statistics
3232 # Administration > Share anonymous usage statistics
3233 # Administration > Share anonymous usage statistics
3234 # Administration > Share anonymous usage statistics
3235 # Administration > Share anonymous usage statistics
3236 # Administration > Share anonymous usage statistics
3237 # Administration > Share anonymous usage statistics
3238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
3239 msgstr "Korea Południowa"
3241 # Administration > Share anonymous usage statistics
3242 # Administration > Share anonymous usage statistics
3243 # Administration > Share anonymous usage statistics
3244 # Administration > Share anonymous usage statistics
3245 # Administration > Share anonymous usage statistics
3246 # Administration > Share anonymous usage statistics
3247 # Administration > Share anonymous usage statistics
3248 # Administration > Share anonymous usage statistics
3249 # Administration > Share anonymous usage statistics
3250 # Administration > Share anonymous usage statistics
3251 # Administration > Share anonymous usage statistics
3252 # Administration > Share anonymous usage statistics
3253 # Administration > Share anonymous usage statistics
3254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
3257 # Administration > Share anonymous usage statistics
3258 # Administration > Share anonymous usage statistics
3259 # Administration > Share anonymous usage statistics
3260 # Administration > Share anonymous usage statistics
3261 # Administration > Share anonymous usage statistics
3262 # Administration > Share anonymous usage statistics
3263 # Administration > Share anonymous usage statistics
3264 # Administration > Share anonymous usage statistics
3265 # Administration > Share anonymous usage statistics
3266 # Administration > Share anonymous usage statistics
3267 # Administration > Share anonymous usage statistics
3268 # Administration > Share anonymous usage statistics
3269 # Administration > Share anonymous usage statistics
3270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
3273 # Administration > Share anonymous usage statistics
3274 # Administration > Share anonymous usage statistics
3275 # Administration > Share anonymous usage statistics
3276 # Administration > Share anonymous usage statistics
3277 # Administration > Share anonymous usage statistics
3278 # Administration > Share anonymous usage statistics
3279 # Administration > Share anonymous usage statistics
3280 # Administration > Share anonymous usage statistics
3281 # Administration > Share anonymous usage statistics
3282 # Administration > Share anonymous usage statistics
3283 # Administration > Share anonymous usage statistics
3284 # Administration > Share anonymous usage statistics
3285 # Administration > Share anonymous usage statistics
3286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
3289 # Administration > Share anonymous usage statistics
3290 # Administration > Share anonymous usage statistics
3291 # Administration > Share anonymous usage statistics
3292 # Administration > Share anonymous usage statistics
3293 # Administration > Share anonymous usage statistics
3294 # Administration > Share anonymous usage statistics
3295 # Administration > Share anonymous usage statistics
3296 # Administration > Share anonymous usage statistics
3297 # Administration > Share anonymous usage statistics
3298 # Administration > Share anonymous usage statistics
3299 # Administration > Share anonymous usage statistics
3300 # Administration > Share anonymous usage statistics
3301 # Administration > Share anonymous usage statistics
3302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
3305 # Administration > Share anonymous usage statistics
3306 # Administration > Share anonymous usage statistics
3307 # Administration > Share anonymous usage statistics
3308 # Administration > Share anonymous usage statistics
3309 # Administration > Share anonymous usage statistics
3310 # Administration > Share anonymous usage statistics
3311 # Administration > Share anonymous usage statistics
3312 # Administration > Share anonymous usage statistics
3313 # Administration > Share anonymous usage statistics
3314 # Administration > Share anonymous usage statistics
3315 # Administration > Share anonymous usage statistics
3316 # Administration > Share anonymous usage statistics
3317 # Administration > Share anonymous usage statistics
3318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
3321 # Administration > Share anonymous usage statistics
3322 # Administration > Share anonymous usage statistics
3323 # Administration > Share anonymous usage statistics
3324 # Administration > Share anonymous usage statistics
3325 # Administration > Share anonymous usage statistics
3326 # Administration > Share anonymous usage statistics
3327 # Administration > Share anonymous usage statistics
3328 # Administration > Share anonymous usage statistics
3329 # Administration > Share anonymous usage statistics
3330 # Administration > Share anonymous usage statistics
3331 # Administration > Share anonymous usage statistics
3332 # Administration > Share anonymous usage statistics
3333 # Administration > Share anonymous usage statistics
3334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
3337 # Administration > Share anonymous usage statistics
3338 # Administration > Share anonymous usage statistics
3339 # Administration > Share anonymous usage statistics
3340 # Administration > Share anonymous usage statistics
3341 # Administration > Share anonymous usage statistics
3342 # Administration > Share anonymous usage statistics
3343 # Administration > Share anonymous usage statistics
3344 # Administration > Share anonymous usage statistics
3345 # Administration > Share anonymous usage statistics
3346 # Administration > Share anonymous usage statistics
3347 # Administration > Share anonymous usage statistics
3348 # Administration > Share anonymous usage statistics
3349 # Administration > Share anonymous usage statistics
3350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
3353 # Administration > Share anonymous usage statistics
3354 # Administration > Share anonymous usage statistics
3355 # Administration > Share anonymous usage statistics
3356 # Administration > Share anonymous usage statistics
3357 # Administration > Share anonymous usage statistics
3358 # Administration > Share anonymous usage statistics
3359 # Administration > Share anonymous usage statistics
3360 # Administration > Share anonymous usage statistics
3361 # Administration > Share anonymous usage statistics
3362 # Administration > Share anonymous usage statistics
3363 # Administration > Share anonymous usage statistics
3364 # Administration > Share anonymous usage statistics
3365 # Administration > Share anonymous usage statistics
3366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
3369 # Administration > Share anonymous usage statistics
3370 # Administration > Share anonymous usage statistics
3371 # Administration > Share anonymous usage statistics
3372 # Administration > Share anonymous usage statistics
3373 # Administration > Share anonymous usage statistics
3374 # Administration > Share anonymous usage statistics
3375 # Administration > Share anonymous usage statistics
3376 # Administration > Share anonymous usage statistics
3377 # Administration > Share anonymous usage statistics
3378 # Administration > Share anonymous usage statistics
3379 # Administration > Share anonymous usage statistics
3380 # Administration > Share anonymous usage statistics
3381 # Administration > Share anonymous usage statistics
3382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
3385 # Administration > Share anonymous usage statistics
3386 # Administration > Share anonymous usage statistics
3387 # Administration > Share anonymous usage statistics
3388 # Administration > Share anonymous usage statistics
3389 # Administration > Share anonymous usage statistics
3390 # Administration > Share anonymous usage statistics
3391 # Administration > Share anonymous usage statistics
3392 # Administration > Share anonymous usage statistics
3393 # Administration > Share anonymous usage statistics
3394 # Administration > Share anonymous usage statistics
3395 # Administration > Share anonymous usage statistics
3396 # Administration > Share anonymous usage statistics
3397 # Administration > Share anonymous usage statistics
3398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
3399 msgstr "Liechtenstein"
3401 # Administration > Share anonymous usage statistics
3402 # Administration > Share anonymous usage statistics
3403 # Administration > Share anonymous usage statistics
3404 # Administration > Share anonymous usage statistics
3405 # Administration > Share anonymous usage statistics
3406 # Administration > Share anonymous usage statistics
3407 # Administration > Share anonymous usage statistics
3408 # Administration > Share anonymous usage statistics
3409 # Administration > Share anonymous usage statistics
3410 # Administration > Share anonymous usage statistics
3411 # Administration > Share anonymous usage statistics
3412 # Administration > Share anonymous usage statistics
3413 # Administration > Share anonymous usage statistics
3414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
3417 # Administration > Share anonymous usage statistics
3418 # Administration > Share anonymous usage statistics
3419 # Administration > Share anonymous usage statistics
3420 # Administration > Share anonymous usage statistics
3421 # Administration > Share anonymous usage statistics
3422 # Administration > Share anonymous usage statistics
3423 # Administration > Share anonymous usage statistics
3424 # Administration > Share anonymous usage statistics
3425 # Administration > Share anonymous usage statistics
3426 # Administration > Share anonymous usage statistics
3427 # Administration > Share anonymous usage statistics
3428 # Administration > Share anonymous usage statistics
3429 # Administration > Share anonymous usage statistics
3430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
3433 # Administration > Share anonymous usage statistics
3434 # Administration > Share anonymous usage statistics
3435 # Administration > Share anonymous usage statistics
3436 # Administration > Share anonymous usage statistics
3437 # Administration > Share anonymous usage statistics
3438 # Administration > Share anonymous usage statistics
3439 # Administration > Share anonymous usage statistics
3440 # Administration > Share anonymous usage statistics
3441 # Administration > Share anonymous usage statistics
3442 # Administration > Share anonymous usage statistics
3443 # Administration > Share anonymous usage statistics
3444 # Administration > Share anonymous usage statistics
3445 # Administration > Share anonymous usage statistics
3446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
3449 # Administration > Share anonymous usage statistics
3450 # Administration > Share anonymous usage statistics
3451 # Administration > Share anonymous usage statistics
3452 # Administration > Share anonymous usage statistics
3453 # Administration > Share anonymous usage statistics
3454 # Administration > Share anonymous usage statistics
3455 # Administration > Share anonymous usage statistics
3456 # Administration > Share anonymous usage statistics
3457 # Administration > Share anonymous usage statistics
3458 # Administration > Share anonymous usage statistics
3459 # Administration > Share anonymous usage statistics
3460 # Administration > Share anonymous usage statistics
3461 # Administration > Share anonymous usage statistics
3462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
3465 # Administration > Share anonymous usage statistics
3466 # Administration > Share anonymous usage statistics
3467 # Administration > Share anonymous usage statistics
3468 # Administration > Share anonymous usage statistics
3469 # Administration > Share anonymous usage statistics
3470 # Administration > Share anonymous usage statistics
3471 # Administration > Share anonymous usage statistics
3472 # Administration > Share anonymous usage statistics
3473 # Administration > Share anonymous usage statistics
3474 # Administration > Share anonymous usage statistics
3475 # Administration > Share anonymous usage statistics
3476 # Administration > Share anonymous usage statistics
3477 # Administration > Share anonymous usage statistics
3478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
3481 # Administration > Share anonymous usage statistics
3482 # Administration > Share anonymous usage statistics
3483 # Administration > Share anonymous usage statistics
3484 # Administration > Share anonymous usage statistics
3485 # Administration > Share anonymous usage statistics
3486 # Administration > Share anonymous usage statistics
3487 # Administration > Share anonymous usage statistics
3488 # Administration > Share anonymous usage statistics
3489 # Administration > Share anonymous usage statistics
3490 # Administration > Share anonymous usage statistics
3491 # Administration > Share anonymous usage statistics
3492 # Administration > Share anonymous usage statistics
3493 # Administration > Share anonymous usage statistics
3494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
3497 # Administration > Share anonymous usage statistics
3498 # Administration > Share anonymous usage statistics
3499 # Administration > Share anonymous usage statistics
3500 # Administration > Share anonymous usage statistics
3501 # Administration > Share anonymous usage statistics
3502 # Administration > Share anonymous usage statistics
3503 # Administration > Share anonymous usage statistics
3504 # Administration > Share anonymous usage statistics
3505 # Administration > Share anonymous usage statistics
3506 # Administration > Share anonymous usage statistics
3507 # Administration > Share anonymous usage statistics
3508 # Administration > Share anonymous usage statistics
3509 # Administration > Share anonymous usage statistics
3510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
3513 # Administration > Share anonymous usage statistics
3514 # Administration > Share anonymous usage statistics
3515 # Administration > Share anonymous usage statistics
3516 # Administration > Share anonymous usage statistics
3517 # Administration > Share anonymous usage statistics
3518 # Administration > Share anonymous usage statistics
3519 # Administration > Share anonymous usage statistics
3520 # Administration > Share anonymous usage statistics
3521 # Administration > Share anonymous usage statistics
3522 # Administration > Share anonymous usage statistics
3523 # Administration > Share anonymous usage statistics
3524 # Administration > Share anonymous usage statistics
3525 # Administration > Share anonymous usage statistics
3526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
3529 # Administration > Share anonymous usage statistics
3530 # Administration > Share anonymous usage statistics
3531 # Administration > Share anonymous usage statistics
3532 # Administration > Share anonymous usage statistics
3533 # Administration > Share anonymous usage statistics
3534 # Administration > Share anonymous usage statistics
3535 # Administration > Share anonymous usage statistics
3536 # Administration > Share anonymous usage statistics
3537 # Administration > Share anonymous usage statistics
3538 # Administration > Share anonymous usage statistics
3539 # Administration > Share anonymous usage statistics
3540 # Administration > Share anonymous usage statistics
3541 # Administration > Share anonymous usage statistics
3542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
3545 # Administration > Share anonymous usage statistics
3546 # Administration > Share anonymous usage statistics
3547 # Administration > Share anonymous usage statistics
3548 # Administration > Share anonymous usage statistics
3549 # Administration > Share anonymous usage statistics
3550 # Administration > Share anonymous usage statistics
3551 # Administration > Share anonymous usage statistics
3552 # Administration > Share anonymous usage statistics
3553 # Administration > Share anonymous usage statistics
3554 # Administration > Share anonymous usage statistics
3555 # Administration > Share anonymous usage statistics
3556 # Administration > Share anonymous usage statistics
3557 # Administration > Share anonymous usage statistics
3558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
3559 msgstr "Wyspy Marshalla"
3561 # Administration > Share anonymous usage statistics
3562 # Administration > Share anonymous usage statistics
3563 # Administration > Share anonymous usage statistics
3564 # Administration > Share anonymous usage statistics
3565 # Administration > Share anonymous usage statistics
3566 # Administration > Share anonymous usage statistics
3567 # Administration > Share anonymous usage statistics
3568 # Administration > Share anonymous usage statistics
3569 # Administration > Share anonymous usage statistics
3570 # Administration > Share anonymous usage statistics
3571 # Administration > Share anonymous usage statistics
3572 # Administration > Share anonymous usage statistics
3573 # Administration > Share anonymous usage statistics
3574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
3577 # Administration > Share anonymous usage statistics
3578 # Administration > Share anonymous usage statistics
3579 # Administration > Share anonymous usage statistics
3580 # Administration > Share anonymous usage statistics
3581 # Administration > Share anonymous usage statistics
3582 # Administration > Share anonymous usage statistics
3583 # Administration > Share anonymous usage statistics
3584 # Administration > Share anonymous usage statistics
3585 # Administration > Share anonymous usage statistics
3586 # Administration > Share anonymous usage statistics
3587 # Administration > Share anonymous usage statistics
3588 # Administration > Share anonymous usage statistics
3589 # Administration > Share anonymous usage statistics
3590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
3593 # Administration > Share anonymous usage statistics
3594 # Administration > Share anonymous usage statistics
3595 # Administration > Share anonymous usage statistics
3596 # Administration > Share anonymous usage statistics
3597 # Administration > Share anonymous usage statistics
3598 # Administration > Share anonymous usage statistics
3599 # Administration > Share anonymous usage statistics
3600 # Administration > Share anonymous usage statistics
3601 # Administration > Share anonymous usage statistics
3602 # Administration > Share anonymous usage statistics
3603 # Administration > Share anonymous usage statistics
3604 # Administration > Share anonymous usage statistics
3605 # Administration > Share anonymous usage statistics
3606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
3609 # Administration > Share anonymous usage statistics
3610 # Administration > Share anonymous usage statistics
3611 # Administration > Share anonymous usage statistics
3612 # Administration > Share anonymous usage statistics
3613 # Administration > Share anonymous usage statistics
3614 # Administration > Share anonymous usage statistics
3615 # Administration > Share anonymous usage statistics
3616 # Administration > Share anonymous usage statistics
3617 # Administration > Share anonymous usage statistics
3618 # Administration > Share anonymous usage statistics
3619 # Administration > Share anonymous usage statistics
3620 # Administration > Share anonymous usage statistics
3621 # Administration > Share anonymous usage statistics
3622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
3625 # Administration > Share anonymous usage statistics
3626 # Administration > Share anonymous usage statistics
3627 # Administration > Share anonymous usage statistics
3628 # Administration > Share anonymous usage statistics
3629 # Administration > Share anonymous usage statistics
3630 # Administration > Share anonymous usage statistics
3631 # Administration > Share anonymous usage statistics
3632 # Administration > Share anonymous usage statistics
3633 # Administration > Share anonymous usage statistics
3634 # Administration > Share anonymous usage statistics
3635 # Administration > Share anonymous usage statistics
3636 # Administration > Share anonymous usage statistics
3637 # Administration > Share anonymous usage statistics
3638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
3641 # Administration > Share anonymous usage statistics
3642 # Administration > Share anonymous usage statistics
3643 # Administration > Share anonymous usage statistics
3644 # Administration > Share anonymous usage statistics
3645 # Administration > Share anonymous usage statistics
3646 # Administration > Share anonymous usage statistics
3647 # Administration > Share anonymous usage statistics
3648 # Administration > Share anonymous usage statistics
3649 # Administration > Share anonymous usage statistics
3650 # Administration > Share anonymous usage statistics
3651 # Administration > Share anonymous usage statistics
3652 # Administration > Share anonymous usage statistics
3653 # Administration > Share anonymous usage statistics
3654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
3657 # Administration > Share anonymous usage statistics
3658 # Administration > Share anonymous usage statistics
3659 # Administration > Share anonymous usage statistics
3660 # Administration > Share anonymous usage statistics
3661 # Administration > Share anonymous usage statistics
3662 # Administration > Share anonymous usage statistics
3663 # Administration > Share anonymous usage statistics
3664 # Administration > Share anonymous usage statistics
3665 # Administration > Share anonymous usage statistics
3666 # Administration > Share anonymous usage statistics
3667 # Administration > Share anonymous usage statistics
3668 # Administration > Share anonymous usage statistics
3669 # Administration > Share anonymous usage statistics
3670 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
3673 # Administration > Share anonymous usage statistics
3674 # Administration > Share anonymous usage statistics
3675 # Administration > Share anonymous usage statistics
3676 # Administration > Share anonymous usage statistics
3677 # Administration > Share anonymous usage statistics
3678 # Administration > Share anonymous usage statistics
3679 # Administration > Share anonymous usage statistics
3680 # Administration > Share anonymous usage statistics
3681 # Administration > Share anonymous usage statistics
3682 # Administration > Share anonymous usage statistics
3683 # Administration > Share anonymous usage statistics
3684 # Administration > Share anonymous usage statistics
3685 # Administration > Share anonymous usage statistics
3686 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
3689 # Administration > Share anonymous usage statistics
3690 # Administration > Share anonymous usage statistics
3691 # Administration > Share anonymous usage statistics
3692 # Administration > Share anonymous usage statistics
3693 # Administration > Share anonymous usage statistics
3694 # Administration > Share anonymous usage statistics
3695 # Administration > Share anonymous usage statistics
3696 # Administration > Share anonymous usage statistics
3697 # Administration > Share anonymous usage statistics
3698 # Administration > Share anonymous usage statistics
3699 # Administration > Share anonymous usage statistics
3700 # Administration > Share anonymous usage statistics
3701 # Administration > Share anonymous usage statistics
3702 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
3705 # Administration > Share anonymous usage statistics
3706 # Administration > Share anonymous usage statistics
3707 # Administration > Share anonymous usage statistics
3708 # Administration > Share anonymous usage statistics
3709 # Administration > Share anonymous usage statistics
3710 # Administration > Share anonymous usage statistics
3711 # Administration > Share anonymous usage statistics
3712 # Administration > Share anonymous usage statistics
3713 # Administration > Share anonymous usage statistics
3714 # Administration > Share anonymous usage statistics
3715 # Administration > Share anonymous usage statistics
3716 # Administration > Share anonymous usage statistics
3717 # Administration > Share anonymous usage statistics
3718 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
3721 # Administration > Share anonymous usage statistics
3722 # Administration > Share anonymous usage statistics
3723 # Administration > Share anonymous usage statistics
3724 # Administration > Share anonymous usage statistics
3725 # Administration > Share anonymous usage statistics
3726 # Administration > Share anonymous usage statistics
3727 # Administration > Share anonymous usage statistics
3728 # Administration > Share anonymous usage statistics
3729 # Administration > Share anonymous usage statistics
3730 # Administration > Share anonymous usage statistics
3731 # Administration > Share anonymous usage statistics
3732 # Administration > Share anonymous usage statistics
3733 # Administration > Share anonymous usage statistics
3734 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
3737 # Administration > Share anonymous usage statistics
3738 # Administration > Share anonymous usage statistics
3739 # Administration > Share anonymous usage statistics
3740 # Administration > Share anonymous usage statistics
3741 # Administration > Share anonymous usage statistics
3742 # Administration > Share anonymous usage statistics
3743 # Administration > Share anonymous usage statistics
3744 # Administration > Share anonymous usage statistics
3745 # Administration > Share anonymous usage statistics
3746 # Administration > Share anonymous usage statistics
3747 # Administration > Share anonymous usage statistics
3748 # Administration > Share anonymous usage statistics
3749 # Administration > Share anonymous usage statistics
3750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
3753 # Administration > Share anonymous usage statistics
3754 # Administration > Share anonymous usage statistics
3755 # Administration > Share anonymous usage statistics
3756 # Administration > Share anonymous usage statistics
3757 # Administration > Share anonymous usage statistics
3758 # Administration > Share anonymous usage statistics
3759 # Administration > Share anonymous usage statistics
3760 # Administration > Share anonymous usage statistics
3761 # Administration > Share anonymous usage statistics
3762 # Administration > Share anonymous usage statistics
3763 # Administration > Share anonymous usage statistics
3764 # Administration > Share anonymous usage statistics
3765 # Administration > Share anonymous usage statistics
3766 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
3769 # Administration > Share anonymous usage statistics
3770 # Administration > Share anonymous usage statistics
3771 # Administration > Share anonymous usage statistics
3772 # Administration > Share anonymous usage statistics
3773 # Administration > Share anonymous usage statistics
3774 # Administration > Share anonymous usage statistics
3775 # Administration > Share anonymous usage statistics
3776 # Administration > Share anonymous usage statistics
3777 # Administration > Share anonymous usage statistics
3778 # Administration > Share anonymous usage statistics
3779 # Administration > Share anonymous usage statistics
3780 # Administration > Share anonymous usage statistics
3781 # Administration > Share anonymous usage statistics
3782 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
3785 # Administration > Share anonymous usage statistics
3786 # Administration > Share anonymous usage statistics
3787 # Administration > Share anonymous usage statistics
3788 # Administration > Share anonymous usage statistics
3789 # Administration > Share anonymous usage statistics
3790 # Administration > Share anonymous usage statistics
3791 # Administration > Share anonymous usage statistics
3792 # Administration > Share anonymous usage statistics
3793 # Administration > Share anonymous usage statistics
3794 # Administration > Share anonymous usage statistics
3795 # Administration > Share anonymous usage statistics
3796 # Administration > Share anonymous usage statistics
3797 # Administration > Share anonymous usage statistics
3798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
3801 # Administration > Share anonymous usage statistics
3802 # Administration > Share anonymous usage statistics
3803 # Administration > Share anonymous usage statistics
3804 # Administration > Share anonymous usage statistics
3805 # Administration > Share anonymous usage statistics
3806 # Administration > Share anonymous usage statistics
3807 # Administration > Share anonymous usage statistics
3808 # Administration > Share anonymous usage statistics
3809 # Administration > Share anonymous usage statistics
3810 # Administration > Share anonymous usage statistics
3811 # Administration > Share anonymous usage statistics
3812 # Administration > Share anonymous usage statistics
3813 # Administration > Share anonymous usage statistics
3814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
3815 msgstr "Nowa Zelandia"
3817 # Administration > Share anonymous usage statistics
3818 # Administration > Share anonymous usage statistics
3819 # Administration > Share anonymous usage statistics
3820 # Administration > Share anonymous usage statistics
3821 # Administration > Share anonymous usage statistics
3822 # Administration > Share anonymous usage statistics
3823 # Administration > Share anonymous usage statistics
3824 # Administration > Share anonymous usage statistics
3825 # Administration > Share anonymous usage statistics
3826 # Administration > Share anonymous usage statistics
3827 # Administration > Share anonymous usage statistics
3828 # Administration > Share anonymous usage statistics
3829 # Administration > Share anonymous usage statistics
3830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
3833 # Administration > Share anonymous usage statistics
3834 # Administration > Share anonymous usage statistics
3835 # Administration > Share anonymous usage statistics
3836 # Administration > Share anonymous usage statistics
3837 # Administration > Share anonymous usage statistics
3838 # Administration > Share anonymous usage statistics
3839 # Administration > Share anonymous usage statistics
3840 # Administration > Share anonymous usage statistics
3841 # Administration > Share anonymous usage statistics
3842 # Administration > Share anonymous usage statistics
3843 # Administration > Share anonymous usage statistics
3844 # Administration > Share anonymous usage statistics
3845 # Administration > Share anonymous usage statistics
3846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
3849 # Administration > Share anonymous usage statistics
3850 # Administration > Share anonymous usage statistics
3851 # Administration > Share anonymous usage statistics
3852 # Administration > Share anonymous usage statistics
3853 # Administration > Share anonymous usage statistics
3854 # Administration > Share anonymous usage statistics
3855 # Administration > Share anonymous usage statistics
3856 # Administration > Share anonymous usage statistics
3857 # Administration > Share anonymous usage statistics
3858 # Administration > Share anonymous usage statistics
3859 # Administration > Share anonymous usage statistics
3860 # Administration > Share anonymous usage statistics
3861 # Administration > Share anonymous usage statistics
3862 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
3865 # Administration > Share anonymous usage statistics
3866 # Administration > Share anonymous usage statistics
3867 # Administration > Share anonymous usage statistics
3868 # Administration > Share anonymous usage statistics
3869 # Administration > Share anonymous usage statistics
3870 # Administration > Share anonymous usage statistics
3871 # Administration > Share anonymous usage statistics
3872 # Administration > Share anonymous usage statistics
3873 # Administration > Share anonymous usage statistics
3874 # Administration > Share anonymous usage statistics
3875 # Administration > Share anonymous usage statistics
3876 # Administration > Share anonymous usage statistics
3877 # Administration > Share anonymous usage statistics
3878 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
3881 # Administration > Share anonymous usage statistics
3882 # Administration > Share anonymous usage statistics
3883 # Administration > Share anonymous usage statistics
3884 # Administration > Share anonymous usage statistics
3885 # Administration > Share anonymous usage statistics
3886 # Administration > Share anonymous usage statistics
3887 # Administration > Share anonymous usage statistics
3888 # Administration > Share anonymous usage statistics
3889 # Administration > Share anonymous usage statistics
3890 # Administration > Share anonymous usage statistics
3891 # Administration > Share anonymous usage statistics
3892 # Administration > Share anonymous usage statistics
3893 # Administration > Share anonymous usage statistics
3894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
3895 msgstr "Opcja nie działa, jeśli UsageStats jest ustawione na \"Nie\""
3897 # Administration > Share anonymous usage statistics
3898 # Administration > Share anonymous usage statistics
3899 # Administration > Share anonymous usage statistics
3900 # Administration > Share anonymous usage statistics
3901 # Administration > Share anonymous usage statistics
3902 # Administration > Share anonymous usage statistics
3903 # Administration > Share anonymous usage statistics
3904 # Administration > Share anonymous usage statistics
3905 # Administration > Share anonymous usage statistics
3906 # Administration > Share anonymous usage statistics
3907 # Administration > Share anonymous usage statistics
3908 # Administration > Share anonymous usage statistics
3909 # Administration > Share anonymous usage statistics
3910 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
3913 # Administration > Share anonymous usage statistics
3914 # Administration > Share anonymous usage statistics
3915 # Administration > Share anonymous usage statistics
3916 # Administration > Share anonymous usage statistics
3917 # Administration > Share anonymous usage statistics
3918 # Administration > Share anonymous usage statistics
3919 # Administration > Share anonymous usage statistics
3920 # Administration > Share anonymous usage statistics
3921 # Administration > Share anonymous usage statistics
3922 # Administration > Share anonymous usage statistics
3923 # Administration > Share anonymous usage statistics
3924 # Administration > Share anonymous usage statistics
3925 # Administration > Share anonymous usage statistics
3926 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
3929 # Administration > Share anonymous usage statistics
3930 # Administration > Share anonymous usage statistics
3931 # Administration > Share anonymous usage statistics
3932 # Administration > Share anonymous usage statistics
3933 # Administration > Share anonymous usage statistics
3934 # Administration > Share anonymous usage statistics
3935 # Administration > Share anonymous usage statistics
3936 # Administration > Share anonymous usage statistics
3937 # Administration > Share anonymous usage statistics
3938 # Administration > Share anonymous usage statistics
3939 # Administration > Share anonymous usage statistics
3940 # Administration > Share anonymous usage statistics
3941 # Administration > Share anonymous usage statistics
3942 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
3945 # Administration > Share anonymous usage statistics
3946 # Administration > Share anonymous usage statistics
3947 # Administration > Share anonymous usage statistics
3948 # Administration > Share anonymous usage statistics
3949 # Administration > Share anonymous usage statistics
3950 # Administration > Share anonymous usage statistics
3951 # Administration > Share anonymous usage statistics
3952 # Administration > Share anonymous usage statistics
3953 # Administration > Share anonymous usage statistics
3954 # Administration > Share anonymous usage statistics
3955 # Administration > Share anonymous usage statistics
3956 # Administration > Share anonymous usage statistics
3957 # Administration > Share anonymous usage statistics
3958 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
3961 # Administration > Share anonymous usage statistics
3962 # Administration > Share anonymous usage statistics
3963 # Administration > Share anonymous usage statistics
3964 # Administration > Share anonymous usage statistics
3965 # Administration > Share anonymous usage statistics
3966 # Administration > Share anonymous usage statistics
3967 # Administration > Share anonymous usage statistics
3968 # Administration > Share anonymous usage statistics
3969 # Administration > Share anonymous usage statistics
3970 # Administration > Share anonymous usage statistics
3971 # Administration > Share anonymous usage statistics
3972 # Administration > Share anonymous usage statistics
3973 # Administration > Share anonymous usage statistics
3974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
3975 msgstr "Papua-Nowa Gwinea"
3977 # Administration > Share anonymous usage statistics
3978 # Administration > Share anonymous usage statistics
3979 # Administration > Share anonymous usage statistics
3980 # Administration > Share anonymous usage statistics
3981 # Administration > Share anonymous usage statistics
3982 # Administration > Share anonymous usage statistics
3983 # Administration > Share anonymous usage statistics
3984 # Administration > Share anonymous usage statistics
3985 # Administration > Share anonymous usage statistics
3986 # Administration > Share anonymous usage statistics
3987 # Administration > Share anonymous usage statistics
3988 # Administration > Share anonymous usage statistics
3989 # Administration > Share anonymous usage statistics
3990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
3993 # Administration > Share anonymous usage statistics
3994 # Administration > Share anonymous usage statistics
3995 # Administration > Share anonymous usage statistics
3996 # Administration > Share anonymous usage statistics
3997 # Administration > Share anonymous usage statistics
3998 # Administration > Share anonymous usage statistics
3999 # Administration > Share anonymous usage statistics
4000 # Administration > Share anonymous usage statistics
4001 # Administration > Share anonymous usage statistics
4002 # Administration > Share anonymous usage statistics
4003 # Administration > Share anonymous usage statistics
4004 # Administration > Share anonymous usage statistics
4005 # Administration > Share anonymous usage statistics
4006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
4009 # Administration > Share anonymous usage statistics
4010 # Administration > Share anonymous usage statistics
4011 # Administration > Share anonymous usage statistics
4012 # Administration > Share anonymous usage statistics
4013 # Administration > Share anonymous usage statistics
4014 # Administration > Share anonymous usage statistics
4015 # Administration > Share anonymous usage statistics
4016 # Administration > Share anonymous usage statistics
4017 # Administration > Share anonymous usage statistics
4018 # Administration > Share anonymous usage statistics
4019 # Administration > Share anonymous usage statistics
4020 # Administration > Share anonymous usage statistics
4021 # Administration > Share anonymous usage statistics
4022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
4025 # Administration > Share anonymous usage statistics
4026 # Administration > Share anonymous usage statistics
4027 # Administration > Share anonymous usage statistics
4028 # Administration > Share anonymous usage statistics
4029 # Administration > Share anonymous usage statistics
4030 # Administration > Share anonymous usage statistics
4031 # Administration > Share anonymous usage statistics
4032 # Administration > Share anonymous usage statistics
4033 # Administration > Share anonymous usage statistics
4034 # Administration > Share anonymous usage statistics
4035 # Administration > Share anonymous usage statistics
4036 # Administration > Share anonymous usage statistics
4037 # Administration > Share anonymous usage statistics
4038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
4041 # Administration > Share anonymous usage statistics
4042 # Administration > Share anonymous usage statistics
4043 # Administration > Share anonymous usage statistics
4044 # Administration > Share anonymous usage statistics
4045 # Administration > Share anonymous usage statistics
4046 # Administration > Share anonymous usage statistics
4047 # Administration > Share anonymous usage statistics
4048 # Administration > Share anonymous usage statistics
4049 # Administration > Share anonymous usage statistics
4050 # Administration > Share anonymous usage statistics
4051 # Administration > Share anonymous usage statistics
4052 # Administration > Share anonymous usage statistics
4053 # Administration > Share anonymous usage statistics
4054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
4057 # Administration > Share anonymous usage statistics
4058 # Administration > Share anonymous usage statistics
4059 # Administration > Share anonymous usage statistics
4060 # Administration > Share anonymous usage statistics
4061 # Administration > Share anonymous usage statistics
4062 # Administration > Share anonymous usage statistics
4063 # Administration > Share anonymous usage statistics
4064 # Administration > Share anonymous usage statistics
4065 # Administration > Share anonymous usage statistics
4066 # Administration > Share anonymous usage statistics
4067 # Administration > Share anonymous usage statistics
4068 # Administration > Share anonymous usage statistics
4069 # Administration > Share anonymous usage statistics
4070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
4073 # Administration > Share anonymous usage statistics
4074 # Administration > Share anonymous usage statistics
4075 # Administration > Share anonymous usage statistics
4076 # Administration > Share anonymous usage statistics
4077 # Administration > Share anonymous usage statistics
4078 # Administration > Share anonymous usage statistics
4079 # Administration > Share anonymous usage statistics
4080 # Administration > Share anonymous usage statistics
4081 # Administration > Share anonymous usage statistics
4082 # Administration > Share anonymous usage statistics
4083 # Administration > Share anonymous usage statistics
4084 # Administration > Share anonymous usage statistics
4085 # Administration > Share anonymous usage statistics
4086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
4089 # Administration > Share anonymous usage statistics
4090 # Administration > Share anonymous usage statistics
4091 # Administration > Share anonymous usage statistics
4092 # Administration > Share anonymous usage statistics
4093 # Administration > Share anonymous usage statistics
4094 # Administration > Share anonymous usage statistics
4095 # Administration > Share anonymous usage statistics
4096 # Administration > Share anonymous usage statistics
4097 # Administration > Share anonymous usage statistics
4098 # Administration > Share anonymous usage statistics
4099 # Administration > Share anonymous usage statistics
4100 # Administration > Share anonymous usage statistics
4101 # Administration > Share anonymous usage statistics
4102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
4105 # Administration > Share anonymous usage statistics
4106 # Administration > Share anonymous usage statistics
4107 # Administration > Share anonymous usage statistics
4108 # Administration > Share anonymous usage statistics
4109 # Administration > Share anonymous usage statistics
4110 # Administration > Share anonymous usage statistics
4111 # Administration > Share anonymous usage statistics
4112 # Administration > Share anonymous usage statistics
4113 # Administration > Share anonymous usage statistics
4114 # Administration > Share anonymous usage statistics
4115 # Administration > Share anonymous usage statistics
4116 # Administration > Share anonymous usage statistics
4117 # Administration > Share anonymous usage statistics
4118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
4121 # Administration > Share anonymous usage statistics
4122 # Administration > Share anonymous usage statistics
4123 # Administration > Share anonymous usage statistics
4124 # Administration > Share anonymous usage statistics
4125 # Administration > Share anonymous usage statistics
4126 # Administration > Share anonymous usage statistics
4127 # Administration > Share anonymous usage statistics
4128 # Administration > Share anonymous usage statistics
4129 # Administration > Share anonymous usage statistics
4130 # Administration > Share anonymous usage statistics
4131 # Administration > Share anonymous usage statistics
4132 # Administration > Share anonymous usage statistics
4133 # Administration > Share anonymous usage statistics
4134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
4135 msgstr "Saint Vincent"
4137 # Administration > Share anonymous usage statistics
4138 # Administration > Share anonymous usage statistics
4139 # Administration > Share anonymous usage statistics
4140 # Administration > Share anonymous usage statistics
4141 # Administration > Share anonymous usage statistics
4142 # Administration > Share anonymous usage statistics
4143 # Administration > Share anonymous usage statistics
4144 # Administration > Share anonymous usage statistics
4145 # Administration > Share anonymous usage statistics
4146 # Administration > Share anonymous usage statistics
4147 # Administration > Share anonymous usage statistics
4148 # Administration > Share anonymous usage statistics
4149 # Administration > Share anonymous usage statistics
4150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
4153 # Administration > Share anonymous usage statistics
4154 # Administration > Share anonymous usage statistics
4155 # Administration > Share anonymous usage statistics
4156 # Administration > Share anonymous usage statistics
4157 # Administration > Share anonymous usage statistics
4158 # Administration > Share anonymous usage statistics
4159 # Administration > Share anonymous usage statistics
4160 # Administration > Share anonymous usage statistics
4161 # Administration > Share anonymous usage statistics
4162 # Administration > Share anonymous usage statistics
4163 # Administration > Share anonymous usage statistics
4164 # Administration > Share anonymous usage statistics
4165 # Administration > Share anonymous usage statistics
4166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
4169 # Administration > Share anonymous usage statistics
4170 # Administration > Share anonymous usage statistics
4171 # Administration > Share anonymous usage statistics
4172 # Administration > Share anonymous usage statistics
4173 # Administration > Share anonymous usage statistics
4174 # Administration > Share anonymous usage statistics
4175 # Administration > Share anonymous usage statistics
4176 # Administration > Share anonymous usage statistics
4177 # Administration > Share anonymous usage statistics
4178 # Administration > Share anonymous usage statistics
4179 # Administration > Share anonymous usage statistics
4180 # Administration > Share anonymous usage statistics
4181 # Administration > Share anonymous usage statistics
4182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
4185 # Administration > Share anonymous usage statistics
4186 # Administration > Share anonymous usage statistics
4187 # Administration > Share anonymous usage statistics
4188 # Administration > Share anonymous usage statistics
4189 # Administration > Share anonymous usage statistics
4190 # Administration > Share anonymous usage statistics
4191 # Administration > Share anonymous usage statistics
4192 # Administration > Share anonymous usage statistics
4193 # Administration > Share anonymous usage statistics
4194 # Administration > Share anonymous usage statistics
4195 # Administration > Share anonymous usage statistics
4196 # Administration > Share anonymous usage statistics
4197 # Administration > Share anonymous usage statistics
4198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
4199 msgstr "Arabia Saudyjska"
4201 # Administration > Share anonymous usage statistics
4202 # Administration > Share anonymous usage statistics
4203 # Administration > Share anonymous usage statistics
4204 # Administration > Share anonymous usage statistics
4205 # Administration > Share anonymous usage statistics
4206 # Administration > Share anonymous usage statistics
4207 # Administration > Share anonymous usage statistics
4208 # Administration > Share anonymous usage statistics
4209 # Administration > Share anonymous usage statistics
4210 # Administration > Share anonymous usage statistics
4211 # Administration > Share anonymous usage statistics
4212 # Administration > Share anonymous usage statistics
4213 # Administration > Share anonymous usage statistics
4214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
4217 # Administration > Share anonymous usage statistics
4218 # Administration > Share anonymous usage statistics
4219 # Administration > Share anonymous usage statistics
4220 # Administration > Share anonymous usage statistics
4221 # Administration > Share anonymous usage statistics
4222 # Administration > Share anonymous usage statistics
4223 # Administration > Share anonymous usage statistics
4224 # Administration > Share anonymous usage statistics
4225 # Administration > Share anonymous usage statistics
4226 # Administration > Share anonymous usage statistics
4227 # Administration > Share anonymous usage statistics
4228 # Administration > Share anonymous usage statistics
4229 # Administration > Share anonymous usage statistics
4230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
4233 # Administration > Share anonymous usage statistics
4234 # Administration > Share anonymous usage statistics
4235 # Administration > Share anonymous usage statistics
4236 # Administration > Share anonymous usage statistics
4237 # Administration > Share anonymous usage statistics
4238 # Administration > Share anonymous usage statistics
4239 # Administration > Share anonymous usage statistics
4240 # Administration > Share anonymous usage statistics
4241 # Administration > Share anonymous usage statistics
4242 # Administration > Share anonymous usage statistics
4243 # Administration > Share anonymous usage statistics
4244 # Administration > Share anonymous usage statistics
4245 # Administration > Share anonymous usage statistics
4246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
4249 # Administration > Share anonymous usage statistics
4250 # Administration > Share anonymous usage statistics
4251 # Administration > Share anonymous usage statistics
4252 # Administration > Share anonymous usage statistics
4253 # Administration > Share anonymous usage statistics
4254 # Administration > Share anonymous usage statistics
4255 # Administration > Share anonymous usage statistics
4256 # Administration > Share anonymous usage statistics
4257 # Administration > Share anonymous usage statistics
4258 # Administration > Share anonymous usage statistics
4259 # Administration > Share anonymous usage statistics
4260 # Administration > Share anonymous usage statistics
4261 # Administration > Share anonymous usage statistics
4262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
4263 msgstr "Sierra Leone"
4265 # Administration > Share anonymous usage statistics
4266 # Administration > Share anonymous usage statistics
4267 # Administration > Share anonymous usage statistics
4268 # Administration > Share anonymous usage statistics
4269 # Administration > Share anonymous usage statistics
4270 # Administration > Share anonymous usage statistics
4271 # Administration > Share anonymous usage statistics
4272 # Administration > Share anonymous usage statistics
4273 # Administration > Share anonymous usage statistics
4274 # Administration > Share anonymous usage statistics
4275 # Administration > Share anonymous usage statistics
4276 # Administration > Share anonymous usage statistics
4277 # Administration > Share anonymous usage statistics
4278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
4281 # Administration > Share anonymous usage statistics
4282 # Administration > Share anonymous usage statistics
4283 # Administration > Share anonymous usage statistics
4284 # Administration > Share anonymous usage statistics
4285 # Administration > Share anonymous usage statistics
4286 # Administration > Share anonymous usage statistics
4287 # Administration > Share anonymous usage statistics
4288 # Administration > Share anonymous usage statistics
4289 # Administration > Share anonymous usage statistics
4290 # Administration > Share anonymous usage statistics
4291 # Administration > Share anonymous usage statistics
4292 # Administration > Share anonymous usage statistics
4293 # Administration > Share anonymous usage statistics
4294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
4297 # Administration > Share anonymous usage statistics
4298 # Administration > Share anonymous usage statistics
4299 # Administration > Share anonymous usage statistics
4300 # Administration > Share anonymous usage statistics
4301 # Administration > Share anonymous usage statistics
4302 # Administration > Share anonymous usage statistics
4303 # Administration > Share anonymous usage statistics
4304 # Administration > Share anonymous usage statistics
4305 # Administration > Share anonymous usage statistics
4306 # Administration > Share anonymous usage statistics
4307 # Administration > Share anonymous usage statistics
4308 # Administration > Share anonymous usage statistics
4309 # Administration > Share anonymous usage statistics
4310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
4313 # Administration > Share anonymous usage statistics
4314 # Administration > Share anonymous usage statistics
4315 # Administration > Share anonymous usage statistics
4316 # Administration > Share anonymous usage statistics
4317 # Administration > Share anonymous usage statistics
4318 # Administration > Share anonymous usage statistics
4319 # Administration > Share anonymous usage statistics
4320 # Administration > Share anonymous usage statistics
4321 # Administration > Share anonymous usage statistics
4322 # Administration > Share anonymous usage statistics
4323 # Administration > Share anonymous usage statistics
4324 # Administration > Share anonymous usage statistics
4325 # Administration > Share anonymous usage statistics
4326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
4327 msgstr "Wyspy Salomona"
4329 # Administration > Share anonymous usage statistics
4330 # Administration > Share anonymous usage statistics
4331 # Administration > Share anonymous usage statistics
4332 # Administration > Share anonymous usage statistics
4333 # Administration > Share anonymous usage statistics
4334 # Administration > Share anonymous usage statistics
4335 # Administration > Share anonymous usage statistics
4336 # Administration > Share anonymous usage statistics
4337 # Administration > Share anonymous usage statistics
4338 # Administration > Share anonymous usage statistics
4339 # Administration > Share anonymous usage statistics
4340 # Administration > Share anonymous usage statistics
4341 # Administration > Share anonymous usage statistics
4342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
4345 # Administration > Share anonymous usage statistics
4346 # Administration > Share anonymous usage statistics
4347 # Administration > Share anonymous usage statistics
4348 # Administration > Share anonymous usage statistics
4349 # Administration > Share anonymous usage statistics
4350 # Administration > Share anonymous usage statistics
4351 # Administration > Share anonymous usage statistics
4352 # Administration > Share anonymous usage statistics
4353 # Administration > Share anonymous usage statistics
4354 # Administration > Share anonymous usage statistics
4355 # Administration > Share anonymous usage statistics
4356 # Administration > Share anonymous usage statistics
4357 # Administration > Share anonymous usage statistics
4358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
4359 msgstr "Południowa Afryka"
4361 # Administration > Share anonymous usage statistics
4362 # Administration > Share anonymous usage statistics
4363 # Administration > Share anonymous usage statistics
4364 # Administration > Share anonymous usage statistics
4365 # Administration > Share anonymous usage statistics
4366 # Administration > Share anonymous usage statistics
4367 # Administration > Share anonymous usage statistics
4368 # Administration > Share anonymous usage statistics
4369 # Administration > Share anonymous usage statistics
4370 # Administration > Share anonymous usage statistics
4371 # Administration > Share anonymous usage statistics
4372 # Administration > Share anonymous usage statistics
4373 # Administration > Share anonymous usage statistics
4374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
4377 # Administration > Share anonymous usage statistics
4378 # Administration > Share anonymous usage statistics
4379 # Administration > Share anonymous usage statistics
4380 # Administration > Share anonymous usage statistics
4381 # Administration > Share anonymous usage statistics
4382 # Administration > Share anonymous usage statistics
4383 # Administration > Share anonymous usage statistics
4384 # Administration > Share anonymous usage statistics
4385 # Administration > Share anonymous usage statistics
4386 # Administration > Share anonymous usage statistics
4387 # Administration > Share anonymous usage statistics
4388 # Administration > Share anonymous usage statistics
4389 # Administration > Share anonymous usage statistics
4390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
4393 # Administration > Share anonymous usage statistics
4394 # Administration > Share anonymous usage statistics
4395 # Administration > Share anonymous usage statistics
4396 # Administration > Share anonymous usage statistics
4397 # Administration > Share anonymous usage statistics
4398 # Administration > Share anonymous usage statistics
4399 # Administration > Share anonymous usage statistics
4400 # Administration > Share anonymous usage statistics
4401 # Administration > Share anonymous usage statistics
4402 # Administration > Share anonymous usage statistics
4403 # Administration > Share anonymous usage statistics
4404 # Administration > Share anonymous usage statistics
4405 # Administration > Share anonymous usage statistics
4406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
4407 msgstr "Saint Kitts i Nevis"
4409 # Administration > Share anonymous usage statistics
4410 # Administration > Share anonymous usage statistics
4411 # Administration > Share anonymous usage statistics
4412 # Administration > Share anonymous usage statistics
4413 # Administration > Share anonymous usage statistics
4414 # Administration > Share anonymous usage statistics
4415 # Administration > Share anonymous usage statistics
4416 # Administration > Share anonymous usage statistics
4417 # Administration > Share anonymous usage statistics
4418 # Administration > Share anonymous usage statistics
4419 # Administration > Share anonymous usage statistics
4420 # Administration > Share anonymous usage statistics
4421 # Administration > Share anonymous usage statistics
4422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
4423 msgstr "Saint Lucia"
4425 # Administration > Share anonymous usage statistics
4426 # Administration > Share anonymous usage statistics
4427 # Administration > Share anonymous usage statistics
4428 # Administration > Share anonymous usage statistics
4429 # Administration > Share anonymous usage statistics
4430 # Administration > Share anonymous usage statistics
4431 # Administration > Share anonymous usage statistics
4432 # Administration > Share anonymous usage statistics
4433 # Administration > Share anonymous usage statistics
4434 # Administration > Share anonymous usage statistics
4435 # Administration > Share anonymous usage statistics
4436 # Administration > Share anonymous usage statistics
4437 # Administration > Share anonymous usage statistics
4438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
4441 # Administration > Share anonymous usage statistics
4442 # Administration > Share anonymous usage statistics
4443 # Administration > Share anonymous usage statistics
4444 # Administration > Share anonymous usage statistics
4445 # Administration > Share anonymous usage statistics
4446 # Administration > Share anonymous usage statistics
4447 # Administration > Share anonymous usage statistics
4448 # Administration > Share anonymous usage statistics
4449 # Administration > Share anonymous usage statistics
4450 # Administration > Share anonymous usage statistics
4451 # Administration > Share anonymous usage statistics
4452 # Administration > Share anonymous usage statistics
4453 # Administration > Share anonymous usage statistics
4454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
4457 # Administration > Share anonymous usage statistics
4458 # Administration > Share anonymous usage statistics
4459 # Administration > Share anonymous usage statistics
4460 # Administration > Share anonymous usage statistics
4461 # Administration > Share anonymous usage statistics
4462 # Administration > Share anonymous usage statistics
4463 # Administration > Share anonymous usage statistics
4464 # Administration > Share anonymous usage statistics
4465 # Administration > Share anonymous usage statistics
4466 # Administration > Share anonymous usage statistics
4467 # Administration > Share anonymous usage statistics
4468 # Administration > Share anonymous usage statistics
4469 # Administration > Share anonymous usage statistics
4470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
4473 # Administration > Share anonymous usage statistics
4474 # Administration > Share anonymous usage statistics
4475 # Administration > Share anonymous usage statistics
4476 # Administration > Share anonymous usage statistics
4477 # Administration > Share anonymous usage statistics
4478 # Administration > Share anonymous usage statistics
4479 # Administration > Share anonymous usage statistics
4480 # Administration > Share anonymous usage statistics
4481 # Administration > Share anonymous usage statistics
4482 # Administration > Share anonymous usage statistics
4483 # Administration > Share anonymous usage statistics
4484 # Administration > Share anonymous usage statistics
4485 # Administration > Share anonymous usage statistics
4486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
4489 # Administration > Share anonymous usage statistics
4490 # Administration > Share anonymous usage statistics
4491 # Administration > Share anonymous usage statistics
4492 # Administration > Share anonymous usage statistics
4493 # Administration > Share anonymous usage statistics
4494 # Administration > Share anonymous usage statistics
4495 # Administration > Share anonymous usage statistics
4496 # Administration > Share anonymous usage statistics
4497 # Administration > Share anonymous usage statistics
4498 # Administration > Share anonymous usage statistics
4499 # Administration > Share anonymous usage statistics
4500 # Administration > Share anonymous usage statistics
4501 # Administration > Share anonymous usage statistics
4502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
4505 # Administration > Share anonymous usage statistics
4506 # Administration > Share anonymous usage statistics
4507 # Administration > Share anonymous usage statistics
4508 # Administration > Share anonymous usage statistics
4509 # Administration > Share anonymous usage statistics
4510 # Administration > Share anonymous usage statistics
4511 # Administration > Share anonymous usage statistics
4512 # Administration > Share anonymous usage statistics
4513 # Administration > Share anonymous usage statistics
4514 # Administration > Share anonymous usage statistics
4515 # Administration > Share anonymous usage statistics
4516 # Administration > Share anonymous usage statistics
4517 # Administration > Share anonymous usage statistics
4518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
4521 # Administration > Share anonymous usage statistics
4522 # Administration > Share anonymous usage statistics
4523 # Administration > Share anonymous usage statistics
4524 # Administration > Share anonymous usage statistics
4525 # Administration > Share anonymous usage statistics
4526 # Administration > Share anonymous usage statistics
4527 # Administration > Share anonymous usage statistics
4528 # Administration > Share anonymous usage statistics
4529 # Administration > Share anonymous usage statistics
4530 # Administration > Share anonymous usage statistics
4531 # Administration > Share anonymous usage statistics
4532 # Administration > Share anonymous usage statistics
4533 # Administration > Share anonymous usage statistics
4534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
4537 # Administration > Share anonymous usage statistics
4538 # Administration > Share anonymous usage statistics
4539 # Administration > Share anonymous usage statistics
4540 # Administration > Share anonymous usage statistics
4541 # Administration > Share anonymous usage statistics
4542 # Administration > Share anonymous usage statistics
4543 # Administration > Share anonymous usage statistics
4544 # Administration > Share anonymous usage statistics
4545 # Administration > Share anonymous usage statistics
4546 # Administration > Share anonymous usage statistics
4547 # Administration > Share anonymous usage statistics
4548 # Administration > Share anonymous usage statistics
4549 # Administration > Share anonymous usage statistics
4550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
4551 msgstr "Tadżykistan"
4553 # Administration > Share anonymous usage statistics
4554 # Administration > Share anonymous usage statistics
4555 # Administration > Share anonymous usage statistics
4556 # Administration > Share anonymous usage statistics
4557 # Administration > Share anonymous usage statistics
4558 # Administration > Share anonymous usage statistics
4559 # Administration > Share anonymous usage statistics
4560 # Administration > Share anonymous usage statistics
4561 # Administration > Share anonymous usage statistics
4562 # Administration > Share anonymous usage statistics
4563 # Administration > Share anonymous usage statistics
4564 # Administration > Share anonymous usage statistics
4565 # Administration > Share anonymous usage statistics
4566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
4569 # Administration > Share anonymous usage statistics
4570 # Administration > Share anonymous usage statistics
4571 # Administration > Share anonymous usage statistics
4572 # Administration > Share anonymous usage statistics
4573 # Administration > Share anonymous usage statistics
4574 # Administration > Share anonymous usage statistics
4575 # Administration > Share anonymous usage statistics
4576 # Administration > Share anonymous usage statistics
4577 # Administration > Share anonymous usage statistics
4578 # Administration > Share anonymous usage statistics
4579 # Administration > Share anonymous usage statistics
4580 # Administration > Share anonymous usage statistics
4581 # Administration > Share anonymous usage statistics
4582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
4585 # Administration > Share anonymous usage statistics
4586 # Administration > Share anonymous usage statistics
4587 # Administration > Share anonymous usage statistics
4588 # Administration > Share anonymous usage statistics
4589 # Administration > Share anonymous usage statistics
4590 # Administration > Share anonymous usage statistics
4591 # Administration > Share anonymous usage statistics
4592 # Administration > Share anonymous usage statistics
4593 # Administration > Share anonymous usage statistics
4594 # Administration > Share anonymous usage statistics
4595 # Administration > Share anonymous usage statistics
4596 # Administration > Share anonymous usage statistics
4597 # Administration > Share anonymous usage statistics
4598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
4599 msgstr "Państwo, w którym znajduje się biblioteka, wyświetli się na stronie Hea Community: "
4601 # Administration > Share anonymous usage statistics
4602 # Administration > Share anonymous usage statistics
4603 # Administration > Share anonymous usage statistics
4604 # Administration > Share anonymous usage statistics
4605 # Administration > Share anonymous usage statistics
4606 # Administration > Share anonymous usage statistics
4607 # Administration > Share anonymous usage statistics
4608 # Administration > Share anonymous usage statistics
4609 # Administration > Share anonymous usage statistics
4610 # Administration > Share anonymous usage statistics
4611 # Administration > Share anonymous usage statistics
4612 # Administration > Share anonymous usage statistics
4613 # Administration > Share anonymous usage statistics
4614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
4615 msgstr "Wprowadzona wartość wyświetli się na stronie <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community</a>."
4617 # Administration > Share anonymous usage statistics
4618 # Administration > Share anonymous usage statistics
4619 # Administration > Share anonymous usage statistics
4620 # Administration > Share anonymous usage statistics
4621 # Administration > Share anonymous usage statistics
4622 # Administration > Share anonymous usage statistics
4623 # Administration > Share anonymous usage statistics
4624 # Administration > Share anonymous usage statistics
4625 # Administration > Share anonymous usage statistics
4626 # Administration > Share anonymous usage statistics
4627 # Administration > Share anonymous usage statistics
4628 # Administration > Share anonymous usage statistics
4629 # Administration > Share anonymous usage statistics
4630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
4633 # Administration > Share anonymous usage statistics
4634 # Administration > Share anonymous usage statistics
4635 # Administration > Share anonymous usage statistics
4636 # Administration > Share anonymous usage statistics
4637 # Administration > Share anonymous usage statistics
4638 # Administration > Share anonymous usage statistics
4639 # Administration > Share anonymous usage statistics
4640 # Administration > Share anonymous usage statistics
4641 # Administration > Share anonymous usage statistics
4642 # Administration > Share anonymous usage statistics
4643 # Administration > Share anonymous usage statistics
4644 # Administration > Share anonymous usage statistics
4645 # Administration > Share anonymous usage statistics
4646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
4649 # Administration > Share anonymous usage statistics
4650 # Administration > Share anonymous usage statistics
4651 # Administration > Share anonymous usage statistics
4652 # Administration > Share anonymous usage statistics
4653 # Administration > Share anonymous usage statistics
4654 # Administration > Share anonymous usage statistics
4655 # Administration > Share anonymous usage statistics
4656 # Administration > Share anonymous usage statistics
4657 # Administration > Share anonymous usage statistics
4658 # Administration > Share anonymous usage statistics
4659 # Administration > Share anonymous usage statistics
4660 # Administration > Share anonymous usage statistics
4661 # Administration > Share anonymous usage statistics
4662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
4663 msgstr "Trynidad i Tobago"
4665 # Administration > Share anonymous usage statistics
4666 # Administration > Share anonymous usage statistics
4667 # Administration > Share anonymous usage statistics
4668 # Administration > Share anonymous usage statistics
4669 # Administration > Share anonymous usage statistics
4670 # Administration > Share anonymous usage statistics
4671 # Administration > Share anonymous usage statistics
4672 # Administration > Share anonymous usage statistics
4673 # Administration > Share anonymous usage statistics
4674 # Administration > Share anonymous usage statistics
4675 # Administration > Share anonymous usage statistics
4676 # Administration > Share anonymous usage statistics
4677 # Administration > Share anonymous usage statistics
4678 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
4681 # Administration > Share anonymous usage statistics
4682 # Administration > Share anonymous usage statistics
4683 # Administration > Share anonymous usage statistics
4684 # Administration > Share anonymous usage statistics
4685 # Administration > Share anonymous usage statistics
4686 # Administration > Share anonymous usage statistics
4687 # Administration > Share anonymous usage statistics
4688 # Administration > Share anonymous usage statistics
4689 # Administration > Share anonymous usage statistics
4690 # Administration > Share anonymous usage statistics
4691 # Administration > Share anonymous usage statistics
4692 # Administration > Share anonymous usage statistics
4693 # Administration > Share anonymous usage statistics
4694 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
4697 # Administration > Share anonymous usage statistics
4698 # Administration > Share anonymous usage statistics
4699 # Administration > Share anonymous usage statistics
4700 # Administration > Share anonymous usage statistics
4701 # Administration > Share anonymous usage statistics
4702 # Administration > Share anonymous usage statistics
4703 # Administration > Share anonymous usage statistics
4704 # Administration > Share anonymous usage statistics
4705 # Administration > Share anonymous usage statistics
4706 # Administration > Share anonymous usage statistics
4707 # Administration > Share anonymous usage statistics
4708 # Administration > Share anonymous usage statistics
4709 # Administration > Share anonymous usage statistics
4710 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
4711 msgstr "Turkmenistan"
4713 # Administration > Share anonymous usage statistics
4714 # Administration > Share anonymous usage statistics
4715 # Administration > Share anonymous usage statistics
4716 # Administration > Share anonymous usage statistics
4717 # Administration > Share anonymous usage statistics
4718 # Administration > Share anonymous usage statistics
4719 # Administration > Share anonymous usage statistics
4720 # Administration > Share anonymous usage statistics
4721 # Administration > Share anonymous usage statistics
4722 # Administration > Share anonymous usage statistics
4723 # Administration > Share anonymous usage statistics
4724 # Administration > Share anonymous usage statistics
4725 # Administration > Share anonymous usage statistics
4726 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
4729 # Administration > Share anonymous usage statistics
4730 # Administration > Share anonymous usage statistics
4731 # Administration > Share anonymous usage statistics
4732 # Administration > Share anonymous usage statistics
4733 # Administration > Share anonymous usage statistics
4734 # Administration > Share anonymous usage statistics
4735 # Administration > Share anonymous usage statistics
4736 # Administration > Share anonymous usage statistics
4737 # Administration > Share anonymous usage statistics
4738 # Administration > Share anonymous usage statistics
4739 # Administration > Share anonymous usage statistics
4740 # Administration > Share anonymous usage statistics
4741 # Administration > Share anonymous usage statistics
4742 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
4743 msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
4745 # Administration > Share anonymous usage statistics
4746 # Administration > Share anonymous usage statistics
4747 # Administration > Share anonymous usage statistics
4748 # Administration > Share anonymous usage statistics
4749 # Administration > Share anonymous usage statistics
4750 # Administration > Share anonymous usage statistics
4751 # Administration > Share anonymous usage statistics
4752 # Administration > Share anonymous usage statistics
4753 # Administration > Share anonymous usage statistics
4754 # Administration > Share anonymous usage statistics
4755 # Administration > Share anonymous usage statistics
4756 # Administration > Share anonymous usage statistics
4757 # Administration > Share anonymous usage statistics
4758 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
4759 msgstr "Stany Zjednoczone"
4761 # Administration > Share anonymous usage statistics
4762 # Administration > Share anonymous usage statistics
4763 # Administration > Share anonymous usage statistics
4764 # Administration > Share anonymous usage statistics
4765 # Administration > Share anonymous usage statistics
4766 # Administration > Share anonymous usage statistics
4767 # Administration > Share anonymous usage statistics
4768 # Administration > Share anonymous usage statistics
4769 # Administration > Share anonymous usage statistics
4770 # Administration > Share anonymous usage statistics
4771 # Administration > Share anonymous usage statistics
4772 # Administration > Share anonymous usage statistics
4773 # Administration > Share anonymous usage statistics
4774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
4777 # Administration > Share anonymous usage statistics
4778 # Administration > Share anonymous usage statistics
4779 # Administration > Share anonymous usage statistics
4780 # Administration > Share anonymous usage statistics
4781 # Administration > Share anonymous usage statistics
4782 # Administration > Share anonymous usage statistics
4783 # Administration > Share anonymous usage statistics
4784 # Administration > Share anonymous usage statistics
4785 # Administration > Share anonymous usage statistics
4786 # Administration > Share anonymous usage statistics
4787 # Administration > Share anonymous usage statistics
4788 # Administration > Share anonymous usage statistics
4789 # Administration > Share anonymous usage statistics
4790 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
4793 # Administration > Share anonymous usage statistics
4794 # Administration > Share anonymous usage statistics
4795 # Administration > Share anonymous usage statistics
4796 # Administration > Share anonymous usage statistics
4797 # Administration > Share anonymous usage statistics
4798 # Administration > Share anonymous usage statistics
4799 # Administration > Share anonymous usage statistics
4800 # Administration > Share anonymous usage statistics
4801 # Administration > Share anonymous usage statistics
4802 # Administration > Share anonymous usage statistics
4803 # Administration > Share anonymous usage statistics
4804 # Administration > Share anonymous usage statistics
4805 # Administration > Share anonymous usage statistics
4806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
4807 msgstr "Wielka Brytania"
4809 # Administration > Share anonymous usage statistics
4810 # Administration > Share anonymous usage statistics
4811 # Administration > Share anonymous usage statistics
4812 # Administration > Share anonymous usage statistics
4813 # Administration > Share anonymous usage statistics
4814 # Administration > Share anonymous usage statistics
4815 # Administration > Share anonymous usage statistics
4816 # Administration > Share anonymous usage statistics
4817 # Administration > Share anonymous usage statistics
4818 # Administration > Share anonymous usage statistics
4819 # Administration > Share anonymous usage statistics
4820 # Administration > Share anonymous usage statistics
4821 # Administration > Share anonymous usage statistics
4822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
4825 # Administration > Share anonymous usage statistics
4826 # Administration > Share anonymous usage statistics
4827 # Administration > Share anonymous usage statistics
4828 # Administration > Share anonymous usage statistics
4829 # Administration > Share anonymous usage statistics
4830 # Administration > Share anonymous usage statistics
4831 # Administration > Share anonymous usage statistics
4832 # Administration > Share anonymous usage statistics
4833 # Administration > Share anonymous usage statistics
4834 # Administration > Share anonymous usage statistics
4835 # Administration > Share anonymous usage statistics
4836 # Administration > Share anonymous usage statistics
4837 # Administration > Share anonymous usage statistics
4838 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
4841 # Administration > Share anonymous usage statistics
4842 # Administration > Share anonymous usage statistics
4843 # Administration > Share anonymous usage statistics
4844 # Administration > Share anonymous usage statistics
4845 # Administration > Share anonymous usage statistics
4846 # Administration > Share anonymous usage statistics
4847 # Administration > Share anonymous usage statistics
4848 # Administration > Share anonymous usage statistics
4849 # Administration > Share anonymous usage statistics
4850 # Administration > Share anonymous usage statistics
4851 # Administration > Share anonymous usage statistics
4852 # Administration > Share anonymous usage statistics
4853 # Administration > Share anonymous usage statistics
4854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
4857 # Administration > Share anonymous usage statistics
4858 # Administration > Share anonymous usage statistics
4859 # Administration > Share anonymous usage statistics
4860 # Administration > Share anonymous usage statistics
4861 # Administration > Share anonymous usage statistics
4862 # Administration > Share anonymous usage statistics
4863 # Administration > Share anonymous usage statistics
4864 # Administration > Share anonymous usage statistics
4865 # Administration > Share anonymous usage statistics
4866 # Administration > Share anonymous usage statistics
4867 # Administration > Share anonymous usage statistics
4868 # Administration > Share anonymous usage statistics
4869 # Administration > Share anonymous usage statistics
4870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
4873 # Administration > Share anonymous usage statistics
4874 # Administration > Share anonymous usage statistics
4875 # Administration > Share anonymous usage statistics
4876 # Administration > Share anonymous usage statistics
4877 # Administration > Share anonymous usage statistics
4878 # Administration > Share anonymous usage statistics
4879 # Administration > Share anonymous usage statistics
4880 # Administration > Share anonymous usage statistics
4881 # Administration > Share anonymous usage statistics
4882 # Administration > Share anonymous usage statistics
4883 # Administration > Share anonymous usage statistics
4884 # Administration > Share anonymous usage statistics
4885 # Administration > Share anonymous usage statistics
4886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
4889 # Administration > Share anonymous usage statistics
4890 # Administration > Share anonymous usage statistics
4891 # Administration > Share anonymous usage statistics
4892 # Administration > Share anonymous usage statistics
4893 # Administration > Share anonymous usage statistics
4894 # Administration > Share anonymous usage statistics
4895 # Administration > Share anonymous usage statistics
4896 # Administration > Share anonymous usage statistics
4897 # Administration > Share anonymous usage statistics
4898 # Administration > Share anonymous usage statistics
4899 # Administration > Share anonymous usage statistics
4900 # Administration > Share anonymous usage statistics
4901 # Administration > Share anonymous usage statistics
4902 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
4905 # Administration > Share anonymous usage statistics
4906 # Administration > Share anonymous usage statistics
4907 # Administration > Share anonymous usage statistics
4908 # Administration > Share anonymous usage statistics
4909 # Administration > Share anonymous usage statistics
4910 # Administration > Share anonymous usage statistics
4911 # Administration > Share anonymous usage statistics
4912 # Administration > Share anonymous usage statistics
4913 # Administration > Share anonymous usage statistics
4914 # Administration > Share anonymous usage statistics
4915 # Administration > Share anonymous usage statistics
4916 # Administration > Share anonymous usage statistics
4917 # Administration > Share anonymous usage statistics
4918 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
4921 # Administration > Share anonymous usage statistics
4922 # Administration > Share anonymous usage statistics
4923 # Administration > Share anonymous usage statistics
4924 # Administration > Share anonymous usage statistics
4925 # Administration > Share anonymous usage statistics
4926 # Administration > Share anonymous usage statistics
4927 # Administration > Share anonymous usage statistics
4928 # Administration > Share anonymous usage statistics
4929 # Administration > Share anonymous usage statistics
4930 # Administration > Share anonymous usage statistics
4931 # Administration > Share anonymous usage statistics
4932 # Administration > Share anonymous usage statistics
4933 # Administration > Share anonymous usage statistics
4934 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
4937 # Administration > Share anonymous usage statistics
4938 # Administration > Share anonymous usage statistics
4939 # Administration > Share anonymous usage statistics
4940 # Administration > Share anonymous usage statistics
4941 # Administration > Share anonymous usage statistics
4942 # Administration > Share anonymous usage statistics
4943 # Administration > Share anonymous usage statistics
4944 # Administration > Share anonymous usage statistics
4945 # Administration > Share anonymous usage statistics
4946 # Administration > Share anonymous usage statistics
4947 # Administration > Share anonymous usage statistics
4948 # Administration > Share anonymous usage statistics
4949 # Administration > Share anonymous usage statistics
4950 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
4953 # Administration > Share anonymous usage statistics
4954 # Administration > Share anonymous usage statistics
4955 # Administration > Share anonymous usage statistics
4956 # Administration > Share anonymous usage statistics
4957 # Administration > Share anonymous usage statistics
4958 # Administration > Share anonymous usage statistics
4959 # Administration > Share anonymous usage statistics
4960 # Administration > Share anonymous usage statistics
4961 # Administration > Share anonymous usage statistics
4962 # Administration > Share anonymous usage statistics
4963 # Administration > Share anonymous usage statistics
4964 # Administration > Share anonymous usage statistics
4965 # Administration > Share anonymous usage statistics
4966 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
4967 msgstr "Geolokalizacja głównej biblioteki: "
4969 # Administration > Share anonymous usage statistics
4970 # Administration > Share anonymous usage statistics
4971 # Administration > Share anonymous usage statistics
4972 # Administration > Share anonymous usage statistics
4973 # Administration > Share anonymous usage statistics
4974 # Administration > Share anonymous usage statistics
4975 # Administration > Share anonymous usage statistics
4976 # Administration > Share anonymous usage statistics
4977 # Administration > Share anonymous usage statistics
4978 # Administration > Share anonymous usage statistics
4979 # Administration > Share anonymous usage statistics
4980 # Administration > Share anonymous usage statistics
4981 # Administration > Share anonymous usage statistics
4982 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
4983 msgstr "Zauważ, że opcja nie działa, jeśli UsageStats jest ustawione na \"Nie\""
4985 # Administration > Share anonymous usage statistics
4986 # Administration > Share anonymous usage statistics
4987 # Administration > Share anonymous usage statistics
4988 # Administration > Share anonymous usage statistics
4989 # Administration > Share anonymous usage statistics
4990 # Administration > Share anonymous usage statistics
4991 # Administration > Share anonymous usage statistics
4992 # Administration > Share anonymous usage statistics
4993 # Administration > Share anonymous usage statistics
4994 # Administration > Share anonymous usage statistics
4995 # Administration > Share anonymous usage statistics
4996 # Administration > Share anonymous usage statistics
4997 # Administration > Share anonymous usage statistics
4998 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Do not Share"
4999 msgstr "Nie udostępniaj"
5001 # Administration > Share anonymous usage statistics
5002 # Administration > Share anonymous usage statistics
5003 # Administration > Share anonymous usage statistics
5004 # Administration > Share anonymous usage statistics
5005 # Administration > Share anonymous usage statistics
5006 # Administration > Share anonymous usage statistics
5007 # Administration > Share anonymous usage statistics
5008 # Administration > Share anonymous usage statistics
5009 # Administration > Share anonymous usage statistics
5010 # Administration > Share anonymous usage statistics
5011 # Administration > Share anonymous usage statistics
5012 # Administration > Share anonymous usage statistics
5013 # Administration > Share anonymous usage statistics
5014 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
5015 msgstr "Zauważ, że opcja nie działa, jeśli UsageStats jest ustawione na \"Nie\""
5017 # Administration > Share anonymous usage statistics
5018 # Administration > Share anonymous usage statistics
5019 # Administration > Share anonymous usage statistics
5020 # Administration > Share anonymous usage statistics
5021 # Administration > Share anonymous usage statistics
5022 # Administration > Share anonymous usage statistics
5023 # Administration > Share anonymous usage statistics
5024 # Administration > Share anonymous usage statistics
5025 # Administration > Share anonymous usage statistics
5026 # Administration > Share anonymous usage statistics
5027 # Administration > Share anonymous usage statistics
5028 # Administration > Share anonymous usage statistics
5029 # Administration > Share anonymous usage statistics
5030 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
5031 msgstr "Udostępniaj"
5033 # Administration > Share anonymous usage statistics
5034 # Administration > Share anonymous usage statistics
5035 # Administration > Share anonymous usage statistics
5036 # Administration > Share anonymous usage statistics
5037 # Administration > Share anonymous usage statistics
5038 # Administration > Share anonymous usage statistics
5039 # Administration > Share anonymous usage statistics
5040 # Administration > Share anonymous usage statistics
5041 # Administration > Share anonymous usage statistics
5042 # Administration > Share anonymous usage statistics
5043 # Administration > Share anonymous usage statistics
5044 # Administration > Share anonymous usage statistics
5045 # Administration > Share anonymous usage statistics
5046 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, url, country)"
5047 msgstr "informacji o bibliotece/filii (nazwa, url, państwo)"
5049 # Administration > Share anonymous usage statistics
5050 # Administration > Share anonymous usage statistics
5051 # Administration > Share anonymous usage statistics
5052 # Administration > Share anonymous usage statistics
5053 # Administration > Share anonymous usage statistics
5054 # Administration > Share anonymous usage statistics
5055 # Administration > Share anonymous usage statistics
5056 # Administration > Share anonymous usage statistics
5057 # Administration > Share anonymous usage statistics
5058 # Administration > Share anonymous usage statistics
5059 # Administration > Share anonymous usage statistics
5060 # Administration > Share anonymous usage statistics
5061 # Administration > Share anonymous usage statistics
5062 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
5063 msgstr "Jeśli pole jest puste, dane wyświetlą się anonimowo."
5065 # Administration > Share anonymous usage statistics
5066 # Administration > Share anonymous usage statistics
5067 # Administration > Share anonymous usage statistics
5068 # Administration > Share anonymous usage statistics
5069 # Administration > Share anonymous usage statistics
5070 # Administration > Share anonymous usage statistics
5071 # Administration > Share anonymous usage statistics
5072 # Administration > Share anonymous usage statistics
5073 # Administration > Share anonymous usage statistics
5074 # Administration > Share anonymous usage statistics
5075 # Administration > Share anonymous usage statistics
5076 # Administration > Share anonymous usage statistics
5077 # Administration > Share anonymous usage statistics
5078 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
5079 msgstr "Opcja nie działa, jeśli UsageStats jest ustawione na \"Nie\""
5081 # Administration > Share anonymous usage statistics
5082 # Administration > Share anonymous usage statistics
5083 # Administration > Share anonymous usage statistics
5084 # Administration > Share anonymous usage statistics
5085 # Administration > Share anonymous usage statistics
5086 # Administration > Share anonymous usage statistics
5087 # Administration > Share anonymous usage statistics
5088 # Administration > Share anonymous usage statistics
5089 # Administration > Share anonymous usage statistics
5090 # Administration > Share anonymous usage statistics
5091 # Administration > Share anonymous usage statistics
5092 # Administration > Share anonymous usage statistics
5093 # Administration > Share anonymous usage statistics
5094 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
5095 msgstr "Nazwa biblioteki wyświetli się na stronie Hea Koha community: "
5097 # Administration > Share anonymous usage statistics
5098 # Administration > Share anonymous usage statistics
5099 # Administration > Share anonymous usage statistics
5100 # Administration > Share anonymous usage statistics
5101 # Administration > Share anonymous usage statistics
5102 # Administration > Share anonymous usage statistics
5103 # Administration > Share anonymous usage statistics
5104 # Administration > Share anonymous usage statistics
5105 # Administration > Share anonymous usage statistics
5106 # Administration > Share anonymous usage statistics
5107 # Administration > Share anonymous usage statistics
5108 # Administration > Share anonymous usage statistics
5109 # Administration > Share anonymous usage statistics
5110 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
5113 # Administration > Share anonymous usage statistics
5114 # Administration > Share anonymous usage statistics
5115 # Administration > Share anonymous usage statistics
5116 # Administration > Share anonymous usage statistics
5117 # Administration > Share anonymous usage statistics
5118 # Administration > Share anonymous usage statistics
5119 # Administration > Share anonymous usage statistics
5120 # Administration > Share anonymous usage statistics
5121 # Administration > Share anonymous usage statistics
5122 # Administration > Share anonymous usage statistics
5123 # Administration > Share anonymous usage statistics
5124 # Administration > Share anonymous usage statistics
5125 # Administration > Share anonymous usage statistics
5126 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
5127 msgstr "Opcja nie działa, jeśli UsageStats jest ustawione na \"Nie\""
5129 # Administration > Share anonymous usage statistics
5130 # Administration > Share anonymous usage statistics
5131 # Administration > Share anonymous usage statistics
5132 # Administration > Share anonymous usage statistics
5133 # Administration > Share anonymous usage statistics
5134 # Administration > Share anonymous usage statistics
5135 # Administration > Share anonymous usage statistics
5136 # Administration > Share anonymous usage statistics
5137 # Administration > Share anonymous usage statistics
5138 # Administration > Share anonymous usage statistics
5139 # Administration > Share anonymous usage statistics
5140 # Administration > Share anonymous usage statistics
5141 # Administration > Share anonymous usage statistics
5142 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
5143 msgstr "Rodzaj biblioteki wyświetli się na stronie Hea Community: "
5145 # Administration > Share anonymous usage statistics
5146 # Administration > Share anonymous usage statistics
5147 # Administration > Share anonymous usage statistics
5148 # Administration > Share anonymous usage statistics
5149 # Administration > Share anonymous usage statistics
5150 # Administration > Share anonymous usage statistics
5151 # Administration > Share anonymous usage statistics
5152 # Administration > Share anonymous usage statistics
5153 # Administration > Share anonymous usage statistics
5154 # Administration > Share anonymous usage statistics
5155 # Administration > Share anonymous usage statistics
5156 # Administration > Share anonymous usage statistics
5157 # Administration > Share anonymous usage statistics
5158 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
5161 # Administration > Share anonymous usage statistics
5162 # Administration > Share anonymous usage statistics
5163 # Administration > Share anonymous usage statistics
5164 # Administration > Share anonymous usage statistics
5165 # Administration > Share anonymous usage statistics
5166 # Administration > Share anonymous usage statistics
5167 # Administration > Share anonymous usage statistics
5168 # Administration > Share anonymous usage statistics
5169 # Administration > Share anonymous usage statistics
5170 # Administration > Share anonymous usage statistics
5171 # Administration > Share anonymous usage statistics
5172 # Administration > Share anonymous usage statistics
5173 # Administration > Share anonymous usage statistics
5174 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
5175 msgstr "korporacyjna"
5177 # Administration > Share anonymous usage statistics
5178 # Administration > Share anonymous usage statistics
5179 # Administration > Share anonymous usage statistics
5180 # Administration > Share anonymous usage statistics
5181 # Administration > Share anonymous usage statistics
5182 # Administration > Share anonymous usage statistics
5183 # Administration > Share anonymous usage statistics
5184 # Administration > Share anonymous usage statistics
5185 # Administration > Share anonymous usage statistics
5186 # Administration > Share anonymous usage statistics
5187 # Administration > Share anonymous usage statistics
5188 # Administration > Share anonymous usage statistics
5189 # Administration > Share anonymous usage statistics
5190 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
5193 # Administration > Share anonymous usage statistics
5194 # Administration > Share anonymous usage statistics
5195 # Administration > Share anonymous usage statistics
5196 # Administration > Share anonymous usage statistics
5197 # Administration > Share anonymous usage statistics
5198 # Administration > Share anonymous usage statistics
5199 # Administration > Share anonymous usage statistics
5200 # Administration > Share anonymous usage statistics
5201 # Administration > Share anonymous usage statistics
5202 # Administration > Share anonymous usage statistics
5203 # Administration > Share anonymous usage statistics
5204 # Administration > Share anonymous usage statistics
5205 # Administration > Share anonymous usage statistics
5206 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
5209 # Administration > Share anonymous usage statistics
5210 # Administration > Share anonymous usage statistics
5211 # Administration > Share anonymous usage statistics
5212 # Administration > Share anonymous usage statistics
5213 # Administration > Share anonymous usage statistics
5214 # Administration > Share anonymous usage statistics
5215 # Administration > Share anonymous usage statistics
5216 # Administration > Share anonymous usage statistics
5217 # Administration > Share anonymous usage statistics
5218 # Administration > Share anonymous usage statistics
5219 # Administration > Share anonymous usage statistics
5220 # Administration > Share anonymous usage statistics
5221 # Administration > Share anonymous usage statistics
5222 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
5225 # Administration > Share anonymous usage statistics
5226 # Administration > Share anonymous usage statistics
5227 # Administration > Share anonymous usage statistics
5228 # Administration > Share anonymous usage statistics
5229 # Administration > Share anonymous usage statistics
5230 # Administration > Share anonymous usage statistics
5231 # Administration > Share anonymous usage statistics
5232 # Administration > Share anonymous usage statistics
5233 # Administration > Share anonymous usage statistics
5234 # Administration > Share anonymous usage statistics
5235 # Administration > Share anonymous usage statistics
5236 # Administration > Share anonymous usage statistics
5237 # Administration > Share anonymous usage statistics
5238 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
5241 # Administration > Share anonymous usage statistics
5242 # Administration > Share anonymous usage statistics
5243 # Administration > Share anonymous usage statistics
5244 # Administration > Share anonymous usage statistics
5245 # Administration > Share anonymous usage statistics
5246 # Administration > Share anonymous usage statistics
5247 # Administration > Share anonymous usage statistics
5248 # Administration > Share anonymous usage statistics
5249 # Administration > Share anonymous usage statistics
5250 # Administration > Share anonymous usage statistics
5251 # Administration > Share anonymous usage statistics
5252 # Administration > Share anonymous usage statistics
5253 # Administration > Share anonymous usage statistics
5254 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
5257 # Administration > Share anonymous usage statistics
5258 # Administration > Share anonymous usage statistics
5259 # Administration > Share anonymous usage statistics
5260 # Administration > Share anonymous usage statistics
5261 # Administration > Share anonymous usage statistics
5262 # Administration > Share anonymous usage statistics
5263 # Administration > Share anonymous usage statistics
5264 # Administration > Share anonymous usage statistics
5265 # Administration > Share anonymous usage statistics
5266 # Administration > Share anonymous usage statistics
5267 # Administration > Share anonymous usage statistics
5268 # Administration > Share anonymous usage statistics
5269 # Administration > Share anonymous usage statistics
5270 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
5273 # Administration > Share anonymous usage statistics
5274 # Administration > Share anonymous usage statistics
5275 # Administration > Share anonymous usage statistics
5276 # Administration > Share anonymous usage statistics
5277 # Administration > Share anonymous usage statistics
5278 # Administration > Share anonymous usage statistics
5279 # Administration > Share anonymous usage statistics
5280 # Administration > Share anonymous usage statistics
5281 # Administration > Share anonymous usage statistics
5282 # Administration > Share anonymous usage statistics
5283 # Administration > Share anonymous usage statistics
5284 # Administration > Share anonymous usage statistics
5285 # Administration > Share anonymous usage statistics
5286 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
5287 msgstr "społeczna lub zakładowa"
5289 # Administration > Share anonymous usage statistics
5290 # Administration > Share anonymous usage statistics
5291 # Administration > Share anonymous usage statistics
5292 # Administration > Share anonymous usage statistics
5293 # Administration > Share anonymous usage statistics
5294 # Administration > Share anonymous usage statistics
5295 # Administration > Share anonymous usage statistics
5296 # Administration > Share anonymous usage statistics
5297 # Administration > Share anonymous usage statistics
5298 # Administration > Share anonymous usage statistics
5299 # Administration > Share anonymous usage statistics
5300 # Administration > Share anonymous usage statistics
5301 # Administration > Share anonymous usage statistics
5302 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
5305 # Administration > Share anonymous usage statistics
5306 # Administration > Share anonymous usage statistics
5307 # Administration > Share anonymous usage statistics
5308 # Administration > Share anonymous usage statistics
5309 # Administration > Share anonymous usage statistics
5310 # Administration > Share anonymous usage statistics
5311 # Administration > Share anonymous usage statistics
5312 # Administration > Share anonymous usage statistics
5313 # Administration > Share anonymous usage statistics
5314 # Administration > Share anonymous usage statistics
5315 # Administration > Share anonymous usage statistics
5316 # Administration > Share anonymous usage statistics
5317 # Administration > Share anonymous usage statistics
5318 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
5319 msgstr "Opcja nie działa, jeśli UsageStats jest ustawione na \"Nie\""
5321 # Administration > Share anonymous usage statistics
5322 # Administration > Share anonymous usage statistics
5323 # Administration > Share anonymous usage statistics
5324 # Administration > Share anonymous usage statistics
5325 # Administration > Share anonymous usage statistics
5326 # Administration > Share anonymous usage statistics
5327 # Administration > Share anonymous usage statistics
5328 # Administration > Share anonymous usage statistics
5329 # Administration > Share anonymous usage statistics
5330 # Administration > Share anonymous usage statistics
5331 # Administration > Share anonymous usage statistics
5332 # Administration > Share anonymous usage statistics
5333 # Administration > Share anonymous usage statistics
5334 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
5335 msgstr "Link do biblioteki wyświetli się na stronie Hea Community: "
5337 # Administration > CAS authentication
5338 # Administration > CAS authentication
5339 # Administration > CAS authentication
5340 # Administration > CAS authentication
5341 # Administration > CAS authentication
5342 # Administration > CAS authentication
5343 # Administration > CAS authentication
5344 # Administration > CAS authentication
5345 # Administration > CAS authentication
5346 # Administration > CAS authentication
5347 # Administration > CAS authentication
5348 # Administration > CAS authentication
5349 # Administration > CAS authentication
5350 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
5353 # Administration > CAS authentication
5354 # Administration > CAS authentication
5355 # Administration > CAS authentication
5356 # Administration > CAS authentication
5357 # Administration > CAS authentication
5358 # Administration > CAS authentication
5359 # Administration > CAS authentication
5360 # Administration > CAS authentication
5361 # Administration > CAS authentication
5362 # Administration > CAS authentication
5363 # Administration > CAS authentication
5364 # Administration > CAS authentication
5365 # Administration > CAS authentication
5366 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
5367 msgstr "Użyj CAS do autoryzacji logowania: "
5369 # Administration > CAS authentication
5370 # Administration > CAS authentication
5371 # Administration > CAS authentication
5372 # Administration > CAS authentication
5373 # Administration > CAS authentication
5374 # Administration > CAS authentication
5375 # Administration > CAS authentication
5376 # Administration > CAS authentication
5377 # Administration > CAS authentication
5378 # Administration > CAS authentication
5379 # Administration > CAS authentication
5380 # Administration > CAS authentication
5381 # Administration > CAS authentication
5382 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
5385 # Administration > CAS authentication
5386 # Administration > CAS authentication
5387 # Administration > CAS authentication
5388 # Administration > CAS authentication
5389 # Administration > CAS authentication
5390 # Administration > CAS authentication
5391 # Administration > CAS authentication
5392 # Administration > CAS authentication
5393 # Administration > CAS authentication
5394 # Administration > CAS authentication
5395 # Administration > CAS authentication
5396 # Administration > CAS authentication
5397 # Administration > CAS authentication
5398 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
5399 msgstr "Wylogowuj z CAS w momencie wylogowania się z Koha: "
5401 # Administration > CAS authentication
5402 # Administration > CAS authentication
5403 # Administration > CAS authentication
5404 # Administration > CAS authentication
5405 # Administration > CAS authentication
5406 # Administration > CAS authentication
5407 # Administration > CAS authentication
5408 # Administration > CAS authentication
5409 # Administration > CAS authentication
5410 # Administration > CAS authentication
5411 # Administration > CAS authentication
5412 # Administration > CAS authentication
5413 # Administration > CAS authentication
5414 msgid "admin.pref#casLogout# No"
5417 # Administration > CAS authentication
5418 # Administration > CAS authentication
5419 # Administration > CAS authentication
5420 # Administration > CAS authentication
5421 # Administration > CAS authentication
5422 # Administration > CAS authentication
5423 # Administration > CAS authentication
5424 # Administration > CAS authentication
5425 # Administration > CAS authentication
5426 # Administration > CAS authentication
5427 # Administration > CAS authentication
5428 # Administration > CAS authentication
5429 # Administration > CAS authentication
5430 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
5433 # Administration > CAS authentication
5434 # Administration > CAS authentication
5435 # Administration > CAS authentication
5436 # Administration > CAS authentication
5437 # Administration > CAS authentication
5438 # Administration > CAS authentication
5439 # Administration > CAS authentication
5440 # Administration > CAS authentication
5441 # Administration > CAS authentication
5442 # Administration > CAS authentication
5443 # Administration > CAS authentication
5444 # Administration > CAS authentication
5445 # Administration > CAS authentication
5446 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
5447 msgstr "Serwer autoryzacji CAS jest dostępny pod adresem: "
5449 # Administration > Interface options
5450 # Administration > Interface options
5451 # Administration > Interface options
5452 # Administration > Interface options
5453 # Administration > Interface options
5454 # Administration > Interface options
5455 # Administration > Interface options
5456 # Administration > Interface options
5457 # Administration > Interface options
5458 # Administration > Interface options
5459 # Administration > Interface options
5460 # Administration > Interface options
5461 # Administration > Interface options
5462 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
5465 # Administration > Interface options
5466 # Administration > Interface options
5467 # Administration > Interface options
5468 # Administration > Interface options
5469 # Administration > Interface options
5470 # Administration > Interface options
5471 # Administration > Interface options
5472 # Administration > Interface options
5473 # Administration > Interface options
5474 # Administration > Interface options
5475 # Administration > Interface options
5476 # Administration > Interface options
5477 # Administration > Interface options
5478 msgid "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
5479 msgstr "Oddziel kolumny w eksportowanym pliku CSV znakiem: "
5481 # Administration > Interface options
5482 # Administration > Interface options
5483 # Administration > Interface options
5484 # Administration > Interface options
5485 # Administration > Interface options
5486 # Administration > Interface options
5487 # Administration > Interface options
5488 # Administration > Interface options
5489 # Administration > Interface options
5490 # Administration > Interface options
5491 # Administration > Interface options
5492 # Administration > Interface options
5493 # Administration > Interface options
5494 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
5495 msgstr "ukośników wstecznych"
5497 # Administration > Interface options
5498 # Administration > Interface options
5499 # Administration > Interface options
5500 # Administration > Interface options
5501 # Administration > Interface options
5502 # Administration > Interface options
5503 # Administration > Interface options
5504 # Administration > Interface options
5505 # Administration > Interface options
5506 # Administration > Interface options
5507 # Administration > Interface options
5508 # Administration > Interface options
5509 # Administration > Interface options
5510 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
5513 # Administration > Interface options
5514 # Administration > Interface options
5515 # Administration > Interface options
5516 # Administration > Interface options
5517 # Administration > Interface options
5518 # Administration > Interface options
5519 # Administration > Interface options
5520 # Administration > Interface options
5521 # Administration > Interface options
5522 # Administration > Interface options
5523 # Administration > Interface options
5524 # Administration > Interface options
5525 # Administration > Interface options
5526 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
5529 # Administration > Interface options
5530 # Administration > Interface options
5531 # Administration > Interface options
5532 # Administration > Interface options
5533 # Administration > Interface options
5534 # Administration > Interface options
5535 # Administration > Interface options
5536 # Administration > Interface options
5537 # Administration > Interface options
5538 # Administration > Interface options
5539 # Administration > Interface options
5540 # Administration > Interface options
5541 # Administration > Interface options
5542 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
5545 # Administration > Interface options
5546 # Administration > Interface options
5547 # Administration > Interface options
5548 # Administration > Interface options
5549 # Administration > Interface options
5550 # Administration > Interface options
5551 # Administration > Interface options
5552 # Administration > Interface options
5553 # Administration > Interface options
5554 # Administration > Interface options
5555 # Administration > Interface options
5556 # Administration > Interface options
5557 # Administration > Interface options
5558 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
5561 # Administration > Interface options
5562 # Administration > Interface options
5563 # Administration > Interface options
5564 # Administration > Interface options
5565 # Administration > Interface options
5566 # Administration > Interface options
5567 # Administration > Interface options
5568 # Administration > Interface options
5569 # Administration > Interface options
5570 # Administration > Interface options
5571 # Administration > Interface options
5572 # Administration > Interface options
5573 # Administration > Interface options
5574 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
5577 # Administration > Interface options
5578 # Administration > Interface options
5579 # Administration > Interface options
5580 # Administration > Interface options
5581 # Administration > Interface options
5582 # Administration > Interface options
5583 # Administration > Interface options
5584 # Administration > Interface options
5585 # Administration > Interface options
5586 # Administration > Interface options
5587 # Administration > Interface options
5588 # Administration > Interface options
5589 # Administration > Interface options
5590 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the catalog: "
5591 msgstr "wyświetlaj ikony typów dokumentów w katalogu: "
5593 # Administration > Interface options
5594 # Administration > Interface options
5595 # Administration > Interface options
5596 # Administration > Interface options
5597 # Administration > Interface options
5598 # Administration > Interface options
5599 # Administration > Interface options
5600 # Administration > Interface options
5601 # Administration > Interface options
5602 # Administration > Interface options
5603 # Administration > Interface options
5604 # Administration > Interface options
5605 # Administration > Interface options
5606 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
5609 # Administration > Login options
5610 # Administration > Login options
5611 # Administration > Login options
5612 # Administration > Login options
5613 # Administration > Login options
5614 # Administration > Login options
5615 # Administration > Login options
5616 # Administration > Login options
5617 # Administration > Login options
5618 # Administration > Login options
5619 # Administration > Login options
5620 # Administration > Login options
5621 # Administration > Login options
5622 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
5623 msgstr "Dodając d czas będzie określony w dniach, np. 1d to brak aktywności jeden dzień."
5625 # Administration > Login options
5626 # Administration > Login options
5627 # Administration > Login options
5628 # Administration > Login options
5629 # Administration > Login options
5630 # Administration > Login options
5631 # Administration > Login options
5632 # Administration > Login options
5633 # Administration > Login options
5634 # Administration > Login options
5635 # Administration > Login options
5636 # Administration > Login options
5637 # Administration > Login options
5638 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
5639 msgstr "Automatycznie wyloguj użytkowników po braku aktywności: "
5641 # Administration > Interface options
5642 # Administration > Interface options
5643 # Administration > Interface options
5644 # Administration > Interface options
5645 # Administration > Interface options
5646 # Administration > Interface options
5647 # Administration > Interface options
5648 # Administration > Interface options
5649 # Administration > Interface options
5650 # Administration > Interface options
5651 # Administration > Interface options
5652 # Administration > Interface options
5653 # Administration > Interface options
5654 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
5655 msgstr "Zezwalaj bibliotekarzom i użytkownikom na tworzenie i przeglądanie zapisanych list: "
5657 # Administration > Interface options
5658 # Administration > Interface options
5659 # Administration > Interface options
5660 # Administration > Interface options
5661 # Administration > Interface options
5662 # Administration > Interface options
5663 # Administration > Interface options
5664 # Administration > Interface options
5665 # Administration > Interface options
5666 # Administration > Interface options
5667 # Administration > Interface options
5668 # Administration > Interface options
5669 # Administration > Interface options
5670 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
5673 # Administration > Interface options
5674 # Administration > Interface options
5675 # Administration > Interface options
5676 # Administration > Interface options
5677 # Administration > Interface options
5678 # Administration > Interface options
5679 # Administration > Interface options
5680 # Administration > Interface options
5681 # Administration > Interface options
5682 # Administration > Interface options
5683 # Administration > Interface options
5684 # Administration > Interface options
5685 # Administration > Interface options
5686 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
5702 msgid "authorities.pref"
5703 msgstr "Hasła wzorcowe"
5705 # Authorities > General
5706 # Authorities > General
5707 # Authorities > General
5708 # Authorities > General
5709 # Authorities > General
5710 # Authorities > General
5711 # Authorities > General
5712 # Authorities > General
5713 # Authorities > General
5714 # Authorities > General
5715 # Authorities > General
5716 # Authorities > General
5717 # Authorities > General
5718 msgid "authorities.pref General"
5721 # Authorities > Linker
5722 # Authorities > Linker
5723 # Authorities > Linker
5724 # Authorities > Linker
5725 # Authorities > Linker
5726 # Authorities > Linker
5727 # Authorities > Linker
5728 # Authorities > Linker
5729 # Authorities > Linker
5730 # Authorities > Linker
5731 # Authorities > Linker
5732 # Authorities > Linker
5733 # Authorities > Linker
5734 msgid "authorities.pref Linker"
5737 # Authorities > General
5738 # Authorities > General
5739 # Authorities > General
5740 # Authorities > General
5741 # Authorities > General
5742 # Authorities > General
5743 # Authorities > General
5744 # Authorities > General
5745 # Authorities > General
5746 # Authorities > General
5747 # Authorities > General
5748 # Authorities > General
5749 # Authorities > General
5750 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
5751 msgstr "Wyświetlaj terminy szersze/węższe"
5753 # Authorities > General
5754 # Authorities > General
5755 # Authorities > General
5756 # Authorities > General
5757 # Authorities > General
5758 # Authorities > General
5759 # Authorities > General
5760 # Authorities > General
5761 # Authorities > General
5762 # Authorities > General
5763 # Authorities > General
5764 # Authorities > General
5765 # Authorities > General
5766 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
5767 msgstr "Nie wyświetlaj terminów szerszych/węższych"
5769 # Authorities > General
5770 # Authorities > General
5771 # Authorities > General
5772 # Authorities > General
5773 # Authorities > General
5774 # Authorities > General
5775 # Authorities > General
5776 # Authorities > General
5777 # Authorities > General
5778 # Authorities > General
5779 # Authorities > General
5780 # Authorities > General
5781 # Authorities > General
5782 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
5783 msgstr "hierarchicznie podczas przeglądania haseł wzorcowych."
5785 # Authorities > General
5786 # Authorities > General
5787 # Authorities > General
5788 # Authorities > General
5789 # Authorities > General
5790 # Authorities > General
5791 # Authorities > General
5792 # Authorities > General
5793 # Authorities > General
5794 # Authorities > General
5795 # Authorities > General
5796 # Authorities > General
5797 # Authorities > General
5798 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached biblio records if the number exceeds"
5800 "Po zmodyfikowaniu hasła wzorcowego, nie uaktualniaj go w podłączonych "
5801 "rekordach bibliograficznych, jeśli liczba ich przekracza"
5803 # Authorities > General
5804 # Authorities > General
5805 # Authorities > General
5806 # Authorities > General
5807 # Authorities > General
5808 # Authorities > General
5809 # Authorities > General
5810 # Authorities > General
5811 # Authorities > General
5812 # Authorities > General
5813 # Authorities > General
5814 # Authorities > General
5815 # Authorities > General
5816 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
5818 "rekordów. (Powyżej tej liczby, zadanie merge_authority na cronie uaktualni "
5821 # Authorities > General
5822 # Authorities > General
5823 # Authorities > General
5824 # Authorities > General
5825 # Authorities > General
5826 # Authorities > General
5827 # Authorities > General
5828 # Authorities > General
5829 # Authorities > General
5830 # Authorities > General
5831 # Authorities > General
5832 # Authorities > General
5833 # Authorities > General
5834 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating biblio records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant biblio record fields in"
5835 msgstr "Podczas uaktualniania rekordu bibliograficznego z dołączonymi hasłami wzorcowymi (\"scalanie\") obsługuj podpola odpowiednich pól rekordu bibliograficznego w trybie"
5837 # Authorities > General
5838 # Authorities > General
5839 # Authorities > General
5840 # Authorities > General
5841 # Authorities > General
5842 # Authorities > General
5843 # Authorities > General
5844 # Authorities > General
5845 # Authorities > General
5846 # Authorities > General
5847 # Authorities > General
5848 # Authorities > General
5849 # Authorities > General
5850 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
5853 # Authorities > General
5854 # Authorities > General
5855 # Authorities > General
5856 # Authorities > General
5857 # Authorities > General
5858 # Authorities > General
5859 # Authorities > General
5860 # Authorities > General
5861 # Authorities > General
5862 # Authorities > General
5863 # Authorities > General
5864 # Authorities > General
5865 # Authorities > General
5866 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
5867 msgstr "W trybie ścisłym podpola nie odnalezione w hasłach wzorcowych zostaną usunięte. W trybie luźnym zostaną zachowane. Tryb luźny to ustawienie pierwotne i domyślne."
5869 # Authorities > General
5870 # Authorities > General
5871 # Authorities > General
5872 # Authorities > General
5873 # Authorities > General
5874 # Authorities > General
5875 # Authorities > General
5876 # Authorities > General
5877 # Authorities > General
5878 # Authorities > General
5879 # Authorities > General
5880 # Authorities > General
5881 # Authorities > General
5882 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
5885 # Authorities > General
5886 # Authorities > General
5887 # Authorities > General
5888 # Authorities > General
5889 # Authorities > General
5890 # Authorities > General
5891 # Authorities > General
5892 # Authorities > General
5893 # Authorities > General
5894 # Authorities > General
5895 # Authorities > General
5896 # Authorities > General
5897 # Authorities > General
5898 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
5899 msgstr "Gdy modyfikujesz rekordy,"
5901 # Authorities > General
5902 # Authorities > General
5903 # Authorities > General
5904 # Authorities > General
5905 # Authorities > General
5906 # Authorities > General
5907 # Authorities > General
5908 # Authorities > General
5909 # Authorities > General
5910 # Authorities > General
5911 # Authorities > General
5912 # Authorities > General
5913 # Authorities > General
5914 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
5915 msgstr "haseł wzorcowych (ustaw opcję BiblioAddsAuthorities na wartość 'Zezwalaj')."
5917 # Authorities > General
5918 # Authorities > General
5919 # Authorities > General
5920 # Authorities > General
5921 # Authorities > General
5922 # Authorities > General
5923 # Authorities > General
5924 # Authorities > General
5925 # Authorities > General
5926 # Authorities > General
5927 # Authorities > General
5928 # Authorities > General
5929 # Authorities > General
5930 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
5931 msgstr "nie twórz brakujących rekordów"
5933 # Authorities > General
5934 # Authorities > General
5935 # Authorities > General
5936 # Authorities > General
5937 # Authorities > General
5938 # Authorities > General
5939 # Authorities > General
5940 # Authorities > General
5941 # Authorities > General
5942 # Authorities > General
5943 # Authorities > General
5944 # Authorities > General
5945 # Authorities > General
5946 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
5947 msgstr "twórz brakujące rekordy"
5949 # Authorities > General
5950 # Authorities > General
5951 # Authorities > General
5952 # Authorities > General
5953 # Authorities > General
5954 # Authorities > General
5955 # Authorities > General
5956 # Authorities > General
5957 # Authorities > General
5958 # Authorities > General
5959 # Authorities > General
5960 # Authorities > General
5961 # Authorities > General
5962 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
5963 msgstr "Podczas modyfikacji rekordów"
5965 # Authorities > General
5966 # Authorities > General
5967 # Authorities > General
5968 # Authorities > General
5969 # Authorities > General
5970 # Authorities > General
5971 # Authorities > General
5972 # Authorities > General
5973 # Authorities > General
5974 # Authorities > General
5975 # Authorities > General
5976 # Authorities > General
5977 # Authorities > General
5978 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
5981 # Authorities > General
5982 # Authorities > General
5983 # Authorities > General
5984 # Authorities > General
5985 # Authorities > General
5986 # Authorities > General
5987 # Authorities > General
5988 # Authorities > General
5989 # Authorities > General
5990 # Authorities > General
5991 # Authorities > General
5992 # Authorities > General
5993 # Authorities > General
5994 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
5995 msgstr "nie zezwalaj"
5997 # Authorities > General
5998 # Authorities > General
5999 # Authorities > General
6000 # Authorities > General
6001 # Authorities > General
6002 # Authorities > General
6003 # Authorities > General
6004 # Authorities > General
6005 # Authorities > General
6006 # Authorities > General
6007 # Authorities > General
6008 # Authorities > General
6009 # Authorities > General
6010 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
6011 msgstr "na automatyczne tworzenie nowych rekordów haseł wzorcowych (jeśli potrzeba), zamiast odwołania się do istniejących haseł wzorcowych."
6013 # Authorities > Linker
6014 # Authorities > Linker
6015 # Authorities > Linker
6016 # Authorities > Linker
6017 # Authorities > Linker
6018 # Authorities > Linker
6019 # Authorities > Linker
6020 # Authorities > Linker
6021 # Authorities > Linker
6022 # Authorities > Linker
6023 # Authorities > Linker
6024 # Authorities > Linker
6025 # Authorities > Linker
6026 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
6027 msgstr "Automatycznie uaktualniaj linki"
6029 # Authorities > Linker
6030 # Authorities > Linker
6031 # Authorities > Linker
6032 # Authorities > Linker
6033 # Authorities > Linker
6034 # Authorities > Linker
6035 # Authorities > Linker
6036 # Authorities > Linker
6037 # Authorities > Linker
6038 # Authorities > Linker
6039 # Authorities > Linker
6040 # Authorities > Linker
6041 # Authorities > Linker
6042 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
6043 msgstr "Nie uaktualniaj automatycznie linków"
6045 # Authorities > Linker
6046 # Authorities > Linker
6047 # Authorities > Linker
6048 # Authorities > Linker
6049 # Authorities > Linker
6050 # Authorities > Linker
6051 # Authorities > Linker
6052 # Authorities > Linker
6053 # Authorities > Linker
6054 # Authorities > Linker
6055 # Authorities > Linker
6056 # Authorities > Linker
6057 # Authorities > Linker
6058 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
6059 msgstr "haseł, które wcześniej były połączone, gdy zapisywano rekordy w module katalogowania."
6061 # Authorities > Linker
6062 # Authorities > Linker
6063 # Authorities > Linker
6064 # Authorities > Linker
6065 # Authorities > Linker
6066 # Authorities > Linker
6067 # Authorities > Linker
6068 # Authorities > Linker
6069 # Authorities > Linker
6070 # Authorities > Linker
6071 # Authorities > Linker
6072 # Authorities > Linker
6073 # Authorities > Linker
6074 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
6075 msgstr "Zachowuj istniejące połączenia"
6077 # Authorities > Linker
6078 # Authorities > Linker
6079 # Authorities > Linker
6080 # Authorities > Linker
6081 # Authorities > Linker
6082 # Authorities > Linker
6083 # Authorities > Linker
6084 # Authorities > Linker
6085 # Authorities > Linker
6086 # Authorities > Linker
6087 # Authorities > Linker
6088 # Authorities > Linker
6089 # Authorities > Linker
6090 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
6091 msgstr "Nie zachowuj istniejących połączeń"
6093 # Authorities > Linker
6094 # Authorities > Linker
6095 # Authorities > Linker
6096 # Authorities > Linker
6097 # Authorities > Linker
6098 # Authorities > Linker
6099 # Authorities > Linker
6100 # Authorities > Linker
6101 # Authorities > Linker
6102 # Authorities > Linker
6103 # Authorities > Linker
6104 # Authorities > Linker
6105 # Authorities > Linker
6106 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
6107 msgstr "z rekordami haseł wzorcowych dla haseł, gdy łącznik rekordów (Linker) nie jest w stanie ich dopasować."
6109 # Authorities > Linker
6110 # Authorities > Linker
6111 # Authorities > Linker
6112 # Authorities > Linker
6113 # Authorities > Linker
6114 # Authorities > Linker
6115 # Authorities > Linker
6116 # Authorities > Linker
6117 # Authorities > Linker
6118 # Authorities > Linker
6119 # Authorities > Linker
6120 # Authorities > Linker
6121 # Authorities > Linker
6122 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
6125 # Authorities > Linker
6126 # Authorities > Linker
6127 # Authorities > Linker
6128 # Authorities > Linker
6129 # Authorities > Linker
6130 # Authorities > Linker
6131 # Authorities > Linker
6132 # Authorities > Linker
6133 # Authorities > Linker
6134 # Authorities > Linker
6135 # Authorities > Linker
6136 # Authorities > Linker
6137 # Authorities > Linker
6138 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
6139 msgstr "pierwszego pasującego"
6141 # Authorities > Linker
6142 # Authorities > Linker
6143 # Authorities > Linker
6144 # Authorities > Linker
6145 # Authorities > Linker
6146 # Authorities > Linker
6147 # Authorities > Linker
6148 # Authorities > Linker
6149 # Authorities > Linker
6150 # Authorities > Linker
6151 # Authorities > Linker
6152 # Authorities > Linker
6153 # Authorities > Linker
6154 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
6155 msgstr "ostatniego pasującego"
6157 # Authorities > Linker
6158 # Authorities > Linker
6159 # Authorities > Linker
6160 # Authorities > Linker
6161 # Authorities > Linker
6162 # Authorities > Linker
6163 # Authorities > Linker
6164 # Authorities > Linker
6165 # Authorities > Linker
6166 # Authorities > Linker
6167 # Authorities > Linker
6168 # Authorities > Linker
6169 # Authorities > Linker
6170 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
6173 # Authorities > Linker
6174 # Authorities > Linker
6175 # Authorities > Linker
6176 # Authorities > Linker
6177 # Authorities > Linker
6178 # Authorities > Linker
6179 # Authorities > Linker
6180 # Authorities > Linker
6181 # Authorities > Linker
6182 # Authorities > Linker
6183 # Authorities > Linker
6184 # Authorities > Linker
6185 # Authorities > Linker
6186 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
6187 msgstr "łącznika rekordów, by dopasować hasła do rekordów haseł wzorcowych."
6189 # Authorities > Linker
6190 # Authorities > Linker
6191 # Authorities > Linker
6192 # Authorities > Linker
6193 # Authorities > Linker
6194 # Authorities > Linker
6195 # Authorities > Linker
6196 # Authorities > Linker
6197 # Authorities > Linker
6198 # Authorities > Linker
6199 # Authorities > Linker
6200 # Authorities > Linker
6201 # Authorities > Linker
6202 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
6203 msgstr "(oddziel opcje |)"
6205 # Authorities > Linker
6206 # Authorities > Linker
6207 # Authorities > Linker
6208 # Authorities > Linker
6209 # Authorities > Linker
6210 # Authorities > Linker
6211 # Authorities > Linker
6212 # Authorities > Linker
6213 # Authorities > Linker
6214 # Authorities > Linker
6215 # Authorities > Linker
6216 # Authorities > Linker
6217 # Authorities > Linker
6218 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
6219 msgstr "Ustaw opcje dla łącznika rekordów hasła wzorcowego:"
6221 # Authorities > Linker
6222 # Authorities > Linker
6223 # Authorities > Linker
6224 # Authorities > Linker
6225 # Authorities > Linker
6226 # Authorities > Linker
6227 # Authorities > Linker
6228 # Authorities > Linker
6229 # Authorities > Linker
6230 # Authorities > Linker
6231 # Authorities > Linker
6232 # Authorities > Linker
6233 # Authorities > Linker
6234 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
6235 msgstr "Uaktualniaj linki"
6237 # Authorities > Linker
6238 # Authorities > Linker
6239 # Authorities > Linker
6240 # Authorities > Linker
6241 # Authorities > Linker
6242 # Authorities > Linker
6243 # Authorities > Linker
6244 # Authorities > Linker
6245 # Authorities > Linker
6246 # Authorities > Linker
6247 # Authorities > Linker
6248 # Authorities > Linker
6249 # Authorities > Linker
6250 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
6251 msgstr "Nie uaktualniaj linków"
6253 # Authorities > Linker
6254 # Authorities > Linker
6255 # Authorities > Linker
6256 # Authorities > Linker
6257 # Authorities > Linker
6258 # Authorities > Linker
6259 # Authorities > Linker
6260 # Authorities > Linker
6261 # Authorities > Linker
6262 # Authorities > Linker
6263 # Authorities > Linker
6264 # Authorities > Linker
6265 # Authorities > Linker
6266 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
6267 msgstr "haseł, które wcześniej były powiązane z rekordami haseł wzorcowych."
6269 # Authorities > General
6270 # Authorities > General
6271 # Authorities > General
6272 # Authorities > General
6273 # Authorities > General
6274 # Authorities > General
6275 # Authorities > General
6276 # Authorities > General
6277 # Authorities > General
6278 # Authorities > General
6279 # Authorities > General
6280 # Authorities > General
6281 # Authorities > General
6282 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
6283 msgstr "Wyświetl tekst dla zawartości pola 008 MARC hasła wzorcowego, pozycje 06-39. NIE uwzględniaj daty (pozycje 00-05):"
6285 # Authorities > General
6286 # Authorities > General
6287 # Authorities > General
6288 # Authorities > General
6289 # Authorities > General
6290 # Authorities > General
6291 # Authorities > General
6292 # Authorities > General
6293 # Authorities > General
6294 # Authorities > General
6295 # Authorities > General
6296 # Authorities > General
6297 # Authorities > General
6298 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
6299 msgstr "Wyświetl tekst dla zawartości pola 100 UNIMARC hasła wzorcowego. NIE uwzględniaj daty (pozycje 00-05):"
6301 # Authorities > General
6302 # Authorities > General
6303 # Authorities > General
6304 # Authorities > General
6305 # Authorities > General
6306 # Authorities > General
6307 # Authorities > General
6308 # Authorities > General
6309 # Authorities > General
6310 # Authorities > General
6311 # Authorities > General
6312 # Authorities > General
6313 # Authorities > General
6314 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
6317 # Authorities > General
6318 # Authorities > General
6319 # Authorities > General
6320 # Authorities > General
6321 # Authorities > General
6322 # Authorities > General
6323 # Authorities > General
6324 # Authorities > General
6325 # Authorities > General
6326 # Authorities > General
6327 # Authorities > General
6328 # Authorities > General
6329 # Authorities > General
6330 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
6333 # Authorities > General
6334 # Authorities > General
6335 # Authorities > General
6336 # Authorities > General
6337 # Authorities > General
6338 # Authorities > General
6339 # Authorities > General
6340 # Authorities > General
6341 # Authorities > General
6342 # Authorities > General
6343 # Authorities > General
6344 # Authorities > General
6345 # Authorities > General
6346 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
6347 msgstr "numerów rekordów haseł wzorcowych zamiast tekstu w wyszukiwaniach po hasłach przedmiotowych."
6362 msgid "cataloguing.pref"
6363 msgstr "Katalogowanie"
6365 # Cataloging > Display
6366 # Cataloging > Display
6367 # Cataloging > Display
6368 # Cataloging > Display
6369 # Cataloging > Display
6370 # Cataloging > Display
6371 # Cataloging > Display
6372 # Cataloging > Display
6373 # Cataloging > Display
6374 # Cataloging > Display
6375 # Cataloging > Display
6376 # Cataloging > Display
6377 # Cataloging > Display
6378 msgid "cataloguing.pref Display"
6381 # Cataloging > Exporting
6382 # Cataloging > Exporting
6383 # Cataloging > Exporting
6384 # Cataloging > Exporting
6385 # Cataloging > Exporting
6386 # Cataloging > Exporting
6387 # Cataloging > Exporting
6388 # Cataloging > Exporting
6389 # Cataloging > Exporting
6390 # Cataloging > Exporting
6391 # Cataloging > Exporting
6392 # Cataloging > Exporting
6393 # Cataloging > Exporting
6394 msgid "cataloguing.pref Exporting"
6395 msgstr "Eksportowanie"
6397 # Cataloging > Importing
6398 # Cataloging > Importing
6399 # Cataloging > Importing
6400 # Cataloging > Importing
6401 # Cataloging > Importing
6402 # Cataloging > Importing
6403 # Cataloging > Importing
6404 # Cataloging > Importing
6405 # Cataloging > Importing
6406 # Cataloging > Importing
6407 # Cataloging > Importing
6408 # Cataloging > Importing
6409 # Cataloging > Importing
6410 msgid "cataloguing.pref Importing"
6411 msgstr "Importowanie"
6413 # Cataloging > Interface
6414 # Cataloging > Interface
6415 # Cataloging > Interface
6416 # Cataloging > Interface
6417 # Cataloging > Interface
6418 # Cataloging > Interface
6419 # Cataloging > Interface
6420 # Cataloging > Interface
6421 # Cataloging > Interface
6422 # Cataloging > Interface
6423 # Cataloging > Interface
6424 # Cataloging > Interface
6425 # Cataloging > Interface
6426 msgid "cataloguing.pref Interface"
6429 # Cataloging > Record Structure
6430 # Cataloging > Record Structure
6431 # Cataloging > Record Structure
6432 # Cataloging > Record Structure
6433 # Cataloging > Record Structure
6434 # Cataloging > Record Structure
6435 # Cataloging > Record Structure
6436 # Cataloging > Record Structure
6437 # Cataloging > Record Structure
6438 # Cataloging > Record Structure
6439 # Cataloging > Record Structure
6440 # Cataloging > Record Structure
6441 # Cataloging > Record Structure
6442 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
6443 msgstr "Struktura rekordu"
6445 # Cataloging > Spine Labels
6446 # Cataloging > Spine Labels
6447 # Cataloging > Spine Labels
6448 # Cataloging > Spine Labels
6449 # Cataloging > Spine Labels
6450 # Cataloging > Spine Labels
6451 # Cataloging > Spine Labels
6452 # Cataloging > Spine Labels
6453 # Cataloging > Spine Labels
6454 # Cataloging > Spine Labels
6455 # Cataloging > Spine Labels
6456 # Cataloging > Spine Labels
6457 # Cataloging > Spine Labels
6458 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
6459 msgstr "Etykiety grzbietowe"
6461 # Cataloging > Display
6462 # Cataloging > Display
6463 # Cataloging > Display
6464 # Cataloging > Display
6465 # Cataloging > Display
6466 # Cataloging > Display
6467 # Cataloging > Display
6468 # Cataloging > Display
6469 # Cataloging > Display
6470 # Cataloging > Display
6471 # Cataloging > Display
6472 # Cataloging > Display
6473 # Cataloging > Display
6474 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
6475 msgstr "Wyświetlaj szczegóły"
6477 # Cataloging > Display
6478 # Cataloging > Display
6479 # Cataloging > Display
6480 # Cataloging > Display
6481 # Cataloging > Display
6482 # Cataloging > Display
6483 # Cataloging > Display
6484 # Cataloging > Display
6485 # Cataloging > Display
6486 # Cataloging > Display
6487 # Cataloging > Display
6488 # Cataloging > Display
6489 # Cataloging > Display
6490 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
6491 msgstr "Nie wyświetlaj szczegółów"
6493 # Cataloging > Display
6494 # Cataloging > Display
6495 # Cataloging > Display
6496 # Cataloging > Display
6497 # Cataloging > Display
6498 # Cataloging > Display
6499 # Cataloging > Display
6500 # Cataloging > Display
6501 # Cataloging > Display
6502 # Cataloging > Display
6503 # Cataloging > Display
6504 # Cataloging > Display
6505 # Cataloging > Display
6506 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
6507 msgstr "nabycia przy rekordzie bibliograficznym."
6509 # Cataloging > Importing
6510 # Cataloging > Importing
6511 # Cataloging > Importing
6512 # Cataloging > Importing
6513 # Cataloging > Importing
6514 # Cataloging > Importing
6515 # Cataloging > Importing
6516 # Cataloging > Importing
6517 # Cataloging > Importing
6518 # Cataloging > Importing
6519 # Cataloging > Importing
6520 # Cataloging > Importing
6521 # Cataloging > Importing
6522 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
6523 msgstr "Podczas dopasowywania przez ISBN rekordów w narzędziu importu"
6525 # Cataloging > Importing
6526 # Cataloging > Importing
6527 # Cataloging > Importing
6528 # Cataloging > Importing
6529 # Cataloging > Importing
6530 # Cataloging > Importing
6531 # Cataloging > Importing
6532 # Cataloging > Importing
6533 # Cataloging > Importing
6534 # Cataloging > Importing
6535 # Cataloging > Importing
6536 # Cataloging > Importing
6537 # Cataloging > Importing
6538 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
6539 msgstr "dopasować za pomocą wszystkich wariantów ISBN-ów w importowanym rekordzie jako frazy w polach ISBN-ów istniejących już w bazie rekordów. Opcja wymaga wyłączenia UseQueryParser."
6541 # Cataloging > Importing
6542 # Cataloging > Importing
6543 # Cataloging > Importing
6544 # Cataloging > Importing
6545 # Cataloging > Importing
6546 # Cataloging > Importing
6547 # Cataloging > Importing
6548 # Cataloging > Importing
6549 # Cataloging > Importing
6550 # Cataloging > Importing
6551 # Cataloging > Importing
6552 # Cataloging > Importing
6553 # Cataloging > Importing
6554 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
6557 # Cataloging > Importing
6558 # Cataloging > Importing
6559 # Cataloging > Importing
6560 # Cataloging > Importing
6561 # Cataloging > Importing
6562 # Cataloging > Importing
6563 # Cataloging > Importing
6564 # Cataloging > Importing
6565 # Cataloging > Importing
6566 # Cataloging > Importing
6567 # Cataloging > Importing
6568 # Cataloging > Importing
6569 # Cataloging > Importing
6570 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
6573 # Cataloging > Importing
6574 # Cataloging > Importing
6575 # Cataloging > Importing
6576 # Cataloging > Importing
6577 # Cataloging > Importing
6578 # Cataloging > Importing
6579 # Cataloging > Importing
6580 # Cataloging > Importing
6581 # Cataloging > Importing
6582 # Cataloging > Importing
6583 # Cataloging > Importing
6584 # Cataloging > Importing
6585 # Cataloging > Importing
6586 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
6587 msgstr "Przy dopasowaniu za pomocą ISSN w narzędziu importowania rekordów,"
6589 # Cataloging > Importing
6590 # Cataloging > Importing
6591 # Cataloging > Importing
6592 # Cataloging > Importing
6593 # Cataloging > Importing
6594 # Cataloging > Importing
6595 # Cataloging > Importing
6596 # Cataloging > Importing
6597 # Cataloging > Importing
6598 # Cataloging > Importing
6599 # Cataloging > Importing
6600 # Cataloging > Importing
6601 # Cataloging > Importing
6602 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
6603 msgstr "próbuj dopasować rekordy używając wszystkich kombinacji ISSN (pole ISSN jako fraza w rekordach z bazy). Zauważ, że ta opcja nie działa, jeśli UseQueryParser jest włączone."
6605 # Cataloging > Importing
6606 # Cataloging > Importing
6607 # Cataloging > Importing
6608 # Cataloging > Importing
6609 # Cataloging > Importing
6610 # Cataloging > Importing
6611 # Cataloging > Importing
6612 # Cataloging > Importing
6613 # Cataloging > Importing
6614 # Cataloging > Importing
6615 # Cataloging > Importing
6616 # Cataloging > Importing
6617 # Cataloging > Importing
6618 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
6621 # Cataloging > Importing
6622 # Cataloging > Importing
6623 # Cataloging > Importing
6624 # Cataloging > Importing
6625 # Cataloging > Importing
6626 # Cataloging > Importing
6627 # Cataloging > Importing
6628 # Cataloging > Importing
6629 # Cataloging > Importing
6630 # Cataloging > Importing
6631 # Cataloging > Importing
6632 # Cataloging > Importing
6633 # Cataloging > Importing
6634 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
6637 # Cataloging > Record Structure
6638 # Cataloging > Record Structure
6639 # Cataloging > Record Structure
6640 # Cataloging > Record Structure
6641 # Cataloging > Record Structure
6642 # Cataloging > Record Structure
6643 # Cataloging > Record Structure
6644 # Cataloging > Record Structure
6645 # Cataloging > Record Structure
6646 # Cataloging > Record Structure
6647 # Cataloging > Record Structure
6648 # Cataloging > Record Structure
6649 # Cataloging > Record Structure
6650 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
6653 # Cataloging > Record Structure
6654 # Cataloging > Record Structure
6655 # Cataloging > Record Structure
6656 # Cataloging > Record Structure
6657 # Cataloging > Record Structure
6658 # Cataloging > Record Structure
6659 # Cataloging > Record Structure
6660 # Cataloging > Record Structure
6661 # Cataloging > Record Structure
6662 # Cataloging > Record Structure
6663 # Cataloging > Record Structure
6664 # Cataloging > Record Structure
6665 # Cataloging > Record Structure
6666 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
6667 msgstr "Wyświetlaj podpole MARC"
6669 # Cataloging > Record Structure
6670 # Cataloging > Record Structure
6671 # Cataloging > Record Structure
6672 # Cataloging > Record Structure
6673 # Cataloging > Record Structure
6674 # Cataloging > Record Structure
6675 # Cataloging > Record Structure
6676 # Cataloging > Record Structure
6677 # Cataloging > Record Structure
6678 # Cataloging > Record Structure
6679 # Cataloging > Record Structure
6680 # Cataloging > Record Structure
6681 # Cataloging > Record Structure
6682 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
6683 msgstr "jako informację o zasobie dla rekordów bez egzemplarzy (Może zawierać wiele podpól; na przykład <code>852abhi</code> - w polu 852 będą podpola a, b, h, oraz i.), z podpolami oddzielonymi"
6685 # Cataloging > Display
6686 # Cataloging > Display
6687 # Cataloging > Display
6688 # Cataloging > Display
6689 # Cataloging > Display
6690 # Cataloging > Display
6691 # Cataloging > Display
6692 # Cataloging > Display
6693 # Cataloging > Display
6694 # Cataloging > Display
6695 # Cataloging > Display
6696 # Cataloging > Display
6697 # Cataloging > Display
6698 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
6701 # Cataloging > Display
6702 # Cataloging > Display
6703 # Cataloging > Display
6704 # Cataloging > Display
6705 # Cataloging > Display
6706 # Cataloging > Display
6707 # Cataloging > Display
6708 # Cataloging > Display
6709 # Cataloging > Display
6710 # Cataloging > Display
6711 # Cataloging > Display
6712 # Cataloging > Display
6713 # Cataloging > Display
6714 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
6715 msgstr "Oddzielaj wielu autorów, serie lub tematy znakiem "
6717 # Cataloging > Exporting
6718 # Cataloging > Exporting
6719 # Cataloging > Exporting
6720 # Cataloging > Exporting
6721 # Cataloging > Exporting
6722 # Cataloging > Exporting
6723 # Cataloging > Exporting
6724 # Cataloging > Exporting
6725 # Cataloging > Exporting
6726 # Cataloging > Exporting
6727 # Cataloging > Exporting
6728 # Cataloging > Exporting
6729 # Cataloging > Exporting
6730 # Cataloging > Exporting
6731 # Cataloging > Exporting
6732 # Cataloging > Exporting
6733 # Cataloging > Exporting
6734 # Cataloging > Exporting
6735 # Cataloging > Exporting
6736 # Cataloging > Exporting
6737 # Cataloging > Exporting
6738 # Cataloging > Exporting
6739 # Cataloging > Exporting
6740 # Cataloging > Exporting
6741 # Cataloging > Exporting
6742 # Cataloging > Exporting
6743 # Cataloging > Exporting
6744 # Cataloging > Exporting
6745 # Cataloging > Exporting
6746 # Cataloging > Exporting
6747 # Cataloging > Exporting
6748 # Cataloging > Exporting
6749 # Cataloging > Exporting
6750 # Cataloging > Exporting
6751 # Cataloging > Exporting
6752 # Cataloging > Exporting
6753 # Cataloging > Exporting
6754 # Cataloging > Exporting
6755 # Cataloging > Exporting
6756 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
6759 # Cataloging > Exporting
6760 # Cataloging > Exporting
6761 # Cataloging > Exporting
6762 # Cataloging > Exporting
6763 # Cataloging > Exporting
6764 # Cataloging > Exporting
6765 # Cataloging > Exporting
6766 # Cataloging > Exporting
6767 # Cataloging > Exporting
6768 # Cataloging > Exporting
6769 # Cataloging > Exporting
6770 # Cataloging > Exporting
6771 # Cataloging > Exporting
6772 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
6773 msgstr "Wszystkie wartości etykiet i podpól zostaną wydrukowane ze znacznikami BibTeX."
6775 # Cataloging > Exporting
6776 # Cataloging > Exporting
6777 # Cataloging > Exporting
6778 # Cataloging > Exporting
6779 # Cataloging > Exporting
6780 # Cataloging > Exporting
6781 # Cataloging > Exporting
6782 # Cataloging > Exporting
6783 # Cataloging > Exporting
6784 # Cataloging > Exporting
6785 # Cataloging > Exporting
6786 # Cataloging > Exporting
6787 # Cataloging > Exporting
6788 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
6789 msgstr "Uwzględnij następujące pola przy eksporcie BibTeX,"
6791 # Cataloging > Exporting
6792 # Cataloging > Exporting
6793 # Cataloging > Exporting
6794 # Cataloging > Exporting
6795 # Cataloging > Exporting
6796 # Cataloging > Exporting
6797 # Cataloging > Exporting
6798 # Cataloging > Exporting
6799 # Cataloging > Exporting
6800 # Cataloging > Exporting
6801 # Cataloging > Exporting
6802 # Cataloging > Exporting
6803 # Cataloging > Exporting
6804 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
6805 msgstr "Użyj wzoru, aby określić pola/podpola marc jako powtarzające znaczniki BibTeX: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( np. uwagi: [501$a, 505$g] )"
6807 # Cataloging > Exporting
6808 # Cataloging > Exporting
6809 # Cataloging > Exporting
6810 # Cataloging > Exporting
6811 # Cataloging > Exporting
6812 # Cataloging > Exporting
6813 # Cataloging > Exporting
6814 # Cataloging > Exporting
6815 # Cataloging > Exporting
6816 # Cataloging > Exporting
6817 # Cataloging > Exporting
6818 # Cataloging > Exporting
6819 # Cataloging > Exporting
6820 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
6821 msgstr "Użyj '@' ( z cudzysłowem) jako BT_TAG, żeby zastąpić typ rekordu bibtex z wybraną wartością pola."
6823 # Cataloging > Exporting
6824 # Cataloging > Exporting
6825 # Cataloging > Exporting
6826 # Cataloging > Exporting
6827 # Cataloging > Exporting
6828 # Cataloging > Exporting
6829 # Cataloging > Exporting
6830 # Cataloging > Exporting
6831 # Cataloging > Exporting
6832 # Cataloging > Exporting
6833 # Cataloging > Exporting
6834 # Cataloging > Exporting
6835 # Cataloging > Exporting
6836 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
6837 msgstr "Użyj jedną linię na znacznik według wzoru BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( np. lccn: 010$a )"
6839 # Cataloging > Interface
6840 # Cataloging > Interface
6841 # Cataloging > Interface
6842 # Cataloging > Interface
6843 # Cataloging > Interface
6844 # Cataloging > Interface
6845 # Cataloging > Interface
6846 # Cataloging > Interface
6847 # Cataloging > Interface
6848 # Cataloging > Interface
6849 # Cataloging > Interface
6850 # Cataloging > Interface
6851 # Cataloging > Interface
6852 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
6855 # Cataloging > Interface
6856 # Cataloging > Interface
6857 # Cataloging > Interface
6858 # Cataloging > Interface
6859 # Cataloging > Interface
6860 # Cataloging > Interface
6861 # Cataloging > Interface
6862 # Cataloging > Interface
6863 # Cataloging > Interface
6864 # Cataloging > Interface
6865 # Cataloging > Interface
6866 # Cataloging > Interface
6867 # Cataloging > Interface
6868 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
6869 msgstr "jako domyślnego źródła klasyfikacji."
6871 # Cataloging > Record Structure
6872 # Cataloging > Record Structure
6873 # Cataloging > Record Structure
6874 # Cataloging > Record Structure
6875 # Cataloging > Record Structure
6876 # Cataloging > Record Structure
6877 # Cataloging > Record Structure
6878 # Cataloging > Record Structure
6879 # Cataloging > Record Structure
6880 # Cataloging > Record Structure
6881 # Cataloging > Record Structure
6882 # Cataloging > Record Structure
6883 # Cataloging > Record Structure
6884 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
6885 msgstr " Jeśli pozostawisz puste, domyślnym będzie eng."
6887 # Cataloging > Record Structure
6888 # Cataloging > Record Structure
6889 # Cataloging > Record Structure
6890 # Cataloging > Record Structure
6891 # Cataloging > Record Structure
6892 # Cataloging > Record Structure
6893 # Cataloging > Record Structure
6894 # Cataloging > Record Structure
6895 # Cataloging > Record Structure
6896 # Cataloging > Record Structure
6897 # Cataloging > Record Structure
6898 # Cataloging > Record Structure
6899 # Cataloging > Record Structure
6900 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
6901 msgstr "Wpisz domyślny język dla pola 008, zakres 35-37 w MARC21 (np. pol, eng - zobacz <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">Lista Kodów Języków MARC</a>"
6903 # Cataloging > Interface
6904 # Cataloging > Interface
6905 # Cataloging > Interface
6906 # Cataloging > Interface
6907 # Cataloging > Interface
6908 # Cataloging > Interface
6909 # Cataloging > Interface
6910 # Cataloging > Interface
6911 # Cataloging > Interface
6912 # Cataloging > Interface
6913 # Cataloging > Interface
6914 # Cataloging > Interface
6915 # Cataloging > Interface
6916 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
6917 msgstr "Wyświetlaj prostszy sposób"
6919 # Cataloging > Interface
6920 # Cataloging > Interface
6921 # Cataloging > Interface
6922 # Cataloging > Interface
6923 # Cataloging > Interface
6924 # Cataloging > Interface
6925 # Cataloging > Interface
6926 # Cataloging > Interface
6927 # Cataloging > Interface
6928 # Cataloging > Interface
6929 # Cataloging > Interface
6930 # Cataloging > Interface
6931 # Cataloging > Interface
6932 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
6933 msgstr "Nie wyświetlaj prostszego sposobu"
6935 # Cataloging > Interface
6936 # Cataloging > Interface
6937 # Cataloging > Interface
6938 # Cataloging > Interface
6939 # Cataloging > Interface
6940 # Cataloging > Interface
6941 # Cataloging > Interface
6942 # Cataloging > Interface
6943 # Cataloging > Interface
6944 # Cataloging > Interface
6945 # Cataloging > Interface
6946 # Cataloging > Interface
6947 # Cataloging > Interface
6948 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
6949 msgstr "tworzenia powiązanych rekordów analitycznych."
6951 # Cataloging > Display
6952 # Cataloging > Display
6953 # Cataloging > Display
6954 # Cataloging > Display
6955 # Cataloging > Display
6956 # Cataloging > Display
6957 # Cataloging > Display
6958 # Cataloging > Display
6959 # Cataloging > Display
6960 # Cataloging > Display
6961 # Cataloging > Display
6962 # Cataloging > Display
6963 # Cataloging > Display
6964 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
6965 msgstr "Użyj następującego szablonu ISBD w interfejsie bibliotekarza:"
6967 # Cataloging > Display
6968 # Cataloging > Display
6969 # Cataloging > Display
6970 # Cataloging > Display
6971 # Cataloging > Display
6972 # Cataloging > Display
6973 # Cataloging > Display
6974 # Cataloging > Display
6975 # Cataloging > Display
6976 # Cataloging > Display
6977 # Cataloging > Display
6978 # Cataloging > Display
6979 # Cataloging > Display
6980 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
6981 msgstr "Domyślnie wyświetlaj rekordy bibliograficzne w"
6983 # Cataloging > Display
6984 # Cataloging > Display
6985 # Cataloging > Display
6986 # Cataloging > Display
6987 # Cataloging > Display
6988 # Cataloging > Display
6989 # Cataloging > Display
6990 # Cataloging > Display
6991 # Cataloging > Display
6992 # Cataloging > Display
6993 # Cataloging > Display
6994 # Cataloging > Display
6995 # Cataloging > Display
6996 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
6999 # Cataloging > Display
7000 # Cataloging > Display
7001 # Cataloging > Display
7002 # Cataloging > Display
7003 # Cataloging > Display
7004 # Cataloging > Display
7005 # Cataloging > Display
7006 # Cataloging > Display
7007 # Cataloging > Display
7008 # Cataloging > Display
7009 # Cataloging > Display
7010 # Cataloging > Display
7011 # Cataloging > Display
7012 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
7013 msgstr "formacie MARC z etykietami."
7015 # Cataloging > Display
7016 # Cataloging > Display
7017 # Cataloging > Display
7018 # Cataloging > Display
7019 # Cataloging > Display
7020 # Cataloging > Display
7021 # Cataloging > Display
7022 # Cataloging > Display
7023 # Cataloging > Display
7024 # Cataloging > Display
7025 # Cataloging > Display
7026 # Cataloging > Display
7027 # Cataloging > Display
7028 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
7029 msgstr "formacie MARC."
7031 # Cataloging > Display
7032 # Cataloging > Display
7033 # Cataloging > Display
7034 # Cataloging > Display
7035 # Cataloging > Display
7036 # Cataloging > Display
7037 # Cataloging > Display
7038 # Cataloging > Display
7039 # Cataloging > Display
7040 # Cataloging > Display
7041 # Cataloging > Display
7042 # Cataloging > Display
7043 # Cataloging > Display
7044 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
7045 msgstr "w widoku standardowym."
7047 # Cataloging > Display
7048 # Cataloging > Display
7049 # Cataloging > Display
7050 # Cataloging > Display
7051 # Cataloging > Display
7052 # Cataloging > Display
7053 # Cataloging > Display
7054 # Cataloging > Display
7055 # Cataloging > Display
7056 # Cataloging > Display
7057 # Cataloging > Display
7058 # Cataloging > Display
7059 # Cataloging > Display
7060 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
7061 msgstr "Grupuj wszystkie hasła"
7063 # Cataloging > Display
7064 # Cataloging > Display
7065 # Cataloging > Display
7066 # Cataloging > Display
7067 # Cataloging > Display
7068 # Cataloging > Display
7069 # Cataloging > Display
7070 # Cataloging > Display
7071 # Cataloging > Display
7072 # Cataloging > Display
7073 # Cataloging > Display
7074 # Cataloging > Display
7075 # Cataloging > Display
7076 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
7077 msgstr "Nie grupuj wszystkich haseł"
7079 # Cataloging > Display
7080 # Cataloging > Display
7081 # Cataloging > Display
7082 # Cataloging > Display
7083 # Cataloging > Display
7084 # Cataloging > Display
7085 # Cataloging > Display
7086 # Cataloging > Display
7087 # Cataloging > Display
7088 # Cataloging > Display
7089 # Cataloging > Display
7090 # Cataloging > Display
7091 # Cataloging > Display
7092 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
7093 msgstr "tego samego typu, by wyświetlały się pod jedną etykietą."
7095 # Cataloging > Record Structure
7096 # Cataloging > Record Structure
7097 # Cataloging > Record Structure
7098 # Cataloging > Record Structure
7099 # Cataloging > Record Structure
7100 # Cataloging > Record Structure
7101 # Cataloging > Record Structure
7102 # Cataloging > Record Structure
7103 # Cataloging > Record Structure
7104 # Cataloging > Record Structure
7105 # Cataloging > Record Structure
7106 # Cataloging > Record Structure
7107 # Cataloging > Record Structure
7108 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
7109 msgstr "Wyświetl w miejscu przeznaczonym na <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">siglum/kod organizacji</a>"
7111 # Cataloging > Record Structure
7112 # Cataloging > Record Structure
7113 # Cataloging > Record Structure
7114 # Cataloging > Record Structure
7115 # Cataloging > Record Structure
7116 # Cataloging > Record Structure
7117 # Cataloging > Record Structure
7118 # Cataloging > Record Structure
7119 # Cataloging > Record Structure
7120 # Cataloging > Record Structure
7121 # Cataloging > Record Structure
7122 # Cataloging > Record Structure
7123 # Cataloging > Record Structure
7124 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
7125 msgstr "w nowych rekordach MARC21 (pozostaw puste, jeśli chcesz wyłączyć opcję)."
7127 # Cataloging > Display
7128 # Cataloging > Display
7129 # Cataloging > Display
7130 # Cataloging > Display
7131 # Cataloging > Display
7132 # Cataloging > Display
7133 # Cataloging > Display
7134 # Cataloging > Display
7135 # Cataloging > Display
7136 # Cataloging > Display
7137 # Cataloging > Display
7138 # Cataloging > Display
7139 # Cataloging > Display
7140 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
7141 msgstr "<br />przykład: '001,245ab,600'"
7143 # Cataloging > Display
7144 # Cataloging > Display
7145 # Cataloging > Display
7146 # Cataloging > Display
7147 # Cataloging > Display
7148 # Cataloging > Display
7149 # Cataloging > Display
7150 # Cataloging > Display
7151 # Cataloging > Display
7152 # Cataloging > Display
7153 # Cataloging > Display
7154 # Cataloging > Display
7155 # Cataloging > Display
7156 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
7157 msgstr "<li>wszystkie podpola pola 600</li>"
7159 # Cataloging > Display
7160 # Cataloging > Display
7161 # Cataloging > Display
7162 # Cataloging > Display
7163 # Cataloging > Display
7164 # Cataloging > Display
7165 # Cataloging > Display
7166 # Cataloging > Display
7167 # Cataloging > Display
7168 # Cataloging > Display
7169 # Cataloging > Display
7170 # Cataloging > Display
7171 # Cataloging > Display
7172 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
7173 msgstr "<li>podpole a i b pola 245</li>"
7175 # Cataloging > Display
7176 # Cataloging > Display
7177 # Cataloging > Display
7178 # Cataloging > Display
7179 # Cataloging > Display
7180 # Cataloging > Display
7181 # Cataloging > Display
7182 # Cataloging > Display
7183 # Cataloging > Display
7184 # Cataloging > Display
7185 # Cataloging > Display
7186 # Cataloging > Display
7187 # Cataloging > Display
7188 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
7189 msgstr "<li>wartość pola 001</li>"
7191 # Cataloging > Display
7192 # Cataloging > Display
7193 # Cataloging > Display
7194 # Cataloging > Display
7195 # Cataloging > Display
7196 # Cataloging > Display
7197 # Cataloging > Display
7198 # Cataloging > Display
7199 # Cataloging > Display
7200 # Cataloging > Display
7201 # Cataloging > Display
7202 # Cataloging > Display
7203 # Cataloging > Display
7204 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
7207 # Cataloging > Display
7208 # Cataloging > Display
7209 # Cataloging > Display
7210 # Cataloging > Display
7211 # Cataloging > Display
7212 # Cataloging > Display
7213 # Cataloging > Display
7214 # Cataloging > Display
7215 # Cataloging > Display
7216 # Cataloging > Display
7217 # Cataloging > Display
7218 # Cataloging > Display
7219 # Cataloging > Display
7220 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
7223 # Cataloging > Display
7224 # Cataloging > Display
7225 # Cataloging > Display
7226 # Cataloging > Display
7227 # Cataloging > Display
7228 # Cataloging > Display
7229 # Cataloging > Display
7230 # Cataloging > Display
7231 # Cataloging > Display
7232 # Cataloging > Display
7233 # Cataloging > Display
7234 # Cataloging > Display
7235 # Cataloging > Display
7236 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
7237 msgstr "pola MARC wyświetlane po scaleniu rekordów w formie zestawienia"
7239 # Cataloging > Record Structure
7240 # Cataloging > Record Structure
7241 # Cataloging > Record Structure
7242 # Cataloging > Record Structure
7243 # Cataloging > Record Structure
7244 # Cataloging > Record Structure
7245 # Cataloging > Record Structure
7246 # Cataloging > Record Structure
7247 # Cataloging > Record Structure
7248 # Cataloging > Record Structure
7249 # Cataloging > Record Structure
7250 # Cataloging > Record Structure
7251 # Cataloging > Record Structure
7252 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
7253 msgstr "(podaj kod lokalizacji albo pozostaw puste, jeśli chcesz wyłączyć opcję)."
7255 # Cataloging > Record Structure
7256 # Cataloging > Record Structure
7257 # Cataloging > Record Structure
7258 # Cataloging > Record Structure
7259 # Cataloging > Record Structure
7260 # Cataloging > Record Structure
7261 # Cataloging > Record Structure
7262 # Cataloging > Record Structure
7263 # Cataloging > Record Structure
7264 # Cataloging > Record Structure
7265 # Cataloging > Record Structure
7266 # Cataloging > Record Structure
7267 # Cataloging > Record Structure
7268 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
7269 msgstr "W momencie tworzenie egzemplarza przypisz go domyślnie do"
7271 # Cataloging > Display
7272 # Cataloging > Display
7273 # Cataloging > Display
7274 # Cataloging > Display
7275 # Cataloging > Display
7276 # Cataloging > Display
7277 # Cataloging > Display
7278 # Cataloging > Display
7279 # Cataloging > Display
7280 # Cataloging > Display
7281 # Cataloging > Display
7282 # Cataloging > Display
7283 # Cataloging > Display
7284 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
7285 msgstr "Nie wyświetlaj pól uwag:"
7287 # Cataloging > Display
7288 # Cataloging > Display
7289 # Cataloging > Display
7290 # Cataloging > Display
7291 # Cataloging > Display
7292 # Cataloging > Display
7293 # Cataloging > Display
7294 # Cataloging > Display
7295 # Cataloging > Display
7296 # Cataloging > Display
7297 # Cataloging > Display
7298 # Cataloging > Display
7299 # Cataloging > Display
7300 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
7301 msgstr "w uwagach tytułu (w widoku standardowym w OPAC) i w opisie (w widoku standardowym w interfejsie bibliotekarza). Oddziel pola przecinkami, zgodnie z formatem MARC Koha (np. 3.. dla UNIMARC, 5.. dla MARC21)."
7303 # Cataloging > Display
7304 # Cataloging > Display
7305 # Cataloging > Display
7306 # Cataloging > Display
7307 # Cataloging > Display
7308 # Cataloging > Display
7309 # Cataloging > Display
7310 # Cataloging > Display
7311 # Cataloging > Display
7312 # Cataloging > Display
7313 # Cataloging > Display
7314 # Cataloging > Display
7315 # Cataloging > Display
7316 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
7317 msgstr "(Pozostaw puste, jeśli nie chcesz używać tej opcji. Zdefiniuj zakres np.: <code>192.168.</code>.)"
7319 # Cataloging > Display
7320 # Cataloging > Display
7321 # Cataloging > Display
7322 # Cataloging > Display
7323 # Cataloging > Display
7324 # Cataloging > Display
7325 # Cataloging > Display
7326 # Cataloging > Display
7327 # Cataloging > Display
7328 # Cataloging > Display
7329 # Cataloging > Display
7330 # Cataloging > Display
7331 # Cataloging > Display
7332 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
7333 msgstr "<br />Wyświetl następujący komunikat podczas przekierowania ze strony ukrytego rekordu"
7335 # Cataloging > Display
7336 # Cataloging > Display
7337 # Cataloging > Display
7338 # Cataloging > Display
7339 # Cataloging > Display
7340 # Cataloging > Display
7341 # Cataloging > Display
7342 # Cataloging > Display
7343 # Cataloging > Display
7344 # Cataloging > Display
7345 # Cataloging > Display
7346 # Cataloging > Display
7347 # Cataloging > Display
7348 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
7349 msgstr "<br />Przekieruj stronę z ukrytym rekordem w OPAC na"
7351 # Cataloging > Display
7352 # Cataloging > Display
7353 # Cataloging > Display
7354 # Cataloging > Display
7355 # Cataloging > Display
7356 # Cataloging > Display
7357 # Cataloging > Display
7358 # Cataloging > Display
7359 # Cataloging > Display
7360 # Cataloging > Display
7361 # Cataloging > Display
7362 # Cataloging > Display
7363 # Cataloging > Display
7364 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
7365 msgstr "<br />Ogranicz ukrycie dla adresów IP spoza przedziału IP:"
7367 # Cataloging > Display
7368 # Cataloging > Display
7369 # Cataloging > Display
7370 # Cataloging > Display
7371 # Cataloging > Display
7372 # Cataloging > Display
7373 # Cataloging > Display
7374 # Cataloging > Display
7375 # Cataloging > Display
7376 # Cataloging > Display
7377 # Cataloging > Display
7378 # Cataloging > Display
7379 # Cataloging > Display
7380 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
7381 msgstr "Nie ukrywaj egzemplarzy oznaczonych"
7383 # Cataloging > Display
7384 # Cataloging > Display
7385 # Cataloging > Display
7386 # Cataloging > Display
7387 # Cataloging > Display
7388 # Cataloging > Display
7389 # Cataloging > Display
7390 # Cataloging > Display
7391 # Cataloging > Display
7392 # Cataloging > Display
7393 # Cataloging > Display
7394 # Cataloging > Display
7395 # Cataloging > Display
7396 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
7397 msgstr "Ukrywaj egzemplarze oznaczone"
7399 # Cataloging > Display
7400 # Cataloging > Display
7401 # Cataloging > Display
7402 # Cataloging > Display
7403 # Cataloging > Display
7404 # Cataloging > Display
7405 # Cataloging > Display
7406 # Cataloging > Display
7407 # Cataloging > Display
7408 # Cataloging > Display
7409 # Cataloging > Display
7410 # Cataloging > Display
7411 # Cataloging > Display
7412 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
7413 msgstr "stronę z wyjaśnieniem ('Ten rekord jest niedostępny')."
7415 # Cataloging > Display
7416 # Cataloging > Display
7417 # Cataloging > Display
7418 # Cataloging > Display
7419 # Cataloging > Display
7420 # Cataloging > Display
7421 # Cataloging > Display
7422 # Cataloging > Display
7423 # Cataloging > Display
7424 # Cataloging > Display
7425 # Cataloging > Display
7426 # Cataloging > Display
7427 # Cataloging > Display
7428 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results."
7429 msgstr "jako wycofany w wynikach wyszukiwania w OPAC."
7431 # Cataloging > Display
7432 # Cataloging > Display
7433 # Cataloging > Display
7434 # Cataloging > Display
7435 # Cataloging > Display
7436 # Cataloging > Display
7437 # Cataloging > Display
7438 # Cataloging > Display
7439 # Cataloging > Display
7440 # Cataloging > Display
7441 # Cataloging > Display
7442 # Cataloging > Display
7443 # Cataloging > Display
7444 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
7445 msgstr "stronę z błędem 404 ('Nie znaleziono')."
7447 # Cataloging > Record Structure
7448 # Cataloging > Record Structure
7449 # Cataloging > Record Structure
7450 # Cataloging > Record Structure
7451 # Cataloging > Record Structure
7452 # Cataloging > Record Structure
7453 # Cataloging > Record Structure
7454 # Cataloging > Record Structure
7455 # Cataloging > Record Structure
7456 # Cataloging > Record Structure
7457 # Cataloging > Record Structure
7458 # Cataloging > Record Structure
7459 # Cataloging > Record Structure
7460 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
7461 msgstr "Gdy nowy egzemplarz jest dodawany,"
7463 # Cataloging > Record Structure
7464 # Cataloging > Record Structure
7465 # Cataloging > Record Structure
7466 # Cataloging > Record Structure
7467 # Cataloging > Record Structure
7468 # Cataloging > Record Structure
7469 # Cataloging > Record Structure
7470 # Cataloging > Record Structure
7471 # Cataloging > Record Structure
7472 # Cataloging > Record Structure
7473 # Cataloging > Record Structure
7474 # Cataloging > Record Structure
7475 # Cataloging > Record Structure
7476 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
7477 msgstr "pola nowego egzemplarza nie są wstępnie wypełniane ostatnimi wpisanymi wartościami egzemplarza."
7479 # Cataloging > Record Structure
7480 # Cataloging > Record Structure
7481 # Cataloging > Record Structure
7482 # Cataloging > Record Structure
7483 # Cataloging > Record Structure
7484 # Cataloging > Record Structure
7485 # Cataloging > Record Structure
7486 # Cataloging > Record Structure
7487 # Cataloging > Record Structure
7488 # Cataloging > Record Structure
7489 # Cataloging > Record Structure
7490 # Cataloging > Record Structure
7491 # Cataloging > Record Structure
7492 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
7493 msgstr "pola nowego egzemplarza są wstępnie wypełniane ostatnimi wpisanymi wartościami egzemplarza."
7495 # Cataloging > Exporting
7496 # Cataloging > Exporting
7497 # Cataloging > Exporting
7498 # Cataloging > Exporting
7499 # Cataloging > Exporting
7500 # Cataloging > Exporting
7501 # Cataloging > Exporting
7502 # Cataloging > Exporting
7503 # Cataloging > Exporting
7504 # Cataloging > Exporting
7505 # Cataloging > Exporting
7506 # Cataloging > Exporting
7507 # Cataloging > Exporting
7508 # Cataloging > Exporting
7509 # Cataloging > Exporting
7510 # Cataloging > Exporting
7511 # Cataloging > Exporting
7512 # Cataloging > Exporting
7513 # Cataloging > Exporting
7514 # Cataloging > Exporting
7515 # Cataloging > Exporting
7516 # Cataloging > Exporting
7517 # Cataloging > Exporting
7518 # Cataloging > Exporting
7519 # Cataloging > Exporting
7520 # Cataloging > Exporting
7521 # Cataloging > Exporting
7522 # Cataloging > Exporting
7523 # Cataloging > Exporting
7524 # Cataloging > Exporting
7525 # Cataloging > Exporting
7526 # Cataloging > Exporting
7527 # Cataloging > Exporting
7528 # Cataloging > Exporting
7529 # Cataloging > Exporting
7530 # Cataloging > Exporting
7531 # Cataloging > Exporting
7532 # Cataloging > Exporting
7533 # Cataloging > Exporting
7534 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
7537 # Cataloging > Exporting
7538 # Cataloging > Exporting
7539 # Cataloging > Exporting
7540 # Cataloging > Exporting
7541 # Cataloging > Exporting
7542 # Cataloging > Exporting
7543 # Cataloging > Exporting
7544 # Cataloging > Exporting
7545 # Cataloging > Exporting
7546 # Cataloging > Exporting
7547 # Cataloging > Exporting
7548 # Cataloging > Exporting
7549 # Cataloging > Exporting
7550 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
7551 msgstr "Wszystkie wartości etykiet i podpól zostaną wydrukowane ze znacznikami RIS."
7553 # Cataloging > Exporting
7554 # Cataloging > Exporting
7555 # Cataloging > Exporting
7556 # Cataloging > Exporting
7557 # Cataloging > Exporting
7558 # Cataloging > Exporting
7559 # Cataloging > Exporting
7560 # Cataloging > Exporting
7561 # Cataloging > Exporting
7562 # Cataloging > Exporting
7563 # Cataloging > Exporting
7564 # Cataloging > Exporting
7565 # Cataloging > Exporting
7566 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
7567 msgstr "Uwzględnij następujące pola przy eksporcie RIS,"
7569 # Cataloging > Exporting
7570 # Cataloging > Exporting
7571 # Cataloging > Exporting
7572 # Cataloging > Exporting
7573 # Cataloging > Exporting
7574 # Cataloging > Exporting
7575 # Cataloging > Exporting
7576 # Cataloging > Exporting
7577 # Cataloging > Exporting
7578 # Cataloging > Exporting
7579 # Cataloging > Exporting
7580 # Cataloging > Exporting
7581 # Cataloging > Exporting
7582 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
7583 msgstr "Użyj wzoru, aby określić pola/podpola marc jako powtarzające znaczniki RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( np. NT: [501$a, 505$g] )"
7585 # Cataloging > Exporting
7586 # Cataloging > Exporting
7587 # Cataloging > Exporting
7588 # Cataloging > Exporting
7589 # Cataloging > Exporting
7590 # Cataloging > Exporting
7591 # Cataloging > Exporting
7592 # Cataloging > Exporting
7593 # Cataloging > Exporting
7594 # Cataloging > Exporting
7595 # Cataloging > Exporting
7596 # Cataloging > Exporting
7597 # Cataloging > Exporting
7598 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
7599 msgstr "Użyj TY (typ rekordu), aby <i>zastąpić</i> domyślne TY z wybraną wartością pola."
7601 # Cataloging > Exporting
7602 # Cataloging > Exporting
7603 # Cataloging > Exporting
7604 # Cataloging > Exporting
7605 # Cataloging > Exporting
7606 # Cataloging > Exporting
7607 # Cataloging > Exporting
7608 # Cataloging > Exporting
7609 # Cataloging > Exporting
7610 # Cataloging > Exporting
7611 # Cataloging > Exporting
7612 # Cataloging > Exporting
7613 # Cataloging > Exporting
7614 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
7615 msgstr "Użyj jedną linię na znacznik według wzoru RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( np. LC: 010$a )"
7617 # Cataloging > Display
7618 # Cataloging > Display
7619 # Cataloging > Display
7620 # Cataloging > Display
7621 # Cataloging > Display
7622 # Cataloging > Display
7623 # Cataloging > Display
7624 # Cataloging > Display
7625 # Cataloging > Display
7626 # Cataloging > Display
7627 # Cataloging > Display
7628 # Cataloging > Display
7629 # Cataloging > Display
7630 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
7631 msgstr "Nie rozdzielaj wyświetlania"
7633 # Cataloging > Display
7634 # Cataloging > Display
7635 # Cataloging > Display
7636 # Cataloging > Display
7637 # Cataloging > Display
7638 # Cataloging > Display
7639 # Cataloging > Display
7640 # Cataloging > Display
7641 # Cataloging > Display
7642 # Cataloging > Display
7643 # Cataloging > Display
7644 # Cataloging > Display
7645 # Cataloging > Display
7646 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
7647 msgstr "Rozdzielaj wyświetlanie"
7649 # Cataloging > Display
7650 # Cataloging > Display
7651 # Cataloging > Display
7652 # Cataloging > Display
7653 # Cataloging > Display
7654 # Cataloging > Display
7655 # Cataloging > Display
7656 # Cataloging > Display
7657 # Cataloging > Display
7658 # Cataloging > Display
7659 # Cataloging > Display
7660 # Cataloging > Display
7661 # Cataloging > Display
7662 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
7663 msgstr "obecnej biblioteki,"
7665 # Cataloging > Display
7666 # Cataloging > Display
7667 # Cataloging > Display
7668 # Cataloging > Display
7669 # Cataloging > Display
7670 # Cataloging > Display
7671 # Cataloging > Display
7672 # Cataloging > Display
7673 # Cataloging > Display
7674 # Cataloging > Display
7675 # Cataloging > Display
7676 # Cataloging > Display
7677 # Cataloging > Display
7678 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
7679 msgstr "biblioteki głównej,"
7681 # Cataloging > Display
7682 # Cataloging > Display
7683 # Cataloging > Display
7684 # Cataloging > Display
7685 # Cataloging > Display
7686 # Cataloging > Display
7687 # Cataloging > Display
7688 # Cataloging > Display
7689 # Cataloging > Display
7690 # Cataloging > Display
7691 # Cataloging > Display
7692 # Cataloging > Display
7693 # Cataloging > Display
7694 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
7695 msgstr "w której użytkownik jest zalogowany. Druga zakładka będzie zawierać pozostałe egzemplarze."
7697 # Cataloging > Display
7698 # Cataloging > Display
7699 # Cataloging > Display
7700 # Cataloging > Display
7701 # Cataloging > Display
7702 # Cataloging > Display
7703 # Cataloging > Display
7704 # Cataloging > Display
7705 # Cataloging > Display
7706 # Cataloging > Display
7707 # Cataloging > Display
7708 # Cataloging > Display
7709 # Cataloging > Display
7710 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
7711 msgstr "egzemplarzy na dwie zakładki. Pierwsza zawierać będzie egzemplarze należące do"
7713 # Cataloging > Spine Labels
7714 # Cataloging > Spine Labels
7715 # Cataloging > Spine Labels
7716 # Cataloging > Spine Labels
7717 # Cataloging > Spine Labels
7718 # Cataloging > Spine Labels
7719 # Cataloging > Spine Labels
7720 # Cataloging > Spine Labels
7721 # Cataloging > Spine Labels
7722 # Cataloging > Spine Labels
7723 # Cataloging > Spine Labels
7724 # Cataloging > Spine Labels
7725 # Cataloging > Spine Labels
7726 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
7727 msgstr "Podczas używania szybkiego wydruku etykiet grzbietowych,"
7729 # Cataloging > Spine Labels
7730 # Cataloging > Spine Labels
7731 # Cataloging > Spine Labels
7732 # Cataloging > Spine Labels
7733 # Cataloging > Spine Labels
7734 # Cataloging > Spine Labels
7735 # Cataloging > Spine Labels
7736 # Cataloging > Spine Labels
7737 # Cataloging > Spine Labels
7738 # Cataloging > Spine Labels
7739 # Cataloging > Spine Labels
7740 # Cataloging > Spine Labels
7741 # Cataloging > Spine Labels
7742 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
7745 # Cataloging > Spine Labels
7746 # Cataloging > Spine Labels
7747 # Cataloging > Spine Labels
7748 # Cataloging > Spine Labels
7749 # Cataloging > Spine Labels
7750 # Cataloging > Spine Labels
7751 # Cataloging > Spine Labels
7752 # Cataloging > Spine Labels
7753 # Cataloging > Spine Labels
7754 # Cataloging > Spine Labels
7755 # Cataloging > Spine Labels
7756 # Cataloging > Spine Labels
7757 # Cataloging > Spine Labels
7758 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
7759 msgstr "automatycznie wyświetlaj okno dialogowe"
7761 # Cataloging > Spine Labels
7762 # Cataloging > Spine Labels
7763 # Cataloging > Spine Labels
7764 # Cataloging > Spine Labels
7765 # Cataloging > Spine Labels
7766 # Cataloging > Spine Labels
7767 # Cataloging > Spine Labels
7768 # Cataloging > Spine Labels
7769 # Cataloging > Spine Labels
7770 # Cataloging > Spine Labels
7771 # Cataloging > Spine Labels
7772 # Cataloging > Spine Labels
7773 # Cataloging > Spine Labels
7774 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
7775 msgstr "nie wyświetlaj automatycznie okna dialogowego"
7777 # Cataloging > Spine Labels
7778 # Cataloging > Spine Labels
7779 # Cataloging > Spine Labels
7780 # Cataloging > Spine Labels
7781 # Cataloging > Spine Labels
7782 # Cataloging > Spine Labels
7783 # Cataloging > Spine Labels
7784 # Cataloging > Spine Labels
7785 # Cataloging > Spine Labels
7786 # Cataloging > Spine Labels
7787 # Cataloging > Spine Labels
7788 # Cataloging > Spine Labels
7789 # Cataloging > Spine Labels
7790 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
7791 msgstr "(Wypełnij kolumny z tabel <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> albo <code>items</code>; oddziel pola < i >.)"
7793 # Cataloging > Spine Labels
7794 # Cataloging > Spine Labels
7795 # Cataloging > Spine Labels
7796 # Cataloging > Spine Labels
7797 # Cataloging > Spine Labels
7798 # Cataloging > Spine Labels
7799 # Cataloging > Spine Labels
7800 # Cataloging > Spine Labels
7801 # Cataloging > Spine Labels
7802 # Cataloging > Spine Labels
7803 # Cataloging > Spine Labels
7804 # Cataloging > Spine Labels
7805 # Cataloging > Spine Labels
7806 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
7807 msgstr "Uwzględnij następujące pola przy szybkim wydruku etykiet grzbietowych:"
7809 # Cataloging > Spine Labels
7810 # Cataloging > Spine Labels
7811 # Cataloging > Spine Labels
7812 # Cataloging > Spine Labels
7813 # Cataloging > Spine Labels
7814 # Cataloging > Spine Labels
7815 # Cataloging > Spine Labels
7816 # Cataloging > Spine Labels
7817 # Cataloging > Spine Labels
7818 # Cataloging > Spine Labels
7819 # Cataloging > Spine Labels
7820 # Cataloging > Spine Labels
7821 # Cataloging > Spine Labels
7822 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
7823 msgstr "Wyświetlaj przyciski"
7825 # Cataloging > Spine Labels
7826 # Cataloging > Spine Labels
7827 # Cataloging > Spine Labels
7828 # Cataloging > Spine Labels
7829 # Cataloging > Spine Labels
7830 # Cataloging > Spine Labels
7831 # Cataloging > Spine Labels
7832 # Cataloging > Spine Labels
7833 # Cataloging > Spine Labels
7834 # Cataloging > Spine Labels
7835 # Cataloging > Spine Labels
7836 # Cataloging > Spine Labels
7837 # Cataloging > Spine Labels
7838 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
7839 msgstr "Nie wyświetlaj przycisków"
7841 # Cataloging > Spine Labels
7842 # Cataloging > Spine Labels
7843 # Cataloging > Spine Labels
7844 # Cataloging > Spine Labels
7845 # Cataloging > Spine Labels
7846 # Cataloging > Spine Labels
7847 # Cataloging > Spine Labels
7848 # Cataloging > Spine Labels
7849 # Cataloging > Spine Labels
7850 # Cataloging > Spine Labels
7851 # Cataloging > Spine Labels
7852 # Cataloging > Spine Labels
7853 # Cataloging > Spine Labels
7854 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
7855 msgstr "wydruku etykiet grzbietowych w widoku standardowym."
7857 # Cataloging > Record Structure
7858 # Cataloging > Record Structure
7859 # Cataloging > Record Structure
7860 # Cataloging > Record Structure
7861 # Cataloging > Record Structure
7862 # Cataloging > Record Structure
7863 # Cataloging > Record Structure
7864 # Cataloging > Record Structure
7865 # Cataloging > Record Structure
7866 # Cataloging > Record Structure
7867 # Cataloging > Record Structure
7868 # Cataloging > Record Structure
7869 # Cataloging > Record Structure
7870 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
7871 msgstr "Zdefiniuj listę podpól, dla których modyfikacja jest dozwolona, oddzielaj podpola spacjami (włączone uprawnienie items_batchmod_restricted)."
7873 # Cataloging > Record Structure
7874 # Cataloging > Record Structure
7875 # Cataloging > Record Structure
7876 # Cataloging > Record Structure
7877 # Cataloging > Record Structure
7878 # Cataloging > Record Structure
7879 # Cataloging > Record Structure
7880 # Cataloging > Record Structure
7881 # Cataloging > Record Structure
7882 # Cataloging > Record Structure
7883 # Cataloging > Record Structure
7884 # Cataloging > Record Structure
7885 # Cataloging > Record Structure
7886 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
7889 # Cataloging > Record Structure
7890 # Cataloging > Record Structure
7891 # Cataloging > Record Structure
7892 # Cataloging > Record Structure
7893 # Cataloging > Record Structure
7894 # Cataloging > Record Structure
7895 # Cataloging > Record Structure
7896 # Cataloging > Record Structure
7897 # Cataloging > Record Structure
7898 # Cataloging > Record Structure
7899 # Cataloging > Record Structure
7900 # Cataloging > Record Structure
7901 # Cataloging > Record Structure
7902 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
7903 msgstr "Jeśli opcja pozostanie pusta, wszystkie pola będą możliwe do modyfikacji."
7905 # Cataloging > Record Structure
7906 # Cataloging > Record Structure
7907 # Cataloging > Record Structure
7908 # Cataloging > Record Structure
7909 # Cataloging > Record Structure
7910 # Cataloging > Record Structure
7911 # Cataloging > Record Structure
7912 # Cataloging > Record Structure
7913 # Cataloging > Record Structure
7914 # Cataloging > Record Structure
7915 # Cataloging > Record Structure
7916 # Cataloging > Record Structure
7917 # Cataloging > Record Structure
7918 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
7919 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
7921 # Cataloging > Record Structure
7922 # Cataloging > Record Structure
7923 # Cataloging > Record Structure
7924 # Cataloging > Record Structure
7925 # Cataloging > Record Structure
7926 # Cataloging > Record Structure
7927 # Cataloging > Record Structure
7928 # Cataloging > Record Structure
7929 # Cataloging > Record Structure
7930 # Cataloging > Record Structure
7931 # Cataloging > Record Structure
7932 # Cataloging > Record Structure
7933 # Cataloging > Record Structure
7934 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
7935 msgstr "Pamiętaj, że szablon bibliograficzny FA jest wyłączony z tego uprawnienia."
7937 # Cataloging > Record Structure
7938 # Cataloging > Record Structure
7939 # Cataloging > Record Structure
7940 # Cataloging > Record Structure
7941 # Cataloging > Record Structure
7942 # Cataloging > Record Structure
7943 # Cataloging > Record Structure
7944 # Cataloging > Record Structure
7945 # Cataloging > Record Structure
7946 # Cataloging > Record Structure
7947 # Cataloging > Record Structure
7948 # Cataloging > Record Structure
7949 # Cataloging > Record Structure
7950 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
7951 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
7953 # Cataloging > Record Structure
7954 # Cataloging > Record Structure
7955 # Cataloging > Record Structure
7956 # Cataloging > Record Structure
7957 # Cataloging > Record Structure
7958 # Cataloging > Record Structure
7959 # Cataloging > Record Structure
7960 # Cataloging > Record Structure
7961 # Cataloging > Record Structure
7962 # Cataloging > Record Structure
7963 # Cataloging > Record Structure
7964 # Cataloging > Record Structure
7965 # Cataloging > Record Structure
7966 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
7967 msgstr "Zdefiniuj listę podpól, dla których modyfikacja jest dozwolona, oddzielaj podpola spacjami (włączone uprawnienie edit_items_restricted)."
7969 # Cataloging > Record Structure
7970 # Cataloging > Record Structure
7971 # Cataloging > Record Structure
7972 # Cataloging > Record Structure
7973 # Cataloging > Record Structure
7974 # Cataloging > Record Structure
7975 # Cataloging > Record Structure
7976 # Cataloging > Record Structure
7977 # Cataloging > Record Structure
7978 # Cataloging > Record Structure
7979 # Cataloging > Record Structure
7980 # Cataloging > Record Structure
7981 # Cataloging > Record Structure
7982 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
7985 # Cataloging > Record Structure
7986 # Cataloging > Record Structure
7987 # Cataloging > Record Structure
7988 # Cataloging > Record Structure
7989 # Cataloging > Record Structure
7990 # Cataloging > Record Structure
7991 # Cataloging > Record Structure
7992 # Cataloging > Record Structure
7993 # Cataloging > Record Structure
7994 # Cataloging > Record Structure
7995 # Cataloging > Record Structure
7996 # Cataloging > Record Structure
7997 # Cataloging > Record Structure
7998 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
7999 msgstr "Jeśli opcja pozostanie pusta, wszystkie pola będą możliwe do modyfikacji."
8001 # Cataloging > Record Structure
8002 # Cataloging > Record Structure
8003 # Cataloging > Record Structure
8004 # Cataloging > Record Structure
8005 # Cataloging > Record Structure
8006 # Cataloging > Record Structure
8007 # Cataloging > Record Structure
8008 # Cataloging > Record Structure
8009 # Cataloging > Record Structure
8010 # Cataloging > Record Structure
8011 # Cataloging > Record Structure
8012 # Cataloging > Record Structure
8013 # Cataloging > Record Structure
8014 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
8015 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
8017 # Cataloging > Record Structure
8018 # Cataloging > Record Structure
8019 # Cataloging > Record Structure
8020 # Cataloging > Record Structure
8021 # Cataloging > Record Structure
8022 # Cataloging > Record Structure
8023 # Cataloging > Record Structure
8024 # Cataloging > Record Structure
8025 # Cataloging > Record Structure
8026 # Cataloging > Record Structure
8027 # Cataloging > Record Structure
8028 # Cataloging > Record Structure
8029 # Cataloging > Record Structure
8030 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
8031 msgstr "Pamiętaj, że szablon bibliograficzny FA jest wyłączony z tego uprawnienia."
8033 # Cataloging > Record Structure
8034 # Cataloging > Record Structure
8035 # Cataloging > Record Structure
8036 # Cataloging > Record Structure
8037 # Cataloging > Record Structure
8038 # Cataloging > Record Structure
8039 # Cataloging > Record Structure
8040 # Cataloging > Record Structure
8041 # Cataloging > Record Structure
8042 # Cataloging > Record Structure
8043 # Cataloging > Record Structure
8044 # Cataloging > Record Structure
8045 # Cataloging > Record Structure
8046 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
8047 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
8049 # Cataloging > Record Structure
8050 # Cataloging > Record Structure
8051 # Cataloging > Record Structure
8052 # Cataloging > Record Structure
8053 # Cataloging > Record Structure
8054 # Cataloging > Record Structure
8055 # Cataloging > Record Structure
8056 # Cataloging > Record Structure
8057 # Cataloging > Record Structure
8058 # Cataloging > Record Structure
8059 # Cataloging > Record Structure
8060 # Cataloging > Record Structure
8061 # Cataloging > Record Structure
8062 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
8063 msgstr "Zdefiniuj listę pól, które są wymagane przy wypełnianiu egzemplarzy (oddziel pola spacją):"
8065 # Cataloging > Record Structure
8066 # Cataloging > Record Structure
8067 # Cataloging > Record Structure
8068 # Cataloging > Record Structure
8069 # Cataloging > Record Structure
8070 # Cataloging > Record Structure
8071 # Cataloging > Record Structure
8072 # Cataloging > Record Structure
8073 # Cataloging > Record Structure
8074 # Cataloging > Record Structure
8075 # Cataloging > Record Structure
8076 # Cataloging > Record Structure
8077 # Cataloging > Record Structure
8078 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
8079 msgstr "Użyj kodu języka (ISO 690-2)"
8081 # Cataloging > Record Structure
8082 # Cataloging > Record Structure
8083 # Cataloging > Record Structure
8084 # Cataloging > Record Structure
8085 # Cataloging > Record Structure
8086 # Cataloging > Record Structure
8087 # Cataloging > Record Structure
8088 # Cataloging > Record Structure
8089 # Cataloging > Record Structure
8090 # Cataloging > Record Structure
8091 # Cataloging > Record Structure
8092 # Cataloging > Record Structure
8093 # Cataloging > Record Structure
8094 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
8095 msgstr "jako domyślnego języka w polu 100 UNIMARC, gdy tworzysz nowy rekord, lub w polu wtyczki (pluginu)."
8097 # Cataloging > Display
8098 # Cataloging > Display
8099 # Cataloging > Display
8100 # Cataloging > Display
8101 # Cataloging > Display
8102 # Cataloging > Display
8103 # Cataloging > Display
8104 # Cataloging > Display
8105 # Cataloging > Display
8106 # Cataloging > Display
8107 # Cataloging > Display
8108 # Cataloging > Display
8109 # Cataloging > Display
8110 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
8111 msgstr "Wyświetlaj linki z rekordów MARC"
8113 # Cataloging > Display
8114 # Cataloging > Display
8115 # Cataloging > Display
8116 # Cataloging > Display
8117 # Cataloging > Display
8118 # Cataloging > Display
8119 # Cataloging > Display
8120 # Cataloging > Display
8121 # Cataloging > Display
8122 # Cataloging > Display
8123 # Cataloging > Display
8124 # Cataloging > Display
8125 # Cataloging > Display
8126 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
8127 msgstr "jako tekst."
8129 # Cataloging > Display
8130 # Cataloging > Display
8131 # Cataloging > Display
8132 # Cataloging > Display
8133 # Cataloging > Display
8134 # Cataloging > Display
8135 # Cataloging > Display
8136 # Cataloging > Display
8137 # Cataloging > Display
8138 # Cataloging > Display
8139 # Cataloging > Display
8140 # Cataloging > Display
8141 # Cataloging > Display
8142 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
8145 # Cataloging > Display
8146 # Cataloging > Display
8147 # Cataloging > Display
8148 # Cataloging > Display
8149 # Cataloging > Display
8150 # Cataloging > Display
8151 # Cataloging > Display
8152 # Cataloging > Display
8153 # Cataloging > Display
8154 # Cataloging > Display
8155 # Cataloging > Display
8156 # Cataloging > Display
8157 # Cataloging > Display
8158 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
8161 # Cataloging > Display
8162 # Cataloging > Display
8163 # Cataloging > Display
8164 # Cataloging > Display
8165 # Cataloging > Display
8166 # Cataloging > Display
8167 # Cataloging > Display
8168 # Cataloging > Display
8169 # Cataloging > Display
8170 # Cataloging > Display
8171 # Cataloging > Display
8172 # Cataloging > Display
8173 # Cataloging > Display
8174 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
8175 msgstr "numeru kontrolnego rekordu (podpola $w w polach 7XX i pole 001) do połączeń rekordów bibliograficznych."
8177 # Cataloging > Interface
8178 # Cataloging > Interface
8179 # Cataloging > Interface
8180 # Cataloging > Interface
8181 # Cataloging > Interface
8182 # Cataloging > Interface
8183 # Cataloging > Interface
8184 # Cataloging > Interface
8185 # Cataloging > Interface
8186 # Cataloging > Interface
8187 # Cataloging > Interface
8188 # Cataloging > Interface
8189 # Cataloging > Interface
8190 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
8191 msgstr "Wyświetlaj etykiety"
8193 # Cataloging > Interface
8194 # Cataloging > Interface
8195 # Cataloging > Interface
8196 # Cataloging > Interface
8197 # Cataloging > Interface
8198 # Cataloging > Interface
8199 # Cataloging > Interface
8200 # Cataloging > Interface
8201 # Cataloging > Interface
8202 # Cataloging > Interface
8203 # Cataloging > Interface
8204 # Cataloging > Interface
8205 # Cataloging > Interface
8206 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
8207 msgstr "Nie wyświetlaj etykiet"
8209 # Cataloging > Interface
8210 # Cataloging > Interface
8211 # Cataloging > Interface
8212 # Cataloging > Interface
8213 # Cataloging > Interface
8214 # Cataloging > Interface
8215 # Cataloging > Interface
8216 # Cataloging > Interface
8217 # Cataloging > Interface
8218 # Cataloging > Interface
8219 # Cataloging > Interface
8220 # Cataloging > Interface
8221 # Cataloging > Interface
8222 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
8223 msgstr "pól i podpól w edytorze MARC."
8225 # Cataloging > Record Structure
8226 # Cataloging > Record Structure
8227 # Cataloging > Record Structure
8228 # Cataloging > Record Structure
8229 # Cataloging > Record Structure
8230 # Cataloging > Record Structure
8231 # Cataloging > Record Structure
8232 # Cataloging > Record Structure
8233 # Cataloging > Record Structure
8234 # Cataloging > Record Structure
8235 # Cataloging > Record Structure
8236 # Cataloging > Record Structure
8237 # Cataloging > Record Structure
8238 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
8239 msgstr "Kody kreskowe"
8241 # Cataloging > Record Structure
8242 # Cataloging > Record Structure
8243 # Cataloging > Record Structure
8244 # Cataloging > Record Structure
8245 # Cataloging > Record Structure
8246 # Cataloging > Record Structure
8247 # Cataloging > Record Structure
8248 # Cataloging > Record Structure
8249 # Cataloging > Record Structure
8250 # Cataloging > Record Structure
8251 # Cataloging > Record Structure
8252 # Cataloging > Record Structure
8253 # Cataloging > Record Structure
8254 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
8255 msgstr "są generowane w postaci <branchcode>yymm0001."
8257 # Cataloging > Record Structure
8258 # Cataloging > Record Structure
8259 # Cataloging > Record Structure
8260 # Cataloging > Record Structure
8261 # Cataloging > Record Structure
8262 # Cataloging > Record Structure
8263 # Cataloging > Record Structure
8264 # Cataloging > Record Structure
8265 # Cataloging > Record Structure
8266 # Cataloging > Record Structure
8267 # Cataloging > Record Structure
8268 # Cataloging > Record Structure
8269 # Cataloging > Record Structure
8270 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
8271 msgstr "są generowane w postaci <year>-0001, <year>-0002."
8273 # Cataloging > Record Structure
8274 # Cataloging > Record Structure
8275 # Cataloging > Record Structure
8276 # Cataloging > Record Structure
8277 # Cataloging > Record Structure
8278 # Cataloging > Record Structure
8279 # Cataloging > Record Structure
8280 # Cataloging > Record Structure
8281 # Cataloging > Record Structure
8282 # Cataloging > Record Structure
8283 # Cataloging > Record Structure
8284 # Cataloging > Record Structure
8285 # Cataloging > Record Structure
8286 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
8287 msgstr "są generowane w postaci 1,2,3."
8289 # Cataloging > Record Structure
8290 # Cataloging > Record Structure
8291 # Cataloging > Record Structure
8292 # Cataloging > Record Structure
8293 # Cataloging > Record Structure
8294 # Cataloging > Record Structure
8295 # Cataloging > Record Structure
8296 # Cataloging > Record Structure
8297 # Cataloging > Record Structure
8298 # Cataloging > Record Structure
8299 # Cataloging > Record Structure
8300 # Cataloging > Record Structure
8301 # Cataloging > Record Structure
8302 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
8303 msgstr "to przyrostowe kody kreskowe EAN-13."
8305 # Cataloging > Record Structure
8306 # Cataloging > Record Structure
8307 # Cataloging > Record Structure
8308 # Cataloging > Record Structure
8309 # Cataloging > Record Structure
8310 # Cataloging > Record Structure
8311 # Cataloging > Record Structure
8312 # Cataloging > Record Structure
8313 # Cataloging > Record Structure
8314 # Cataloging > Record Structure
8315 # Cataloging > Record Structure
8316 # Cataloging > Record Structure
8317 # Cataloging > Record Structure
8318 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
8319 msgstr "nie są generowane automatycznie."
8321 # Cataloging > Display
8322 # Cataloging > Display
8323 # Cataloging > Display
8324 # Cataloging > Display
8325 # Cataloging > Display
8326 # Cataloging > Display
8327 # Cataloging > Display
8328 # Cataloging > Display
8329 # Cataloging > Display
8330 # Cataloging > Display
8331 # Cataloging > Display
8332 # Cataloging > Display
8333 # Cataloging > Display
8334 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
8335 msgstr "Wyświetlaj etykiety i wskaźniki"
8337 # Cataloging > Display
8338 # Cataloging > Display
8339 # Cataloging > Display
8340 # Cataloging > Display
8341 # Cataloging > Display
8342 # Cataloging > Display
8343 # Cataloging > Display
8344 # Cataloging > Display
8345 # Cataloging > Display
8346 # Cataloging > Display
8347 # Cataloging > Display
8348 # Cataloging > Display
8349 # Cataloging > Display
8350 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
8351 msgstr "Nie wyświetlaj etykiet i wskaźników"
8353 # Cataloging > Display
8354 # Cataloging > Display
8355 # Cataloging > Display
8356 # Cataloging > Display
8357 # Cataloging > Display
8358 # Cataloging > Display
8359 # Cataloging > Display
8360 # Cataloging > Display
8361 # Cataloging > Display
8362 # Cataloging > Display
8363 # Cataloging > Display
8364 # Cataloging > Display
8365 # Cataloging > Display
8366 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
8367 msgstr "pól i podpól MARC w widoku MARC."
8369 # Cataloging > Record Structure
8370 # Cataloging > Record Structure
8371 # Cataloging > Record Structure
8372 # Cataloging > Record Structure
8373 # Cataloging > Record Structure
8374 # Cataloging > Record Structure
8375 # Cataloging > Record Structure
8376 # Cataloging > Record Structure
8377 # Cataloging > Record Structure
8378 # Cataloging > Record Structure
8379 # Cataloging > Record Structure
8380 # Cataloging > Record Structure
8381 # Cataloging > Record Structure
8382 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
8383 msgstr "Użyj typu dokumentu z"
8385 # Cataloging > Record Structure
8386 # Cataloging > Record Structure
8387 # Cataloging > Record Structure
8388 # Cataloging > Record Structure
8389 # Cataloging > Record Structure
8390 # Cataloging > Record Structure
8391 # Cataloging > Record Structure
8392 # Cataloging > Record Structure
8393 # Cataloging > Record Structure
8394 # Cataloging > Record Structure
8395 # Cataloging > Record Structure
8396 # Cataloging > Record Structure
8397 # Cataloging > Record Structure
8398 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
8399 msgstr "jako typu nadrzędnego (w celu określenia zasad udostępniania, należności itd.)."
8401 # Cataloging > Record Structure
8402 # Cataloging > Record Structure
8403 # Cataloging > Record Structure
8404 # Cataloging > Record Structure
8405 # Cataloging > Record Structure
8406 # Cataloging > Record Structure
8407 # Cataloging > Record Structure
8408 # Cataloging > Record Structure
8409 # Cataloging > Record Structure
8410 # Cataloging > Record Structure
8411 # Cataloging > Record Structure
8412 # Cataloging > Record Structure
8413 # Cataloging > Record Structure
8414 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
8415 msgstr "rekordu bibliograficznego"
8417 # Cataloging > Record Structure
8418 # Cataloging > Record Structure
8419 # Cataloging > Record Structure
8420 # Cataloging > Record Structure
8421 # Cataloging > Record Structure
8422 # Cataloging > Record Structure
8423 # Cataloging > Record Structure
8424 # Cataloging > Record Structure
8425 # Cataloging > Record Structure
8426 # Cataloging > Record Structure
8427 # Cataloging > Record Structure
8428 # Cataloging > Record Structure
8429 # Cataloging > Record Structure
8430 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
8431 msgstr "konkretnego egzemplarza"
8433 # Cataloging > Record Structure
8434 # Cataloging > Record Structure
8435 # Cataloging > Record Structure
8436 # Cataloging > Record Structure
8437 # Cataloging > Record Structure
8438 # Cataloging > Record Structure
8439 # Cataloging > Record Structure
8440 # Cataloging > Record Structure
8441 # Cataloging > Record Structure
8442 # Cataloging > Record Structure
8443 # Cataloging > Record Structure
8444 # Cataloging > Record Structure
8445 # Cataloging > Record Structure
8446 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
8447 msgstr "Mapuj podpole MARC"
8449 # Cataloging > Record Structure
8450 # Cataloging > Record Structure
8451 # Cataloging > Record Structure
8452 # Cataloging > Record Structure
8453 # Cataloging > Record Structure
8454 # Cataloging > Record Structure
8455 # Cataloging > Record Structure
8456 # Cataloging > Record Structure
8457 # Cataloging > Record Structure
8458 # Cataloging > Record Structure
8459 # Cataloging > Record Structure
8460 # Cataloging > Record Structure
8461 # Cataloging > Record Structure
8462 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
8463 msgstr "do sygnatury egzemplarza. (Może zawierać wiele podpól; np.: <code>082ab</code> będzie wyglądał jako 082 z podpolami a i b.)<br />Przykłady: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> albo <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> albo <code>090ab</code>; <strong>z rekordu egzemplarza</strong>: <code>852hi</code>"
8465 # Cataloging > Record Structure
8466 # Cataloging > Record Structure
8467 # Cataloging > Record Structure
8468 # Cataloging > Record Structure
8469 # Cataloging > Record Structure
8470 # Cataloging > Record Structure
8471 # Cataloging > Record Structure
8472 # Cataloging > Record Structure
8473 # Cataloging > Record Structure
8474 # Cataloging > Record Structure
8475 # Cataloging > Record Structure
8476 # Cataloging > Record Structure
8477 # Cataloging > Record Structure
8478 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
8479 msgstr "Zapisuj rekordy MARC w formacie"
8481 # Cataloging > Record Structure
8482 # Cataloging > Record Structure
8483 # Cataloging > Record Structure
8484 # Cataloging > Record Structure
8485 # Cataloging > Record Structure
8486 # Cataloging > Record Structure
8487 # Cataloging > Record Structure
8488 # Cataloging > Record Structure
8489 # Cataloging > Record Structure
8490 # Cataloging > Record Structure
8491 # Cataloging > Record Structure
8492 # Cataloging > Record Structure
8493 # Cataloging > Record Structure
8494 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
8497 # Cataloging > Record Structure
8498 # Cataloging > Record Structure
8499 # Cataloging > Record Structure
8500 # Cataloging > Record Structure
8501 # Cataloging > Record Structure
8502 # Cataloging > Record Structure
8503 # Cataloging > Record Structure
8504 # Cataloging > Record Structure
8505 # Cataloging > Record Structure
8506 # Cataloging > Record Structure
8507 # Cataloging > Record Structure
8508 # Cataloging > Record Structure
8509 # Cataloging > Record Structure
8510 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
8513 # Cataloging > Record Structure
8514 # Cataloging > Record Structure
8515 # Cataloging > Record Structure
8516 # Cataloging > Record Structure
8517 # Cataloging > Record Structure
8518 # Cataloging > Record Structure
8519 # Cataloging > Record Structure
8520 # Cataloging > Record Structure
8521 # Cataloging > Record Structure
8522 # Cataloging > Record Structure
8523 # Cataloging > Record Structure
8524 # Cataloging > Record Structure
8525 # Cataloging > Record Structure
8526 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
8529 # Cataloging > Record Structure
8530 # Cataloging > Record Structure
8531 # Cataloging > Record Structure
8532 # Cataloging > Record Structure
8533 # Cataloging > Record Structure
8534 # Cataloging > Record Structure
8535 # Cataloging > Record Structure
8536 # Cataloging > Record Structure
8537 # Cataloging > Record Structure
8538 # Cataloging > Record Structure
8539 # Cataloging > Record Structure
8540 # Cataloging > Record Structure
8541 # Cataloging > Record Structure
8542 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
8545 # Cataloging > Record Structure
8546 # Cataloging > Record Structure
8547 # Cataloging > Record Structure
8548 # Cataloging > Record Structure
8549 # Cataloging > Record Structure
8550 # Cataloging > Record Structure
8551 # Cataloging > Record Structure
8552 # Cataloging > Record Structure
8553 # Cataloging > Record Structure
8554 # Cataloging > Record Structure
8555 # Cataloging > Record Structure
8556 # Cataloging > Record Structure
8557 # Cataloging > Record Structure
8558 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
8561 # Cataloging > Record Structure
8562 # Cataloging > Record Structure
8563 # Cataloging > Record Structure
8564 # Cataloging > Record Structure
8565 # Cataloging > Record Structure
8566 # Cataloging > Record Structure
8567 # Cataloging > Record Structure
8568 # Cataloging > Record Structure
8569 # Cataloging > Record Structure
8570 # Cataloging > Record Structure
8571 # Cataloging > Record Structure
8572 # Cataloging > Record Structure
8573 # Cataloging > Record Structure
8574 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
8577 # Cataloging > Record Structure
8578 # Cataloging > Record Structure
8579 # Cataloging > Record Structure
8580 # Cataloging > Record Structure
8581 # Cataloging > Record Structure
8582 # Cataloging > Record Structure
8583 # Cataloging > Record Structure
8584 # Cataloging > Record Structure
8585 # Cataloging > Record Structure
8586 # Cataloging > Record Structure
8587 # Cataloging > Record Structure
8588 # Cataloging > Record Structure
8589 # Cataloging > Record Structure
8590 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
8591 msgstr "autorów z UNIMARC (oddziel pola przecinkami)"
8593 # Cataloging > Record Structure
8594 # Cataloging > Record Structure
8595 # Cataloging > Record Structure
8596 # Cataloging > Record Structure
8597 # Cataloging > Record Structure
8598 # Cataloging > Record Structure
8599 # Cataloging > Record Structure
8600 # Cataloging > Record Structure
8601 # Cataloging > Record Structure
8602 # Cataloging > Record Structure
8603 # Cataloging > Record Structure
8604 # Cataloging > Record Structure
8605 # Cataloging > Record Structure
8606 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
8607 msgstr "wprowadzone pola pomagają w poprawnym zastąpieniu haseł autorów przez Z39.50."
8622 msgid "circulation.pref"
8623 msgstr "Udostępnianie"
8625 # Circulation > Article Requests
8626 # Circulation > Article Requests
8627 # Circulation > Article Requests
8628 # Circulation > Article Requests
8629 # Circulation > Article Requests
8630 # Circulation > Article Requests
8631 # Circulation > Article Requests
8632 # Circulation > Article Requests
8633 # Circulation > Article Requests
8634 # Circulation > Article Requests
8635 # Circulation > Article Requests
8636 # Circulation > Article Requests
8637 # Circulation > Article Requests
8638 msgid "circulation.pref Article Requests"
8639 msgstr "Zamówienia na kopię"
8641 # Circulation > Batch checkout
8642 # Circulation > Batch checkout
8643 # Circulation > Batch checkout
8644 # Circulation > Batch checkout
8645 # Circulation > Batch checkout
8646 # Circulation > Batch checkout
8647 # Circulation > Batch checkout
8648 # Circulation > Batch checkout
8649 # Circulation > Batch checkout
8650 # Circulation > Batch checkout
8651 # Circulation > Batch checkout
8652 # Circulation > Batch checkout
8653 # Circulation > Batch checkout
8654 msgid "circulation.pref Batch checkout"
8655 msgstr "Wypożyczenia w grupie"
8657 # Circulation > Checkin Policy
8658 # Circulation > Checkin Policy
8659 # Circulation > Checkin Policy
8660 # Circulation > Checkin Policy
8661 # Circulation > Checkin Policy
8662 # Circulation > Checkin Policy
8663 # Circulation > Checkin Policy
8664 # Circulation > Checkin Policy
8665 # Circulation > Checkin Policy
8666 # Circulation > Checkin Policy
8667 # Circulation > Checkin Policy
8668 # Circulation > Checkin Policy
8669 # Circulation > Checkin Policy
8670 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
8671 msgstr "Przyjmowanie zwrotów"
8673 # Circulation > Checkout Policy
8674 # Circulation > Checkout Policy
8675 # Circulation > Checkout Policy
8676 # Circulation > Checkout Policy
8677 # Circulation > Checkout Policy
8678 # Circulation > Checkout Policy
8679 # Circulation > Checkout Policy
8680 # Circulation > Checkout Policy
8681 # Circulation > Checkout Policy
8682 # Circulation > Checkout Policy
8683 # Circulation > Checkout Policy
8684 # Circulation > Checkout Policy
8685 # Circulation > Checkout Policy
8686 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
8687 msgstr "Wypożyczenia"
8689 # Circulation > Course Reserves
8690 # Circulation > Course Reserves
8691 # Circulation > Course Reserves
8692 # Circulation > Course Reserves
8693 # Circulation > Course Reserves
8694 # Circulation > Course Reserves
8695 # Circulation > Course Reserves
8696 # Circulation > Course Reserves
8697 # Circulation > Course Reserves
8698 # Circulation > Course Reserves
8699 # Circulation > Course Reserves
8700 # Circulation > Course Reserves
8701 # Circulation > Course Reserves
8702 msgid "circulation.pref Course Reserves"
8705 # Circulation > Fines Policy
8706 # Circulation > Fines Policy
8707 # Circulation > Fines Policy
8708 # Circulation > Fines Policy
8709 # Circulation > Fines Policy
8710 # Circulation > Fines Policy
8711 # Circulation > Fines Policy
8712 # Circulation > Fines Policy
8713 # Circulation > Fines Policy
8714 # Circulation > Fines Policy
8715 # Circulation > Fines Policy
8716 # Circulation > Fines Policy
8717 # Circulation > Fines Policy
8718 msgid "circulation.pref Fines Policy"
8719 msgstr "Zasady naliczania należności"
8721 # Circulation > Holds Policy
8722 # Circulation > Holds Policy
8723 # Circulation > Holds Policy
8724 # Circulation > Holds Policy
8725 # Circulation > Holds Policy
8726 # Circulation > Holds Policy
8727 # Circulation > Holds Policy
8728 # Circulation > Holds Policy
8729 # Circulation > Holds Policy
8730 # Circulation > Holds Policy
8731 # Circulation > Holds Policy
8732 # Circulation > Holds Policy
8733 # Circulation > Holds Policy
8734 msgid "circulation.pref Holds Policy"
8735 msgstr "Zasady zamawiania"
8737 # Circulation > Housebound module
8738 # Circulation > Housebound module
8739 # Circulation > Housebound module
8740 # Circulation > Housebound module
8741 # Circulation > Housebound module
8742 # Circulation > Housebound module
8743 # Circulation > Housebound module
8744 # Circulation > Housebound module
8745 # Circulation > Housebound module
8746 # Circulation > Housebound module
8747 # Circulation > Housebound module
8748 # Circulation > Housebound module
8749 # Circulation > Housebound module
8750 msgid "circulation.pref Housebound module"
8751 msgstr "Moduł użytkownika nieopuszczającego dom"
8753 # Circulation > Interface
8754 # Circulation > Interface
8755 # Circulation > Interface
8756 # Circulation > Interface
8757 # Circulation > Interface
8758 # Circulation > Interface
8759 # Circulation > Interface
8760 # Circulation > Interface
8761 # Circulation > Interface
8762 # Circulation > Interface
8763 # Circulation > Interface
8764 # Circulation > Interface
8765 # Circulation > Interface
8766 msgid "circulation.pref Interface"
8769 # Circulation > Self Checkout
8770 # Circulation > Self Checkout
8771 # Circulation > Self Checkout
8772 # Circulation > Self Checkout
8773 # Circulation > Self Checkout
8774 # Circulation > Self Checkout
8775 # Circulation > Self Checkout
8776 # Circulation > Self Checkout
8777 # Circulation > Self Checkout
8778 # Circulation > Self Checkout
8779 # Circulation > Self Checkout
8780 # Circulation > Self Checkout
8781 # Circulation > Self Checkout
8782 msgid "circulation.pref Self Checkout"
8783 msgstr "Samoobsługa wypożyczeń"
8785 # Circulation > Checkout Policy
8786 # Circulation > Checkout Policy
8787 # Circulation > Checkout Policy
8788 # Circulation > Checkout Policy
8789 # Circulation > Checkout Policy
8790 # Circulation > Checkout Policy
8791 # Circulation > Checkout Policy
8792 # Circulation > Checkout Policy
8793 # Circulation > Checkout Policy
8794 # Circulation > Checkout Policy
8795 # Circulation > Checkout Policy
8796 # Circulation > Checkout Policy
8797 # Circulation > Checkout Policy
8798 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
8799 msgstr "Wpisz kody, oddzielone separatorem | (bez spacji!) FSK|PEGI|Age|. Upewnij się, że ograniczenia wiekowe są mapowane z Koha do formatu MARC (512$a). Wartość pola MARC FSK 12 czy PEGI 12 oznacza, że wypożyczający musi mieć 12 lat. Pozostaw puste, jeśli nie chcesz dodawać ograniczeń wiekowych."
8801 # Circulation > Checkout Policy
8802 # Circulation > Checkout Policy
8803 # Circulation > Checkout Policy
8804 # Circulation > Checkout Policy
8805 # Circulation > Checkout Policy
8806 # Circulation > Checkout Policy
8807 # Circulation > Checkout Policy
8808 # Circulation > Checkout Policy
8809 # Circulation > Checkout Policy
8810 # Circulation > Checkout Policy
8811 # Circulation > Checkout Policy
8812 # Circulation > Checkout Policy
8813 # Circulation > Checkout Policy
8814 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
8815 msgstr "Ogranicz wypożyczanie egzemplarzy ze względu na określony wiek użytkowników:"
8817 # Circulation > Checkout Policy
8818 # Circulation > Checkout Policy
8819 # Circulation > Checkout Policy
8820 # Circulation > Checkout Policy
8821 # Circulation > Checkout Policy
8822 # Circulation > Checkout Policy
8823 # Circulation > Checkout Policy
8824 # Circulation > Checkout Policy
8825 # Circulation > Checkout Policy
8826 # Circulation > Checkout Policy
8827 # Circulation > Checkout Policy
8828 # Circulation > Checkout Policy
8829 # Circulation > Checkout Policy
8830 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
8833 # Circulation > Checkout Policy
8834 # Circulation > Checkout Policy
8835 # Circulation > Checkout Policy
8836 # Circulation > Checkout Policy
8837 # Circulation > Checkout Policy
8838 # Circulation > Checkout Policy
8839 # Circulation > Checkout Policy
8840 # Circulation > Checkout Policy
8841 # Circulation > Checkout Policy
8842 # Circulation > Checkout Policy
8843 # Circulation > Checkout Policy
8844 # Circulation > Checkout Policy
8845 # Circulation > Checkout Policy
8846 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
8847 msgstr "Nie zezwalaj"
8849 # Circulation > Checkout Policy
8850 # Circulation > Checkout Policy
8851 # Circulation > Checkout Policy
8852 # Circulation > Checkout Policy
8853 # Circulation > Checkout Policy
8854 # Circulation > Checkout Policy
8855 # Circulation > Checkout Policy
8856 # Circulation > Checkout Policy
8857 # Circulation > Checkout Policy
8858 # Circulation > Checkout Policy
8859 # Circulation > Checkout Policy
8860 # Circulation > Checkout Policy
8861 # Circulation > Checkout Policy
8862 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
8863 msgstr "bibliotekarzowi wypożyczać egzemplarze z ograniczeniem wiekowym."
8865 # Circulation > Checkout Policy
8866 # Circulation > Checkout Policy
8867 # Circulation > Checkout Policy
8868 # Circulation > Checkout Policy
8869 # Circulation > Checkout Policy
8870 # Circulation > Checkout Policy
8871 # Circulation > Checkout Policy
8872 # Circulation > Checkout Policy
8873 # Circulation > Checkout Policy
8874 # Circulation > Checkout Policy
8875 # Circulation > Checkout Policy
8876 # Circulation > Checkout Policy
8877 # Circulation > Checkout Policy
8878 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
8879 msgstr "Nie wymagaj"
8881 # Circulation > Checkout Policy
8882 # Circulation > Checkout Policy
8883 # Circulation > Checkout Policy
8884 # Circulation > Checkout Policy
8885 # Circulation > Checkout Policy
8886 # Circulation > Checkout Policy
8887 # Circulation > Checkout Policy
8888 # Circulation > Checkout Policy
8889 # Circulation > Checkout Policy
8890 # Circulation > Checkout Policy
8891 # Circulation > Checkout Policy
8892 # Circulation > Checkout Policy
8893 # Circulation > Checkout Policy
8894 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
8897 # Circulation > Checkout Policy
8898 # Circulation > Checkout Policy
8899 # Circulation > Checkout Policy
8900 # Circulation > Checkout Policy
8901 # Circulation > Checkout Policy
8902 # Circulation > Checkout Policy
8903 # Circulation > Checkout Policy
8904 # Circulation > Checkout Policy
8905 # Circulation > Checkout Policy
8906 # Circulation > Checkout Policy
8907 # Circulation > Checkout Policy
8908 # Circulation > Checkout Policy
8909 # Circulation > Checkout Policy
8910 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
8911 msgstr "potwierdzenia ominięcia należności, nawet jeśli użytkownik zalega więcej niż ustawiono w noissuescharge."
8913 # Circulation > Interface
8914 # Circulation > Interface
8915 # Circulation > Interface
8916 # Circulation > Interface
8917 # Circulation > Interface
8918 # Circulation > Interface
8919 # Circulation > Interface
8920 # Circulation > Interface
8921 # Circulation > Interface
8922 # Circulation > Interface
8923 # Circulation > Interface
8924 # Circulation > Interface
8925 # Circulation > Interface
8926 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
8929 # Circulation > Interface
8930 # Circulation > Interface
8931 # Circulation > Interface
8932 # Circulation > Interface
8933 # Circulation > Interface
8934 # Circulation > Interface
8935 # Circulation > Interface
8936 # Circulation > Interface
8937 # Circulation > Interface
8938 # Circulation > Interface
8939 # Circulation > Interface
8940 # Circulation > Interface
8941 # Circulation > Interface
8942 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
8943 msgstr "Nie zezwalaj"
8945 # Circulation > Interface
8946 # Circulation > Interface
8947 # Circulation > Interface
8948 # Circulation > Interface
8949 # Circulation > Interface
8950 # Circulation > Interface
8951 # Circulation > Interface
8952 # Circulation > Interface
8953 # Circulation > Interface
8954 # Circulation > Interface
8955 # Circulation > Interface
8956 # Circulation > Interface
8957 # Circulation > Interface
8958 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
8959 msgstr "bibliotekarzowi na usuwanie wiadomości dodanych przez inne biblioteki/filie."
8961 # Circulation > Interface
8962 # Circulation > Interface
8963 # Circulation > Interface
8964 # Circulation > Interface
8965 # Circulation > Interface
8966 # Circulation > Interface
8967 # Circulation > Interface
8968 # Circulation > Interface
8969 # Circulation > Interface
8970 # Circulation > Interface
8971 # Circulation > Interface
8972 # Circulation > Interface
8973 # Circulation > Interface
8974 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
8977 # Circulation > Interface
8978 # Circulation > Interface
8979 # Circulation > Interface
8980 # Circulation > Interface
8981 # Circulation > Interface
8982 # Circulation > Interface
8983 # Circulation > Interface
8984 # Circulation > Interface
8985 # Circulation > Interface
8986 # Circulation > Interface
8987 # Circulation > Interface
8988 # Circulation > Interface
8989 # Circulation > Interface
8990 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
8991 msgstr "Nie zezwalaj"
8993 # Circulation > Interface
8994 # Circulation > Interface
8995 # Circulation > Interface
8996 # Circulation > Interface
8997 # Circulation > Interface
8998 # Circulation > Interface
8999 # Circulation > Interface
9000 # Circulation > Interface
9001 # Circulation > Interface
9002 # Circulation > Interface
9003 # Circulation > Interface
9004 # Circulation > Interface
9005 # Circulation > Interface
9006 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
9007 msgstr "użytkownikowi na wysyłanie uwag o wypożyczanych pozycjach."
9009 # Circulation > Checkout Policy
9010 # Circulation > Checkout Policy
9011 # Circulation > Checkout Policy
9012 # Circulation > Checkout Policy
9013 # Circulation > Checkout Policy
9014 # Circulation > Checkout Policy
9015 # Circulation > Checkout Policy
9016 # Circulation > Checkout Policy
9017 # Circulation > Checkout Policy
9018 # Circulation > Checkout Policy
9019 # Circulation > Checkout Policy
9020 # Circulation > Checkout Policy
9021 # Circulation > Checkout Policy
9022 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
9025 # Circulation > Checkout Policy
9026 # Circulation > Checkout Policy
9027 # Circulation > Checkout Policy
9028 # Circulation > Checkout Policy
9029 # Circulation > Checkout Policy
9030 # Circulation > Checkout Policy
9031 # Circulation > Checkout Policy
9032 # Circulation > Checkout Policy
9033 # Circulation > Checkout Policy
9034 # Circulation > Checkout Policy
9035 # Circulation > Checkout Policy
9036 # Circulation > Checkout Policy
9037 # Circulation > Checkout Policy
9038 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
9039 msgstr "Nie zezwalaj"
9041 # Circulation > Checkout Policy
9042 # Circulation > Checkout Policy
9043 # Circulation > Checkout Policy
9044 # Circulation > Checkout Policy
9045 # Circulation > Checkout Policy
9046 # Circulation > Checkout Policy
9047 # Circulation > Checkout Policy
9048 # Circulation > Checkout Policy
9049 # Circulation > Checkout Policy
9050 # Circulation > Checkout Policy
9051 # Circulation > Checkout Policy
9052 # Circulation > Checkout Policy
9053 # Circulation > Checkout Policy
9054 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
9055 msgstr "na ominięcie należności i wypożyczenie egzemplarzy użytkownikowi , który ma więcej niezapłaconych należności niż ustawiono w noissuescharge."
9057 # Circulation > Holds Policy
9058 # Circulation > Holds Policy
9059 # Circulation > Holds Policy
9060 # Circulation > Holds Policy
9061 # Circulation > Holds Policy
9062 # Circulation > Holds Policy
9063 # Circulation > Holds Policy
9064 # Circulation > Holds Policy
9065 # Circulation > Holds Policy
9066 # Circulation > Holds Policy
9067 # Circulation > Holds Policy
9068 # Circulation > Holds Policy
9069 # Circulation > Holds Policy
9070 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
9073 # Circulation > Holds Policy
9074 # Circulation > Holds Policy
9075 # Circulation > Holds Policy
9076 # Circulation > Holds Policy
9077 # Circulation > Holds Policy
9078 # Circulation > Holds Policy
9079 # Circulation > Holds Policy
9080 # Circulation > Holds Policy
9081 # Circulation > Holds Policy
9082 # Circulation > Holds Policy
9083 # Circulation > Holds Policy
9084 # Circulation > Holds Policy
9085 # Circulation > Holds Policy
9086 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
9087 msgstr "Nie zezwalaj"
9089 # Circulation > Holds Policy
9090 # Circulation > Holds Policy
9091 # Circulation > Holds Policy
9092 # Circulation > Holds Policy
9093 # Circulation > Holds Policy
9094 # Circulation > Holds Policy
9095 # Circulation > Holds Policy
9096 # Circulation > Holds Policy
9097 # Circulation > Holds Policy
9098 # Circulation > Holds Policy
9099 # Circulation > Holds Policy
9100 # Circulation > Holds Policy
9101 # Circulation > Holds Policy
9102 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
9103 msgstr "na wstrzymanie zamówienia do wybranej daty na liście oczekujących."
9105 # Circulation > Holds Policy
9106 # Circulation > Holds Policy
9107 # Circulation > Holds Policy
9108 # Circulation > Holds Policy
9109 # Circulation > Holds Policy
9110 # Circulation > Holds Policy
9111 # Circulation > Holds Policy
9112 # Circulation > Holds Policy
9113 # Circulation > Holds Policy
9114 # Circulation > Holds Policy
9115 # Circulation > Holds Policy
9116 # Circulation > Holds Policy
9117 # Circulation > Holds Policy
9118 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
9121 # Circulation > Holds Policy
9122 # Circulation > Holds Policy
9123 # Circulation > Holds Policy
9124 # Circulation > Holds Policy
9125 # Circulation > Holds Policy
9126 # Circulation > Holds Policy
9127 # Circulation > Holds Policy
9128 # Circulation > Holds Policy
9129 # Circulation > Holds Policy
9130 # Circulation > Holds Policy
9131 # Circulation > Holds Policy
9132 # Circulation > Holds Policy
9133 # Circulation > Holds Policy
9134 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
9135 msgstr "Nie zezwalaj"
9137 # Circulation > Holds Policy
9138 # Circulation > Holds Policy
9139 # Circulation > Holds Policy
9140 # Circulation > Holds Policy
9141 # Circulation > Holds Policy
9142 # Circulation > Holds Policy
9143 # Circulation > Holds Policy
9144 # Circulation > Holds Policy
9145 # Circulation > Holds Policy
9146 # Circulation > Holds Policy
9147 # Circulation > Holds Policy
9148 # Circulation > Holds Policy
9149 # Circulation > Holds Policy
9150 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
9151 msgstr "na wybór typu dokumentu przy składaniu zamówienia."
9153 # Circulation > Holds Policy
9154 # Circulation > Holds Policy
9155 # Circulation > Holds Policy
9156 # Circulation > Holds Policy
9157 # Circulation > Holds Policy
9158 # Circulation > Holds Policy
9159 # Circulation > Holds Policy
9160 # Circulation > Holds Policy
9161 # Circulation > Holds Policy
9162 # Circulation > Holds Policy
9163 # Circulation > Holds Policy
9164 # Circulation > Holds Policy
9165 # Circulation > Holds Policy
9166 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
9169 # Circulation > Holds Policy
9170 # Circulation > Holds Policy
9171 # Circulation > Holds Policy
9172 # Circulation > Holds Policy
9173 # Circulation > Holds Policy
9174 # Circulation > Holds Policy
9175 # Circulation > Holds Policy
9176 # Circulation > Holds Policy
9177 # Circulation > Holds Policy
9178 # Circulation > Holds Policy
9179 # Circulation > Holds Policy
9180 # Circulation > Holds Policy
9181 # Circulation > Holds Policy
9182 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
9183 msgstr "Nie zezwalaj"
9185 # Circulation > Holds Policy
9186 # Circulation > Holds Policy
9187 # Circulation > Holds Policy
9188 # Circulation > Holds Policy
9189 # Circulation > Holds Policy
9190 # Circulation > Holds Policy
9191 # Circulation > Holds Policy
9192 # Circulation > Holds Policy
9193 # Circulation > Holds Policy
9194 # Circulation > Holds Policy
9195 # Circulation > Holds Policy
9196 # Circulation > Holds Policy
9197 # Circulation > Holds Policy
9198 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
9199 msgstr "bibliotekarzowi na omijanie zasad w momencie składania rezerwacji."
9201 # Circulation > Holds Policy
9202 # Circulation > Holds Policy
9203 # Circulation > Holds Policy
9204 # Circulation > Holds Policy
9205 # Circulation > Holds Policy
9206 # Circulation > Holds Policy
9207 # Circulation > Holds Policy
9208 # Circulation > Holds Policy
9209 # Circulation > Holds Policy
9210 # Circulation > Holds Policy
9211 # Circulation > Holds Policy
9212 # Circulation > Holds Policy
9213 # Circulation > Holds Policy
9214 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
9217 # Circulation > Holds Policy
9218 # Circulation > Holds Policy
9219 # Circulation > Holds Policy
9220 # Circulation > Holds Policy
9221 # Circulation > Holds Policy
9222 # Circulation > Holds Policy
9223 # Circulation > Holds Policy
9224 # Circulation > Holds Policy
9225 # Circulation > Holds Policy
9226 # Circulation > Holds Policy
9227 # Circulation > Holds Policy
9228 # Circulation > Holds Policy
9229 # Circulation > Holds Policy
9230 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
9231 msgstr "Nie zezwalaj"
9233 # Circulation > Holds Policy
9234 # Circulation > Holds Policy
9235 # Circulation > Holds Policy
9236 # Circulation > Holds Policy
9237 # Circulation > Holds Policy
9238 # Circulation > Holds Policy
9239 # Circulation > Holds Policy
9240 # Circulation > Holds Policy
9241 # Circulation > Holds Policy
9242 # Circulation > Holds Policy
9243 # Circulation > Holds Policy
9244 # Circulation > Holds Policy
9245 # Circulation > Holds Policy
9246 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
9247 msgstr "na zamawianie egzemplarzy o statusie 'Zniszczony'."
9249 # Circulation > Holds Policy
9250 # Circulation > Holds Policy
9251 # Circulation > Holds Policy
9252 # Circulation > Holds Policy
9253 # Circulation > Holds Policy
9254 # Circulation > Holds Policy
9255 # Circulation > Holds Policy
9256 # Circulation > Holds Policy
9257 # Circulation > Holds Policy
9258 # Circulation > Holds Policy
9259 # Circulation > Holds Policy
9260 # Circulation > Holds Policy
9261 # Circulation > Holds Policy
9262 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
9265 # Circulation > Holds Policy
9266 # Circulation > Holds Policy
9267 # Circulation > Holds Policy
9268 # Circulation > Holds Policy
9269 # Circulation > Holds Policy
9270 # Circulation > Holds Policy
9271 # Circulation > Holds Policy
9272 # Circulation > Holds Policy
9273 # Circulation > Holds Policy
9274 # Circulation > Holds Policy
9275 # Circulation > Holds Policy
9276 # Circulation > Holds Policy
9277 # Circulation > Holds Policy
9278 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
9279 msgstr "Nie zezwalaj"
9281 # Circulation > Holds Policy
9282 # Circulation > Holds Policy
9283 # Circulation > Holds Policy
9284 # Circulation > Holds Policy
9285 # Circulation > Holds Policy
9286 # Circulation > Holds Policy
9287 # Circulation > Holds Policy
9288 # Circulation > Holds Policy
9289 # Circulation > Holds Policy
9290 # Circulation > Holds Policy
9291 # Circulation > Holds Policy
9292 # Circulation > Holds Policy
9293 # Circulation > Holds Policy
9294 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
9295 msgstr "użytkownikowi na zamawianie egzemplarza dołączonego do rekordu, z którego użytkownik wypożyczył już jeden lub więcej egzemplarzy."
9297 # Circulation > Checkout Policy
9298 # Circulation > Checkout Policy
9299 # Circulation > Checkout Policy
9300 # Circulation > Checkout Policy
9301 # Circulation > Checkout Policy
9302 # Circulation > Checkout Policy
9303 # Circulation > Checkout Policy
9304 # Circulation > Checkout Policy
9305 # Circulation > Checkout Policy
9306 # Circulation > Checkout Policy
9307 # Circulation > Checkout Policy
9308 # Circulation > Checkout Policy
9309 # Circulation > Checkout Policy
9310 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
9313 # Circulation > Checkout Policy
9314 # Circulation > Checkout Policy
9315 # Circulation > Checkout Policy
9316 # Circulation > Checkout Policy
9317 # Circulation > Checkout Policy
9318 # Circulation > Checkout Policy
9319 # Circulation > Checkout Policy
9320 # Circulation > Checkout Policy
9321 # Circulation > Checkout Policy
9322 # Circulation > Checkout Policy
9323 # Circulation > Checkout Policy
9324 # Circulation > Checkout Policy
9325 # Circulation > Checkout Policy
9326 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
9327 msgstr "Nie zezwalaj"
9329 # Circulation > Checkout Policy
9330 # Circulation > Checkout Policy
9331 # Circulation > Checkout Policy
9332 # Circulation > Checkout Policy
9333 # Circulation > Checkout Policy
9334 # Circulation > Checkout Policy
9335 # Circulation > Checkout Policy
9336 # Circulation > Checkout Policy
9337 # Circulation > Checkout Policy
9338 # Circulation > Checkout Policy
9339 # Circulation > Checkout Policy
9340 # Circulation > Checkout Policy
9341 # Circulation > Checkout Policy
9342 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
9343 msgstr "na wypożyczanie egzemplarzy zarezerwowanych przez innego użytkownika. Po wybraniu 'Zezwalaj', nie twórz komunikatów RESERVE_WAITING i RESERVED. Opcja zezwala na samoobsługowe wypożyczenia tych egzemplarzy."
9345 # Circulation > Checkout Policy
9346 # Circulation > Checkout Policy
9347 # Circulation > Checkout Policy
9348 # Circulation > Checkout Policy
9349 # Circulation > Checkout Policy
9350 # Circulation > Checkout Policy
9351 # Circulation > Checkout Policy
9352 # Circulation > Checkout Policy
9353 # Circulation > Checkout Policy
9354 # Circulation > Checkout Policy
9355 # Circulation > Checkout Policy
9356 # Circulation > Checkout Policy
9357 # Circulation > Checkout Policy
9358 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
9361 # Circulation > Checkout Policy
9362 # Circulation > Checkout Policy
9363 # Circulation > Checkout Policy
9364 # Circulation > Checkout Policy
9365 # Circulation > Checkout Policy
9366 # Circulation > Checkout Policy
9367 # Circulation > Checkout Policy
9368 # Circulation > Checkout Policy
9369 # Circulation > Checkout Policy
9370 # Circulation > Checkout Policy
9371 # Circulation > Checkout Policy
9372 # Circulation > Checkout Policy
9373 # Circulation > Checkout Policy
9374 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
9375 msgstr "Nie zezwalaj"
9377 # Circulation > Checkout Policy
9378 # Circulation > Checkout Policy
9379 # Circulation > Checkout Policy
9380 # Circulation > Checkout Policy
9381 # Circulation > Checkout Policy
9382 # Circulation > Checkout Policy
9383 # Circulation > Checkout Policy
9384 # Circulation > Checkout Policy
9385 # Circulation > Checkout Policy
9386 # Circulation > Checkout Policy
9387 # Circulation > Checkout Policy
9388 # Circulation > Checkout Policy
9389 # Circulation > Checkout Policy
9390 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
9391 msgstr "wypożyczać egzemplarze zarezerwowane dla innego użytkownika w module SCO. Jeśli zezwolono to nie generuje się RESERVE_WAITING i ostrzeżenie RESERVED. Pozwala to na wypożyczenia samoobsługowe dla tych egzemplarzy."
9393 # Circulation > Checkout Policy
9394 # Circulation > Checkout Policy
9395 # Circulation > Checkout Policy
9396 # Circulation > Checkout Policy
9397 # Circulation > Checkout Policy
9398 # Circulation > Checkout Policy
9399 # Circulation > Checkout Policy
9400 # Circulation > Checkout Policy
9401 # Circulation > Checkout Policy
9402 # Circulation > Checkout Policy
9403 # Circulation > Checkout Policy
9404 # Circulation > Checkout Policy
9405 # Circulation > Checkout Policy
9406 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
9409 # Circulation > Checkout Policy
9410 # Circulation > Checkout Policy
9411 # Circulation > Checkout Policy
9412 # Circulation > Checkout Policy
9413 # Circulation > Checkout Policy
9414 # Circulation > Checkout Policy
9415 # Circulation > Checkout Policy
9416 # Circulation > Checkout Policy
9417 # Circulation > Checkout Policy
9418 # Circulation > Checkout Policy
9419 # Circulation > Checkout Policy
9420 # Circulation > Checkout Policy
9421 # Circulation > Checkout Policy
9422 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
9423 msgstr "Nie zezwalaj"
9425 # Circulation > Checkout Policy
9426 # Circulation > Checkout Policy
9427 # Circulation > Checkout Policy
9428 # Circulation > Checkout Policy
9429 # Circulation > Checkout Policy
9430 # Circulation > Checkout Policy
9431 # Circulation > Checkout Policy
9432 # Circulation > Checkout Policy
9433 # Circulation > Checkout Policy
9434 # Circulation > Checkout Policy
9435 # Circulation > Checkout Policy
9436 # Circulation > Checkout Policy
9437 # Circulation > Checkout Policy
9438 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (NOTE: This will only affect records without a subscription attached.)"
9439 msgstr "użytkownikowi wypożyczać wiele egzemplarzy tego samego tytułu. (UWAGA: Opcja dotyczy rekordów bez podłączonej prenumeraty)."
9441 # Circulation > Checkout Policy
9442 # Circulation > Checkout Policy
9443 # Circulation > Checkout Policy
9444 # Circulation > Checkout Policy
9445 # Circulation > Checkout Policy
9446 # Circulation > Checkout Policy
9447 # Circulation > Checkout Policy
9448 # Circulation > Checkout Policy
9449 # Circulation > Checkout Policy
9450 # Circulation > Checkout Policy
9451 # Circulation > Checkout Policy
9452 # Circulation > Checkout Policy
9453 # Circulation > Checkout Policy
9454 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
9457 # Circulation > Checkout Policy
9458 # Circulation > Checkout Policy
9459 # Circulation > Checkout Policy
9460 # Circulation > Checkout Policy
9461 # Circulation > Checkout Policy
9462 # Circulation > Checkout Policy
9463 # Circulation > Checkout Policy
9464 # Circulation > Checkout Policy
9465 # Circulation > Checkout Policy
9466 # Circulation > Checkout Policy
9467 # Circulation > Checkout Policy
9468 # Circulation > Checkout Policy
9469 # Circulation > Checkout Policy
9470 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
9471 msgstr "Nie zezwalaj"
9473 # Circulation > Checkout Policy
9474 # Circulation > Checkout Policy
9475 # Circulation > Checkout Policy
9476 # Circulation > Checkout Policy
9477 # Circulation > Checkout Policy
9478 # Circulation > Checkout Policy
9479 # Circulation > Checkout Policy
9480 # Circulation > Checkout Policy
9481 # Circulation > Checkout Policy
9482 # Circulation > Checkout Policy
9483 # Circulation > Checkout Policy
9484 # Circulation > Checkout Policy
9485 # Circulation > Checkout Policy
9486 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
9487 msgstr "na ominięcie zasad i wypożyczanie egzemplarzy oznaczonych jako 'Nie można wypożyczyć'."
9489 # Circulation > Interface
9490 # Circulation > Interface
9491 # Circulation > Interface
9492 # Circulation > Interface
9493 # Circulation > Interface
9494 # Circulation > Interface
9495 # Circulation > Interface
9496 # Circulation > Interface
9497 # Circulation > Interface
9498 # Circulation > Interface
9499 # Circulation > Interface
9500 # Circulation > Interface
9501 # Circulation > Interface
9502 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
9503 msgstr "Nie zezwalaj na"
9505 # Circulation > Interface
9506 # Circulation > Interface
9507 # Circulation > Interface
9508 # Circulation > Interface
9509 # Circulation > Interface
9510 # Circulation > Interface
9511 # Circulation > Interface
9512 # Circulation > Interface
9513 # Circulation > Interface
9514 # Circulation > Interface
9515 # Circulation > Interface
9516 # Circulation > Interface
9517 # Circulation > Interface
9518 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
9521 # Circulation > Interface
9522 # Circulation > Interface
9523 # Circulation > Interface
9524 # Circulation > Interface
9525 # Circulation > Interface
9526 # Circulation > Interface
9527 # Circulation > Interface
9528 # Circulation > Interface
9529 # Circulation > Interface
9530 # Circulation > Interface
9531 # Circulation > Interface
9532 # Circulation > Interface
9533 # Circulation > Interface
9534 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
9535 msgstr "udostępnianie offline ze zwykłych komputerów udostępniania. (UWAGA: Ta konfiguracja nie wpływa na działanie dodatku Firefox czy programów komputera.)"
9537 # Circulation > Holds Policy
9538 # Circulation > Holds Policy
9539 # Circulation > Holds Policy
9540 # Circulation > Holds Policy
9541 # Circulation > Holds Policy
9542 # Circulation > Holds Policy
9543 # Circulation > Holds Policy
9544 # Circulation > Holds Policy
9545 # Circulation > Holds Policy
9546 # Circulation > Holds Policy
9547 # Circulation > Holds Policy
9548 # Circulation > Holds Policy
9549 # Circulation > Holds Policy
9550 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
9553 # Circulation > Holds Policy
9554 # Circulation > Holds Policy
9555 # Circulation > Holds Policy
9556 # Circulation > Holds Policy
9557 # Circulation > Holds Policy
9558 # Circulation > Holds Policy
9559 # Circulation > Holds Policy
9560 # Circulation > Holds Policy
9561 # Circulation > Holds Policy
9562 # Circulation > Holds Policy
9563 # Circulation > Holds Policy
9564 # Circulation > Holds Policy
9565 # Circulation > Holds Policy
9566 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
9567 msgstr "Nie zezwalaj"
9569 # Circulation > Holds Policy
9570 # Circulation > Holds Policy
9571 # Circulation > Holds Policy
9572 # Circulation > Holds Policy
9573 # Circulation > Holds Policy
9574 # Circulation > Holds Policy
9575 # Circulation > Holds Policy
9576 # Circulation > Holds Policy
9577 # Circulation > Holds Policy
9578 # Circulation > Holds Policy
9579 # Circulation > Holds Policy
9580 # Circulation > Holds Policy
9581 # Circulation > Holds Policy
9582 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
9583 msgstr "użytkownikowi prolongować egzemplarz bez złożonej rezerwacji, jeśli inne egzemplarze są dostępne."
9585 # Circulation > Checkout Policy
9586 # Circulation > Checkout Policy
9587 # Circulation > Checkout Policy
9588 # Circulation > Checkout Policy
9589 # Circulation > Checkout Policy
9590 # Circulation > Checkout Policy
9591 # Circulation > Checkout Policy
9592 # Circulation > Checkout Policy
9593 # Circulation > Checkout Policy
9594 # Circulation > Checkout Policy
9595 # Circulation > Checkout Policy
9596 # Circulation > Checkout Policy
9597 # Circulation > Checkout Policy
9598 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
9601 # Circulation > Checkout Policy
9602 # Circulation > Checkout Policy
9603 # Circulation > Checkout Policy
9604 # Circulation > Checkout Policy
9605 # Circulation > Checkout Policy
9606 # Circulation > Checkout Policy
9607 # Circulation > Checkout Policy
9608 # Circulation > Checkout Policy
9609 # Circulation > Checkout Policy
9610 # Circulation > Checkout Policy
9611 # Circulation > Checkout Policy
9612 # Circulation > Checkout Policy
9613 # Circulation > Checkout Policy
9614 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
9615 msgstr "Nie zezwalaj"
9617 # Circulation > Checkout Policy
9618 # Circulation > Checkout Policy
9619 # Circulation > Checkout Policy
9620 # Circulation > Checkout Policy
9621 # Circulation > Checkout Policy
9622 # Circulation > Checkout Policy
9623 # Circulation > Checkout Policy
9624 # Circulation > Checkout Policy
9625 # Circulation > Checkout Policy
9626 # Circulation > Checkout Policy
9627 # Circulation > Checkout Policy
9628 # Circulation > Checkout Policy
9629 # Circulation > Checkout Policy
9630 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
9631 msgstr "na ominięcie limitu prolongat i prolongatę egzemplarza, gdy limit został wyczerpany lub ustawiono na automatyczną prolongatę."
9633 # Circulation > Checkout Policy
9634 # Circulation > Checkout Policy
9635 # Circulation > Checkout Policy
9636 # Circulation > Checkout Policy
9637 # Circulation > Checkout Policy
9638 # Circulation > Checkout Policy
9639 # Circulation > Checkout Policy
9640 # Circulation > Checkout Policy
9641 # Circulation > Checkout Policy
9642 # Circulation > Checkout Policy
9643 # Circulation > Checkout Policy
9644 # Circulation > Checkout Policy
9645 # Circulation > Checkout Policy
9646 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
9647 msgstr "Zezwalaj, by egzemplarze zostały zwrócone do"
9649 # Circulation > Checkout Policy
9650 # Circulation > Checkout Policy
9651 # Circulation > Checkout Policy
9652 # Circulation > Checkout Policy
9653 # Circulation > Checkout Policy
9654 # Circulation > Checkout Policy
9655 # Circulation > Checkout Policy
9656 # Circulation > Checkout Policy
9657 # Circulation > Checkout Policy
9658 # Circulation > Checkout Policy
9659 # Circulation > Checkout Policy
9660 # Circulation > Checkout Policy
9661 # Circulation > Checkout Policy
9662 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
9663 msgstr "biblioteki, z której pochodzi egzemplarz, i do biblioteki, z której wypożyczono egzemplarz."
9665 # Circulation > Checkout Policy
9666 # Circulation > Checkout Policy
9667 # Circulation > Checkout Policy
9668 # Circulation > Checkout Policy
9669 # Circulation > Checkout Policy
9670 # Circulation > Checkout Policy
9671 # Circulation > Checkout Policy
9672 # Circulation > Checkout Policy
9673 # Circulation > Checkout Policy
9674 # Circulation > Checkout Policy
9675 # Circulation > Checkout Policy
9676 # Circulation > Checkout Policy
9677 # Circulation > Checkout Policy
9678 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
9679 msgstr "biblioteki, z której pochodzi egzemplarz."
9681 # Circulation > Checkout Policy
9682 # Circulation > Checkout Policy
9683 # Circulation > Checkout Policy
9684 # Circulation > Checkout Policy
9685 # Circulation > Checkout Policy
9686 # Circulation > Checkout Policy
9687 # Circulation > Checkout Policy
9688 # Circulation > Checkout Policy
9689 # Circulation > Checkout Policy
9690 # Circulation > Checkout Policy
9691 # Circulation > Checkout Policy
9692 # Circulation > Checkout Policy
9693 # Circulation > Checkout Policy
9694 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
9695 msgstr "biblioteki, z której wypożyczono egzemplarz."
9697 # Circulation > Checkout Policy
9698 # Circulation > Checkout Policy
9699 # Circulation > Checkout Policy
9700 # Circulation > Checkout Policy
9701 # Circulation > Checkout Policy
9702 # Circulation > Checkout Policy
9703 # Circulation > Checkout Policy
9704 # Circulation > Checkout Policy
9705 # Circulation > Checkout Policy
9706 # Circulation > Checkout Policy
9707 # Circulation > Checkout Policy
9708 # Circulation > Checkout Policy
9709 # Circulation > Checkout Policy
9710 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
9711 msgstr "dowolnej biblioteki/filii."
9713 # Circulation > Self Checkout
9714 # Circulation > Self Checkout
9715 # Circulation > Self Checkout
9716 # Circulation > Self Checkout
9717 # Circulation > Self Checkout
9718 # Circulation > Self Checkout
9719 # Circulation > Self Checkout
9720 # Circulation > Self Checkout
9721 # Circulation > Self Checkout
9722 # Circulation > Self Checkout
9723 # Circulation > Self Checkout
9724 # Circulation > Self Checkout
9725 # Circulation > Self Checkout
9726 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
9729 # Circulation > Self Checkout
9730 # Circulation > Self Checkout
9731 # Circulation > Self Checkout
9732 # Circulation > Self Checkout
9733 # Circulation > Self Checkout
9734 # Circulation > Self Checkout
9735 # Circulation > Self Checkout
9736 # Circulation > Self Checkout
9737 # Circulation > Self Checkout
9738 # Circulation > Self Checkout
9739 # Circulation > Self Checkout
9740 # Circulation > Self Checkout
9741 # Circulation > Self Checkout
9742 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
9743 msgstr "Nie zezwalaj"
9745 # Circulation > Self Checkout
9746 # Circulation > Self Checkout
9747 # Circulation > Self Checkout
9748 # Circulation > Self Checkout
9749 # Circulation > Self Checkout
9750 # Circulation > Self Checkout
9751 # Circulation > Self Checkout
9752 # Circulation > Self Checkout
9753 # Circulation > Self Checkout
9754 # Circulation > Self Checkout
9755 # Circulation > Self Checkout
9756 # Circulation > Self Checkout
9757 # Circulation > Self Checkout
9758 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
9759 msgstr "użytkownikowi na zwracanie egzemplarzy za pośrednictwem opcji Samoobsługowe wypożyczenia."
9761 # Circulation > Checkout Policy
9762 # Circulation > Checkout Policy
9763 # Circulation > Checkout Policy
9764 # Circulation > Checkout Policy
9765 # Circulation > Checkout Policy
9766 # Circulation > Checkout Policy
9767 # Circulation > Checkout Policy
9768 # Circulation > Checkout Policy
9769 # Circulation > Checkout Policy
9770 # Circulation > Checkout Policy
9771 # Circulation > Checkout Policy
9772 # Circulation > Checkout Policy
9773 # Circulation > Checkout Policy
9774 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
9777 # Circulation > Checkout Policy
9778 # Circulation > Checkout Policy
9779 # Circulation > Checkout Policy
9780 # Circulation > Checkout Policy
9781 # Circulation > Checkout Policy
9782 # Circulation > Checkout Policy
9783 # Circulation > Checkout Policy
9784 # Circulation > Checkout Policy
9785 # Circulation > Checkout Policy
9786 # Circulation > Checkout Policy
9787 # Circulation > Checkout Policy
9788 # Circulation > Checkout Policy
9789 # Circulation > Checkout Policy
9790 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
9791 msgstr "Nie zezwalaj"
9793 # Circulation > Checkout Policy
9794 # Circulation > Checkout Policy
9795 # Circulation > Checkout Policy
9796 # Circulation > Checkout Policy
9797 # Circulation > Checkout Policy
9798 # Circulation > Checkout Policy
9799 # Circulation > Checkout Policy
9800 # Circulation > Checkout Policy
9801 # Circulation > Checkout Policy
9802 # Circulation > Checkout Policy
9803 # Circulation > Checkout Policy
9804 # Circulation > Checkout Policy
9805 # Circulation > Checkout Policy
9806 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
9807 msgstr "pracownikom na ręczne ominięcie zasad i wypożyczanie egzemplarzy, kiedy użytkownik osiągnął maksymalną dozwoloną liczbę wypożyczeń."
9809 # Circulation > Article Requests
9810 # Circulation > Article Requests
9811 # Circulation > Article Requests
9812 # Circulation > Article Requests
9813 # Circulation > Article Requests
9814 # Circulation > Article Requests
9815 # Circulation > Article Requests
9816 # Circulation > Article Requests
9817 # Circulation > Article Requests
9818 # Circulation > Article Requests
9819 # Circulation > Article Requests
9820 # Circulation > Article Requests
9821 # Circulation > Article Requests
9822 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
9825 # Circulation > Article Requests
9826 # Circulation > Article Requests
9827 # Circulation > Article Requests
9828 # Circulation > Article Requests
9829 # Circulation > Article Requests
9830 # Circulation > Article Requests
9831 # Circulation > Article Requests
9832 # Circulation > Article Requests
9833 # Circulation > Article Requests
9834 # Circulation > Article Requests
9835 # Circulation > Article Requests
9836 # Circulation > Article Requests
9837 # Circulation > Article Requests
9838 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
9841 # Circulation > Article Requests
9842 # Circulation > Article Requests
9843 # Circulation > Article Requests
9844 # Circulation > Article Requests
9845 # Circulation > Article Requests
9846 # Circulation > Article Requests
9847 # Circulation > Article Requests
9848 # Circulation > Article Requests
9849 # Circulation > Article Requests
9850 # Circulation > Article Requests
9851 # Circulation > Article Requests
9852 # Circulation > Article Requests
9853 # Circulation > Article Requests
9854 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
9855 msgstr "użytkownikom możliwość składania zamówień na kopię."
9857 # Circulation > Article Requests
9858 # Circulation > Article Requests
9859 # Circulation > Article Requests
9860 # Circulation > Article Requests
9861 # Circulation > Article Requests
9862 # Circulation > Article Requests
9863 # Circulation > Article Requests
9864 # Circulation > Article Requests
9865 # Circulation > Article Requests
9866 # Circulation > Article Requests
9867 # Circulation > Article Requests
9868 # Circulation > Article Requests
9869 # Circulation > Article Requests
9870 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory"
9871 msgstr "Wybierz pola obowiązkowe przy zamawianiu kopii z poziomu rekordu bibliograficznego lub egzemplarza"
9873 # Circulation > Article Requests
9874 # Circulation > Article Requests
9875 # Circulation > Article Requests
9876 # Circulation > Article Requests
9877 # Circulation > Article Requests
9878 # Circulation > Article Requests
9879 # Circulation > Article Requests
9880 # Circulation > Article Requests
9881 # Circulation > Article Requests
9882 # Circulation > Article Requests
9883 # Circulation > Article Requests
9884 # Circulation > Article Requests
9885 # Circulation > Article Requests
9886 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory"
9887 msgstr "Wybierz pola obowiązkowe przy zamawianiu kopii tylko z poziomu rekordu egzemplarza"
9889 # Circulation > Article Requests
9890 # Circulation > Article Requests
9891 # Circulation > Article Requests
9892 # Circulation > Article Requests
9893 # Circulation > Article Requests
9894 # Circulation > Article Requests
9895 # Circulation > Article Requests
9896 # Circulation > Article Requests
9897 # Circulation > Article Requests
9898 # Circulation > Article Requests
9899 # Circulation > Article Requests
9900 # Circulation > Article Requests
9901 # Circulation > Article Requests
9902 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory"
9903 msgstr "Wybierz pola obowiązkowe przy zamawianiu kopii tylko z poziomu rekordu bibliograficznego"
9905 # Circulation > Checkout Policy
9906 # Circulation > Checkout Policy
9907 # Circulation > Checkout Policy
9908 # Circulation > Checkout Policy
9909 # Circulation > Checkout Policy
9910 # Circulation > Checkout Policy
9911 # Circulation > Checkout Policy
9912 # Circulation > Checkout Policy
9913 # Circulation > Checkout Policy
9914 # Circulation > Checkout Policy
9915 # Circulation > Checkout Policy
9916 # Circulation > Checkout Policy
9917 # Circulation > Checkout Policy
9918 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
9919 msgstr "Włącz opcję"
9921 # Circulation > Checkout Policy
9922 # Circulation > Checkout Policy
9923 # Circulation > Checkout Policy
9924 # Circulation > Checkout Policy
9925 # Circulation > Checkout Policy
9926 # Circulation > Checkout Policy
9927 # Circulation > Checkout Policy
9928 # Circulation > Checkout Policy
9929 # Circulation > Checkout Policy
9930 # Circulation > Checkout Policy
9931 # Circulation > Checkout Policy
9932 # Circulation > Checkout Policy
9933 # Circulation > Checkout Policy
9934 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
9935 msgstr "Wyłącz opcję"
9937 # Circulation > Checkout Policy
9938 # Circulation > Checkout Policy
9939 # Circulation > Checkout Policy
9940 # Circulation > Checkout Policy
9941 # Circulation > Checkout Policy
9942 # Circulation > Checkout Policy
9943 # Circulation > Checkout Policy
9944 # Circulation > Checkout Policy
9945 # Circulation > Checkout Policy
9946 # Circulation > Checkout Policy
9947 # Circulation > Checkout Policy
9948 # Circulation > Checkout Policy
9949 # Circulation > Checkout Policy
9950 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
9951 msgstr "zezwalaj na automatyczne zniesienie ograniczeń za przetrzymanie, podjętych przez wysłanie powiadomień, w momencie, kiedy wszystkie przetrzymane egzemplarze zostaną zwrócone przez użytkownika."
9953 # Circulation > Holds Policy
9954 # Circulation > Holds Policy
9955 # Circulation > Holds Policy
9956 # Circulation > Holds Policy
9957 # Circulation > Holds Policy
9958 # Circulation > Holds Policy
9959 # Circulation > Holds Policy
9960 # Circulation > Holds Policy
9961 # Circulation > Holds Policy
9962 # Circulation > Holds Policy
9963 # Circulation > Holds Policy
9964 # Circulation > Holds Policy
9965 # Circulation > Holds Policy
9966 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
9969 # Circulation > Holds Policy
9970 # Circulation > Holds Policy
9971 # Circulation > Holds Policy
9972 # Circulation > Holds Policy
9973 # Circulation > Holds Policy
9974 # Circulation > Holds Policy
9975 # Circulation > Holds Policy
9976 # Circulation > Holds Policy
9977 # Circulation > Holds Policy
9978 # Circulation > Holds Policy
9979 # Circulation > Holds Policy
9980 # Circulation > Holds Policy
9981 # Circulation > Holds Policy
9982 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
9983 msgstr "Nie zezwalaj"
9985 # Circulation > Holds Policy
9986 # Circulation > Holds Policy
9987 # Circulation > Holds Policy
9988 # Circulation > Holds Policy
9989 # Circulation > Holds Policy
9990 # Circulation > Holds Policy
9991 # Circulation > Holds Policy
9992 # Circulation > Holds Policy
9993 # Circulation > Holds Policy
9994 # Circulation > Holds Policy
9995 # Circulation > Holds Policy
9996 # Circulation > Holds Policy
9997 # Circulation > Holds Policy
9998 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
9999 msgstr ", aby zawieszone zamówienia zostały wznowione (ustalonego dnia)."
10001 # Circulation > Self Checkout
10002 # Circulation > Self Checkout
10003 # Circulation > Self Checkout
10004 # Circulation > Self Checkout
10005 # Circulation > Self Checkout
10006 # Circulation > Self Checkout
10007 # Circulation > Self Checkout
10008 # Circulation > Self Checkout
10009 # Circulation > Self Checkout
10010 # Circulation > Self Checkout
10011 # Circulation > Self Checkout
10012 # Circulation > Self Checkout
10013 # Circulation > Self Checkout
10014 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
10017 # Circulation > Self Checkout
10018 # Circulation > Self Checkout
10019 # Circulation > Self Checkout
10020 # Circulation > Self Checkout
10021 # Circulation > Self Checkout
10022 # Circulation > Self Checkout
10023 # Circulation > Self Checkout
10024 # Circulation > Self Checkout
10025 # Circulation > Self Checkout
10026 # Circulation > Self Checkout
10027 # Circulation > Self Checkout
10028 # Circulation > Self Checkout
10029 # Circulation > Self Checkout
10030 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
10033 # Circulation > Self Checkout
10034 # Circulation > Self Checkout
10035 # Circulation > Self Checkout
10036 # Circulation > Self Checkout
10037 # Circulation > Self Checkout
10038 # Circulation > Self Checkout
10039 # Circulation > Self Checkout
10040 # Circulation > Self Checkout
10041 # Circulation > Self Checkout
10042 # Circulation > Self Checkout
10043 # Circulation > Self Checkout
10044 # Circulation > Self Checkout
10045 # Circulation > Self Checkout
10046 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
10047 msgstr "Nie zezwalaj"
10049 # Circulation > Self Checkout
10050 # Circulation > Self Checkout
10051 # Circulation > Self Checkout
10052 # Circulation > Self Checkout
10053 # Circulation > Self Checkout
10054 # Circulation > Self Checkout
10055 # Circulation > Self Checkout
10056 # Circulation > Self Checkout
10057 # Circulation > Self Checkout
10058 # Circulation > Self Checkout
10059 # Circulation > Self Checkout
10060 # Circulation > Self Checkout
10061 # Circulation > Self Checkout
10062 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
10065 # Circulation > Self Checkout
10066 # Circulation > Self Checkout
10067 # Circulation > Self Checkout
10068 # Circulation > Self Checkout
10069 # Circulation > Self Checkout
10070 # Circulation > Self Checkout
10071 # Circulation > Self Checkout
10072 # Circulation > Self Checkout
10073 # Circulation > Self Checkout
10074 # Circulation > Self Checkout
10075 # Circulation > Self Checkout
10076 # Circulation > Self Checkout
10077 # Circulation > Self Checkout
10078 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
10079 msgstr "na automatyczne logowanie do opcji Samoobsługowe wypożyczenia, przy użyciu loginu"
10081 # Circulation > Checkout Policy
10082 # Circulation > Checkout Policy
10083 # Circulation > Checkout Policy
10084 # Circulation > Checkout Policy
10085 # Circulation > Checkout Policy
10086 # Circulation > Checkout Policy
10087 # Circulation > Checkout Policy
10088 # Circulation > Checkout Policy
10089 # Circulation > Checkout Policy
10090 # Circulation > Checkout Policy
10091 # Circulation > Checkout Policy
10092 # Circulation > Checkout Policy
10093 # Circulation > Checkout Policy
10094 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
10097 # Circulation > Checkout Policy
10098 # Circulation > Checkout Policy
10099 # Circulation > Checkout Policy
10100 # Circulation > Checkout Policy
10101 # Circulation > Checkout Policy
10102 # Circulation > Checkout Policy
10103 # Circulation > Checkout Policy
10104 # Circulation > Checkout Policy
10105 # Circulation > Checkout Policy
10106 # Circulation > Checkout Policy
10107 # Circulation > Checkout Policy
10108 # Circulation > Checkout Policy
10109 # Circulation > Checkout Policy
10110 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
10111 msgstr "Nie przesyłaj"
10113 # Circulation > Checkout Policy
10114 # Circulation > Checkout Policy
10115 # Circulation > Checkout Policy
10116 # Circulation > Checkout Policy
10117 # Circulation > Checkout Policy
10118 # Circulation > Checkout Policy
10119 # Circulation > Checkout Policy
10120 # Circulation > Checkout Policy
10121 # Circulation > Checkout Policy
10122 # Circulation > Checkout Policy
10123 # Circulation > Checkout Policy
10124 # Circulation > Checkout Policy
10125 # Circulation > Checkout Policy
10126 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
10127 msgstr ", gdy egzemplarz zostanie zwrócony do biblioteki macierzystej automatycznie."
10129 # Circulation > Batch checkout
10130 # Circulation > Batch checkout
10131 # Circulation > Batch checkout
10132 # Circulation > Batch checkout
10133 # Circulation > Batch checkout
10134 # Circulation > Batch checkout
10135 # Circulation > Batch checkout
10136 # Circulation > Batch checkout
10137 # Circulation > Batch checkout
10138 # Circulation > Batch checkout
10139 # Circulation > Batch checkout
10140 # Circulation > Batch checkout
10141 # Circulation > Batch checkout
10142 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
10145 # Circulation > Batch checkout
10146 # Circulation > Batch checkout
10147 # Circulation > Batch checkout
10148 # Circulation > Batch checkout
10149 # Circulation > Batch checkout
10150 # Circulation > Batch checkout
10151 # Circulation > Batch checkout
10152 # Circulation > Batch checkout
10153 # Circulation > Batch checkout
10154 # Circulation > Batch checkout
10155 # Circulation > Batch checkout
10156 # Circulation > Batch checkout
10157 # Circulation > Batch checkout
10158 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
10159 msgstr "Nie zezwalaj"
10161 # Circulation > Batch checkout
10162 # Circulation > Batch checkout
10163 # Circulation > Batch checkout
10164 # Circulation > Batch checkout
10165 # Circulation > Batch checkout
10166 # Circulation > Batch checkout
10167 # Circulation > Batch checkout
10168 # Circulation > Batch checkout
10169 # Circulation > Batch checkout
10170 # Circulation > Batch checkout
10171 # Circulation > Batch checkout
10172 # Circulation > Batch checkout
10173 # Circulation > Batch checkout
10174 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
10175 msgstr "na wypożyczanie w grupie"
10177 # Circulation > Batch checkout
10178 # Circulation > Batch checkout
10179 # Circulation > Batch checkout
10180 # Circulation > Batch checkout
10181 # Circulation > Batch checkout
10182 # Circulation > Batch checkout
10183 # Circulation > Batch checkout
10184 # Circulation > Batch checkout
10185 # Circulation > Batch checkout
10186 # Circulation > Batch checkout
10187 # Circulation > Batch checkout
10188 # Circulation > Batch checkout
10189 # Circulation > Batch checkout
10190 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
10191 msgstr "(kategorie użytkowników oddzielone separatorem '|')"
10193 # Circulation > Batch checkout
10194 # Circulation > Batch checkout
10195 # Circulation > Batch checkout
10196 # Circulation > Batch checkout
10197 # Circulation > Batch checkout
10198 # Circulation > Batch checkout
10199 # Circulation > Batch checkout
10200 # Circulation > Batch checkout
10201 # Circulation > Batch checkout
10202 # Circulation > Batch checkout
10203 # Circulation > Batch checkout
10204 # Circulation > Batch checkout
10205 # Circulation > Batch checkout
10206 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
10207 msgstr "Kategorie użytkowników dopuszczone do wypożyczania w grupie"
10209 # Circulation > Checkin Policy
10210 # Circulation > Checkin Policy
10211 # Circulation > Checkin Policy
10212 # Circulation > Checkin Policy
10213 # Circulation > Checkin Policy
10214 # Circulation > Checkin Policy
10215 # Circulation > Checkin Policy
10216 # Circulation > Checkin Policy
10217 # Circulation > Checkin Policy
10218 # Circulation > Checkin Policy
10219 # Circulation > Checkin Policy
10220 # Circulation > Checkin Policy
10221 # Circulation > Checkin Policy
10222 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
10225 # Circulation > Checkin Policy
10226 # Circulation > Checkin Policy
10227 # Circulation > Checkin Policy
10228 # Circulation > Checkin Policy
10229 # Circulation > Checkin Policy
10230 # Circulation > Checkin Policy
10231 # Circulation > Checkin Policy
10232 # Circulation > Checkin Policy
10233 # Circulation > Checkin Policy
10234 # Circulation > Checkin Policy
10235 # Circulation > Checkin Policy
10236 # Circulation > Checkin Policy
10237 # Circulation > Checkin Policy
10238 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
10239 msgstr "Nie blokuj"
10241 # Circulation > Checkin Policy
10242 # Circulation > Checkin Policy
10243 # Circulation > Checkin Policy
10244 # Circulation > Checkin Policy
10245 # Circulation > Checkin Policy
10246 # Circulation > Checkin Policy
10247 # Circulation > Checkin Policy
10248 # Circulation > Checkin Policy
10249 # Circulation > Checkin Policy
10250 # Circulation > Checkin Policy
10251 # Circulation > Checkin Policy
10252 # Circulation > Checkin Policy
10253 # Circulation > Checkin Policy
10254 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
10255 msgstr "zwracany egzemplarz, który ma status 'Wycofany'."
10257 # Circulation > Checkin Policy
10258 # Circulation > Checkin Policy
10259 # Circulation > Checkin Policy
10260 # Circulation > Checkin Policy
10261 # Circulation > Checkin Policy
10262 # Circulation > Checkin Policy
10263 # Circulation > Checkin Policy
10264 # Circulation > Checkin Policy
10265 # Circulation > Checkin Policy
10266 # Circulation > Checkin Policy
10267 # Circulation > Checkin Policy
10268 # Circulation > Checkin Policy
10269 # Circulation > Checkin Policy
10270 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
10271 msgstr "<br /><b>Uwaga: Włącz tę opcję, gdy wypożyczasz egzemplarze na godziny.</b>"
10273 # Circulation > Checkin Policy
10274 # Circulation > Checkin Policy
10275 # Circulation > Checkin Policy
10276 # Circulation > Checkin Policy
10277 # Circulation > Checkin Policy
10278 # Circulation > Checkin Policy
10279 # Circulation > Checkin Policy
10280 # Circulation > Checkin Policy
10281 # Circulation > Checkin Policy
10282 # Circulation > Checkin Policy
10283 # Circulation > Checkin Policy
10284 # Circulation > Checkin Policy
10285 # Circulation > Checkin Policy
10286 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
10289 # Circulation > Checkin Policy
10290 # Circulation > Checkin Policy
10291 # Circulation > Checkin Policy
10292 # Circulation > Checkin Policy
10293 # Circulation > Checkin Policy
10294 # Circulation > Checkin Policy
10295 # Circulation > Checkin Policy
10296 # Circulation > Checkin Policy
10297 # Circulation > Checkin Policy
10298 # Circulation > Checkin Policy
10299 # Circulation > Checkin Policy
10300 # Circulation > Checkin Policy
10301 # Circulation > Checkin Policy
10302 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
10305 # Circulation > Checkin Policy
10306 # Circulation > Checkin Policy
10307 # Circulation > Checkin Policy
10308 # Circulation > Checkin Policy
10309 # Circulation > Checkin Policy
10310 # Circulation > Checkin Policy
10311 # Circulation > Checkin Policy
10312 # Circulation > Checkin Policy
10313 # Circulation > Checkin Policy
10314 # Circulation > Checkin Policy
10315 # Circulation > Checkin Policy
10316 # Circulation > Checkin Policy
10317 # Circulation > Checkin Policy
10318 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
10319 msgstr "naliczanie i aktualizowanie należności za przetrzymanie, gdy egzemplarz jest zwracany."
10321 # Circulation > Interface
10322 # Circulation > Interface
10323 # Circulation > Interface
10324 # Circulation > Interface
10325 # Circulation > Interface
10326 # Circulation > Interface
10327 # Circulation > Interface
10328 # Circulation > Interface
10329 # Circulation > Interface
10330 # Circulation > Interface
10331 # Circulation > Interface
10332 # Circulation > Interface
10333 # Circulation > Interface
10334 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
10337 # Circulation > Interface
10338 # Circulation > Interface
10339 # Circulation > Interface
10340 # Circulation > Interface
10341 # Circulation > Interface
10342 # Circulation > Interface
10343 # Circulation > Interface
10344 # Circulation > Interface
10345 # Circulation > Interface
10346 # Circulation > Interface
10347 # Circulation > Interface
10348 # Circulation > Interface
10349 # Circulation > Interface
10350 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
10351 msgstr "Jeśli wysłano puste pole kodu kreskowego podczas wypożyczania,"
10353 # Circulation > Interface
10354 # Circulation > Interface
10355 # Circulation > Interface
10356 # Circulation > Interface
10357 # Circulation > Interface
10358 # Circulation > Interface
10359 # Circulation > Interface
10360 # Circulation > Interface
10361 # Circulation > Interface
10362 # Circulation > Interface
10363 # Circulation > Interface
10364 # Circulation > Interface
10365 # Circulation > Interface
10366 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
10367 msgstr "wyczyść ekran"
10369 # Circulation > Interface
10370 # Circulation > Interface
10371 # Circulation > Interface
10372 # Circulation > Interface
10373 # Circulation > Interface
10374 # Circulation > Interface
10375 # Circulation > Interface
10376 # Circulation > Interface
10377 # Circulation > Interface
10378 # Circulation > Interface
10379 # Circulation > Interface
10380 # Circulation > Interface
10381 # Circulation > Interface
10382 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
10383 msgstr "otwórz okno drukowania dziennych rewersów"
10385 # Circulation > Interface
10386 # Circulation > Interface
10387 # Circulation > Interface
10388 # Circulation > Interface
10389 # Circulation > Interface
10390 # Circulation > Interface
10391 # Circulation > Interface
10392 # Circulation > Interface
10393 # Circulation > Interface
10394 # Circulation > Interface
10395 # Circulation > Interface
10396 # Circulation > Interface
10397 # Circulation > Interface
10398 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
10399 msgstr "otwórz okno drukowania wszystkich rewersów"
10401 # Circulation > Interface
10402 # Circulation > Interface
10403 # Circulation > Interface
10404 # Circulation > Interface
10405 # Circulation > Interface
10406 # Circulation > Interface
10407 # Circulation > Interface
10408 # Circulation > Interface
10409 # Circulation > Interface
10410 # Circulation > Interface
10411 # Circulation > Interface
10412 # Circulation > Interface
10413 # Circulation > Interface
10414 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
10415 msgstr "Nie podpowiadaj"
10417 # Circulation > Interface
10418 # Circulation > Interface
10419 # Circulation > Interface
10420 # Circulation > Interface
10421 # Circulation > Interface
10422 # Circulation > Interface
10423 # Circulation > Interface
10424 # Circulation > Interface
10425 # Circulation > Interface
10426 # Circulation > Interface
10427 # Circulation > Interface
10428 # Circulation > Interface
10429 # Circulation > Interface
10430 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
10431 msgstr "Wyświetlonych zostanie tylko 10 pierwszych wyników."
10433 # Circulation > Interface
10434 # Circulation > Interface
10435 # Circulation > Interface
10436 # Circulation > Interface
10437 # Circulation > Interface
10438 # Circulation > Interface
10439 # Circulation > Interface
10440 # Circulation > Interface
10441 # Circulation > Interface
10442 # Circulation > Interface
10443 # Circulation > Interface
10444 # Circulation > Interface
10445 # Circulation > Interface
10446 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
10447 msgstr "Podpowiadaj"
10449 # Circulation > Interface
10450 # Circulation > Interface
10451 # Circulation > Interface
10452 # Circulation > Interface
10453 # Circulation > Interface
10454 # Circulation > Interface
10455 # Circulation > Interface
10456 # Circulation > Interface
10457 # Circulation > Interface
10458 # Circulation > Interface
10459 # Circulation > Interface
10460 # Circulation > Interface
10461 # Circulation > Interface
10462 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
10463 msgstr "nazwisko użytkownika podczas wpisywania w module Udostępnianie/Użytkownicy."
10465 # Circulation > Checkout Policy
10466 # Circulation > Checkout Policy
10467 # Circulation > Checkout Policy
10468 # Circulation > Checkout Policy
10469 # Circulation > Checkout Policy
10470 # Circulation > Checkout Policy
10471 # Circulation > Checkout Policy
10472 # Circulation > Checkout Policy
10473 # Circulation > Checkout Policy
10474 # Circulation > Checkout Policy
10475 # Circulation > Checkout Policy
10476 # Circulation > Checkout Policy
10477 # Circulation > Checkout Policy
10478 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
10479 msgstr "Zastosuj zasady udostępniania i należności do"
10481 # Circulation > Checkout Policy
10482 # Circulation > Checkout Policy
10483 # Circulation > Checkout Policy
10484 # Circulation > Checkout Policy
10485 # Circulation > Checkout Policy
10486 # Circulation > Checkout Policy
10487 # Circulation > Checkout Policy
10488 # Circulation > Checkout Policy
10489 # Circulation > Checkout Policy
10490 # Circulation > Checkout Policy
10491 # Circulation > Checkout Policy
10492 # Circulation > Checkout Policy
10493 # Circulation > Checkout Policy
10494 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
10495 msgstr "biblioteki, z której pochodzi egzemplarz."
10497 # Circulation > Checkout Policy
10498 # Circulation > Checkout Policy
10499 # Circulation > Checkout Policy
10500 # Circulation > Checkout Policy
10501 # Circulation > Checkout Policy
10502 # Circulation > Checkout Policy
10503 # Circulation > Checkout Policy
10504 # Circulation > Checkout Policy
10505 # Circulation > Checkout Policy
10506 # Circulation > Checkout Policy
10507 # Circulation > Checkout Policy
10508 # Circulation > Checkout Policy
10509 # Circulation > Checkout Policy
10510 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
10511 msgstr "biblioteki, do której użytkownik jest zapisany."
10513 # Circulation > Checkout Policy
10514 # Circulation > Checkout Policy
10515 # Circulation > Checkout Policy
10516 # Circulation > Checkout Policy
10517 # Circulation > Checkout Policy
10518 # Circulation > Checkout Policy
10519 # Circulation > Checkout Policy
10520 # Circulation > Checkout Policy
10521 # Circulation > Checkout Policy
10522 # Circulation > Checkout Policy
10523 # Circulation > Checkout Policy
10524 # Circulation > Checkout Policy
10525 # Circulation > Checkout Policy
10526 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
10527 msgstr "biblioteki, do której bibliotekarz aktualnie jest zalogowany."
10529 # Circulation > Interface
10530 # Circulation > Interface
10531 # Circulation > Interface
10532 # Circulation > Interface
10533 # Circulation > Interface
10534 # Circulation > Interface
10535 # Circulation > Interface
10536 # Circulation > Interface
10537 # Circulation > Interface
10538 # Circulation > Interface
10539 # Circulation > Interface
10540 # Circulation > Interface
10541 # Circulation > Interface
10542 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
10545 # Circulation > Interface
10546 # Circulation > Interface
10547 # Circulation > Interface
10548 # Circulation > Interface
10549 # Circulation > Interface
10550 # Circulation > Interface
10551 # Circulation > Interface
10552 # Circulation > Interface
10553 # Circulation > Interface
10554 # Circulation > Interface
10555 # Circulation > Interface
10556 # Circulation > Interface
10557 # Circulation > Interface
10558 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
10559 msgstr "Dezaktywuj"
10561 # Circulation > Interface
10562 # Circulation > Interface
10563 # Circulation > Interface
10564 # Circulation > Interface
10565 # Circulation > Interface
10566 # Circulation > Interface
10567 # Circulation > Interface
10568 # Circulation > Interface
10569 # Circulation > Interface
10570 # Circulation > Interface
10571 # Circulation > Interface
10572 # Circulation > Interface
10573 # Circulation > Interface
10574 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all Circulation pages."
10575 msgstr "pasek boczny nawigacji na stronach modułu Udostępniania."
10577 # Circulation > Holds Policy
10578 # Circulation > Holds Policy
10579 # Circulation > Holds Policy
10580 # Circulation > Holds Policy
10581 # Circulation > Holds Policy
10582 # Circulation > Holds Policy
10583 # Circulation > Holds Policy
10584 # Circulation > Holds Policy
10585 # Circulation > Holds Policy
10586 # Circulation > Holds Policy
10587 # Circulation > Holds Policy
10588 # Circulation > Holds Policy
10589 # Circulation > Holds Policy
10590 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
10591 msgstr "Potwierdź zamówienia rezerwacji zaczynające się w przyszłości (nie później niż"
10593 # Circulation > Holds Policy
10594 # Circulation > Holds Policy
10595 # Circulation > Holds Policy
10596 # Circulation > Holds Policy
10597 # Circulation > Holds Policy
10598 # Circulation > Holds Policy
10599 # Circulation > Holds Policy
10600 # Circulation > Holds Policy
10601 # Circulation > Holds Policy
10602 # Circulation > Holds Policy
10603 # Circulation > Holds Policy
10604 # Circulation > Holds Policy
10605 # Circulation > Holds Policy
10606 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
10607 msgstr "dni od dziś) w momencie zwrotu. Ta liczba dni będzie używana również do obliczania domyślnej daty końca rezerwacji w raporcie złożonych zamówień. Ale nie wpływa na wypożyczenia, odnowienia czy transfer książek."
10609 # Circulation > Checkout Policy
10610 # Circulation > Checkout Policy
10611 # Circulation > Checkout Policy
10612 # Circulation > Checkout Policy
10613 # Circulation > Checkout Policy
10614 # Circulation > Checkout Policy
10615 # Circulation > Checkout Policy
10616 # Circulation > Checkout Policy
10617 # Circulation > Checkout Policy
10618 # Circulation > Checkout Policy
10619 # Circulation > Checkout Policy
10620 # Circulation > Checkout Policy
10621 # Circulation > Checkout Policy
10622 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
10625 # Circulation > Checkout Policy
10626 # Circulation > Checkout Policy
10627 # Circulation > Checkout Policy
10628 # Circulation > Checkout Policy
10629 # Circulation > Checkout Policy
10630 # Circulation > Checkout Policy
10631 # Circulation > Checkout Policy
10632 # Circulation > Checkout Policy
10633 # Circulation > Checkout Policy
10634 # Circulation > Checkout Policy
10635 # Circulation > Checkout Policy
10636 # Circulation > Checkout Policy
10637 # Circulation > Checkout Policy
10638 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
10639 msgstr "Nie traktuj"
10641 # Circulation > Checkout Policy
10642 # Circulation > Checkout Policy
10643 # Circulation > Checkout Policy
10644 # Circulation > Checkout Policy
10645 # Circulation > Checkout Policy
10646 # Circulation > Checkout Policy
10647 # Circulation > Checkout Policy
10648 # Circulation > Checkout Policy
10649 # Circulation > Checkout Policy
10650 # Circulation > Checkout Policy
10651 # Circulation > Checkout Policy
10652 # Circulation > Checkout Policy
10653 # Circulation > Checkout Policy
10654 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
10655 msgstr "W przypadku wyłączenia ustawienia, obie opcje wypożyczeń będą sprawdzane oddzielnie."
10657 # Circulation > Checkout Policy
10658 # Circulation > Checkout Policy
10659 # Circulation > Checkout Policy
10660 # Circulation > Checkout Policy
10661 # Circulation > Checkout Policy
10662 # Circulation > Checkout Policy
10663 # Circulation > Checkout Policy
10664 # Circulation > Checkout Policy
10665 # Circulation > Checkout Policy
10666 # Circulation > Checkout Policy
10667 # Circulation > Checkout Policy
10668 # Circulation > Checkout Policy
10669 # Circulation > Checkout Policy
10670 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
10671 msgstr "W przypadku włączenia ustawienia, maksymalną ilość wypożyczeń stanowić będą normalne wypożyczenia oraz wypożyczenia na miejscu."
10673 # Circulation > Checkout Policy
10674 # Circulation > Checkout Policy
10675 # Circulation > Checkout Policy
10676 # Circulation > Checkout Policy
10677 # Circulation > Checkout Policy
10678 # Circulation > Checkout Policy
10679 # Circulation > Checkout Policy
10680 # Circulation > Checkout Policy
10681 # Circulation > Checkout Policy
10682 # Circulation > Checkout Policy
10683 # Circulation > Checkout Policy
10684 # Circulation > Checkout Policy
10685 # Circulation > Checkout Policy
10686 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
10687 msgstr "wypożyczenia na miejscu jak normalne wypożyczenia."
10689 # Circulation > Checkin Policy
10690 # Circulation > Checkin Policy
10691 # Circulation > Checkin Policy
10692 # Circulation > Checkin Policy
10693 # Circulation > Checkin Policy
10694 # Circulation > Checkin Policy
10695 # Circulation > Checkin Policy
10696 # Circulation > Checkin Policy
10697 # Circulation > Checkin Policy
10698 # Circulation > Checkin Policy
10699 # Circulation > Checkin Policy
10700 # Circulation > Checkin Policy
10701 # Circulation > Checkin Policy
10702 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
10705 # Circulation > Checkin Policy
10706 # Circulation > Checkin Policy
10707 # Circulation > Checkin Policy
10708 # Circulation > Checkin Policy
10709 # Circulation > Checkin Policy
10710 # Circulation > Checkin Policy
10711 # Circulation > Checkin Policy
10712 # Circulation > Checkin Policy
10713 # Circulation > Checkin Policy
10714 # Circulation > Checkin Policy
10715 # Circulation > Checkin Policy
10716 # Circulation > Checkin Policy
10717 # Circulation > Checkin Policy
10718 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
10719 msgstr "Nie dodawaj"
10721 # Circulation > Checkin Policy
10722 # Circulation > Checkin Policy
10723 # Circulation > Checkin Policy
10724 # Circulation > Checkin Policy
10725 # Circulation > Checkin Policy
10726 # Circulation > Checkin Policy
10727 # Circulation > Checkin Policy
10728 # Circulation > Checkin Policy
10729 # Circulation > Checkin Policy
10730 # Circulation > Checkin Policy
10731 # Circulation > Checkin Policy
10732 # Circulation > Checkin Policy
10733 # Circulation > Checkin Policy
10734 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
10735 msgstr "okresy ograniczeń."
10737 # Circulation > Checkout Policy
10738 # Circulation > Checkout Policy
10739 # Circulation > Checkout Policy
10740 # Circulation > Checkout Policy
10741 # Circulation > Checkout Policy
10742 # Circulation > Checkout Policy
10743 # Circulation > Checkout Policy
10744 # Circulation > Checkout Policy
10745 # Circulation > Checkout Policy
10746 # Circulation > Checkout Policy
10747 # Circulation > Checkout Policy
10748 # Circulation > Checkout Policy
10749 # Circulation > Checkout Policy
10750 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
10751 msgstr "<br>(Użyj kiedy skrypt longoverdue.pl jest nazwany bez --charge parameter)"
10753 # Circulation > Checkout Policy
10754 # Circulation > Checkout Policy
10755 # Circulation > Checkout Policy
10756 # Circulation > Checkout Policy
10757 # Circulation > Checkout Policy
10758 # Circulation > Checkout Policy
10759 # Circulation > Checkout Policy
10760 # Circulation > Checkout Policy
10761 # Circulation > Checkout Policy
10762 # Circulation > Checkout Policy
10763 # Circulation > Checkout Policy
10764 # Circulation > Checkout Policy
10765 # Circulation > Checkout Policy
10766 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
10767 msgstr "<br> Pozostaw pole puste, jeśli nie chcesz, by użytkownik płacił za egzemplarz zagubiony."
10769 # Circulation > Checkout Policy
10770 # Circulation > Checkout Policy
10771 # Circulation > Checkout Policy
10772 # Circulation > Checkout Policy
10773 # Circulation > Checkout Policy
10774 # Circulation > Checkout Policy
10775 # Circulation > Checkout Policy
10776 # Circulation > Checkout Policy
10777 # Circulation > Checkout Policy
10778 # Circulation > Checkout Policy
10779 # Circulation > Checkout Policy
10780 # Circulation > Checkout Policy
10781 # Circulation > Checkout Policy
10782 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
10783 msgstr "Obciąż konto użytkownika za egzemplarz zagubiony, kiedy wartość LOST w egzemplarzu zostanie zmieniona na :"
10785 # Circulation > Checkout Policy
10786 # Circulation > Checkout Policy
10787 # Circulation > Checkout Policy
10788 # Circulation > Checkout Policy
10789 # Circulation > Checkout Policy
10790 # Circulation > Checkout Policy
10791 # Circulation > Checkout Policy
10792 # Circulation > Checkout Policy
10793 # Circulation > Checkout Policy
10794 # Circulation > Checkout Policy
10795 # Circulation > Checkout Policy
10796 # Circulation > Checkout Policy
10797 # Circulation > Checkout Policy
10798 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
10799 msgstr "<br>(Użyj, kiedy skrypt longoverdue.pl jest nazwany bez --lost parameter)"
10801 # Circulation > Checkout Policy
10802 # Circulation > Checkout Policy
10803 # Circulation > Checkout Policy
10804 # Circulation > Checkout Policy
10805 # Circulation > Checkout Policy
10806 # Circulation > Checkout Policy
10807 # Circulation > Checkout Policy
10808 # Circulation > Checkout Policy
10809 # Circulation > Checkout Policy
10810 # Circulation > Checkout Policy
10811 # Circulation > Checkout Policy
10812 # Circulation > Checkout Policy
10813 # Circulation > Checkout Policy
10814 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
10815 msgstr "<br>Przykład: [1] [30] Ustaw w egzemplarzu wartość LOST 1, kiedy pozycja zostanie przetrzymana dłużej niż 30 dni."
10817 # Circulation > Checkout Policy
10818 # Circulation > Checkout Policy
10819 # Circulation > Checkout Policy
10820 # Circulation > Checkout Policy
10821 # Circulation > Checkout Policy
10822 # Circulation > Checkout Policy
10823 # Circulation > Checkout Policy
10824 # Circulation > Checkout Policy
10825 # Circulation > Checkout Policy
10826 # Circulation > Checkout Policy
10827 # Circulation > Checkout Policy
10828 # Circulation > Checkout Policy
10829 # Circulation > Checkout Policy
10830 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
10831 msgstr "<br>OSTRZEŻENIE— Opcja aktywuje automatyczny proces egzemplarza zagubionego. Pozostaw pole puste, jeśli nie chcesz aktywować tej funkcji."
10833 # Circulation > Checkout Policy
10834 # Circulation > Checkout Policy
10835 # Circulation > Checkout Policy
10836 # Circulation > Checkout Policy
10837 # Circulation > Checkout Policy
10838 # Circulation > Checkout Policy
10839 # Circulation > Checkout Policy
10840 # Circulation > Checkout Policy
10841 # Circulation > Checkout Policy
10842 # Circulation > Checkout Policy
10843 # Circulation > Checkout Policy
10844 # Circulation > Checkout Policy
10845 # Circulation > Checkout Policy
10846 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
10847 msgstr "Domyślnie, ustaw wartość LOST w egzemplarzu na"
10849 # Circulation > Checkout Policy
10850 # Circulation > Checkout Policy
10851 # Circulation > Checkout Policy
10852 # Circulation > Checkout Policy
10853 # Circulation > Checkout Policy
10854 # Circulation > Checkout Policy
10855 # Circulation > Checkout Policy
10856 # Circulation > Checkout Policy
10857 # Circulation > Checkout Policy
10858 # Circulation > Checkout Policy
10859 # Circulation > Checkout Policy
10860 # Circulation > Checkout Policy
10861 # Circulation > Checkout Policy
10862 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
10865 # Circulation > Checkout Policy
10866 # Circulation > Checkout Policy
10867 # Circulation > Checkout Policy
10868 # Circulation > Checkout Policy
10869 # Circulation > Checkout Policy
10870 # Circulation > Checkout Policy
10871 # Circulation > Checkout Policy
10872 # Circulation > Checkout Policy
10873 # Circulation > Checkout Policy
10874 # Circulation > Checkout Policy
10875 # Circulation > Checkout Policy
10876 # Circulation > Checkout Policy
10877 # Circulation > Checkout Policy
10878 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
10879 msgstr ", kiedy pozycja zostanie przetrzymana dłużej niż"
10881 # Circulation > Interface
10882 # Circulation > Interface
10883 # Circulation > Interface
10884 # Circulation > Interface
10885 # Circulation > Interface
10886 # Circulation > Interface
10887 # Circulation > Interface
10888 # Circulation > Interface
10889 # Circulation > Interface
10890 # Circulation > Interface
10891 # Circulation > Interface
10892 # Circulation > Interface
10893 # Circulation > Interface
10894 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
10895 msgstr "Nie wyświetlaj"
10897 # Circulation > Interface
10898 # Circulation > Interface
10899 # Circulation > Interface
10900 # Circulation > Interface
10901 # Circulation > Interface
10902 # Circulation > Interface
10903 # Circulation > Interface
10904 # Circulation > Interface
10905 # Circulation > Interface
10906 # Circulation > Interface
10907 # Circulation > Interface
10908 # Circulation > Interface
10909 # Circulation > Interface
10910 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
10911 msgstr "Wyświetlaj"
10913 # Circulation > Interface
10914 # Circulation > Interface
10915 # Circulation > Interface
10916 # Circulation > Interface
10917 # Circulation > Interface
10918 # Circulation > Interface
10919 # Circulation > Interface
10920 # Circulation > Interface
10921 # Circulation > Interface
10922 # Circulation > Interface
10923 # Circulation > Interface
10924 # Circulation > Interface
10925 # Circulation > Interface
10926 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
10927 msgstr "przycisk do czyszczenia ekranu wypożyczeń."
10929 # Circulation > Holds Policy
10930 # Circulation > Holds Policy
10931 # Circulation > Holds Policy
10932 # Circulation > Holds Policy
10933 # Circulation > Holds Policy
10934 # Circulation > Holds Policy
10935 # Circulation > Holds Policy
10936 # Circulation > Holds Policy
10937 # Circulation > Holds Policy
10938 # Circulation > Holds Policy
10939 # Circulation > Holds Policy
10940 # Circulation > Holds Policy
10941 # Circulation > Holds Policy
10942 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
10945 # Circulation > Holds Policy
10946 # Circulation > Holds Policy
10947 # Circulation > Holds Policy
10948 # Circulation > Holds Policy
10949 # Circulation > Holds Policy
10950 # Circulation > Holds Policy
10951 # Circulation > Holds Policy
10952 # Circulation > Holds Policy
10953 # Circulation > Holds Policy
10954 # Circulation > Holds Policy
10955 # Circulation > Holds Policy
10956 # Circulation > Holds Policy
10957 # Circulation > Holds Policy
10958 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
10961 # Circulation > Holds Policy
10962 # Circulation > Holds Policy
10963 # Circulation > Holds Policy
10964 # Circulation > Holds Policy
10965 # Circulation > Holds Policy
10966 # Circulation > Holds Policy
10967 # Circulation > Holds Policy
10968 # Circulation > Holds Policy
10969 # Circulation > Holds Policy
10970 # Circulation > Holds Policy
10971 # Circulation > Holds Policy
10972 # Circulation > Holds Policy
10973 # Circulation > Holds Policy
10974 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
10975 msgstr "wielokrotne zamawianie tych samych egzemplarzy z listy wyników wyszukania."
10977 # Circulation > Holds Policy
10978 # Circulation > Holds Policy
10979 # Circulation > Holds Policy
10980 # Circulation > Holds Policy
10981 # Circulation > Holds Policy
10982 # Circulation > Holds Policy
10983 # Circulation > Holds Policy
10984 # Circulation > Holds Policy
10985 # Circulation > Holds Policy
10986 # Circulation > Holds Policy
10987 # Circulation > Holds Policy
10988 # Circulation > Holds Policy
10989 # Circulation > Holds Policy
10990 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Allow"
10993 # Circulation > Holds Policy
10994 # Circulation > Holds Policy
10995 # Circulation > Holds Policy
10996 # Circulation > Holds Policy
10997 # Circulation > Holds Policy
10998 # Circulation > Holds Policy
10999 # Circulation > Holds Policy
11000 # Circulation > Holds Policy
11001 # Circulation > Holds Policy
11002 # Circulation > Holds Policy
11003 # Circulation > Holds Policy
11004 # Circulation > Holds Policy
11005 # Circulation > Holds Policy
11006 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Closed days to be taken into account in reserves max pickup delay."
11008 "dni, w których użytkownik może odebrać zamówienie, podczas gdy biblioteka "
11011 # Circulation > Holds Policy
11012 # Circulation > Holds Policy
11013 # Circulation > Holds Policy
11014 # Circulation > Holds Policy
11015 # Circulation > Holds Policy
11016 # Circulation > Holds Policy
11017 # Circulation > Holds Policy
11018 # Circulation > Holds Policy
11019 # Circulation > Holds Policy
11020 # Circulation > Holds Policy
11021 # Circulation > Holds Policy
11022 # Circulation > Holds Policy
11023 # Circulation > Holds Policy
11024 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Don't allow"
11025 msgstr "Nie odliczaj"
11027 # Circulation > Holds Policy
11028 # Circulation > Holds Policy
11029 # Circulation > Holds Policy
11030 # Circulation > Holds Policy
11031 # Circulation > Holds Policy
11032 # Circulation > Holds Policy
11033 # Circulation > Holds Policy
11034 # Circulation > Holds Policy
11035 # Circulation > Holds Policy
11036 # Circulation > Holds Policy
11037 # Circulation > Holds Policy
11038 # Circulation > Holds Policy
11039 # Circulation > Holds Policy
11040 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
11043 # Circulation > Holds Policy
11044 # Circulation > Holds Policy
11045 # Circulation > Holds Policy
11046 # Circulation > Holds Policy
11047 # Circulation > Holds Policy
11048 # Circulation > Holds Policy
11049 # Circulation > Holds Policy
11050 # Circulation > Holds Policy
11051 # Circulation > Holds Policy
11052 # Circulation > Holds Policy
11053 # Circulation > Holds Policy
11054 # Circulation > Holds Policy
11055 # Circulation > Holds Policy
11056 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
11057 msgstr "Nie zezwalaj"
11059 # Circulation > Holds Policy
11060 # Circulation > Holds Policy
11061 # Circulation > Holds Policy
11062 # Circulation > Holds Policy
11063 # Circulation > Holds Policy
11064 # Circulation > Holds Policy
11065 # Circulation > Holds Policy
11066 # Circulation > Holds Policy
11067 # Circulation > Holds Policy
11068 # Circulation > Holds Policy
11069 # Circulation > Holds Policy
11070 # Circulation > Holds Policy
11071 # Circulation > Holds Policy
11072 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
11073 msgstr "na automatyczne anulowanie/wygaszanie w opcji ReservesMaxPickUpDelay nieodebranych w określonym czasie zamówień."
11075 # Circulation > Holds Policy
11076 # Circulation > Holds Policy
11077 # Circulation > Holds Policy
11078 # Circulation > Holds Policy
11079 # Circulation > Holds Policy
11080 # Circulation > Holds Policy
11081 # Circulation > Holds Policy
11082 # Circulation > Holds Policy
11083 # Circulation > Holds Policy
11084 # Circulation > Holds Policy
11085 # Circulation > Holds Policy
11086 # Circulation > Holds Policy
11087 # Circulation > Holds Policy
11088 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
11089 msgstr "Jeśli używasz opcji ReservesMaxPickUpDelay, obciąż użytkownika, który nie odebrał oczekujących zamówień, opłatą"
11091 # Circulation > Holds Policy
11092 # Circulation > Holds Policy
11093 # Circulation > Holds Policy
11094 # Circulation > Holds Policy
11095 # Circulation > Holds Policy
11096 # Circulation > Holds Policy
11097 # Circulation > Holds Policy
11098 # Circulation > Holds Policy
11099 # Circulation > Holds Policy
11100 # Circulation > Holds Policy
11101 # Circulation > Holds Policy
11102 # Circulation > Holds Policy
11103 # Circulation > Holds Policy
11104 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
11107 # Circulation > Holds Policy
11108 # Circulation > Holds Policy
11109 # Circulation > Holds Policy
11110 # Circulation > Holds Policy
11111 # Circulation > Holds Policy
11112 # Circulation > Holds Policy
11113 # Circulation > Holds Policy
11114 # Circulation > Holds Policy
11115 # Circulation > Holds Policy
11116 # Circulation > Holds Policy
11117 # Circulation > Holds Policy
11118 # Circulation > Holds Policy
11119 # Circulation > Holds Policy
11120 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
11121 msgstr "Nie zezwalaj"
11123 # Circulation > Holds Policy
11124 # Circulation > Holds Policy
11125 # Circulation > Holds Policy
11126 # Circulation > Holds Policy
11127 # Circulation > Holds Policy
11128 # Circulation > Holds Policy
11129 # Circulation > Holds Policy
11130 # Circulation > Holds Policy
11131 # Circulation > Holds Policy
11132 # Circulation > Holds Policy
11133 # Circulation > Holds Policy
11134 # Circulation > Holds Policy
11135 # Circulation > Holds Policy
11136 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
11137 msgstr "na anulowanie wygasłych zamówień w dni, kiedy biblioteka jest zamknięta."
11139 # Circulation > Interface
11140 # Circulation > Interface
11141 # Circulation > Interface
11142 # Circulation > Interface
11143 # Circulation > Interface
11144 # Circulation > Interface
11145 # Circulation > Interface
11146 # Circulation > Interface
11147 # Circulation > Interface
11148 # Circulation > Interface
11149 # Circulation > Interface
11150 # Circulation > Interface
11151 # Circulation > Interface
11152 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
11153 msgstr "Nie wyświetlaj"
11155 # Circulation > Interface
11156 # Circulation > Interface
11157 # Circulation > Interface
11158 # Circulation > Interface
11159 # Circulation > Interface
11160 # Circulation > Interface
11161 # Circulation > Interface
11162 # Circulation > Interface
11163 # Circulation > Interface
11164 # Circulation > Interface
11165 # Circulation > Interface
11166 # Circulation > Interface
11167 # Circulation > Interface
11168 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
11169 msgstr "Wyświetlaj"
11171 # Circulation > Interface
11172 # Circulation > Interface
11173 # Circulation > Interface
11174 # Circulation > Interface
11175 # Circulation > Interface
11176 # Circulation > Interface
11177 # Circulation > Interface
11178 # Circulation > Interface
11179 # Circulation > Interface
11180 # Circulation > Interface
11181 # Circulation > Interface
11182 # Circulation > Interface
11183 # Circulation > Interface
11184 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
11185 msgstr "opcje eksportu historii wypożyczeń użytkownika."
11187 # Circulation > Interface
11188 # Circulation > Interface
11189 # Circulation > Interface
11190 # Circulation > Interface
11191 # Circulation > Interface
11192 # Circulation > Interface
11193 # Circulation > Interface
11194 # Circulation > Interface
11195 # Circulation > Interface
11196 # Circulation > Interface
11197 # Circulation > Interface
11198 # Circulation > Interface
11199 # Circulation > Interface
11200 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
11201 msgstr "(oddziel pola spacją, np. 100a 200b 300c)"
11203 # Circulation > Interface
11204 # Circulation > Interface
11205 # Circulation > Interface
11206 # Circulation > Interface
11207 # Circulation > Interface
11208 # Circulation > Interface
11209 # Circulation > Interface
11210 # Circulation > Interface
11211 # Circulation > Interface
11212 # Circulation > Interface
11213 # Circulation > Interface
11214 # Circulation > Interface
11215 # Circulation > Interface
11216 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
11217 msgstr "Nie uwzględniaj następujących pól w podsumowaniu wypożyczeń użytkownika podczas eksportu do CSV lub iso2709"
11219 # Circulation > Interface
11220 # Circulation > Interface
11221 # Circulation > Interface
11222 # Circulation > Interface
11223 # Circulation > Interface
11224 # Circulation > Interface
11225 # Circulation > Interface
11226 # Circulation > Interface
11227 # Circulation > Interface
11228 # Circulation > Interface
11229 # Circulation > Interface
11230 # Circulation > Interface
11231 # Circulation > Interface
11232 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
11233 msgstr "Nie wymagaj"
11235 # Circulation > Interface
11236 # Circulation > Interface
11237 # Circulation > Interface
11238 # Circulation > Interface
11239 # Circulation > Interface
11240 # Circulation > Interface
11241 # Circulation > Interface
11242 # Circulation > Interface
11243 # Circulation > Interface
11244 # Circulation > Interface
11245 # Circulation > Interface
11246 # Circulation > Interface
11247 # Circulation > Interface
11248 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
11251 # Circulation > Interface
11252 # Circulation > Interface
11253 # Circulation > Interface
11254 # Circulation > Interface
11255 # Circulation > Interface
11256 # Circulation > Interface
11257 # Circulation > Interface
11258 # Circulation > Interface
11259 # Circulation > Interface
11260 # Circulation > Interface
11261 # Circulation > Interface
11262 # Circulation > Interface
11263 # Circulation > Interface
11264 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
11265 msgstr "aby bibliotekarz wybrał, które wypożyczenia wyświetlić przed uruchomieniem Raportu egzemplarzy przetrzymanych."
11267 # Circulation > Interface
11268 # Circulation > Interface
11269 # Circulation > Interface
11270 # Circulation > Interface
11271 # Circulation > Interface
11272 # Circulation > Interface
11273 # Circulation > Interface
11274 # Circulation > Interface
11275 # Circulation > Interface
11276 # Circulation > Interface
11277 # Circulation > Interface
11278 # Circulation > Interface
11279 # Circulation > Interface
11280 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
11281 msgstr "Nie powiadamiaj"
11283 # Circulation > Interface
11284 # Circulation > Interface
11285 # Circulation > Interface
11286 # Circulation > Interface
11287 # Circulation > Interface
11288 # Circulation > Interface
11289 # Circulation > Interface
11290 # Circulation > Interface
11291 # Circulation > Interface
11292 # Circulation > Interface
11293 # Circulation > Interface
11294 # Circulation > Interface
11295 # Circulation > Interface
11296 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
11297 msgstr "Powiadamiaj"
11299 # Circulation > Interface
11300 # Circulation > Interface
11301 # Circulation > Interface
11302 # Circulation > Interface
11303 # Circulation > Interface
11304 # Circulation > Interface
11305 # Circulation > Interface
11306 # Circulation > Interface
11307 # Circulation > Interface
11308 # Circulation > Interface
11309 # Circulation > Interface
11310 # Circulation > Interface
11311 # Circulation > Interface
11312 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
11313 msgstr "bibliotekarza o należnościach przypisanych do konta użytkownika podczas przyjmowania zwrotów."
11315 # Circulation > Fines Policy
11316 # Circulation > Fines Policy
11317 # Circulation > Fines Policy
11318 # Circulation > Fines Policy
11319 # Circulation > Fines Policy
11320 # Circulation > Fines Policy
11321 # Circulation > Fines Policy
11322 # Circulation > Fines Policy
11323 # Circulation > Fines Policy
11324 # Circulation > Fines Policy
11325 # Circulation > Fines Policy
11326 # Circulation > Fines Policy
11327 # Circulation > Fines Policy
11328 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
11329 msgstr "Nie uwzględniaj"
11331 # Circulation > Fines Policy
11332 # Circulation > Fines Policy
11333 # Circulation > Fines Policy
11334 # Circulation > Fines Policy
11335 # Circulation > Fines Policy
11336 # Circulation > Fines Policy
11337 # Circulation > Fines Policy
11338 # Circulation > Fines Policy
11339 # Circulation > Fines Policy
11340 # Circulation > Fines Policy
11341 # Circulation > Fines Policy
11342 # Circulation > Fines Policy
11343 # Circulation > Fines Policy
11344 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
11345 msgstr "Uwzględniaj"
11347 # Circulation > Fines Policy
11348 # Circulation > Fines Policy
11349 # Circulation > Fines Policy
11350 # Circulation > Fines Policy
11351 # Circulation > Fines Policy
11352 # Circulation > Fines Policy
11353 # Circulation > Fines Policy
11354 # Circulation > Fines Policy
11355 # Circulation > Fines Policy
11356 # Circulation > Fines Policy
11357 # Circulation > Fines Policy
11358 # Circulation > Fines Policy
11359 # Circulation > Fines Policy
11360 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
11361 msgstr "okres karencji podczas naliczania należności za przetrzymany egzemplarz."
11363 # Circulation > Fines Policy
11364 # Circulation > Fines Policy
11365 # Circulation > Fines Policy
11366 # Circulation > Fines Policy
11367 # Circulation > Fines Policy
11368 # Circulation > Fines Policy
11369 # Circulation > Fines Policy
11370 # Circulation > Fines Policy
11371 # Circulation > Fines Policy
11372 # Circulation > Fines Policy
11373 # Circulation > Fines Policy
11374 # Circulation > Fines Policy
11375 # Circulation > Fines Policy
11376 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
11377 msgstr "Pobierz opłatę"
11379 # Circulation > Fines Policy
11380 # Circulation > Fines Policy
11381 # Circulation > Fines Policy
11382 # Circulation > Fines Policy
11383 # Circulation > Fines Policy
11384 # Circulation > Fines Policy
11385 # Circulation > Fines Policy
11386 # Circulation > Fines Policy
11387 # Circulation > Fines Policy
11388 # Circulation > Fines Policy
11389 # Circulation > Fines Policy
11390 # Circulation > Fines Policy
11391 # Circulation > Fines Policy
11392 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
11393 msgstr "za każdym razem, kiedy zamówienie jest pobierane."
11395 # Circulation > Fines Policy
11396 # Circulation > Fines Policy
11397 # Circulation > Fines Policy
11398 # Circulation > Fines Policy
11399 # Circulation > Fines Policy
11400 # Circulation > Fines Policy
11401 # Circulation > Fines Policy
11402 # Circulation > Fines Policy
11403 # Circulation > Fines Policy
11404 # Circulation > Fines Policy
11405 # Circulation > Fines Policy
11406 # Circulation > Fines Policy
11407 # Circulation > Fines Policy
11408 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
11409 msgstr "za każdym razem, kiedy zamówienie jest składane."
11411 # Circulation > Fines Policy
11412 # Circulation > Fines Policy
11413 # Circulation > Fines Policy
11414 # Circulation > Fines Policy
11415 # Circulation > Fines Policy
11416 # Circulation > Fines Policy
11417 # Circulation > Fines Policy
11418 # Circulation > Fines Policy
11419 # Circulation > Fines Policy
11420 # Circulation > Fines Policy
11421 # Circulation > Fines Policy
11422 # Circulation > Fines Policy
11423 # Circulation > Fines Policy
11424 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
11425 msgstr "tylko jeśli wszystkie egzemplarze są wypożyczone i rekord posiada już przynajmniej jedno zamówienie."
11427 # Circulation > Checkout Policy
11428 # Circulation > Checkout Policy
11429 # Circulation > Checkout Policy
11430 # Circulation > Checkout Policy
11431 # Circulation > Checkout Policy
11432 # Circulation > Checkout Policy
11433 # Circulation > Checkout Policy
11434 # Circulation > Checkout Policy
11435 # Circulation > Checkout Policy
11436 # Circulation > Checkout Policy
11437 # Circulation > Checkout Policy
11438 # Circulation > Checkout Policy
11439 # Circulation > Checkout Policy
11440 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
11441 msgstr "Nie zawieraj opłat za przetrzymanie"
11443 # Circulation > Checkout Policy
11444 # Circulation > Checkout Policy
11445 # Circulation > Checkout Policy
11446 # Circulation > Checkout Policy
11447 # Circulation > Checkout Policy
11448 # Circulation > Checkout Policy
11449 # Circulation > Checkout Policy
11450 # Circulation > Checkout Policy
11451 # Circulation > Checkout Policy
11452 # Circulation > Checkout Policy
11453 # Circulation > Checkout Policy
11454 # Circulation > Checkout Policy
11455 # Circulation > Checkout Policy
11456 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
11457 msgstr "Zawieraj opłaty za przetrzymanie"
11459 # Circulation > Checkout Policy
11460 # Circulation > Checkout Policy
11461 # Circulation > Checkout Policy
11462 # Circulation > Checkout Policy
11463 # Circulation > Checkout Policy
11464 # Circulation > Checkout Policy
11465 # Circulation > Checkout Policy
11466 # Circulation > Checkout Policy
11467 # Circulation > Checkout Policy
11468 # Circulation > Checkout Policy
11469 # Circulation > Checkout Policy
11470 # Circulation > Checkout Policy
11471 # Circulation > Checkout Policy
11472 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
11473 msgstr ", kiedy sumujesz obciążenia za noissuescharge."
11475 # Circulation > Interface
11476 # Circulation > Interface
11477 # Circulation > Interface
11478 # Circulation > Interface
11479 # Circulation > Interface
11480 # Circulation > Interface
11481 # Circulation > Interface
11482 # Circulation > Interface
11483 # Circulation > Interface
11484 # Circulation > Interface
11485 # Circulation > Interface
11486 # Circulation > Interface
11487 # Circulation > Interface
11488 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
11489 msgstr "Ustaw domyślną datę początkową raportu 'Podgląd złożonych zamówień' na"
11491 # Circulation > Interface
11492 # Circulation > Interface
11493 # Circulation > Interface
11494 # Circulation > Interface
11495 # Circulation > Interface
11496 # Circulation > Interface
11497 # Circulation > Interface
11498 # Circulation > Interface
11499 # Circulation > Interface
11500 # Circulation > Interface
11501 # Circulation > Interface
11502 # Circulation > Interface
11503 # Circulation > Interface
11504 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
11505 msgstr "dni wcześniej. Domyślna data końcowa zamówień zależy od konfiguracji ConfirmFutureHolds."
11507 # Circulation > Checkout Policy
11508 # Circulation > Checkout Policy
11509 # Circulation > Checkout Policy
11510 # Circulation > Checkout Policy
11511 # Circulation > Checkout Policy
11512 # Circulation > Checkout Policy
11513 # Circulation > Checkout Policy
11514 # Circulation > Checkout Policy
11515 # Circulation > Checkout Policy
11516 # Circulation > Checkout Policy
11517 # Circulation > Checkout Policy
11518 # Circulation > Checkout Policy
11519 # Circulation > Checkout Policy
11520 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
11521 msgstr "Zastosuj zasady udostępniania i należności do"
11523 # Circulation > Checkout Policy
11524 # Circulation > Checkout Policy
11525 # Circulation > Checkout Policy
11526 # Circulation > Checkout Policy
11527 # Circulation > Checkout Policy
11528 # Circulation > Checkout Policy
11529 # Circulation > Checkout Policy
11530 # Circulation > Checkout Policy
11531 # Circulation > Checkout Policy
11532 # Circulation > Checkout Policy
11533 # Circulation > Checkout Policy
11534 # Circulation > Checkout Policy
11535 # Circulation > Checkout Policy
11536 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
11537 msgstr "biblioteki, z której pochodzi egzemplarz."
11539 # Circulation > Checkout Policy
11540 # Circulation > Checkout Policy
11541 # Circulation > Checkout Policy
11542 # Circulation > Checkout Policy
11543 # Circulation > Checkout Policy
11544 # Circulation > Checkout Policy
11545 # Circulation > Checkout Policy
11546 # Circulation > Checkout Policy
11547 # Circulation > Checkout Policy
11548 # Circulation > Checkout Policy
11549 # Circulation > Checkout Policy
11550 # Circulation > Checkout Policy
11551 # Circulation > Checkout Policy
11552 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
11553 msgstr "biblioteki, z której egzemplarz został wypożyczony."
11555 # Circulation > Housebound module
11556 # Circulation > Housebound module
11557 # Circulation > Housebound module
11558 # Circulation > Housebound module
11559 # Circulation > Housebound module
11560 # Circulation > Housebound module
11561 # Circulation > Housebound module
11562 # Circulation > Housebound module
11563 # Circulation > Housebound module
11564 # Circulation > Housebound module
11565 # Circulation > Housebound module
11566 # Circulation > Housebound module
11567 # Circulation > Housebound module
11568 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
11571 # Circulation > Housebound module
11572 # Circulation > Housebound module
11573 # Circulation > Housebound module
11574 # Circulation > Housebound module
11575 # Circulation > Housebound module
11576 # Circulation > Housebound module
11577 # Circulation > Housebound module
11578 # Circulation > Housebound module
11579 # Circulation > Housebound module
11580 # Circulation > Housebound module
11581 # Circulation > Housebound module
11582 # Circulation > Housebound module
11583 # Circulation > Housebound module
11584 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
11587 # Circulation > Housebound module
11588 # Circulation > Housebound module
11589 # Circulation > Housebound module
11590 # Circulation > Housebound module
11591 # Circulation > Housebound module
11592 # Circulation > Housebound module
11593 # Circulation > Housebound module
11594 # Circulation > Housebound module
11595 # Circulation > Housebound module
11596 # Circulation > Housebound module
11597 # Circulation > Housebound module
11598 # Circulation > Housebound module
11599 # Circulation > Housebound module
11600 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
11601 msgstr "moduł użytkownika nieopuszczającego dom"
11603 # Circulation > Checkout Policy
11604 # Circulation > Checkout Policy
11605 # Circulation > Checkout Policy
11606 # Circulation > Checkout Policy
11607 # Circulation > Checkout Policy
11608 # Circulation > Checkout Policy
11609 # Circulation > Checkout Policy
11610 # Circulation > Checkout Policy
11611 # Circulation > Checkout Policy
11612 # Circulation > Checkout Policy
11613 # Circulation > Checkout Policy
11614 # Circulation > Checkout Policy
11615 # Circulation > Checkout Policy
11616 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
11617 msgstr "Nie przenoś"
11619 # Circulation > Checkout Policy
11620 # Circulation > Checkout Policy
11621 # Circulation > Checkout Policy
11622 # Circulation > Checkout Policy
11623 # Circulation > Checkout Policy
11624 # Circulation > Checkout Policy
11625 # Circulation > Checkout Policy
11626 # Circulation > Checkout Policy
11627 # Circulation > Checkout Policy
11628 # Circulation > Checkout Policy
11629 # Circulation > Checkout Policy
11630 # Circulation > Checkout Policy
11631 # Circulation > Checkout Policy
11632 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
11635 # Circulation > Checkout Policy
11636 # Circulation > Checkout Policy
11637 # Circulation > Checkout Policy
11638 # Circulation > Checkout Policy
11639 # Circulation > Checkout Policy
11640 # Circulation > Checkout Policy
11641 # Circulation > Checkout Policy
11642 # Circulation > Checkout Policy
11643 # Circulation > Checkout Policy
11644 # Circulation > Checkout Policy
11645 # Circulation > Checkout Policy
11646 # Circulation > Checkout Policy
11647 # Circulation > Checkout Policy
11648 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
11649 msgstr "egzemplarz o lokalizacji PROC do lokalizacji CART."
11651 # Circulation > Checkout Policy
11652 # Circulation > Checkout Policy
11653 # Circulation > Checkout Policy
11654 # Circulation > Checkout Policy
11655 # Circulation > Checkout Policy
11656 # Circulation > Checkout Policy
11657 # Circulation > Checkout Policy
11658 # Circulation > Checkout Policy
11659 # Circulation > Checkout Policy
11660 # Circulation > Checkout Policy
11661 # Circulation > Checkout Policy
11662 # Circulation > Checkout Policy
11663 # Circulation > Checkout Policy
11664 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
11667 # Circulation > Checkout Policy
11668 # Circulation > Checkout Policy
11669 # Circulation > Checkout Policy
11670 # Circulation > Checkout Policy
11671 # Circulation > Checkout Policy
11672 # Circulation > Checkout Policy
11673 # Circulation > Checkout Policy
11674 # Circulation > Checkout Policy
11675 # Circulation > Checkout Policy
11676 # Circulation > Checkout Policy
11677 # Circulation > Checkout Policy
11678 # Circulation > Checkout Policy
11679 # Circulation > Checkout Policy
11680 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
11681 msgstr "Podczas wypożyczania egzemplarza ze statusem 'Zagubiony', "
11683 # Circulation > Checkout Policy
11684 # Circulation > Checkout Policy
11685 # Circulation > Checkout Policy
11686 # Circulation > Checkout Policy
11687 # Circulation > Checkout Policy
11688 # Circulation > Checkout Policy
11689 # Circulation > Checkout Policy
11690 # Circulation > Checkout Policy
11691 # Circulation > Checkout Policy
11692 # Circulation > Checkout Policy
11693 # Circulation > Checkout Policy
11694 # Circulation > Checkout Policy
11695 # Circulation > Checkout Policy
11696 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
11697 msgstr "wyświetlaj komunikat"
11699 # Circulation > Checkout Policy
11700 # Circulation > Checkout Policy
11701 # Circulation > Checkout Policy
11702 # Circulation > Checkout Policy
11703 # Circulation > Checkout Policy
11704 # Circulation > Checkout Policy
11705 # Circulation > Checkout Policy
11706 # Circulation > Checkout Policy
11707 # Circulation > Checkout Policy
11708 # Circulation > Checkout Policy
11709 # Circulation > Checkout Policy
11710 # Circulation > Checkout Policy
11711 # Circulation > Checkout Policy
11712 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
11713 msgstr "nie wyświetlaj"
11715 # Circulation > Checkout Policy
11716 # Circulation > Checkout Policy
11717 # Circulation > Checkout Policy
11718 # Circulation > Checkout Policy
11719 # Circulation > Checkout Policy
11720 # Circulation > Checkout Policy
11721 # Circulation > Checkout Policy
11722 # Circulation > Checkout Policy
11723 # Circulation > Checkout Policy
11724 # Circulation > Checkout Policy
11725 # Circulation > Checkout Policy
11726 # Circulation > Checkout Policy
11727 # Circulation > Checkout Policy
11728 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
11729 msgstr "wymagaj potwierdzenia"
11731 # Circulation > Checkout Policy
11732 # Circulation > Checkout Policy
11733 # Circulation > Checkout Policy
11734 # Circulation > Checkout Policy
11735 # Circulation > Checkout Policy
11736 # Circulation > Checkout Policy
11737 # Circulation > Checkout Policy
11738 # Circulation > Checkout Policy
11739 # Circulation > Checkout Policy
11740 # Circulation > Checkout Policy
11741 # Circulation > Checkout Policy
11742 # Circulation > Checkout Policy
11743 # Circulation > Checkout Policy
11744 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
11747 # Circulation > Checkout Policy
11748 # Circulation > Checkout Policy
11749 # Circulation > Checkout Policy
11750 # Circulation > Checkout Policy
11751 # Circulation > Checkout Policy
11752 # Circulation > Checkout Policy
11753 # Circulation > Checkout Policy
11754 # Circulation > Checkout Policy
11755 # Circulation > Checkout Policy
11756 # Circulation > Checkout Policy
11757 # Circulation > Checkout Policy
11758 # Circulation > Checkout Policy
11759 # Circulation > Checkout Policy
11760 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
11761 msgstr "Nie zezwalaj"
11763 # Circulation > Checkout Policy
11764 # Circulation > Checkout Policy
11765 # Circulation > Checkout Policy
11766 # Circulation > Checkout Policy
11767 # Circulation > Checkout Policy
11768 # Circulation > Checkout Policy
11769 # Circulation > Checkout Policy
11770 # Circulation > Checkout Policy
11771 # Circulation > Checkout Policy
11772 # Circulation > Checkout Policy
11773 # Circulation > Checkout Policy
11774 # Circulation > Checkout Policy
11775 # Circulation > Checkout Policy
11776 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
11777 msgstr "użytkownikowi na wypożyczanie egzemplarza, którego opłata za wypożyczenie będzie powyżej ustalonego limitu."
11779 # Circulation > Holds Policy
11780 # Circulation > Holds Policy
11781 # Circulation > Holds Policy
11782 # Circulation > Holds Policy
11783 # Circulation > Holds Policy
11784 # Circulation > Holds Policy
11785 # Circulation > Holds Policy
11786 # Circulation > Holds Policy
11787 # Circulation > Holds Policy
11788 # Circulation > Holds Policy
11789 # Circulation > Holds Policy
11790 # Circulation > Holds Policy
11791 # Circulation > Holds Policy
11792 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
11793 msgstr "Nie nadawaj wyższego priorytetu"
11795 # Circulation > Holds Policy
11796 # Circulation > Holds Policy
11797 # Circulation > Holds Policy
11798 # Circulation > Holds Policy
11799 # Circulation > Holds Policy
11800 # Circulation > Holds Policy
11801 # Circulation > Holds Policy
11802 # Circulation > Holds Policy
11803 # Circulation > Holds Policy
11804 # Circulation > Holds Policy
11805 # Circulation > Holds Policy
11806 # Circulation > Holds Policy
11807 # Circulation > Holds Policy
11808 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
11809 msgstr "Nadaj wyższy priorytet"
11811 # Circulation > Holds Policy
11812 # Circulation > Holds Policy
11813 # Circulation > Holds Policy
11814 # Circulation > Holds Policy
11815 # Circulation > Holds Policy
11816 # Circulation > Holds Policy
11817 # Circulation > Holds Policy
11818 # Circulation > Holds Policy
11819 # Circulation > Holds Policy
11820 # Circulation > Holds Policy
11821 # Circulation > Holds Policy
11822 # Circulation > Holds Policy
11823 # Circulation > Holds Policy
11824 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
11825 msgstr "obecna biblioteka"
11827 # Circulation > Holds Policy
11828 # Circulation > Holds Policy
11829 # Circulation > Holds Policy
11830 # Circulation > Holds Policy
11831 # Circulation > Holds Policy
11832 # Circulation > Holds Policy
11833 # Circulation > Holds Policy
11834 # Circulation > Holds Policy
11835 # Circulation > Holds Policy
11836 # Circulation > Holds Policy
11837 # Circulation > Holds Policy
11838 # Circulation > Holds Policy
11839 # Circulation > Holds Policy
11840 # Circulation > Holds Policy
11841 # Circulation > Holds Policy
11842 # Circulation > Holds Policy
11843 # Circulation > Holds Policy
11844 # Circulation > Holds Policy
11845 # Circulation > Holds Policy
11846 # Circulation > Holds Policy
11847 # Circulation > Holds Policy
11848 # Circulation > Holds Policy
11849 # Circulation > Holds Policy
11850 # Circulation > Holds Policy
11851 # Circulation > Holds Policy
11852 # Circulation > Holds Policy
11853 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
11854 msgstr "biblioteka macierzysta"
11856 # Circulation > Holds Policy
11857 # Circulation > Holds Policy
11858 # Circulation > Holds Policy
11859 # Circulation > Holds Policy
11860 # Circulation > Holds Policy
11861 # Circulation > Holds Policy
11862 # Circulation > Holds Policy
11863 # Circulation > Holds Policy
11864 # Circulation > Holds Policy
11865 # Circulation > Holds Policy
11866 # Circulation > Holds Policy
11867 # Circulation > Holds Policy
11868 # Circulation > Holds Policy
11869 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
11870 msgstr "zgadza się z egzemplarza"
11872 # Circulation > Holds Policy
11873 # Circulation > Holds Policy
11874 # Circulation > Holds Policy
11875 # Circulation > Holds Policy
11876 # Circulation > Holds Policy
11877 # Circulation > Holds Policy
11878 # Circulation > Holds Policy
11879 # Circulation > Holds Policy
11880 # Circulation > Holds Policy
11881 # Circulation > Holds Policy
11882 # Circulation > Holds Policy
11883 # Circulation > Holds Policy
11884 # Circulation > Holds Policy
11885 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
11886 msgstr "miejsce odbioru"
11888 # Circulation > Holds Policy
11889 # Circulation > Holds Policy
11890 # Circulation > Holds Policy
11891 # Circulation > Holds Policy
11892 # Circulation > Holds Policy
11893 # Circulation > Holds Policy
11894 # Circulation > Holds Policy
11895 # Circulation > Holds Policy
11896 # Circulation > Holds Policy
11897 # Circulation > Holds Policy
11898 # Circulation > Holds Policy
11899 # Circulation > Holds Policy
11900 # Circulation > Holds Policy
11901 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
11902 msgstr "użytkownikom w kolejce zamówień , którym"
11904 # Circulation > Checkout Policy
11905 # Circulation > Checkout Policy
11906 # Circulation > Checkout Policy
11907 # Circulation > Checkout Policy
11908 # Circulation > Checkout Policy
11909 # Circulation > Checkout Policy
11910 # Circulation > Checkout Policy
11911 # Circulation > Checkout Policy
11912 # Circulation > Checkout Policy
11913 # Circulation > Checkout Policy
11914 # Circulation > Checkout Policy
11915 # Circulation > Checkout Policy
11916 # Circulation > Checkout Policy
11917 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
11918 msgstr "Nie doliczaj"
11920 # Circulation > Checkout Policy
11921 # Circulation > Checkout Policy
11922 # Circulation > Checkout Policy
11923 # Circulation > Checkout Policy
11924 # Circulation > Checkout Policy
11925 # Circulation > Checkout Policy
11926 # Circulation > Checkout Policy
11927 # Circulation > Checkout Policy
11928 # Circulation > Checkout Policy
11929 # Circulation > Checkout Policy
11930 # Circulation > Checkout Policy
11931 # Circulation > Checkout Policy
11932 # Circulation > Checkout Policy
11933 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
11936 # Circulation > Checkout Policy
11937 # Circulation > Checkout Policy
11938 # Circulation > Checkout Policy
11939 # Circulation > Checkout Policy
11940 # Circulation > Checkout Policy
11941 # Circulation > Checkout Policy
11942 # Circulation > Checkout Policy
11943 # Circulation > Checkout Policy
11944 # Circulation > Checkout Policy
11945 # Circulation > Checkout Policy
11946 # Circulation > Checkout Policy
11947 # Circulation > Checkout Policy
11948 # Circulation > Checkout Policy
11949 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
11950 msgstr "opłaty MANUAL_INV, gdy sumowane są należności dla noissuescharge."
11952 # Circulation > Checkout Policy
11953 # Circulation > Checkout Policy
11954 # Circulation > Checkout Policy
11955 # Circulation > Checkout Policy
11956 # Circulation > Checkout Policy
11957 # Circulation > Checkout Policy
11958 # Circulation > Checkout Policy
11959 # Circulation > Checkout Policy
11960 # Circulation > Checkout Policy
11961 # Circulation > Checkout Policy
11962 # Circulation > Checkout Policy
11963 # Circulation > Checkout Policy
11964 # Circulation > Checkout Policy
11965 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
11966 msgstr "Nie zezwalaj użytkownikowi wypożyczać, jeśli gwarancje użytkownika wynoszą więcej niż"
11968 # Circulation > Checkout Policy
11969 # Circulation > Checkout Policy
11970 # Circulation > Checkout Policy
11971 # Circulation > Checkout Policy
11972 # Circulation > Checkout Policy
11973 # Circulation > Checkout Policy
11974 # Circulation > Checkout Policy
11975 # Circulation > Checkout Policy
11976 # Circulation > Checkout Policy
11977 # Circulation > Checkout Policy
11978 # Circulation > Checkout Policy
11979 # Circulation > Checkout Policy
11980 # Circulation > Checkout Policy
11981 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
11982 msgstr "[% local_currency %]."
11984 # Circulation > Checkout Policy
11985 # Circulation > Checkout Policy
11986 # Circulation > Checkout Policy
11987 # Circulation > Checkout Policy
11988 # Circulation > Checkout Policy
11989 # Circulation > Checkout Policy
11990 # Circulation > Checkout Policy
11991 # Circulation > Checkout Policy
11992 # Circulation > Checkout Policy
11993 # Circulation > Checkout Policy
11994 # Circulation > Checkout Policy
11995 # Circulation > Checkout Policy
11996 # Circulation > Checkout Policy
11997 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
11998 msgstr "Oblicz \"Brak możliwości prolongowania\" na podstawie"
12000 # Circulation > Checkout Policy
12001 # Circulation > Checkout Policy
12002 # Circulation > Checkout Policy
12003 # Circulation > Checkout Policy
12004 # Circulation > Checkout Policy
12005 # Circulation > Checkout Policy
12006 # Circulation > Checkout Policy
12007 # Circulation > Checkout Policy
12008 # Circulation > Checkout Policy
12009 # Circulation > Checkout Policy
12010 # Circulation > Checkout Policy
12011 # Circulation > Checkout Policy
12012 # Circulation > Checkout Policy
12013 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
12014 msgstr "Dotyczy jedynie wypożyczeń obliczanych w dniach, wypożyczenia krótkoterminowe (godzinowe) nie będą uwzględniane."
12016 # Circulation > Checkout Policy
12017 # Circulation > Checkout Policy
12018 # Circulation > Checkout Policy
12019 # Circulation > Checkout Policy
12020 # Circulation > Checkout Policy
12021 # Circulation > Checkout Policy
12022 # Circulation > Checkout Policy
12023 # Circulation > Checkout Policy
12024 # Circulation > Checkout Policy
12025 # Circulation > Checkout Policy
12026 # Circulation > Checkout Policy
12027 # Circulation > Checkout Policy
12028 # Circulation > Checkout Policy
12029 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
12032 # Circulation > Checkout Policy
12033 # Circulation > Checkout Policy
12034 # Circulation > Checkout Policy
12035 # Circulation > Checkout Policy
12036 # Circulation > Checkout Policy
12037 # Circulation > Checkout Policy
12038 # Circulation > Checkout Policy
12039 # Circulation > Checkout Policy
12040 # Circulation > Checkout Policy
12041 # Circulation > Checkout Policy
12042 # Circulation > Checkout Policy
12043 # Circulation > Checkout Policy
12044 # Circulation > Checkout Policy
12045 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
12046 msgstr "dokładnego czasu."
12048 # Circulation > Checkout Policy
12049 # Circulation > Checkout Policy
12050 # Circulation > Checkout Policy
12051 # Circulation > Checkout Policy
12052 # Circulation > Checkout Policy
12053 # Circulation > Checkout Policy
12054 # Circulation > Checkout Policy
12055 # Circulation > Checkout Policy
12056 # Circulation > Checkout Policy
12057 # Circulation > Checkout Policy
12058 # Circulation > Checkout Policy
12059 # Circulation > Checkout Policy
12060 # Circulation > Checkout Policy
12061 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
12062 msgstr "Wyślij wszystkie powiadomienia jako UDW na adres e-mail"
12064 # Circulation > Interface
12065 # Circulation > Interface
12066 # Circulation > Interface
12067 # Circulation > Interface
12068 # Circulation > Interface
12069 # Circulation > Interface
12070 # Circulation > Interface
12071 # Circulation > Interface
12072 # Circulation > Interface
12073 # Circulation > Interface
12074 # Circulation > Interface
12075 # Circulation > Interface
12076 # Circulation > Interface
12077 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
12078 msgstr "Uwzględnij arkusze stylu z"
12080 # Circulation > Interface
12081 # Circulation > Interface
12082 # Circulation > Interface
12083 # Circulation > Interface
12084 # Circulation > Interface
12085 # Circulation > Interface
12086 # Circulation > Interface
12087 # Circulation > Interface
12088 # Circulation > Interface
12089 # Circulation > Interface
12090 # Circulation > Interface
12091 # Circulation > Interface
12092 # Circulation > Interface
12093 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
12094 msgstr "w Powiadomieniach. (Pamiętaj, aby adres URL rozpoczynał się od <code>http://</code>)"
12096 # Circulation > Holds Policy
12097 # Circulation > Holds Policy
12098 # Circulation > Holds Policy
12099 # Circulation > Holds Policy
12100 # Circulation > Holds Policy
12101 # Circulation > Holds Policy
12102 # Circulation > Holds Policy
12103 # Circulation > Holds Policy
12104 # Circulation > Holds Policy
12105 # Circulation > Holds Policy
12106 # Circulation > Holds Policy
12107 # Circulation > Holds Policy
12108 # Circulation > Holds Policy
12109 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
12112 # Circulation > Holds Policy
12113 # Circulation > Holds Policy
12114 # Circulation > Holds Policy
12115 # Circulation > Holds Policy
12116 # Circulation > Holds Policy
12117 # Circulation > Holds Policy
12118 # Circulation > Holds Policy
12119 # Circulation > Holds Policy
12120 # Circulation > Holds Policy
12121 # Circulation > Holds Policy
12122 # Circulation > Holds Policy
12123 # Circulation > Holds Policy
12124 # Circulation > Holds Policy
12125 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
12126 msgstr "Nie zezwalaj"
12128 # Circulation > Holds Policy
12129 # Circulation > Holds Policy
12130 # Circulation > Holds Policy
12131 # Circulation > Holds Policy
12132 # Circulation > Holds Policy
12133 # Circulation > Holds Policy
12134 # Circulation > Holds Policy
12135 # Circulation > Holds Policy
12136 # Circulation > Holds Policy
12137 # Circulation > Holds Policy
12138 # Circulation > Holds Policy
12139 # Circulation > Holds Policy
12140 # Circulation > Holds Policy
12141 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
12142 msgstr "na wstrzymanie zamówienia do wybranej daty na liście oczekujących w OPAC. (Opcja AllowHoldDateInFuture musi być włączona)."
12144 # Circulation > Holds Policy
12145 # Circulation > Holds Policy
12146 # Circulation > Holds Policy
12147 # Circulation > Holds Policy
12148 # Circulation > Holds Policy
12149 # Circulation > Holds Policy
12150 # Circulation > Holds Policy
12151 # Circulation > Holds Policy
12152 # Circulation > Holds Policy
12153 # Circulation > Holds Policy
12154 # Circulation > Holds Policy
12155 # Circulation > Holds Policy
12156 # Circulation > Holds Policy
12157 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
12160 # Circulation > Holds Policy
12161 # Circulation > Holds Policy
12162 # Circulation > Holds Policy
12163 # Circulation > Holds Policy
12164 # Circulation > Holds Policy
12165 # Circulation > Holds Policy
12166 # Circulation > Holds Policy
12167 # Circulation > Holds Policy
12168 # Circulation > Holds Policy
12169 # Circulation > Holds Policy
12170 # Circulation > Holds Policy
12171 # Circulation > Holds Policy
12172 # Circulation > Holds Policy
12173 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
12174 msgstr "Nie zezwalaj"
12176 # Circulation > Holds Policy
12177 # Circulation > Holds Policy
12178 # Circulation > Holds Policy
12179 # Circulation > Holds Policy
12180 # Circulation > Holds Policy
12181 # Circulation > Holds Policy
12182 # Circulation > Holds Policy
12183 # Circulation > Holds Policy
12184 # Circulation > Holds Policy
12185 # Circulation > Holds Policy
12186 # Circulation > Holds Policy
12187 # Circulation > Holds Policy
12188 # Circulation > Holds Policy
12189 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
12190 msgstr "użytkownikowi wybrać bibliotekę, w której może odebrać zamówienie."
12192 # Circulation > Holds Policy
12193 # Circulation > Holds Policy
12194 # Circulation > Holds Policy
12195 # Circulation > Holds Policy
12196 # Circulation > Holds Policy
12197 # Circulation > Holds Policy
12198 # Circulation > Holds Policy
12199 # Circulation > Holds Policy
12200 # Circulation > Holds Policy
12201 # Circulation > Holds Policy
12202 # Circulation > Holds Policy
12203 # Circulation > Holds Policy
12204 # Circulation > Holds Policy
12205 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
12208 # Circulation > Holds Policy
12209 # Circulation > Holds Policy
12210 # Circulation > Holds Policy
12211 # Circulation > Holds Policy
12212 # Circulation > Holds Policy
12213 # Circulation > Holds Policy
12214 # Circulation > Holds Policy
12215 # Circulation > Holds Policy
12216 # Circulation > Holds Policy
12217 # Circulation > Holds Policy
12218 # Circulation > Holds Policy
12219 # Circulation > Holds Policy
12220 # Circulation > Holds Policy
12221 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
12222 msgstr "Nie zezwalaj"
12224 # Circulation > Holds Policy
12225 # Circulation > Holds Policy
12226 # Circulation > Holds Policy
12227 # Circulation > Holds Policy
12228 # Circulation > Holds Policy
12229 # Circulation > Holds Policy
12230 # Circulation > Holds Policy
12231 # Circulation > Holds Policy
12232 # Circulation > Holds Policy
12233 # Circulation > Holds Policy
12234 # Circulation > Holds Policy
12235 # Circulation > Holds Policy
12236 # Circulation > Holds Policy
12237 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup up holds at libraries where the item is available."
12239 "na odbiór zamówienia w bibliotece/filii, w której egzemplarz jest dostępny."
12241 # Circulation > Holds Policy
12242 # Circulation > Holds Policy
12243 # Circulation > Holds Policy
12244 # Circulation > Holds Policy
12245 # Circulation > Holds Policy
12246 # Circulation > Holds Policy
12247 # Circulation > Holds Policy
12248 # Circulation > Holds Policy
12249 # Circulation > Holds Policy
12250 # Circulation > Holds Policy
12251 # Circulation > Holds Policy
12252 # Circulation > Holds Policy
12253 # Circulation > Holds Policy
12254 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
12255 msgstr "(lista kategorii użytkownika oddzielona separatorem '|')"
12257 # Circulation > Holds Policy
12258 # Circulation > Holds Policy
12259 # Circulation > Holds Policy
12260 # Circulation > Holds Policy
12261 # Circulation > Holds Policy
12262 # Circulation > Holds Policy
12263 # Circulation > Holds Policy
12264 # Circulation > Holds Policy
12265 # Circulation > Holds Policy
12266 # Circulation > Holds Policy
12267 # Circulation > Holds Policy
12268 # Circulation > Holds Policy
12269 # Circulation > Holds Policy
12270 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
12272 "Kategorie użytkownika, których nie dotyczy opcja OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
12274 # Circulation > Checkout Policy
12275 # Circulation > Checkout Policy
12276 # Circulation > Checkout Policy
12277 # Circulation > Checkout Policy
12278 # Circulation > Checkout Policy
12279 # Circulation > Checkout Policy
12280 # Circulation > Checkout Policy
12281 # Circulation > Checkout Policy
12282 # Circulation > Checkout Policy
12283 # Circulation > Checkout Policy
12284 # Circulation > Checkout Policy
12285 # Circulation > Checkout Policy
12286 # Circulation > Checkout Policy
12287 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
12290 # Circulation > Checkout Policy
12291 # Circulation > Checkout Policy
12292 # Circulation > Checkout Policy
12293 # Circulation > Checkout Policy
12294 # Circulation > Checkout Policy
12295 # Circulation > Checkout Policy
12296 # Circulation > Checkout Policy
12297 # Circulation > Checkout Policy
12298 # Circulation > Checkout Policy
12299 # Circulation > Checkout Policy
12300 # Circulation > Checkout Policy
12301 # Circulation > Checkout Policy
12302 # Circulation > Checkout Policy
12303 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
12306 # Circulation > Checkout Policy
12307 # Circulation > Checkout Policy
12308 # Circulation > Checkout Policy
12309 # Circulation > Checkout Policy
12310 # Circulation > Checkout Policy
12311 # Circulation > Checkout Policy
12312 # Circulation > Checkout Policy
12313 # Circulation > Checkout Policy
12314 # Circulation > Checkout Policy
12315 # Circulation > Checkout Policy
12316 # Circulation > Checkout Policy
12317 # Circulation > Checkout Policy
12318 # Circulation > Checkout Policy
12319 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
12320 msgstr "opcje wypożyczeń na miejscu."
12322 # Circulation > Checkout Policy
12323 # Circulation > Checkout Policy
12324 # Circulation > Checkout Policy
12325 # Circulation > Checkout Policy
12326 # Circulation > Checkout Policy
12327 # Circulation > Checkout Policy
12328 # Circulation > Checkout Policy
12329 # Circulation > Checkout Policy
12330 # Circulation > Checkout Policy
12331 # Circulation > Checkout Policy
12332 # Circulation > Checkout Policy
12333 # Circulation > Checkout Policy
12334 # Circulation > Checkout Policy
12335 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
12338 # Circulation > Checkout Policy
12339 # Circulation > Checkout Policy
12340 # Circulation > Checkout Policy
12341 # Circulation > Checkout Policy
12342 # Circulation > Checkout Policy
12343 # Circulation > Checkout Policy
12344 # Circulation > Checkout Policy
12345 # Circulation > Checkout Policy
12346 # Circulation > Checkout Policy
12347 # Circulation > Checkout Policy
12348 # Circulation > Checkout Policy
12349 # Circulation > Checkout Policy
12350 # Circulation > Checkout Policy
12351 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
12354 # Circulation > Checkout Policy
12355 # Circulation > Checkout Policy
12356 # Circulation > Checkout Policy
12357 # Circulation > Checkout Policy
12358 # Circulation > Checkout Policy
12359 # Circulation > Checkout Policy
12360 # Circulation > Checkout Policy
12361 # Circulation > Checkout Policy
12362 # Circulation > Checkout Policy
12363 # Circulation > Checkout Policy
12364 # Circulation > Checkout Policy
12365 # Circulation > Checkout Policy
12366 # Circulation > Checkout Policy
12367 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
12368 msgstr "opcje wypożyczeń na miejscu dla wszystkich przypadków (Nawet dla użytkowników wykluczonych,itd.)."
12370 # Circulation > Checkout Policy
12371 # Circulation > Checkout Policy
12372 # Circulation > Checkout Policy
12373 # Circulation > Checkout Policy
12374 # Circulation > Checkout Policy
12375 # Circulation > Checkout Policy
12376 # Circulation > Checkout Policy
12377 # Circulation > Checkout Policy
12378 # Circulation > Checkout Policy
12379 # Circulation > Checkout Policy
12380 # Circulation > Checkout Policy
12381 # Circulation > Checkout Policy
12382 # Circulation > Checkout Policy
12383 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
12384 msgstr "Ignoruj opcję Kalendarz"
12386 # Circulation > Checkout Policy
12387 # Circulation > Checkout Policy
12388 # Circulation > Checkout Policy
12389 # Circulation > Checkout Policy
12390 # Circulation > Checkout Policy
12391 # Circulation > Checkout Policy
12392 # Circulation > Checkout Policy
12393 # Circulation > Checkout Policy
12394 # Circulation > Checkout Policy
12395 # Circulation > Checkout Policy
12396 # Circulation > Checkout Policy
12397 # Circulation > Checkout Policy
12398 # Circulation > Checkout Policy
12399 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
12400 msgstr "Używaj opcji Kalendarz"
12402 # Circulation > Checkout Policy
12403 # Circulation > Checkout Policy
12404 # Circulation > Checkout Policy
12405 # Circulation > Checkout Policy
12406 # Circulation > Checkout Policy
12407 # Circulation > Checkout Policy
12408 # Circulation > Checkout Policy
12409 # Circulation > Checkout Policy
12410 # Circulation > Checkout Policy
12411 # Circulation > Checkout Policy
12412 # Circulation > Checkout Policy
12413 # Circulation > Checkout Policy
12414 # Circulation > Checkout Policy
12415 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
12416 msgstr "podczas wysyłania powiadomień o egzemplarzach przetrzymanych"
12418 # Circulation > Checkout Policy
12419 # Circulation > Checkout Policy
12420 # Circulation > Checkout Policy
12421 # Circulation > Checkout Policy
12422 # Circulation > Checkout Policy
12423 # Circulation > Checkout Policy
12424 # Circulation > Checkout Policy
12425 # Circulation > Checkout Policy
12426 # Circulation > Checkout Policy
12427 # Circulation > Checkout Policy
12428 # Circulation > Checkout Policy
12429 # Circulation > Checkout Policy
12430 # Circulation > Checkout Policy
12431 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
12432 msgstr "Wymagaj potwierdzenia"
12434 # Circulation > Checkout Policy
12435 # Circulation > Checkout Policy
12436 # Circulation > Checkout Policy
12437 # Circulation > Checkout Policy
12438 # Circulation > Checkout Policy
12439 # Circulation > Checkout Policy
12440 # Circulation > Checkout Policy
12441 # Circulation > Checkout Policy
12442 # Circulation > Checkout Policy
12443 # Circulation > Checkout Policy
12444 # Circulation > Checkout Policy
12445 # Circulation > Checkout Policy
12446 # Circulation > Checkout Policy
12447 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
12450 # Circulation > Checkout Policy
12451 # Circulation > Checkout Policy
12452 # Circulation > Checkout Policy
12453 # Circulation > Checkout Policy
12454 # Circulation > Checkout Policy
12455 # Circulation > Checkout Policy
12456 # Circulation > Checkout Policy
12457 # Circulation > Checkout Policy
12458 # Circulation > Checkout Policy
12459 # Circulation > Checkout Policy
12460 # Circulation > Checkout Policy
12461 # Circulation > Checkout Policy
12462 # Circulation > Checkout Policy
12463 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
12464 msgstr "Nie blokuj"
12466 # Circulation > Checkout Policy
12467 # Circulation > Checkout Policy
12468 # Circulation > Checkout Policy
12469 # Circulation > Checkout Policy
12470 # Circulation > Checkout Policy
12471 # Circulation > Checkout Policy
12472 # Circulation > Checkout Policy
12473 # Circulation > Checkout Policy
12474 # Circulation > Checkout Policy
12475 # Circulation > Checkout Policy
12476 # Circulation > Checkout Policy
12477 # Circulation > Checkout Policy
12478 # Circulation > Checkout Policy
12479 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
12480 msgstr "przy wypożyczaniu egzemplarzy użytkownikowi, który ma niezapłacone należności"
12482 # Circulation > Checkout Policy
12483 # Circulation > Checkout Policy
12484 # Circulation > Checkout Policy
12485 # Circulation > Checkout Policy
12486 # Circulation > Checkout Policy
12487 # Circulation > Checkout Policy
12488 # Circulation > Checkout Policy
12489 # Circulation > Checkout Policy
12490 # Circulation > Checkout Policy
12491 # Circulation > Checkout Policy
12492 # Circulation > Checkout Policy
12493 # Circulation > Checkout Policy
12494 # Circulation > Checkout Policy
12495 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
12496 msgstr "Kiedy wypożyczony egzemplarz użytkownika jest przetrzymany,"
12498 # Circulation > Checkout Policy
12499 # Circulation > Checkout Policy
12500 # Circulation > Checkout Policy
12501 # Circulation > Checkout Policy
12502 # Circulation > Checkout Policy
12503 # Circulation > Checkout Policy
12504 # Circulation > Checkout Policy
12505 # Circulation > Checkout Policy
12506 # Circulation > Checkout Policy
12507 # Circulation > Checkout Policy
12508 # Circulation > Checkout Policy
12509 # Circulation > Checkout Policy
12510 # Circulation > Checkout Policy
12511 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
12512 msgstr "zezwalaj na prolongatę."
12514 # Circulation > Checkout Policy
12515 # Circulation > Checkout Policy
12516 # Circulation > Checkout Policy
12517 # Circulation > Checkout Policy
12518 # Circulation > Checkout Policy
12519 # Circulation > Checkout Policy
12520 # Circulation > Checkout Policy
12521 # Circulation > Checkout Policy
12522 # Circulation > Checkout Policy
12523 # Circulation > Checkout Policy
12524 # Circulation > Checkout Policy
12525 # Circulation > Checkout Policy
12526 # Circulation > Checkout Policy
12527 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
12528 msgstr "blokuj prolongatę dla wszystkich egzemplarzy użytkownika."
12530 # Circulation > Checkout Policy
12531 # Circulation > Checkout Policy
12532 # Circulation > Checkout Policy
12533 # Circulation > Checkout Policy
12534 # Circulation > Checkout Policy
12535 # Circulation > Checkout Policy
12536 # Circulation > Checkout Policy
12537 # Circulation > Checkout Policy
12538 # Circulation > Checkout Policy
12539 # Circulation > Checkout Policy
12540 # Circulation > Checkout Policy
12541 # Circulation > Checkout Policy
12542 # Circulation > Checkout Policy
12543 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
12544 msgstr "blokuj prolongatę tylko dla tego egzemplarza."
12546 # Circulation > Checkout Policy
12547 # Circulation > Checkout Policy
12548 # Circulation > Checkout Policy
12549 # Circulation > Checkout Policy
12550 # Circulation > Checkout Policy
12551 # Circulation > Checkout Policy
12552 # Circulation > Checkout Policy
12553 # Circulation > Checkout Policy
12554 # Circulation > Checkout Policy
12555 # Circulation > Checkout Policy
12556 # Circulation > Checkout Policy
12557 # Circulation > Checkout Policy
12558 # Circulation > Checkout Policy
12559 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
12560 msgstr "Wydrukuj do"
12562 # Circulation > Checkout Policy
12563 # Circulation > Checkout Policy
12564 # Circulation > Checkout Policy
12565 # Circulation > Checkout Policy
12566 # Circulation > Checkout Policy
12567 # Circulation > Checkout Policy
12568 # Circulation > Checkout Policy
12569 # Circulation > Checkout Policy
12570 # Circulation > Checkout Policy
12571 # Circulation > Checkout Policy
12572 # Circulation > Checkout Policy
12573 # Circulation > Checkout Policy
12574 # Circulation > Checkout Policy
12575 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
12576 msgstr "pozycji egzemplarzy w powiadomieniu o przetrzymaniu. Jeśli liczba egzemplarzy jest większa niż wprowadzona liczba, powiadomienie kończy się komunikatem, aby użytkownik sprawdził swoje konto w OPAC, gdzie uzyska pełną listę egzemplarzy przetrzymanych z należnościami. Ustaw na 0, aby uwzględnić wszystkie egzemplarze przetrzymane z należnościami w powiadomieniu, niezależnie od ich ilości."
12578 # Circulation > Interface
12579 # Circulation > Interface
12580 # Circulation > Interface
12581 # Circulation > Interface
12582 # Circulation > Interface
12583 # Circulation > Interface
12584 # Circulation > Interface
12585 # Circulation > Interface
12586 # Circulation > Interface
12587 # Circulation > Interface
12588 # Circulation > Interface
12589 # Circulation > Interface
12590 # Circulation > Interface
12591 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
12592 msgstr "Nie rejestruj lokalnego użycia,"
12594 # Circulation > Interface
12595 # Circulation > Interface
12596 # Circulation > Interface
12597 # Circulation > Interface
12598 # Circulation > Interface
12599 # Circulation > Interface
12600 # Circulation > Interface
12601 # Circulation > Interface
12602 # Circulation > Interface
12603 # Circulation > Interface
12604 # Circulation > Interface
12605 # Circulation > Interface
12606 # Circulation > Interface
12607 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
12608 msgstr "Rejestruj lokalne użycie,"
12610 # Circulation > Interface
12611 # Circulation > Interface
12612 # Circulation > Interface
12613 # Circulation > Interface
12614 # Circulation > Interface
12615 # Circulation > Interface
12616 # Circulation > Interface
12617 # Circulation > Interface
12618 # Circulation > Interface
12619 # Circulation > Interface
12620 # Circulation > Interface
12621 # Circulation > Interface
12622 # Circulation > Interface
12623 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
12624 msgstr "gdy niewypożyczony (statystyczny) egzemplarz jest zwracany."
12626 # Circulation > Fines Policy
12627 # Circulation > Fines Policy
12628 # Circulation > Fines Policy
12629 # Circulation > Fines Policy
12630 # Circulation > Fines Policy
12631 # Circulation > Fines Policy
12632 # Circulation > Fines Policy
12633 # Circulation > Fines Policy
12634 # Circulation > Fines Policy
12635 # Circulation > Fines Policy
12636 # Circulation > Fines Policy
12637 # Circulation > Fines Policy
12638 # Circulation > Fines Policy
12639 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined in the"
12640 msgstr "Jeśli zagubiony egzemplarz zostanie zwrócony, włącz zasady zwrotu opłat w"
12642 # Circulation > Fines Policy
12643 # Circulation > Fines Policy
12644 # Circulation > Fines Policy
12645 # Circulation > Fines Policy
12646 # Circulation > Fines Policy
12647 # Circulation > Fines Policy
12648 # Circulation > Fines Policy
12649 # Circulation > Fines Policy
12650 # Circulation > Fines Policy
12651 # Circulation > Fines Policy
12652 # Circulation > Fines Policy
12653 # Circulation > Fines Policy
12654 # Circulation > Fines Policy
12655 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
12656 msgstr "bibliotece zwrotu."
12658 # Circulation > Fines Policy
12659 # Circulation > Fines Policy
12660 # Circulation > Fines Policy
12661 # Circulation > Fines Policy
12662 # Circulation > Fines Policy
12663 # Circulation > Fines Policy
12664 # Circulation > Fines Policy
12665 # Circulation > Fines Policy
12666 # Circulation > Fines Policy
12667 # Circulation > Fines Policy
12668 # Circulation > Fines Policy
12669 # Circulation > Fines Policy
12670 # Circulation > Fines Policy
12671 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
12672 msgstr "bibliotece obecnej egzemplarza."
12674 # Circulation > Fines Policy
12675 # Circulation > Fines Policy
12676 # Circulation > Fines Policy
12677 # Circulation > Fines Policy
12678 # Circulation > Fines Policy
12679 # Circulation > Fines Policy
12680 # Circulation > Fines Policy
12681 # Circulation > Fines Policy
12682 # Circulation > Fines Policy
12683 # Circulation > Fines Policy
12684 # Circulation > Fines Policy
12685 # Circulation > Fines Policy
12686 # Circulation > Fines Policy
12687 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
12688 msgstr "bibliotece macierzystej egzemplarza."
12690 # Circulation > Checkout Policy
12691 # Circulation > Checkout Policy
12692 # Circulation > Checkout Policy
12693 # Circulation > Checkout Policy
12694 # Circulation > Checkout Policy
12695 # Circulation > Checkout Policy
12696 # Circulation > Checkout Policy
12697 # Circulation > Checkout Policy
12698 # Circulation > Checkout Policy
12699 # Circulation > Checkout Policy
12700 # Circulation > Checkout Policy
12701 # Circulation > Checkout Policy
12702 # Circulation > Checkout Policy
12703 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
12704 msgstr "Podczas prolongowania wypożyczonych egzemplarzy wyznacz nowy termin zwrotu na podstawie"
12706 # Circulation > Checkout Policy
12707 # Circulation > Checkout Policy
12708 # Circulation > Checkout Policy
12709 # Circulation > Checkout Policy
12710 # Circulation > Checkout Policy
12711 # Circulation > Checkout Policy
12712 # Circulation > Checkout Policy
12713 # Circulation > Checkout Policy
12714 # Circulation > Checkout Policy
12715 # Circulation > Checkout Policy
12716 # Circulation > Checkout Policy
12717 # Circulation > Checkout Policy
12718 # Circulation > Checkout Policy
12719 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
12720 msgstr "bieżącej daty."
12722 # Circulation > Checkout Policy
12723 # Circulation > Checkout Policy
12724 # Circulation > Checkout Policy
12725 # Circulation > Checkout Policy
12726 # Circulation > Checkout Policy
12727 # Circulation > Checkout Policy
12728 # Circulation > Checkout Policy
12729 # Circulation > Checkout Policy
12730 # Circulation > Checkout Policy
12731 # Circulation > Checkout Policy
12732 # Circulation > Checkout Policy
12733 # Circulation > Checkout Policy
12734 # Circulation > Checkout Policy
12735 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
12736 msgstr "poprzedniego terminu zwrotu."
12738 # Circulation > Checkout Policy
12739 # Circulation > Checkout Policy
12740 # Circulation > Checkout Policy
12741 # Circulation > Checkout Policy
12742 # Circulation > Checkout Policy
12743 # Circulation > Checkout Policy
12744 # Circulation > Checkout Policy
12745 # Circulation > Checkout Policy
12746 # Circulation > Checkout Policy
12747 # Circulation > Checkout Policy
12748 # Circulation > Checkout Policy
12749 # Circulation > Checkout Policy
12750 # Circulation > Checkout Policy
12751 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
12752 msgstr "Nie wysyłaj"
12754 # Circulation > Checkout Policy
12755 # Circulation > Checkout Policy
12756 # Circulation > Checkout Policy
12757 # Circulation > Checkout Policy
12758 # Circulation > Checkout Policy
12759 # Circulation > Checkout Policy
12760 # Circulation > Checkout Policy
12761 # Circulation > Checkout Policy
12762 # Circulation > Checkout Policy
12763 # Circulation > Checkout Policy
12764 # Circulation > Checkout Policy
12765 # Circulation > Checkout Policy
12766 # Circulation > Checkout Policy
12767 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
12770 # Circulation > Checkout Policy
12771 # Circulation > Checkout Policy
12772 # Circulation > Checkout Policy
12773 # Circulation > Checkout Policy
12774 # Circulation > Checkout Policy
12775 # Circulation > Checkout Policy
12776 # Circulation > Checkout Policy
12777 # Circulation > Checkout Policy
12778 # Circulation > Checkout Policy
12779 # Circulation > Checkout Policy
12780 # Circulation > Checkout Policy
12781 # Circulation > Checkout Policy
12782 # Circulation > Checkout Policy
12783 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
12784 msgstr "powiadomienie o prolongacie niezależnie od ustawień użytkownika."
12786 # Circulation > Checkout Policy
12787 # Circulation > Checkout Policy
12788 # Circulation > Checkout Policy
12789 # Circulation > Checkout Policy
12790 # Circulation > Checkout Policy
12791 # Circulation > Checkout Policy
12792 # Circulation > Checkout Policy
12793 # Circulation > Checkout Policy
12794 # Circulation > Checkout Policy
12795 # Circulation > Checkout Policy
12796 # Circulation > Checkout Policy
12797 # Circulation > Checkout Policy
12798 # Circulation > Checkout Policy
12799 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
12800 msgstr "Jeśli wypożyczasz egzemplarz, który posiada opłatę za wypożyczenie, "
12802 # Circulation > Checkout Policy
12803 # Circulation > Checkout Policy
12804 # Circulation > Checkout Policy
12805 # Circulation > Checkout Policy
12806 # Circulation > Checkout Policy
12807 # Circulation > Checkout Policy
12808 # Circulation > Checkout Policy
12809 # Circulation > Checkout Policy
12810 # Circulation > Checkout Policy
12811 # Circulation > Checkout Policy
12812 # Circulation > Checkout Policy
12813 # Circulation > Checkout Policy
12814 # Circulation > Checkout Policy
12815 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
12818 # Circulation > Checkout Policy
12819 # Circulation > Checkout Policy
12820 # Circulation > Checkout Policy
12821 # Circulation > Checkout Policy
12822 # Circulation > Checkout Policy
12823 # Circulation > Checkout Policy
12824 # Circulation > Checkout Policy
12825 # Circulation > Checkout Policy
12826 # Circulation > Checkout Policy
12827 # Circulation > Checkout Policy
12828 # Circulation > Checkout Policy
12829 # Circulation > Checkout Policy
12830 # Circulation > Checkout Policy
12831 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
12834 # Circulation > Checkout Policy
12835 # Circulation > Checkout Policy
12836 # Circulation > Checkout Policy
12837 # Circulation > Checkout Policy
12838 # Circulation > Checkout Policy
12839 # Circulation > Checkout Policy
12840 # Circulation > Checkout Policy
12841 # Circulation > Checkout Policy
12842 # Circulation > Checkout Policy
12843 # Circulation > Checkout Policy
12844 # Circulation > Checkout Policy
12845 # Circulation > Checkout Policy
12846 # Circulation > Checkout Policy
12847 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
12848 msgstr "o potwierdzenie."
12850 # Circulation > Checkout Policy
12851 # Circulation > Checkout Policy
12852 # Circulation > Checkout Policy
12853 # Circulation > Checkout Policy
12854 # Circulation > Checkout Policy
12855 # Circulation > Checkout Policy
12856 # Circulation > Checkout Policy
12857 # Circulation > Checkout Policy
12858 # Circulation > Checkout Policy
12859 # Circulation > Checkout Policy
12860 # Circulation > Checkout Policy
12861 # Circulation > Checkout Policy
12862 # Circulation > Checkout Policy
12863 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
12864 msgstr "Nie zawieraj opłat naliczanych"
12866 # Circulation > Checkout Policy
12867 # Circulation > Checkout Policy
12868 # Circulation > Checkout Policy
12869 # Circulation > Checkout Policy
12870 # Circulation > Checkout Policy
12871 # Circulation > Checkout Policy
12872 # Circulation > Checkout Policy
12873 # Circulation > Checkout Policy
12874 # Circulation > Checkout Policy
12875 # Circulation > Checkout Policy
12876 # Circulation > Checkout Policy
12877 # Circulation > Checkout Policy
12878 # Circulation > Checkout Policy
12879 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
12880 msgstr "Zawieraj opłaty naliczane"
12882 # Circulation > Checkout Policy
12883 # Circulation > Checkout Policy
12884 # Circulation > Checkout Policy
12885 # Circulation > Checkout Policy
12886 # Circulation > Checkout Policy
12887 # Circulation > Checkout Policy
12888 # Circulation > Checkout Policy
12889 # Circulation > Checkout Policy
12890 # Circulation > Checkout Policy
12891 # Circulation > Checkout Policy
12892 # Circulation > Checkout Policy
12893 # Circulation > Checkout Policy
12894 # Circulation > Checkout Policy
12895 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
12896 msgstr "przez bibliotekę, gdy sumujesz należności w noissuescharge."
12898 # Circulation > Holds Policy
12899 # Circulation > Holds Policy
12900 # Circulation > Holds Policy
12901 # Circulation > Holds Policy
12902 # Circulation > Holds Policy
12903 # Circulation > Holds Policy
12904 # Circulation > Holds Policy
12905 # Circulation > Holds Policy
12906 # Circulation > Holds Policy
12907 # Circulation > Holds Policy
12908 # Circulation > Holds Policy
12909 # Circulation > Holds Policy
12910 # Circulation > Holds Policy
12911 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
12914 # Circulation > Holds Policy
12915 # Circulation > Holds Policy
12916 # Circulation > Holds Policy
12917 # Circulation > Holds Policy
12918 # Circulation > Holds Policy
12919 # Circulation > Holds Policy
12920 # Circulation > Holds Policy
12921 # Circulation > Holds Policy
12922 # Circulation > Holds Policy
12923 # Circulation > Holds Policy
12924 # Circulation > Holds Policy
12925 # Circulation > Holds Policy
12926 # Circulation > Holds Policy
12927 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
12928 msgstr "bibliotekę, z której pochodzi egzemplarz,"
12930 # Circulation > Holds Policy
12931 # Circulation > Holds Policy
12932 # Circulation > Holds Policy
12933 # Circulation > Holds Policy
12934 # Circulation > Holds Policy
12935 # Circulation > Holds Policy
12936 # Circulation > Holds Policy
12937 # Circulation > Holds Policy
12938 # Circulation > Holds Policy
12939 # Circulation > Holds Policy
12940 # Circulation > Holds Policy
12941 # Circulation > Holds Policy
12942 # Circulation > Holds Policy
12943 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
12944 msgstr "bibliotekę, do której jest zapisany użytkownik,"
12946 # Circulation > Holds Policy
12947 # Circulation > Holds Policy
12948 # Circulation > Holds Policy
12949 # Circulation > Holds Policy
12950 # Circulation > Holds Policy
12951 # Circulation > Holds Policy
12952 # Circulation > Holds Policy
12953 # Circulation > Holds Policy
12954 # Circulation > Holds Policy
12955 # Circulation > Holds Policy
12956 # Circulation > Holds Policy
12957 # Circulation > Holds Policy
12958 # Circulation > Holds Policy
12959 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
12960 msgstr "aby zobaczyć, czy użytkownik może wypożyczyć dany egzemplarz."
12962 # Circulation > Holds Policy
12963 # Circulation > Holds Policy
12964 # Circulation > Holds Policy
12965 # Circulation > Holds Policy
12966 # Circulation > Holds Policy
12967 # Circulation > Holds Policy
12968 # Circulation > Holds Policy
12969 # Circulation > Holds Policy
12970 # Circulation > Holds Policy
12971 # Circulation > Holds Policy
12972 # Circulation > Holds Policy
12973 # Circulation > Holds Policy
12974 # Circulation > Holds Policy
12975 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
12976 msgstr "Zamówienie może zostać anulowane po liczbie"
12978 # Circulation > Holds Policy
12979 # Circulation > Holds Policy
12980 # Circulation > Holds Policy
12981 # Circulation > Holds Policy
12982 # Circulation > Holds Policy
12983 # Circulation > Holds Policy
12984 # Circulation > Holds Policy
12985 # Circulation > Holds Policy
12986 # Circulation > Holds Policy
12987 # Circulation > Holds Policy
12988 # Circulation > Holds Policy
12989 # Circulation > Holds Policy
12990 # Circulation > Holds Policy
12991 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
12994 # Circulation > Holds Policy
12995 # Circulation > Holds Policy
12996 # Circulation > Holds Policy
12997 # Circulation > Holds Policy
12998 # Circulation > Holds Policy
12999 # Circulation > Holds Policy
13000 # Circulation > Holds Policy
13001 # Circulation > Holds Policy
13002 # Circulation > Holds Policy
13003 # Circulation > Holds Policy
13004 # Circulation > Holds Policy
13005 # Circulation > Holds Policy
13006 # Circulation > Holds Policy
13007 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
13008 msgstr "Automatycznie"
13010 # Circulation > Holds Policy
13011 # Circulation > Holds Policy
13012 # Circulation > Holds Policy
13013 # Circulation > Holds Policy
13014 # Circulation > Holds Policy
13015 # Circulation > Holds Policy
13016 # Circulation > Holds Policy
13017 # Circulation > Holds Policy
13018 # Circulation > Holds Policy
13019 # Circulation > Holds Policy
13020 # Circulation > Holds Policy
13021 # Circulation > Holds Policy
13022 # Circulation > Holds Policy
13023 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
13026 # Circulation > Holds Policy
13027 # Circulation > Holds Policy
13028 # Circulation > Holds Policy
13029 # Circulation > Holds Policy
13030 # Circulation > Holds Policy
13031 # Circulation > Holds Policy
13032 # Circulation > Holds Policy
13033 # Circulation > Holds Policy
13034 # Circulation > Holds Policy
13035 # Circulation > Holds Policy
13036 # Circulation > Holds Policy
13037 # Circulation > Holds Policy
13038 # Circulation > Holds Policy
13039 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
13040 msgstr "oznaczaj zwrócony egzemplarz jako znaleziony i oczekujący, jeśli istnieje na niego zamówienie w kolejce rezerwacji."
13042 # Circulation > Checkout Policy
13043 # Circulation > Checkout Policy
13044 # Circulation > Checkout Policy
13045 # Circulation > Checkout Policy
13046 # Circulation > Checkout Policy
13047 # Circulation > Checkout Policy
13048 # Circulation > Checkout Policy
13049 # Circulation > Checkout Policy
13050 # Circulation > Checkout Policy
13051 # Circulation > Checkout Policy
13052 # Circulation > Checkout Policy
13053 # Circulation > Checkout Policy
13054 # Circulation > Checkout Policy
13055 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
13058 # Circulation > Checkout Policy
13059 # Circulation > Checkout Policy
13060 # Circulation > Checkout Policy
13061 # Circulation > Checkout Policy
13062 # Circulation > Checkout Policy
13063 # Circulation > Checkout Policy
13064 # Circulation > Checkout Policy
13065 # Circulation > Checkout Policy
13066 # Circulation > Checkout Policy
13067 # Circulation > Checkout Policy
13068 # Circulation > Checkout Policy
13069 # Circulation > Checkout Policy
13070 # Circulation > Checkout Policy
13071 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
13072 msgstr "nie zezwalaj"
13074 # Circulation > Checkout Policy
13075 # Circulation > Checkout Policy
13076 # Circulation > Checkout Policy
13077 # Circulation > Checkout Policy
13078 # Circulation > Checkout Policy
13079 # Circulation > Checkout Policy
13080 # Circulation > Checkout Policy
13081 # Circulation > Checkout Policy
13082 # Circulation > Checkout Policy
13083 # Circulation > Checkout Policy
13084 # Circulation > Checkout Policy
13085 # Circulation > Checkout Policy
13086 # Circulation > Checkout Policy
13087 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
13088 msgstr "Jeśli użytkownik ma nałożone ograniczenie,"
13090 # Circulation > Checkout Policy
13091 # Circulation > Checkout Policy
13092 # Circulation > Checkout Policy
13093 # Circulation > Checkout Policy
13094 # Circulation > Checkout Policy
13095 # Circulation > Checkout Policy
13096 # Circulation > Checkout Policy
13097 # Circulation > Checkout Policy
13098 # Circulation > Checkout Policy
13099 # Circulation > Checkout Policy
13100 # Circulation > Checkout Policy
13101 # Circulation > Checkout Policy
13102 # Circulation > Checkout Policy
13103 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
13104 msgstr "na prolongowanie egzemplarzy."
13106 # Circulation > Checkout Policy
13107 # Circulation > Checkout Policy
13108 # Circulation > Checkout Policy
13109 # Circulation > Checkout Policy
13110 # Circulation > Checkout Policy
13111 # Circulation > Checkout Policy
13112 # Circulation > Checkout Policy
13113 # Circulation > Checkout Policy
13114 # Circulation > Checkout Policy
13115 # Circulation > Checkout Policy
13116 # Circulation > Checkout Policy
13117 # Circulation > Checkout Policy
13118 # Circulation > Checkout Policy
13119 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
13120 msgstr "Nie wymagaj"
13122 # Circulation > Checkout Policy
13123 # Circulation > Checkout Policy
13124 # Circulation > Checkout Policy
13125 # Circulation > Checkout Policy
13126 # Circulation > Checkout Policy
13127 # Circulation > Checkout Policy
13128 # Circulation > Checkout Policy
13129 # Circulation > Checkout Policy
13130 # Circulation > Checkout Policy
13131 # Circulation > Checkout Policy
13132 # Circulation > Checkout Policy
13133 # Circulation > Checkout Policy
13134 # Circulation > Checkout Policy
13135 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
13138 # Circulation > Checkout Policy
13139 # Circulation > Checkout Policy
13140 # Circulation > Checkout Policy
13141 # Circulation > Checkout Policy
13142 # Circulation > Checkout Policy
13143 # Circulation > Checkout Policy
13144 # Circulation > Checkout Policy
13145 # Circulation > Checkout Policy
13146 # Circulation > Checkout Policy
13147 # Circulation > Checkout Policy
13148 # Circulation > Checkout Policy
13149 # Circulation > Checkout Policy
13150 # Circulation > Checkout Policy
13151 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
13152 msgstr "zwrotu egzemplarzy przed wygaśnięciem konta (ogranicz terminy zwrotu do dnia przed wygaśnięciem konta użytkownika)."
13154 # Circulation > Checkout Policy
13155 # Circulation > Checkout Policy
13156 # Circulation > Checkout Policy
13157 # Circulation > Checkout Policy
13158 # Circulation > Checkout Policy
13159 # Circulation > Checkout Policy
13160 # Circulation > Checkout Policy
13161 # Circulation > Checkout Policy
13162 # Circulation > Checkout Policy
13163 # Circulation > Checkout Policy
13164 # Circulation > Checkout Policy
13165 # Circulation > Checkout Policy
13166 # Circulation > Checkout Policy
13167 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
13168 msgstr "Nie przenoś wszystkich egzemplarzy"
13170 # Circulation > Checkout Policy
13171 # Circulation > Checkout Policy
13172 # Circulation > Checkout Policy
13173 # Circulation > Checkout Policy
13174 # Circulation > Checkout Policy
13175 # Circulation > Checkout Policy
13176 # Circulation > Checkout Policy
13177 # Circulation > Checkout Policy
13178 # Circulation > Checkout Policy
13179 # Circulation > Checkout Policy
13180 # Circulation > Checkout Policy
13181 # Circulation > Checkout Policy
13182 # Circulation > Checkout Policy
13183 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
13184 msgstr "Przenoś wszystkie egzemplarze"
13186 # Circulation > Checkout Policy
13187 # Circulation > Checkout Policy
13188 # Circulation > Checkout Policy
13189 # Circulation > Checkout Policy
13190 # Circulation > Checkout Policy
13191 # Circulation > Checkout Policy
13192 # Circulation > Checkout Policy
13193 # Circulation > Checkout Policy
13194 # Circulation > Checkout Policy
13195 # Circulation > Checkout Policy
13196 # Circulation > Checkout Policy
13197 # Circulation > Checkout Policy
13198 # Circulation > Checkout Policy
13199 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
13200 msgstr "w momencie przyjmowania zwrotu do lokalizacji CART."
13202 # Circulation > Self Checkout
13203 # Circulation > Self Checkout
13204 # Circulation > Self Checkout
13205 # Circulation > Self Checkout
13206 # Circulation > Self Checkout
13207 # Circulation > Self Checkout
13208 # Circulation > Self Checkout
13209 # Circulation > Self Checkout
13210 # Circulation > Self Checkout
13211 # Circulation > Self Checkout
13212 # Circulation > Self Checkout
13213 # Circulation > Self Checkout
13214 # Circulation > Self Checkout
13215 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
13216 msgstr "Uwzględnij następujący CSS na wszystkich stronach Samoobsługowego wypożyczania:"
13218 # Circulation > Self Checkout
13219 # Circulation > Self Checkout
13220 # Circulation > Self Checkout
13221 # Circulation > Self Checkout
13222 # Circulation > Self Checkout
13223 # Circulation > Self Checkout
13224 # Circulation > Self Checkout
13225 # Circulation > Self Checkout
13226 # Circulation > Self Checkout
13227 # Circulation > Self Checkout
13228 # Circulation > Self Checkout
13229 # Circulation > Self Checkout
13230 # Circulation > Self Checkout
13231 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
13232 msgstr "Uwzględnij następujący JavaScript na wszystkich stronach Samoobsługowego wypożyczania:"
13234 # Circulation > Self Checkout
13235 # Circulation > Self Checkout
13236 # Circulation > Self Checkout
13237 # Circulation > Self Checkout
13238 # Circulation > Self Checkout
13239 # Circulation > Self Checkout
13240 # Circulation > Self Checkout
13241 # Circulation > Self Checkout
13242 # Circulation > Self Checkout
13243 # Circulation > Self Checkout
13244 # Circulation > Self Checkout
13245 # Circulation > Self Checkout
13246 # Circulation > Self Checkout
13247 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
13248 msgstr "Uwzględnij następujący kod HTML na stronie pomocy opcji Samoobsługowe wypożyczenia:"
13250 # Circulation > Self Checkout
13251 # Circulation > Self Checkout
13252 # Circulation > Self Checkout
13253 # Circulation > Self Checkout
13254 # Circulation > Self Checkout
13255 # Circulation > Self Checkout
13256 # Circulation > Self Checkout
13257 # Circulation > Self Checkout
13258 # Circulation > Self Checkout
13259 # Circulation > Self Checkout
13260 # Circulation > Self Checkout
13261 # Circulation > Self Checkout
13262 # Circulation > Self Checkout
13263 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
13264 msgstr "Nie wyświetlaj"
13266 # Circulation > Self Checkout
13267 # Circulation > Self Checkout
13268 # Circulation > Self Checkout
13269 # Circulation > Self Checkout
13270 # Circulation > Self Checkout
13271 # Circulation > Self Checkout
13272 # Circulation > Self Checkout
13273 # Circulation > Self Checkout
13274 # Circulation > Self Checkout
13275 # Circulation > Self Checkout
13276 # Circulation > Self Checkout
13277 # Circulation > Self Checkout
13278 # Circulation > Self Checkout
13279 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
13280 msgstr "Wyświetlaj"
13282 # Circulation > Self Checkout
13283 # Circulation > Self Checkout
13284 # Circulation > Self Checkout
13285 # Circulation > Self Checkout
13286 # Circulation > Self Checkout
13287 # Circulation > Self Checkout
13288 # Circulation > Self Checkout
13289 # Circulation > Self Checkout
13290 # Circulation > Self Checkout
13291 # Circulation > Self Checkout
13292 # Circulation > Self Checkout
13293 # Circulation > Self Checkout
13294 # Circulation > Self Checkout
13295 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
13296 msgstr "okienko wydruku rewersu, gdy zakończysz Samoobsługowe wypożyczenie"
13298 # Circulation > Self Checkout
13299 # Circulation > Self Checkout
13300 # Circulation > Self Checkout
13301 # Circulation > Self Checkout
13302 # Circulation > Self Checkout
13303 # Circulation > Self Checkout
13304 # Circulation > Self Checkout
13305 # Circulation > Self Checkout
13306 # Circulation > Self Checkout
13307 # Circulation > Self Checkout
13308 # Circulation > Self Checkout
13309 # Circulation > Self Checkout
13310 # Circulation > Self Checkout
13311 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
13312 msgstr "Sesja zalogowanego użytkownika opcji Samoobsługowe wypożyczenia wygasa po"
13314 # Circulation > Self Checkout
13315 # Circulation > Self Checkout
13316 # Circulation > Self Checkout
13317 # Circulation > Self Checkout
13318 # Circulation > Self Checkout
13319 # Circulation > Self Checkout
13320 # Circulation > Self Checkout
13321 # Circulation > Self Checkout
13322 # Circulation > Self Checkout
13323 # Circulation > Self Checkout
13324 # Circulation > Self Checkout
13325 # Circulation > Self Checkout
13326 # Circulation > Self Checkout
13327 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
13328 msgstr "sekundach."
13330 # Circulation > Self Checkout
13331 # Circulation > Self Checkout
13332 # Circulation > Self Checkout
13333 # Circulation > Self Checkout
13334 # Circulation > Self Checkout
13335 # Circulation > Self Checkout
13336 # Circulation > Self Checkout
13337 # Circulation > Self Checkout
13338 # Circulation > Self Checkout
13339 # Circulation > Self Checkout
13340 # Circulation > Self Checkout
13341 # Circulation > Self Checkout
13342 # Circulation > Self Checkout
13343 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
13344 msgstr "numeru karty"
13346 # Circulation > Self Checkout
13347 # Circulation > Self Checkout
13348 # Circulation > Self Checkout
13349 # Circulation > Self Checkout
13350 # Circulation > Self Checkout
13351 # Circulation > Self Checkout
13352 # Circulation > Self Checkout
13353 # Circulation > Self Checkout
13354 # Circulation > Self Checkout
13355 # Circulation > Self Checkout
13356 # Circulation > Self Checkout
13357 # Circulation > Self Checkout
13358 # Circulation > Self Checkout
13359 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
13360 msgstr "Zaloguj użytkownika do opcji Samoobsługowe wypożyczenia za pomocą"
13362 # Circulation > Self Checkout
13363 # Circulation > Self Checkout
13364 # Circulation > Self Checkout
13365 # Circulation > Self Checkout
13366 # Circulation > Self Checkout
13367 # Circulation > Self Checkout
13368 # Circulation > Self Checkout
13369 # Circulation > Self Checkout
13370 # Circulation > Self Checkout
13371 # Circulation > Self Checkout
13372 # Circulation > Self Checkout
13373 # Circulation > Self Checkout
13374 # Circulation > Self Checkout
13375 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
13376 msgstr "loginu i hasła"
13378 # Circulation > Interface
13379 # Circulation > Interface
13380 # Circulation > Interface
13381 # Circulation > Interface
13382 # Circulation > Interface
13383 # Circulation > Interface
13384 # Circulation > Interface
13385 # Circulation > Interface
13386 # Circulation > Interface
13387 # Circulation > Interface
13388 # Circulation > Interface
13389 # Circulation > Interface
13390 # Circulation > Interface
13391 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
13392 msgstr "Nie wyświetlaj"
13394 # Circulation > Interface
13395 # Circulation > Interface
13396 # Circulation > Interface
13397 # Circulation > Interface
13398 # Circulation > Interface
13399 # Circulation > Interface
13400 # Circulation > Interface
13401 # Circulation > Interface
13402 # Circulation > Interface
13403 # Circulation > Interface
13404 # Circulation > Interface
13405 # Circulation > Interface
13406 # Circulation > Interface
13407 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
13408 msgstr "Wyświetlaj"
13410 # Circulation > Interface
13411 # Circulation > Interface
13412 # Circulation > Interface
13413 # Circulation > Interface
13414 # Circulation > Interface
13415 # Circulation > Interface
13416 # Circulation > Interface
13417 # Circulation > Interface
13418 # Circulation > Interface
13419 # Circulation > Interface
13420 # Circulation > Interface
13421 # Circulation > Interface
13422 # Circulation > Interface
13423 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
13424 msgstr "wszystkie egzemplarze na liście \"Przekaż/Zwróć\", nawet jeśli egzemplarze były niewypożyczone."
13426 # Circulation > Self Checkout
13427 # Circulation > Self Checkout
13428 # Circulation > Self Checkout
13429 # Circulation > Self Checkout
13430 # Circulation > Self Checkout
13431 # Circulation > Self Checkout
13432 # Circulation > Self Checkout
13433 # Circulation > Self Checkout
13434 # Circulation > Self Checkout
13435 # Circulation > Self Checkout
13436 # Circulation > Self Checkout
13437 # Circulation > Self Checkout
13438 # Circulation > Self Checkout
13439 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
13440 msgstr "Nie wyświetlaj zdjęcia"
13442 # Circulation > Self Checkout
13443 # Circulation > Self Checkout
13444 # Circulation > Self Checkout
13445 # Circulation > Self Checkout
13446 # Circulation > Self Checkout
13447 # Circulation > Self Checkout
13448 # Circulation > Self Checkout
13449 # Circulation > Self Checkout
13450 # Circulation > Self Checkout
13451 # Circulation > Self Checkout
13452 # Circulation > Self Checkout
13453 # Circulation > Self Checkout
13454 # Circulation > Self Checkout
13455 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
13456 msgstr "Wyświetlaj zdjęcie"
13458 # Circulation > Self Checkout
13459 # Circulation > Self Checkout
13460 # Circulation > Self Checkout
13461 # Circulation > Self Checkout
13462 # Circulation > Self Checkout
13463 # Circulation > Self Checkout
13464 # Circulation > Self Checkout
13465 # Circulation > Self Checkout
13466 # Circulation > Self Checkout
13467 # Circulation > Self Checkout
13468 # Circulation > Self Checkout
13469 # Circulation > Self Checkout
13470 # Circulation > Self Checkout
13471 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
13472 msgstr "użytkownika (jeśli zostało dodane), kiedy korzysta z opcji Samoobsługowe wypożyczenia."
13474 # Circulation > Interface
13475 # Circulation > Interface
13476 # Circulation > Interface
13477 # Circulation > Interface
13478 # Circulation > Interface
13479 # Circulation > Interface
13480 # Circulation > Interface
13481 # Circulation > Interface
13482 # Circulation > Interface
13483 # Circulation > Interface
13484 # Circulation > Interface
13485 # Circulation > Interface
13486 # Circulation > Interface
13487 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
13490 # Circulation > Interface
13491 # Circulation > Interface
13492 # Circulation > Interface
13493 # Circulation > Interface
13494 # Circulation > Interface
13495 # Circulation > Interface
13496 # Circulation > Interface
13497 # Circulation > Interface
13498 # Circulation > Interface
13499 # Circulation > Interface
13500 # Circulation > Interface
13501 # Circulation > Interface
13502 # Circulation > Interface
13503 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
13504 msgstr "Nie zezwalaj"
13506 # Circulation > Interface
13507 # Circulation > Interface
13508 # Circulation > Interface
13509 # Circulation > Interface
13510 # Circulation > Interface
13511 # Circulation > Interface
13512 # Circulation > Interface
13513 # Circulation > Interface
13514 # Circulation > Interface
13515 # Circulation > Interface
13516 # Circulation > Interface
13517 # Circulation > Interface
13518 # Circulation > Interface
13519 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
13520 msgstr "bibliotekarzowi na ręczne ustalanie terminu zwrotu."
13522 # Circulation > Interface
13523 # Circulation > Interface
13524 # Circulation > Interface
13525 # Circulation > Interface
13526 # Circulation > Interface
13527 # Circulation > Interface
13528 # Circulation > Interface
13529 # Circulation > Interface
13530 # Circulation > Interface
13531 # Circulation > Interface
13532 # Circulation > Interface
13533 # Circulation > Interface
13534 # Circulation > Interface
13535 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
13538 # Circulation > Interface
13539 # Circulation > Interface
13540 # Circulation > Interface
13541 # Circulation > Interface
13542 # Circulation > Interface
13543 # Circulation > Interface
13544 # Circulation > Interface
13545 # Circulation > Interface
13546 # Circulation > Interface
13547 # Circulation > Interface
13548 # Circulation > Interface
13549 # Circulation > Interface
13550 # Circulation > Interface
13551 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
13552 msgstr "Nie zezwalaj"
13554 # Circulation > Interface
13555 # Circulation > Interface
13556 # Circulation > Interface
13557 # Circulation > Interface
13558 # Circulation > Interface
13559 # Circulation > Interface
13560 # Circulation > Interface
13561 # Circulation > Interface
13562 # Circulation > Interface
13563 # Circulation > Interface
13564 # Circulation > Interface
13565 # Circulation > Interface
13566 # Circulation > Interface
13567 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
13568 msgstr "bibliotekarzom na określenie terminu zwrotu."
13570 # Circulation > Checkout Policy
13571 # Circulation > Checkout Policy
13572 # Circulation > Checkout Policy
13573 # Circulation > Checkout Policy
13574 # Circulation > Checkout Policy
13575 # Circulation > Checkout Policy
13576 # Circulation > Checkout Policy
13577 # Circulation > Checkout Policy
13578 # Circulation > Checkout Policy
13579 # Circulation > Checkout Policy
13580 # Circulation > Checkout Policy
13581 # Circulation > Checkout Policy
13582 # Circulation > Checkout Policy
13583 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
13584 msgstr "W wynikach wyszukiwania w interfejsie bibliotekarza wyświetl oddział"
13586 # Circulation > Checkout Policy
13587 # Circulation > Checkout Policy
13588 # Circulation > Checkout Policy
13589 # Circulation > Checkout Policy
13590 # Circulation > Checkout Policy
13591 # Circulation > Checkout Policy
13592 # Circulation > Checkout Policy
13593 # Circulation > Checkout Policy
13594 # Circulation > Checkout Policy
13595 # Circulation > Checkout Policy
13596 # Circulation > Checkout Policy
13597 # Circulation > Checkout Policy
13598 # Circulation > Checkout Policy
13599 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
13600 msgstr "biblioteki, z której pochodzi egzemplarz."
13602 # Circulation > Checkout Policy
13603 # Circulation > Checkout Policy
13604 # Circulation > Checkout Policy
13605 # Circulation > Checkout Policy
13606 # Circulation > Checkout Policy
13607 # Circulation > Checkout Policy
13608 # Circulation > Checkout Policy
13609 # Circulation > Checkout Policy
13610 # Circulation > Checkout Policy
13611 # Circulation > Checkout Policy
13612 # Circulation > Checkout Policy
13613 # Circulation > Checkout Policy
13614 # Circulation > Checkout Policy
13615 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
13616 msgstr "bibliiteki, w której egzemplarz jest tymczasowo przetrzymywany."
13618 # Circulation > Holds Policy
13619 # Circulation > Holds Policy
13620 # Circulation > Holds Policy
13621 # Circulation > Holds Policy
13622 # Circulation > Holds Policy
13623 # Circulation > Holds Policy
13624 # Circulation > Holds Policy
13625 # Circulation > Holds Policy
13626 # Circulation > Holds Policy
13627 # Circulation > Holds Policy
13628 # Circulation > Holds Policy
13629 # Circulation > Holds Policy
13630 # Circulation > Holds Policy
13631 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
13632 msgstr "(wpisz kody bibliotek/filii, oddzielone przecinkami; jeśli pozostawisz puste, opcja będzie dostępna dla wszystkich bibliotek/filii)"
13634 # Circulation > Holds Policy
13635 # Circulation > Holds Policy
13636 # Circulation > Holds Policy
13637 # Circulation > Holds Policy
13638 # Circulation > Holds Policy
13639 # Circulation > Holds Policy
13640 # Circulation > Holds Policy
13641 # Circulation > Holds Policy
13642 # Circulation > Holds Policy
13643 # Circulation > Holds Policy
13644 # Circulation > Holds Policy
13645 # Circulation > Holds Policy
13646 # Circulation > Holds Policy
13647 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
13648 msgstr "Zrealizuj zamówienia używając egzemplarzy z bibliotek"
13650 # Circulation > Holds Policy
13651 # Circulation > Holds Policy
13652 # Circulation > Holds Policy
13653 # Circulation > Holds Policy
13654 # Circulation > Holds Policy
13655 # Circulation > Holds Policy
13656 # Circulation > Holds Policy
13657 # Circulation > Holds Policy
13658 # Circulation > Holds Policy
13659 # Circulation > Holds Policy
13660 # Circulation > Holds Policy
13661 # Circulation > Holds Policy
13662 # Circulation > Holds Policy
13663 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
13664 msgstr "w dowolnej kolejności."
13666 # Circulation > Holds Policy
13667 # Circulation > Holds Policy
13668 # Circulation > Holds Policy
13669 # Circulation > Holds Policy
13670 # Circulation > Holds Policy
13671 # Circulation > Holds Policy
13672 # Circulation > Holds Policy
13673 # Circulation > Holds Policy
13674 # Circulation > Holds Policy
13675 # Circulation > Holds Policy
13676 # Circulation > Holds Policy
13677 # Circulation > Holds Policy
13678 # Circulation > Holds Policy
13679 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
13680 msgstr "w podanej kolejności."
13682 # Circulation > Holds Policy
13683 # Circulation > Holds Policy
13684 # Circulation > Holds Policy
13685 # Circulation > Holds Policy
13686 # Circulation > Holds Policy
13687 # Circulation > Holds Policy
13688 # Circulation > Holds Policy
13689 # Circulation > Holds Policy
13690 # Circulation > Holds Policy
13691 # Circulation > Holds Policy
13692 # Circulation > Holds Policy
13693 # Circulation > Holds Policy
13694 # Circulation > Holds Policy
13695 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
13698 # Circulation > Holds Policy
13699 # Circulation > Holds Policy
13700 # Circulation > Holds Policy
13701 # Circulation > Holds Policy
13702 # Circulation > Holds Policy
13703 # Circulation > Holds Policy
13704 # Circulation > Holds Policy
13705 # Circulation > Holds Policy
13706 # Circulation > Holds Policy
13707 # Circulation > Holds Policy
13708 # Circulation > Holds Policy
13709 # Circulation > Holds Policy
13710 # Circulation > Holds Policy
13711 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
13712 msgstr "otwarte lub zamknięte"
13714 # Circulation > Holds Policy
13715 # Circulation > Holds Policy
13716 # Circulation > Holds Policy
13717 # Circulation > Holds Policy
13718 # Circulation > Holds Policy
13719 # Circulation > Holds Policy
13720 # Circulation > Holds Policy
13721 # Circulation > Holds Policy
13722 # Circulation > Holds Policy
13723 # Circulation > Holds Policy
13724 # Circulation > Holds Policy
13725 # Circulation > Holds Policy
13726 # Circulation > Holds Policy
13727 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
13730 # Circulation > Holds Policy
13731 # Circulation > Holds Policy
13732 # Circulation > Holds Policy
13733 # Circulation > Holds Policy
13734 # Circulation > Holds Policy
13735 # Circulation > Holds Policy
13736 # Circulation > Holds Policy
13737 # Circulation > Holds Policy
13738 # Circulation > Holds Policy
13739 # Circulation > Holds Policy
13740 # Circulation > Holds Policy
13741 # Circulation > Holds Policy
13742 # Circulation > Holds Policy
13743 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
13746 # Circulation > Holds Policy
13747 # Circulation > Holds Policy
13748 # Circulation > Holds Policy
13749 # Circulation > Holds Policy
13750 # Circulation > Holds Policy
13751 # Circulation > Holds Policy
13752 # Circulation > Holds Policy
13753 # Circulation > Holds Policy
13754 # Circulation > Holds Policy
13755 # Circulation > Holds Policy
13756 # Circulation > Holds Policy
13757 # Circulation > Holds Policy
13758 # Circulation > Holds Policy
13759 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
13760 msgstr "Nie zezwalaj"
13762 # Circulation > Holds Policy
13763 # Circulation > Holds Policy
13764 # Circulation > Holds Policy
13765 # Circulation > Holds Policy
13766 # Circulation > Holds Policy
13767 # Circulation > Holds Policy
13768 # Circulation > Holds Policy
13769 # Circulation > Holds Policy
13770 # Circulation > Holds Policy
13771 # Circulation > Holds Policy
13772 # Circulation > Holds Policy
13773 # Circulation > Holds Policy
13774 # Circulation > Holds Policy
13775 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
13776 msgstr "na zawieszanie zamówień w interfejsie bibliotekarza."
13778 # Circulation > Holds Policy
13779 # Circulation > Holds Policy
13780 # Circulation > Holds Policy
13781 # Circulation > Holds Policy
13782 # Circulation > Holds Policy
13783 # Circulation > Holds Policy
13784 # Circulation > Holds Policy
13785 # Circulation > Holds Policy
13786 # Circulation > Holds Policy
13787 # Circulation > Holds Policy
13788 # Circulation > Holds Policy
13789 # Circulation > Holds Policy
13790 # Circulation > Holds Policy
13791 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
13794 # Circulation > Holds Policy
13795 # Circulation > Holds Policy
13796 # Circulation > Holds Policy
13797 # Circulation > Holds Policy
13798 # Circulation > Holds Policy
13799 # Circulation > Holds Policy
13800 # Circulation > Holds Policy
13801 # Circulation > Holds Policy
13802 # Circulation > Holds Policy
13803 # Circulation > Holds Policy
13804 # Circulation > Holds Policy
13805 # Circulation > Holds Policy
13806 # Circulation > Holds Policy
13807 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
13808 msgstr "Nie zezwalaj"
13810 # Circulation > Holds Policy
13811 # Circulation > Holds Policy
13812 # Circulation > Holds Policy
13813 # Circulation > Holds Policy
13814 # Circulation > Holds Policy
13815 # Circulation > Holds Policy
13816 # Circulation > Holds Policy
13817 # Circulation > Holds Policy
13818 # Circulation > Holds Policy
13819 # Circulation > Holds Policy
13820 # Circulation > Holds Policy
13821 # Circulation > Holds Policy
13822 # Circulation > Holds Policy
13823 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
13824 msgstr "na zawieszanie zamówień z OPAC."
13826 # Circulation > Checkout Policy
13827 # Circulation > Checkout Policy
13828 # Circulation > Checkout Policy
13829 # Circulation > Checkout Policy
13830 # Circulation > Checkout Policy
13831 # Circulation > Checkout Policy
13832 # Circulation > Checkout Policy
13833 # Circulation > Checkout Policy
13834 # Circulation > Checkout Policy
13835 # Circulation > Checkout Policy
13836 # Circulation > Checkout Policy
13837 # Circulation > Checkout Policy
13838 # Circulation > Checkout Policy
13839 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
13840 msgstr "Nie zamieniaj"
13842 # Circulation > Checkout Policy
13843 # Circulation > Checkout Policy
13844 # Circulation > Checkout Policy
13845 # Circulation > Checkout Policy
13846 # Circulation > Checkout Policy
13847 # Circulation > Checkout Policy
13848 # Circulation > Checkout Policy
13849 # Circulation > Checkout Policy
13850 # Circulation > Checkout Policy
13851 # Circulation > Checkout Policy
13852 # Circulation > Checkout Policy
13853 # Circulation > Checkout Policy
13854 # Circulation > Checkout Policy
13855 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
13858 # Circulation > Checkout Policy
13859 # Circulation > Checkout Policy
13860 # Circulation > Checkout Policy
13861 # Circulation > Checkout Policy
13862 # Circulation > Checkout Policy
13863 # Circulation > Checkout Policy
13864 # Circulation > Checkout Policy
13865 # Circulation > Checkout Policy
13866 # Circulation > Checkout Policy
13867 # Circulation > Checkout Policy
13868 # Circulation > Checkout Policy
13869 # Circulation > Checkout Policy
13870 # Circulation > Checkout Policy
13871 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
13872 msgstr "wypożyczenia na miejscu na normalne wypożyczenia podczas wypożyczania."
13874 # Circulation > Holds Policy
13875 # Circulation > Holds Policy
13876 # Circulation > Holds Policy
13877 # Circulation > Holds Policy
13878 # Circulation > Holds Policy
13879 # Circulation > Holds Policy
13880 # Circulation > Holds Policy
13881 # Circulation > Holds Policy
13882 # Circulation > Holds Policy
13883 # Circulation > Holds Policy
13884 # Circulation > Holds Policy
13885 # Circulation > Holds Policy
13886 # Circulation > Holds Policy
13887 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
13888 msgstr "Nie przesyłaj"
13890 # Circulation > Holds Policy
13891 # Circulation > Holds Policy
13892 # Circulation > Holds Policy
13893 # Circulation > Holds Policy
13894 # Circulation > Holds Policy
13895 # Circulation > Holds Policy
13896 # Circulation > Holds Policy
13897 # Circulation > Holds Policy
13898 # Circulation > Holds Policy
13899 # Circulation > Holds Policy
13900 # Circulation > Holds Policy
13901 # Circulation > Holds Policy
13902 # Circulation > Holds Policy
13903 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
13906 # Circulation > Holds Policy
13907 # Circulation > Holds Policy
13908 # Circulation > Holds Policy
13909 # Circulation > Holds Policy
13910 # Circulation > Holds Policy
13911 # Circulation > Holds Policy
13912 # Circulation > Holds Policy
13913 # Circulation > Holds Policy
13914 # Circulation > Holds Policy
13915 # Circulation > Holds Policy
13916 # Circulation > Holds Policy
13917 # Circulation > Holds Policy
13918 # Circulation > Holds Policy
13919 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
13920 msgstr "gdy anulowane są wszystkie oczekujące zamówienia."
13922 # Circulation > Checkout Policy
13923 # Circulation > Checkout Policy
13924 # Circulation > Checkout Policy
13925 # Circulation > Checkout Policy
13926 # Circulation > Checkout Policy
13927 # Circulation > Checkout Policy
13928 # Circulation > Checkout Policy
13929 # Circulation > Checkout Policy
13930 # Circulation > Checkout Policy
13931 # Circulation > Checkout Policy
13932 # Circulation > Checkout Policy
13933 # Circulation > Checkout Policy
13934 # Circulation > Checkout Policy
13935 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
13936 msgstr "Wyświetlaj komunikat 'Transfery do odbioru', gdy przesyłane egzemplarze nie zostały odebrane"
13938 # Circulation > Checkout Policy
13939 # Circulation > Checkout Policy
13940 # Circulation > Checkout Policy
13941 # Circulation > Checkout Policy
13942 # Circulation > Checkout Policy
13943 # Circulation > Checkout Policy
13944 # Circulation > Checkout Policy
13945 # Circulation > Checkout Policy
13946 # Circulation > Checkout Policy
13947 # Circulation > Checkout Policy
13948 # Circulation > Checkout Policy
13949 # Circulation > Checkout Policy
13950 # Circulation > Checkout Policy
13951 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
13952 msgstr "dni po wysłaniu."
13954 # Circulation > Checkin Policy
13955 # Circulation > Checkin Policy
13956 # Circulation > Checkin Policy
13957 # Circulation > Checkin Policy
13958 # Circulation > Checkin Policy
13959 # Circulation > Checkin Policy
13960 # Circulation > Checkin Policy
13961 # Circulation > Checkin Policy
13962 # Circulation > Checkin Policy
13963 # Circulation > Checkin Policy
13964 # Circulation > Checkin Policy
13965 # Circulation > Checkin Policy
13966 # Circulation > Checkin Policy
13967 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
13968 msgstr "Każda para wartości musi być wprowadzona w osobnej linii."
13970 # Circulation > Checkin Policy
13971 # Circulation > Checkin Policy
13972 # Circulation > Checkin Policy
13973 # Circulation > Checkin Policy
13974 # Circulation > Checkin Policy
13975 # Circulation > Checkin Policy
13976 # Circulation > Checkin Policy
13977 # Circulation > Checkin Policy
13978 # Circulation > Checkin Policy
13979 # Circulation > Checkin Policy
13980 # Circulation > Checkin Policy
13981 # Circulation > Checkin Policy
13982 # Circulation > Checkin Policy
13983 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
13984 msgstr "Wprowadź listę par wartości. Przy przekazaniu / zwrocie, ustawiona wartość not for loan w rekordzie egzemplarza zostanie zaktualizowana na nową wartość not for loan."
13986 # Circulation > Checkin Policy
13987 # Circulation > Checkin Policy
13988 # Circulation > Checkin Policy
13989 # Circulation > Checkin Policy
13990 # Circulation > Checkin Policy
13991 # Circulation > Checkin Policy
13992 # Circulation > Checkin Policy
13993 # Circulation > Checkin Policy
13994 # Circulation > Checkin Policy
13995 # Circulation > Checkin Policy
13996 # Circulation > Checkin Policy
13997 # Circulation > Checkin Policy
13998 # Circulation > Checkin Policy
13999 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
14000 msgstr "Na przykład: para wartości '-1: 0' oznacza, że egzemplarz o statusie 'Ordered' przy przekazaniu / zwrocie będzie 'Dostępny do wypożyczenia'."
14002 # Circulation > Interface
14003 # Circulation > Interface
14004 # Circulation > Interface
14005 # Circulation > Interface
14006 # Circulation > Interface
14007 # Circulation > Interface
14008 # Circulation > Interface
14009 # Circulation > Interface
14010 # Circulation > Interface
14011 # Circulation > Interface
14012 # Circulation > Interface
14013 # Circulation > Interface
14014 # Circulation > Interface
14015 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
14018 # Circulation > Interface
14019 # Circulation > Interface
14020 # Circulation > Interface
14021 # Circulation > Interface
14022 # Circulation > Interface
14023 # Circulation > Interface
14024 # Circulation > Interface
14025 # Circulation > Interface
14026 # Circulation > Interface
14027 # Circulation > Interface
14028 # Circulation > Interface
14029 # Circulation > Interface
14030 # Circulation > Interface
14031 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
14034 # Circulation > Interface
14035 # Circulation > Interface
14036 # Circulation > Interface
14037 # Circulation > Interface
14038 # Circulation > Interface
14039 # Circulation > Interface
14040 # Circulation > Interface
14041 # Circulation > Interface
14042 # Circulation > Interface
14043 # Circulation > Interface
14044 # Circulation > Interface
14045 # Circulation > Interface
14046 # Circulation > Interface
14047 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
14048 msgstr "Uaktualniaj liczbę udostępnień rekordu bibliograficznego, za każdym razem, gdy egzemplarz jest udostępniany (Uwaga! Ustawienie wartości 'Tak' w opcji znacząco obciąży serwer; jeśli wydajność serwera jest problemem, użyj skryptu update_totalissues.pl, by uaktualnić całkowitą liczbę udostępnień)."
14050 # Circulation > Checkout Policy
14051 # Circulation > Checkout Policy
14052 # Circulation > Checkout Policy
14053 # Circulation > Checkout Policy
14054 # Circulation > Checkout Policy
14055 # Circulation > Checkout Policy
14056 # Circulation > Checkout Policy
14057 # Circulation > Checkout Policy
14058 # Circulation > Checkout Policy
14059 # Circulation > Checkout Policy
14060 # Circulation > Checkout Policy
14061 # Circulation > Checkout Policy
14062 # Circulation > Checkout Policy
14063 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
14066 # Circulation > Checkout Policy
14067 # Circulation > Checkout Policy
14068 # Circulation > Checkout Policy
14069 # Circulation > Checkout Policy
14070 # Circulation > Checkout Policy
14071 # Circulation > Checkout Policy
14072 # Circulation > Checkout Policy
14073 # Circulation > Checkout Policy
14074 # Circulation > Checkout Policy
14075 # Circulation > Checkout Policy
14076 # Circulation > Checkout Policy
14077 # Circulation > Checkout Policy
14078 # Circulation > Checkout Policy
14079 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
14080 msgstr "Nie wymuszaj limitu"
14082 # Circulation > Checkout Policy
14083 # Circulation > Checkout Policy
14084 # Circulation > Checkout Policy
14085 # Circulation > Checkout Policy
14086 # Circulation > Checkout Policy
14087 # Circulation > Checkout Policy
14088 # Circulation > Checkout Policy
14089 # Circulation > Checkout Policy
14090 # Circulation > Checkout Policy
14091 # Circulation > Checkout Policy
14092 # Circulation > Checkout Policy
14093 # Circulation > Checkout Policy
14094 # Circulation > Checkout Policy
14095 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
14096 msgstr "Wymuszaj limit"
14098 # Circulation > Checkout Policy
14099 # Circulation > Checkout Policy
14100 # Circulation > Checkout Policy
14101 # Circulation > Checkout Policy
14102 # Circulation > Checkout Policy
14103 # Circulation > Checkout Policy
14104 # Circulation > Checkout Policy
14105 # Circulation > Checkout Policy
14106 # Circulation > Checkout Policy
14107 # Circulation > Checkout Policy
14108 # Circulation > Checkout Policy
14109 # Circulation > Checkout Policy
14110 # Circulation > Checkout Policy
14111 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
14112 msgstr "kod kolekcji"
14114 # Circulation > Checkout Policy
14115 # Circulation > Checkout Policy
14116 # Circulation > Checkout Policy
14117 # Circulation > Checkout Policy
14118 # Circulation > Checkout Policy
14119 # Circulation > Checkout Policy
14120 # Circulation > Checkout Policy
14121 # Circulation > Checkout Policy
14122 # Circulation > Checkout Policy
14123 # Circulation > Checkout Policy
14124 # Circulation > Checkout Policy
14125 # Circulation > Checkout Policy
14126 # Circulation > Checkout Policy
14127 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
14128 msgstr "typ dokumentu"
14130 # Circulation > Checkout Policy
14131 # Circulation > Checkout Policy
14132 # Circulation > Checkout Policy
14133 # Circulation > Checkout Policy
14134 # Circulation > Checkout Policy
14135 # Circulation > Checkout Policy
14136 # Circulation > Checkout Policy
14137 # Circulation > Checkout Policy
14138 # Circulation > Checkout Policy
14139 # Circulation > Checkout Policy
14140 # Circulation > Checkout Policy
14141 # Circulation > Checkout Policy
14142 # Circulation > Checkout Policy
14143 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
14144 msgstr "transferów pomiędzy bibliotekami w oparciu o"
14146 # Circulation > Course Reserves
14147 # Circulation > Course Reserves
14148 # Circulation > Course Reserves
14149 # Circulation > Course Reserves
14150 # Circulation > Course Reserves
14151 # Circulation > Course Reserves
14152 # Circulation > Course Reserves
14153 # Circulation > Course Reserves
14154 # Circulation > Course Reserves
14155 # Circulation > Course Reserves
14156 # Circulation > Course Reserves
14157 # Circulation > Course Reserves
14158 # Circulation > Course Reserves
14159 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
14160 msgstr "Nie używaj"
14162 # Circulation > Course Reserves
14163 # Circulation > Course Reserves
14164 # Circulation > Course Reserves
14165 # Circulation > Course Reserves
14166 # Circulation > Course Reserves
14167 # Circulation > Course Reserves
14168 # Circulation > Course Reserves
14169 # Circulation > Course Reserves
14170 # Circulation > Course Reserves
14171 # Circulation > Course Reserves
14172 # Circulation > Course Reserves
14173 # Circulation > Course Reserves
14174 # Circulation > Course Reserves
14175 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
14178 # Circulation > Course Reserves
14179 # Circulation > Course Reserves
14180 # Circulation > Course Reserves
14181 # Circulation > Course Reserves
14182 # Circulation > Course Reserves
14183 # Circulation > Course Reserves
14184 # Circulation > Course Reserves
14185 # Circulation > Course Reserves
14186 # Circulation > Course Reserves
14187 # Circulation > Course Reserves
14188 # Circulation > Course Reserves
14189 # Circulation > Course Reserves
14190 # Circulation > Course Reserves
14191 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
14192 msgstr "Kursy (np. w bibliotekach uniwersyteckich pozwala rezerwować pozycje tylko dla uczestników konkretnego ustalonego wykładu lub kierunku)"
14194 # Circulation > Checkout Policy
14195 # Circulation > Checkout Policy
14196 # Circulation > Checkout Policy
14197 # Circulation > Checkout Policy
14198 # Circulation > Checkout Policy
14199 # Circulation > Checkout Policy
14200 # Circulation > Checkout Policy
14201 # Circulation > Checkout Policy
14202 # Circulation > Checkout Policy
14203 # Circulation > Checkout Policy
14204 # Circulation > Checkout Policy
14205 # Circulation > Checkout Policy
14206 # Circulation > Checkout Policy
14207 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
14208 msgstr "Nie używaj"
14210 # Circulation > Checkout Policy
14211 # Circulation > Checkout Policy
14212 # Circulation > Checkout Policy
14213 # Circulation > Checkout Policy
14214 # Circulation > Checkout Policy
14215 # Circulation > Checkout Policy
14216 # Circulation > Checkout Policy
14217 # Circulation > Checkout Policy
14218 # Circulation > Checkout Policy
14219 # Circulation > Checkout Policy
14220 # Circulation > Checkout Policy
14221 # Circulation > Checkout Policy
14222 # Circulation > Checkout Policy
14223 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
14224 msgstr "'Koszty transportu pomiędzy bibliotekami' do liczenia optymalnego wypełnienia zamówień między filiami. System domyślnie proponuje zamówienie egzemplarza z biblioteki z tańszym transportem i/lubi daje możliwość opcji blokowania zamówień z niektórych filii."
14226 # Circulation > Checkout Policy
14227 # Circulation > Checkout Policy
14228 # Circulation > Checkout Policy
14229 # Circulation > Checkout Policy
14230 # Circulation > Checkout Policy
14231 # Circulation > Checkout Policy
14232 # Circulation > Checkout Policy
14233 # Circulation > Checkout Policy
14234 # Circulation > Checkout Policy
14235 # Circulation > Checkout Policy
14236 # Circulation > Checkout Policy
14237 # Circulation > Checkout Policy
14238 # Circulation > Checkout Policy
14239 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
14242 # Circulation > Interface
14243 # Circulation > Interface
14244 # Circulation > Interface
14245 # Circulation > Interface
14246 # Circulation > Interface
14247 # Circulation > Interface
14248 # Circulation > Interface
14249 # Circulation > Interface
14250 # Circulation > Interface
14251 # Circulation > Interface
14252 # Circulation > Interface
14253 # Circulation > Interface
14254 # Circulation > Interface
14255 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
14256 msgstr "Nie powiadamiaj"
14258 # Circulation > Interface
14259 # Circulation > Interface
14260 # Circulation > Interface
14261 # Circulation > Interface
14262 # Circulation > Interface
14263 # Circulation > Interface
14264 # Circulation > Interface
14265 # Circulation > Interface
14266 # Circulation > Interface
14267 # Circulation > Interface
14268 # Circulation > Interface
14269 # Circulation > Interface
14270 # Circulation > Interface
14271 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
14272 msgstr "Powiadamiaj"
14274 # Circulation > Interface
14275 # Circulation > Interface
14276 # Circulation > Interface
14277 # Circulation > Interface
14278 # Circulation > Interface
14279 # Circulation > Interface
14280 # Circulation > Interface
14281 # Circulation > Interface
14282 # Circulation > Interface
14283 # Circulation > Interface
14284 # Circulation > Interface
14285 # Circulation > Interface
14286 # Circulation > Interface
14287 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
14288 msgstr "bibliotekarza o gotowych do odbioru zamówieniach dla użytkownika podczas przyjmowania zwrotu."
14290 # Circulation > Self Checkout
14291 # Circulation > Self Checkout
14292 # Circulation > Self Checkout
14293 # Circulation > Self Checkout
14294 # Circulation > Self Checkout
14295 # Circulation > Self Checkout
14296 # Circulation > Self Checkout
14297 # Circulation > Self Checkout
14298 # Circulation > Self Checkout
14299 # Circulation > Self Checkout
14300 # Circulation > Self Checkout
14301 # Circulation > Self Checkout
14302 # Circulation > Self Checkout
14303 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
14306 # Circulation > Self Checkout
14307 # Circulation > Self Checkout
14308 # Circulation > Self Checkout
14309 # Circulation > Self Checkout
14310 # Circulation > Self Checkout
14311 # Circulation > Self Checkout
14312 # Circulation > Self Checkout
14313 # Circulation > Self Checkout
14314 # Circulation > Self Checkout
14315 # Circulation > Self Checkout
14316 # Circulation > Self Checkout
14317 # Circulation > Self Checkout
14318 # Circulation > Self Checkout
14319 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
14322 # Circulation > Self Checkout
14323 # Circulation > Self Checkout
14324 # Circulation > Self Checkout
14325 # Circulation > Self Checkout
14326 # Circulation > Self Checkout
14327 # Circulation > Self Checkout
14328 # Circulation > Self Checkout
14329 # Circulation > Self Checkout
14330 # Circulation > Self Checkout
14331 # Circulation > Self Checkout
14332 # Circulation > Self Checkout
14333 # Circulation > Self Checkout
14334 # Circulation > Self Checkout
14335 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
14336 msgstr "opcję Samoobsługowe wypożyczenia. (dostępny: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
14338 # Circulation > Fines Policy
14339 # Circulation > Fines Policy
14340 # Circulation > Fines Policy
14341 # Circulation > Fines Policy
14342 # Circulation > Fines Policy
14343 # Circulation > Fines Policy
14344 # Circulation > Fines Policy
14345 # Circulation > Fines Policy
14346 # Circulation > Fines Policy
14347 # Circulation > Fines Policy
14348 # Circulation > Fines Policy
14349 # Circulation > Fines Policy
14350 # Circulation > Fines Policy
14351 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
14354 # Circulation > Fines Policy
14355 # Circulation > Fines Policy
14356 # Circulation > Fines Policy
14357 # Circulation > Fines Policy
14358 # Circulation > Fines Policy
14359 # Circulation > Fines Policy
14360 # Circulation > Fines Policy
14361 # Circulation > Fines Policy
14362 # Circulation > Fines Policy
14363 # Circulation > Fines Policy
14364 # Circulation > Fines Policy
14365 # Circulation > Fines Policy
14366 # Circulation > Fines Policy
14367 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
14368 msgstr "Nie obciążaj"
14370 # Circulation > Fines Policy
14371 # Circulation > Fines Policy
14372 # Circulation > Fines Policy
14373 # Circulation > Fines Policy
14374 # Circulation > Fines Policy
14375 # Circulation > Fines Policy
14376 # Circulation > Fines Policy
14377 # Circulation > Fines Policy
14378 # Circulation > Fines Policy
14379 # Circulation > Fines Policy
14380 # Circulation > Fines Policy
14381 # Circulation > Fines Policy
14382 # Circulation > Fines Policy
14383 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
14384 msgstr "użytkownika kosztami zakupu egzemplarza w celu zastąpienia go, kiedy został zagubiony."
14386 # Circulation > Fines Policy
14387 # Circulation > Fines Policy
14388 # Circulation > Fines Policy
14389 # Circulation > Fines Policy
14390 # Circulation > Fines Policy
14391 # Circulation > Fines Policy
14392 # Circulation > Fines Policy
14393 # Circulation > Fines Policy
14394 # Circulation > Fines Policy
14395 # Circulation > Fines Policy
14396 # Circulation > Fines Policy
14397 # Circulation > Fines Policy
14398 # Circulation > Fines Policy
14399 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
14402 # Circulation > Fines Policy
14403 # Circulation > Fines Policy
14404 # Circulation > Fines Policy
14405 # Circulation > Fines Policy
14406 # Circulation > Fines Policy
14407 # Circulation > Fines Policy
14408 # Circulation > Fines Policy
14409 # Circulation > Fines Policy
14410 # Circulation > Fines Policy
14411 # Circulation > Fines Policy
14412 # Circulation > Fines Policy
14413 # Circulation > Fines Policy
14414 # Circulation > Fines Policy
14415 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
14418 # Circulation > Fines Policy
14419 # Circulation > Fines Policy
14420 # Circulation > Fines Policy
14421 # Circulation > Fines Policy
14422 # Circulation > Fines Policy
14423 # Circulation > Fines Policy
14424 # Circulation > Fines Policy
14425 # Circulation > Fines Policy
14426 # Circulation > Fines Policy
14427 # Circulation > Fines Policy
14428 # Circulation > Fines Policy
14429 # Circulation > Fines Policy
14430 # Circulation > Fines Policy
14431 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
14432 msgstr "zapłaty należności za zagubiony egzemplarz."
14434 # Circulation > Holds Policy
14435 # Circulation > Holds Policy
14436 # Circulation > Holds Policy
14437 # Circulation > Holds Policy
14438 # Circulation > Holds Policy
14439 # Circulation > Holds Policy
14440 # Circulation > Holds Policy
14441 # Circulation > Holds Policy
14442 # Circulation > Holds Policy
14443 # Circulation > Holds Policy
14444 # Circulation > Holds Policy
14445 # Circulation > Holds Policy
14446 # Circulation > Holds Policy
14447 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
14450 # Circulation > Holds Policy
14451 # Circulation > Holds Policy
14452 # Circulation > Holds Policy
14453 # Circulation > Holds Policy
14454 # Circulation > Holds Policy
14455 # Circulation > Holds Policy
14456 # Circulation > Holds Policy
14457 # Circulation > Holds Policy
14458 # Circulation > Holds Policy
14459 # Circulation > Holds Policy
14460 # Circulation > Holds Policy
14461 # Circulation > Holds Policy
14462 # Circulation > Holds Policy
14463 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
14464 msgstr "Nie zezwalaj (z niezależnymi bibliotekami/filiami)"
14466 # Circulation > Holds Policy
14467 # Circulation > Holds Policy
14468 # Circulation > Holds Policy
14469 # Circulation > Holds Policy
14470 # Circulation > Holds Policy
14471 # Circulation > Holds Policy
14472 # Circulation > Holds Policy
14473 # Circulation > Holds Policy
14474 # Circulation > Holds Policy
14475 # Circulation > Holds Policy
14476 # Circulation > Holds Policy
14477 # Circulation > Holds Policy
14478 # Circulation > Holds Policy
14479 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
14480 msgstr "użytkownikowi z jednej biblioteki na zamawianie egzemplarzy z innej biblioteki/filii"
14482 # Circulation > Holds Policy
14483 # Circulation > Holds Policy
14484 # Circulation > Holds Policy
14485 # Circulation > Holds Policy
14486 # Circulation > Holds Policy
14487 # Circulation > Holds Policy
14488 # Circulation > Holds Policy
14489 # Circulation > Holds Policy
14490 # Circulation > Holds Policy
14491 # Circulation > Holds Policy
14492 # Circulation > Holds Policy
14493 # Circulation > Holds Policy
14494 # Circulation > Holds Policy
14495 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
14496 msgstr "Ignoruj egzemplarze z następującymi statusami podczas obliczania pozycji"
14498 # Circulation > Holds Policy
14499 # Circulation > Holds Policy
14500 # Circulation > Holds Policy
14501 # Circulation > Holds Policy
14502 # Circulation > Holds Policy
14503 # Circulation > Holds Policy
14504 # Circulation > Holds Policy
14505 # Circulation > Holds Policy
14506 # Circulation > Holds Policy
14507 # Circulation > Holds Policy
14508 # Circulation > Holds Policy
14509 # Circulation > Holds Policy
14510 # Circulation > Holds Policy
14511 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
14514 # Circulation > Holds Policy
14515 # Circulation > Holds Policy
14516 # Circulation > Holds Policy
14517 # Circulation > Holds Policy
14518 # Circulation > Holds Policy
14519 # Circulation > Holds Policy
14520 # Circulation > Holds Policy
14521 # Circulation > Holds Policy
14522 # Circulation > Holds Policy
14523 # Circulation > Holds Policy
14524 # Circulation > Holds Policy
14525 # Circulation > Holds Policy
14526 # Circulation > Holds Policy
14527 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
14530 # Circulation > Holds Policy
14531 # Circulation > Holds Policy
14532 # Circulation > Holds Policy
14533 # Circulation > Holds Policy
14534 # Circulation > Holds Policy
14535 # Circulation > Holds Policy
14536 # Circulation > Holds Policy
14537 # Circulation > Holds Policy
14538 # Circulation > Holds Policy
14539 # Circulation > Holds Policy
14540 # Circulation > Holds Policy
14541 # Circulation > Holds Policy
14542 # Circulation > Holds Policy
14543 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
14544 msgstr "dni dla egzemplarzy z więcej niż"
14546 # Circulation > Holds Policy
14547 # Circulation > Holds Policy
14548 # Circulation > Holds Policy
14549 # Circulation > Holds Policy
14550 # Circulation > Holds Policy
14551 # Circulation > Holds Policy
14552 # Circulation > Holds Policy
14553 # Circulation > Holds Policy
14554 # Circulation > Holds Policy
14555 # Circulation > Holds Policy
14556 # Circulation > Holds Policy
14557 # Circulation > Holds Policy
14558 # Circulation > Holds Policy
14559 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
14560 msgstr "zamówieniem"
14562 # Circulation > Holds Policy
14563 # Circulation > Holds Policy
14564 # Circulation > Holds Policy
14565 # Circulation > Holds Policy
14566 # Circulation > Holds Policy
14567 # Circulation > Holds Policy
14568 # Circulation > Holds Policy
14569 # Circulation > Holds Policy
14570 # Circulation > Holds Policy
14571 # Circulation > Holds Policy
14572 # Circulation > Holds Policy
14573 # Circulation > Holds Policy
14574 # Circulation > Holds Policy
14575 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
14576 msgstr "w rekordzie"
14578 # Circulation > Holds Policy
14579 # Circulation > Holds Policy
14580 # Circulation > Holds Policy
14581 # Circulation > Holds Policy
14582 # Circulation > Holds Policy
14583 # Circulation > Holds Policy
14584 # Circulation > Holds Policy
14585 # Circulation > Holds Policy
14586 # Circulation > Holds Policy
14587 # Circulation > Holds Policy
14588 # Circulation > Holds Policy
14589 # Circulation > Holds Policy
14590 # Circulation > Holds Policy
14591 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
14592 msgstr "więcej niż liczba zamawianych egzemplarzy w rekordzie"
14594 # Circulation > Holds Policy
14595 # Circulation > Holds Policy
14596 # Circulation > Holds Policy
14597 # Circulation > Holds Policy
14598 # Circulation > Holds Policy
14599 # Circulation > Holds Policy
14600 # Circulation > Holds Policy
14601 # Circulation > Holds Policy
14602 # Circulation > Holds Policy
14603 # Circulation > Holds Policy
14604 # Circulation > Holds Policy
14605 # Circulation > Holds Policy
14606 # Circulation > Holds Policy
14607 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
14608 msgstr "skrócenie okresu wypożyczeń do"
14610 # Circulation > Holds Policy
14611 # Circulation > Holds Policy
14612 # Circulation > Holds Policy
14613 # Circulation > Holds Policy
14614 # Circulation > Holds Policy
14615 # Circulation > Holds Policy
14616 # Circulation > Holds Policy
14617 # Circulation > Holds Policy
14618 # Circulation > Holds Policy
14619 # Circulation > Holds Policy
14620 # Circulation > Holds Policy
14621 # Circulation > Holds Policy
14622 # Circulation > Holds Policy
14623 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
14626 # Circulation > Holds Policy
14627 # Circulation > Holds Policy
14628 # Circulation > Holds Policy
14629 # Circulation > Holds Policy
14630 # Circulation > Holds Policy
14631 # Circulation > Holds Policy
14632 # Circulation > Holds Policy
14633 # Circulation > Holds Policy
14634 # Circulation > Holds Policy
14635 # Circulation > Holds Policy
14636 # Circulation > Holds Policy
14637 # Circulation > Holds Policy
14638 # Circulation > Holds Policy
14639 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
14642 # Circulation > Holds Policy
14643 # Circulation > Holds Policy
14644 # Circulation > Holds Policy
14645 # Circulation > Holds Policy
14646 # Circulation > Holds Policy
14647 # Circulation > Holds Policy
14648 # Circulation > Holds Policy
14649 # Circulation > Holds Policy
14650 # Circulation > Holds Policy
14651 # Circulation > Holds Policy
14652 # Circulation > Holds Policy
14653 # Circulation > Holds Policy
14654 # Circulation > Holds Policy
14655 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
14656 msgstr "wysyłanie powiadomień na e-mail administratora, po złożeniu każdego zamówienia."
14658 # Circulation > Fines Policy
14659 # Circulation > Fines Policy
14660 # Circulation > Fines Policy
14661 # Circulation > Fines Policy
14662 # Circulation > Fines Policy
14663 # Circulation > Fines Policy
14664 # Circulation > Fines Policy
14665 # Circulation > Fines Policy
14666 # Circulation > Fines Policy
14667 # Circulation > Fines Policy
14668 # Circulation > Fines Policy
14669 # Circulation > Fines Policy
14670 # Circulation > Fines Policy
14671 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
14672 msgstr "Naliczanie należności za przetrzymane egzemplarze w oparciu o Kalendarz"
14674 # Circulation > Fines Policy
14675 # Circulation > Fines Policy
14676 # Circulation > Fines Policy
14677 # Circulation > Fines Policy
14678 # Circulation > Fines Policy
14679 # Circulation > Fines Policy
14680 # Circulation > Fines Policy
14681 # Circulation > Fines Policy
14682 # Circulation > Fines Policy
14683 # Circulation > Fines Policy
14684 # Circulation > Fines Policy
14685 # Circulation > Fines Policy
14686 # Circulation > Fines Policy
14687 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
14688 msgstr "bezpośrednio."
14690 # Circulation > Fines Policy
14691 # Circulation > Fines Policy
14692 # Circulation > Fines Policy
14693 # Circulation > Fines Policy
14694 # Circulation > Fines Policy
14695 # Circulation > Fines Policy
14696 # Circulation > Fines Policy
14697 # Circulation > Fines Policy
14698 # Circulation > Fines Policy
14699 # Circulation > Fines Policy
14700 # Circulation > Fines Policy
14701 # Circulation > Fines Policy
14702 # Circulation > Fines Policy
14703 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
14704 msgstr "uwzględnij dni, kiedy biblioteka jest zamknięta."
14706 # Circulation > Fines Policy
14707 # Circulation > Fines Policy
14708 # Circulation > Fines Policy
14709 # Circulation > Fines Policy
14710 # Circulation > Fines Policy
14711 # Circulation > Fines Policy
14712 # Circulation > Fines Policy
14713 # Circulation > Fines Policy
14714 # Circulation > Fines Policy
14715 # Circulation > Fines Policy
14716 # Circulation > Fines Policy
14717 # Circulation > Fines Policy
14718 # Circulation > Fines Policy
14719 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
14720 msgstr "<br><b>Uwaga:</b> Należności mogą być także liczone przez opcje systemu CalculateFinesOnReturn."
14722 # Circulation > Fines Policy
14723 # Circulation > Fines Policy
14724 # Circulation > Fines Policy
14725 # Circulation > Fines Policy
14726 # Circulation > Fines Policy
14727 # Circulation > Fines Policy
14728 # Circulation > Fines Policy
14729 # Circulation > Fines Policy
14730 # Circulation > Fines Policy
14731 # Circulation > Fines Policy
14732 # Circulation > Fines Policy
14733 # Circulation > Fines Policy
14734 # Circulation > Fines Policy
14735 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
14736 msgstr "Policz (dane tylko dla administratora)"
14738 # Circulation > Fines Policy
14739 # Circulation > Fines Policy
14740 # Circulation > Fines Policy
14741 # Circulation > Fines Policy
14742 # Circulation > Fines Policy
14743 # Circulation > Fines Policy
14744 # Circulation > Fines Policy
14745 # Circulation > Fines Policy
14746 # Circulation > Fines Policy
14747 # Circulation > Fines Policy
14748 # Circulation > Fines Policy
14749 # Circulation > Fines Policy
14750 # Circulation > Fines Policy
14751 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
14754 # Circulation > Fines Policy
14755 # Circulation > Fines Policy
14756 # Circulation > Fines Policy
14757 # Circulation > Fines Policy
14758 # Circulation > Fines Policy
14759 # Circulation > Fines Policy
14760 # Circulation > Fines Policy
14761 # Circulation > Fines Policy
14762 # Circulation > Fines Policy
14763 # Circulation > Fines Policy
14764 # Circulation > Fines Policy
14765 # Circulation > Fines Policy
14766 # Circulation > Fines Policy
14767 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
14768 msgstr "Nie naliczaj"
14770 # Circulation > Fines Policy
14771 # Circulation > Fines Policy
14772 # Circulation > Fines Policy
14773 # Circulation > Fines Policy
14774 # Circulation > Fines Policy
14775 # Circulation > Fines Policy
14776 # Circulation > Fines Policy
14777 # Circulation > Fines Policy
14778 # Circulation > Fines Policy
14779 # Circulation > Fines Policy
14780 # Circulation > Fines Policy
14781 # Circulation > Fines Policy
14782 # Circulation > Fines Policy
14783 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
14784 msgstr "należności (gdy skrypt <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> jest uruchomiony)."
14786 # Circulation > Interface
14787 # Circulation > Interface
14788 # Circulation > Interface
14789 # Circulation > Interface
14790 # Circulation > Interface
14791 # Circulation > Interface
14792 # Circulation > Interface
14793 # Circulation > Interface
14794 # Circulation > Interface
14795 # Circulation > Interface
14796 # Circulation > Interface
14797 # Circulation > Interface
14798 # Circulation > Interface
14799 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
14802 # Circulation > Interface
14803 # Circulation > Interface
14804 # Circulation > Interface
14805 # Circulation > Interface
14806 # Circulation > Interface
14807 # Circulation > Interface
14808 # Circulation > Interface
14809 # Circulation > Interface
14810 # Circulation > Interface
14811 # Circulation > Interface
14812 # Circulation > Interface
14813 # Circulation > Interface
14814 # Circulation > Interface
14815 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
14818 # Circulation > Interface
14819 # Circulation > Interface
14820 # Circulation > Interface
14821 # Circulation > Interface
14822 # Circulation > Interface
14823 # Circulation > Interface
14824 # Circulation > Interface
14825 # Circulation > Interface
14826 # Circulation > Interface
14827 # Circulation > Interface
14828 # Circulation > Interface
14829 # Circulation > Interface
14830 # Circulation > Interface
14831 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
14832 msgstr "automatyczne wyszukiwanie po słowach kluczowych, jeżeli podczas wyszukiwania według kodów kreskowych wprowadzona fraza nie została znaleziona."
14834 # Circulation > Interface
14835 # Circulation > Interface
14836 # Circulation > Interface
14837 # Circulation > Interface
14838 # Circulation > Interface
14839 # Circulation > Interface
14840 # Circulation > Interface
14841 # Circulation > Interface
14842 # Circulation > Interface
14843 # Circulation > Interface
14844 # Circulation > Interface
14845 # Circulation > Interface
14846 # Circulation > Interface
14847 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
14848 msgstr "Konwertuj z formatu CueCat"
14850 # Circulation > Interface
14851 # Circulation > Interface
14852 # Circulation > Interface
14853 # Circulation > Interface
14854 # Circulation > Interface
14855 # Circulation > Interface
14856 # Circulation > Interface
14857 # Circulation > Interface
14858 # Circulation > Interface
14859 # Circulation > Interface
14860 # Circulation > Interface
14861 # Circulation > Interface
14862 # Circulation > Interface
14863 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
14864 msgstr "Konwertuj z formatu Libsuite8"
14866 # Circulation > Interface
14867 # Circulation > Interface
14868 # Circulation > Interface
14869 # Circulation > Interface
14870 # Circulation > Interface
14871 # Circulation > Interface
14872 # Circulation > Interface
14873 # Circulation > Interface
14874 # Circulation > Interface
14875 # Circulation > Interface
14876 # Circulation > Interface
14877 # Circulation > Interface
14878 # Circulation > Interface
14879 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
14880 msgstr "Bez filtrowania"
14882 # Circulation > Interface
14883 # Circulation > Interface
14884 # Circulation > Interface
14885 # Circulation > Interface
14886 # Circulation > Interface
14887 # Circulation > Interface
14888 # Circulation > Interface
14889 # Circulation > Interface
14890 # Circulation > Interface
14891 # Circulation > Interface
14892 # Circulation > Interface
14893 # Circulation > Interface
14894 # Circulation > Interface
14895 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
14896 msgstr "Filtruj na EAN-13 lub UPC-A z dodanym zerem"
14898 # Circulation > Interface
14899 # Circulation > Interface
14900 # Circulation > Interface
14901 # Circulation > Interface
14902 # Circulation > Interface
14903 # Circulation > Interface
14904 # Circulation > Interface
14905 # Circulation > Interface
14906 # Circulation > Interface
14907 # Circulation > Interface
14908 # Circulation > Interface
14909 # Circulation > Interface
14910 # Circulation > Interface
14911 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
14912 msgstr "Bez spacji"
14914 # Circulation > Interface
14915 # Circulation > Interface
14916 # Circulation > Interface
14917 # Circulation > Interface
14918 # Circulation > Interface
14919 # Circulation > Interface
14920 # Circulation > Interface
14921 # Circulation > Interface
14922 # Circulation > Interface
14923 # Circulation > Interface
14924 # Circulation > Interface
14925 # Circulation > Interface
14926 # Circulation > Interface
14927 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
14928 msgstr "Bez pierwszej cyfry ze stylu T-prefix"
14930 # Circulation > Interface
14931 # Circulation > Interface
14932 # Circulation > Interface
14933 # Circulation > Interface
14934 # Circulation > Interface
14935 # Circulation > Interface
14936 # Circulation > Interface
14937 # Circulation > Interface
14938 # Circulation > Interface
14939 # Circulation > Interface
14940 # Circulation > Interface
14941 # Circulation > Interface
14942 # Circulation > Interface
14943 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
14944 msgstr "kody kreskowe egzemplarzy przy wczytywaniu."
14946 # Circulation > Checkout Policy
14947 # Circulation > Checkout Policy
14948 # Circulation > Checkout Policy
14949 # Circulation > Checkout Policy
14950 # Circulation > Checkout Policy
14951 # Circulation > Checkout Policy
14952 # Circulation > Checkout Policy
14953 # Circulation > Checkout Policy
14954 # Circulation > Checkout Policy
14955 # Circulation > Checkout Policy
14956 # Circulation > Checkout Policy
14957 # Circulation > Checkout Policy
14958 # Circulation > Checkout Policy
14959 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
14960 msgstr "Nie zezwalaj użytkownikowi na składanie zamówień przez OPAC, jeśli zalega z opłatami na kwotę wyższą niż"
14962 # Circulation > Checkout Policy
14963 # Circulation > Checkout Policy
14964 # Circulation > Checkout Policy
14965 # Circulation > Checkout Policy
14966 # Circulation > Checkout Policy
14967 # Circulation > Checkout Policy
14968 # Circulation > Checkout Policy
14969 # Circulation > Checkout Policy
14970 # Circulation > Checkout Policy
14971 # Circulation > Checkout Policy
14972 # Circulation > Checkout Policy
14973 # Circulation > Checkout Policy
14974 # Circulation > Checkout Policy
14975 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
14976 msgstr "[% local_currency %] PLN."
14978 # Circulation > Holds Policy
14979 # Circulation > Holds Policy
14980 # Circulation > Holds Policy
14981 # Circulation > Holds Policy
14982 # Circulation > Holds Policy
14983 # Circulation > Holds Policy
14984 # Circulation > Holds Policy
14985 # Circulation > Holds Policy
14986 # Circulation > Holds Policy
14987 # Circulation > Holds Policy
14988 # Circulation > Holds Policy
14989 # Circulation > Holds Policy
14990 # Circulation > Holds Policy
14991 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
14992 msgstr "Użytkownicy mogą mieć"
14994 # Circulation > Holds Policy
14995 # Circulation > Holds Policy
14996 # Circulation > Holds Policy
14997 # Circulation > Holds Policy
14998 # Circulation > Holds Policy
14999 # Circulation > Holds Policy
15000 # Circulation > Holds Policy
15001 # Circulation > Holds Policy
15002 # Circulation > Holds Policy
15003 # Circulation > Holds Policy
15004 # Circulation > Holds Policy
15005 # Circulation > Holds Policy
15006 # Circulation > Holds Policy
15007 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
15008 msgstr "zamówionych egzemplarzy."
15010 # Circulation > Checkout Policy
15011 # Circulation > Checkout Policy
15012 # Circulation > Checkout Policy
15013 # Circulation > Checkout Policy
15014 # Circulation > Checkout Policy
15015 # Circulation > Checkout Policy
15016 # Circulation > Checkout Policy
15017 # Circulation > Checkout Policy
15018 # Circulation > Checkout Policy
15019 # Circulation > Checkout Policy
15020 # Circulation > Checkout Policy
15021 # Circulation > Checkout Policy
15022 # Circulation > Checkout Policy
15023 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
15024 msgstr "Nie zezwalaj użytkownikowi na wypożyczanie egzemplarzy, jeśli ma więcej niż"
15026 # Circulation > Checkout Policy
15027 # Circulation > Checkout Policy
15028 # Circulation > Checkout Policy
15029 # Circulation > Checkout Policy
15030 # Circulation > Checkout Policy
15031 # Circulation > Checkout Policy
15032 # Circulation > Checkout Policy
15033 # Circulation > Checkout Policy
15034 # Circulation > Checkout Policy
15035 # Circulation > Checkout Policy
15036 # Circulation > Checkout Policy
15037 # Circulation > Checkout Policy
15038 # Circulation > Checkout Policy
15039 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
15040 msgstr "[% local_currency %] PLN."
15042 # Circulation > Interface
15043 # Circulation > Interface
15044 # Circulation > Interface
15045 # Circulation > Interface
15046 # Circulation > Interface
15047 # Circulation > Interface
15048 # Circulation > Interface
15049 # Circulation > Interface
15050 # Circulation > Interface
15051 # Circulation > Interface
15052 # Circulation > Interface
15053 # Circulation > Interface
15054 # Circulation > Interface
15055 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
15056 msgstr "Wyświetlaj"
15058 # Circulation > Interface
15059 # Circulation > Interface
15060 # Circulation > Interface
15061 # Circulation > Interface
15062 # Circulation > Interface
15063 # Circulation > Interface
15064 # Circulation > Interface
15065 # Circulation > Interface
15066 # Circulation > Interface
15067 # Circulation > Interface
15068 # Circulation > Interface
15069 # Circulation > Interface
15070 # Circulation > Interface
15071 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
15072 msgstr "ostatnio zwróconych egzemplarzy w module Udostępnianie."
15074 # Circulation > Interface
15075 # Circulation > Interface
15076 # Circulation > Interface
15077 # Circulation > Interface
15078 # Circulation > Interface
15079 # Circulation > Interface
15080 # Circulation > Interface
15081 # Circulation > Interface
15082 # Circulation > Interface
15083 # Circulation > Interface
15084 # Circulation > Interface
15085 # Circulation > Interface
15086 # Circulation > Interface
15087 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
15088 msgstr "Sortuj poprzednie wypożyczenia w module Udostępnianie od"
15090 # Circulation > Interface
15091 # Circulation > Interface
15092 # Circulation > Interface
15093 # Circulation > Interface
15094 # Circulation > Interface
15095 # Circulation > Interface
15096 # Circulation > Interface
15097 # Circulation > Interface
15098 # Circulation > Interface
15099 # Circulation > Interface
15100 # Circulation > Interface
15101 # Circulation > Interface
15102 # Circulation > Interface
15103 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
15104 msgstr "terminy zwrotu."
15106 # Circulation > Interface
15107 # Circulation > Interface
15108 # Circulation > Interface
15109 # Circulation > Interface
15110 # Circulation > Interface
15111 # Circulation > Interface
15112 # Circulation > Interface
15113 # Circulation > Interface
15114 # Circulation > Interface
15115 # Circulation > Interface
15116 # Circulation > Interface
15117 # Circulation > Interface
15118 # Circulation > Interface
15119 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
15120 msgstr "od najwcześniejszego do najpóźniejszego"
15122 # Circulation > Interface
15123 # Circulation > Interface
15124 # Circulation > Interface
15125 # Circulation > Interface
15126 # Circulation > Interface
15127 # Circulation > Interface
15128 # Circulation > Interface
15129 # Circulation > Interface
15130 # Circulation > Interface
15131 # Circulation > Interface
15132 # Circulation > Interface
15133 # Circulation > Interface
15134 # Circulation > Interface
15135 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
15136 msgstr "od najpóźniejszego do najwcześniejszego"
15138 # Circulation > Interface
15139 # Circulation > Interface
15140 # Circulation > Interface
15141 # Circulation > Interface
15142 # Circulation > Interface
15143 # Circulation > Interface
15144 # Circulation > Interface
15145 # Circulation > Interface
15146 # Circulation > Interface
15147 # Circulation > Interface
15148 # Circulation > Interface
15149 # Circulation > Interface
15150 # Circulation > Interface
15151 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
15152 msgstr "Sortuj dzisiejsze wypożyczenia w podsumowaniu wypożyczeń"
15154 # Circulation > Interface
15155 # Circulation > Interface
15156 # Circulation > Interface
15157 # Circulation > Interface
15158 # Circulation > Interface
15159 # Circulation > Interface
15160 # Circulation > Interface
15161 # Circulation > Interface
15162 # Circulation > Interface
15163 # Circulation > Interface
15164 # Circulation > Interface
15165 # Circulation > Interface
15166 # Circulation > Interface
15167 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
15168 msgstr "terminu zwrotu."
15170 # Circulation > Interface
15171 # Circulation > Interface
15172 # Circulation > Interface
15173 # Circulation > Interface
15174 # Circulation > Interface
15175 # Circulation > Interface
15176 # Circulation > Interface
15177 # Circulation > Interface
15178 # Circulation > Interface
15179 # Circulation > Interface
15180 # Circulation > Interface
15181 # Circulation > Interface
15182 # Circulation > Interface
15183 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
15184 msgstr "od najwcześniejszego do najpóźniejszego"
15186 # Circulation > Interface
15187 # Circulation > Interface
15188 # Circulation > Interface
15189 # Circulation > Interface
15190 # Circulation > Interface
15191 # Circulation > Interface
15192 # Circulation > Interface
15193 # Circulation > Interface
15194 # Circulation > Interface
15195 # Circulation > Interface
15196 # Circulation > Interface
15197 # Circulation > Interface
15198 # Circulation > Interface
15199 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
15200 msgstr "od najpóźniejszego do najwcześniejszego"
15202 # Circulation > Checkout Policy
15203 # Circulation > Checkout Policy
15204 # Circulation > Checkout Policy
15205 # Circulation > Checkout Policy
15206 # Circulation > Checkout Policy
15207 # Circulation > Checkout Policy
15208 # Circulation > Checkout Policy
15209 # Circulation > Checkout Policy
15210 # Circulation > Checkout Policy
15211 # Circulation > Checkout Policy
15212 # Circulation > Checkout Policy
15213 # Circulation > Checkout Policy
15214 # Circulation > Checkout Policy
15215 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
15216 msgstr "Wyznacz termin zwrotu, używając"
15218 # Circulation > Checkout Policy
15219 # Circulation > Checkout Policy
15220 # Circulation > Checkout Policy
15221 # Circulation > Checkout Policy
15222 # Circulation > Checkout Policy
15223 # Circulation > Checkout Policy
15224 # Circulation > Checkout Policy
15225 # Circulation > Checkout Policy
15226 # Circulation > Checkout Policy
15227 # Circulation > Checkout Policy
15228 # Circulation > Checkout Policy
15229 # Circulation > Checkout Policy
15230 # Circulation > Checkout Policy
15231 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
15232 msgstr "wyłącznie zasad udostępniania."
15234 # Circulation > Checkout Policy
15235 # Circulation > Checkout Policy
15236 # Circulation > Checkout Policy
15237 # Circulation > Checkout Policy
15238 # Circulation > Checkout Policy
15239 # Circulation > Checkout Policy
15240 # Circulation > Checkout Policy
15241 # Circulation > Checkout Policy
15242 # Circulation > Checkout Policy
15243 # Circulation > Checkout Policy
15244 # Circulation > Checkout Policy
15245 # Circulation > Checkout Policy
15246 # Circulation > Checkout Policy
15247 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
15248 msgstr "kalendarza, aby przesunąć termin zwrotu na najbliższy dzień roboczy"
15250 # Circulation > Checkout Policy
15251 # Circulation > Checkout Policy
15252 # Circulation > Checkout Policy
15253 # Circulation > Checkout Policy
15254 # Circulation > Checkout Policy
15255 # Circulation > Checkout Policy
15256 # Circulation > Checkout Policy
15257 # Circulation > Checkout Policy
15258 # Circulation > Checkout Policy
15259 # Circulation > Checkout Policy
15260 # Circulation > Checkout Policy
15261 # Circulation > Checkout Policy
15262 # Circulation > Checkout Policy
15263 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
15264 msgstr "kalendarza, aby pominąć dni, kiedy biblioteka jest zamknięta."
15279 msgid "enhanced_content.pref"
15280 msgstr "Rozszerzona zawartość"
15282 # Enhanced Content > All
15283 # Enhanced Content > All
15284 # Enhanced Content > All
15285 # Enhanced Content > All
15286 # Enhanced Content > All
15287 # Enhanced Content > All
15288 # Enhanced Content > All
15289 # Enhanced Content > All
15290 # Enhanced Content > All
15291 # Enhanced Content > All
15292 # Enhanced Content > All
15293 # Enhanced Content > All
15294 # Enhanced Content > All
15295 msgid "enhanced_content.pref All"
15298 # Enhanced Content > Amazon
15299 # Enhanced Content > Amazon
15300 # Enhanced Content > Amazon
15301 # Enhanced Content > Amazon
15302 # Enhanced Content > Amazon
15303 # Enhanced Content > Amazon
15304 # Enhanced Content > Amazon
15305 # Enhanced Content > Amazon
15306 # Enhanced Content > Amazon
15307 # Enhanced Content > Amazon
15308 # Enhanced Content > Amazon
15309 # Enhanced Content > Amazon
15310 # Enhanced Content > Amazon
15311 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
15314 # Enhanced Content > Babelthèque
15315 # Enhanced Content > Babelthèque
15316 # Enhanced Content > Babelthèque
15317 # Enhanced Content > Babelthèque
15318 # Enhanced Content > Babelthèque
15319 # Enhanced Content > Babelthèque
15320 # Enhanced Content > Babelthèque
15321 # Enhanced Content > Babelthèque
15322 # Enhanced Content > Babelthèque
15323 # Enhanced Content > Babelthèque
15324 # Enhanced Content > Babelthèque
15325 # Enhanced Content > Babelthèque
15326 # Enhanced Content > Babelthèque
15327 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
15328 msgstr "Babelthèque"
15330 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15331 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15332 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15333 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15334 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15335 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15336 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15337 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15338 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15339 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15340 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15341 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15342 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15343 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
15344 msgstr "Baker and Taylor"
15346 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15347 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15348 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15349 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15350 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15351 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15352 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15353 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15354 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15355 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15356 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15357 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15358 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
15359 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
15360 msgstr "Lokalne zdjęcia okładek"
15362 # Enhanced Content > Google
15363 # Enhanced Content > Google
15364 # Enhanced Content > Google
15365 # Enhanced Content > Google
15366 # Enhanced Content > Google
15367 # Enhanced Content > Google
15368 # Enhanced Content > Google
15369 # Enhanced Content > Google
15370 # Enhanced Content > Google
15371 # Enhanced Content > Google
15372 # Enhanced Content > Google
15373 # Enhanced Content > Google
15374 # Enhanced Content > Google
15375 msgid "enhanced_content.pref Google"
15378 # Enhanced Content > HTML5 Media
15379 # Enhanced Content > HTML5 Media
15380 # Enhanced Content > HTML5 Media
15381 # Enhanced Content > HTML5 Media
15382 # Enhanced Content > HTML5 Media
15383 # Enhanced Content > HTML5 Media
15384 # Enhanced Content > HTML5 Media
15385 # Enhanced Content > HTML5 Media
15386 # Enhanced Content > HTML5 Media
15387 # Enhanced Content > HTML5 Media
15388 # Enhanced Content > HTML5 Media
15389 # Enhanced Content > HTML5 Media
15390 # Enhanced Content > HTML5 Media
15391 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
15392 msgstr "HTML5 Media"
15394 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15395 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15396 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15397 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15398 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15399 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15400 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15401 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15402 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15403 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15404 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15405 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15406 # Enhanced Content > IDreamLibraries
15407 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
15408 msgstr "IDreamLibraries"
15410 # Enhanced Content > Library Thing
15411 # Enhanced Content > Library Thing
15412 # Enhanced Content > Library Thing
15413 # Enhanced Content > Library Thing
15414 # Enhanced Content > Library Thing
15415 # Enhanced Content > Library Thing
15416 # Enhanced Content > Library Thing
15417 # Enhanced Content > Library Thing
15418 # Enhanced Content > Library Thing
15419 # Enhanced Content > Library Thing
15420 # Enhanced Content > Library Thing
15421 # Enhanced Content > Library Thing
15422 # Enhanced Content > Library Thing
15423 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
15424 msgstr "Library Thing"
15426 # Enhanced Content > Local Cover Images
15427 # Enhanced Content > Local Cover Images
15428 # Enhanced Content > Local Cover Images
15429 # Enhanced Content > Local Cover Images
15430 # Enhanced Content > Local Cover Images
15431 # Enhanced Content > Local Cover Images
15432 # Enhanced Content > Local Cover Images
15433 # Enhanced Content > Local Cover Images
15434 # Enhanced Content > Local Cover Images
15435 # Enhanced Content > Local Cover Images
15436 # Enhanced Content > Local Cover Images
15437 # Enhanced Content > Local Cover Images
15438 # Enhanced Content > Local Cover Images
15439 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
15440 msgstr "Lokalne zdjęcia okładek"
15442 # Enhanced Content > Novelist Select
15443 # Enhanced Content > Novelist Select
15444 # Enhanced Content > Novelist Select
15445 # Enhanced Content > Novelist Select
15446 # Enhanced Content > Novelist Select
15447 # Enhanced Content > Novelist Select
15448 # Enhanced Content > Novelist Select
15449 # Enhanced Content > Novelist Select
15450 # Enhanced Content > Novelist Select
15451 # Enhanced Content > Novelist Select
15452 # Enhanced Content > Novelist Select
15453 # Enhanced Content > Novelist Select
15454 # Enhanced Content > Novelist Select
15455 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
15456 msgstr "Novelist Select"
15458 # Enhanced Content > OCLC
15459 # Enhanced Content > OCLC
15460 # Enhanced Content > OCLC
15461 # Enhanced Content > OCLC
15462 # Enhanced Content > OCLC
15463 # Enhanced Content > OCLC
15464 # Enhanced Content > OCLC
15465 # Enhanced Content > OCLC
15466 # Enhanced Content > OCLC
15467 # Enhanced Content > OCLC
15468 # Enhanced Content > OCLC
15469 # Enhanced Content > OCLC
15470 # Enhanced Content > OCLC
15471 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
15474 # Enhanced Content > Open Library
15475 # Enhanced Content > Open Library
15476 # Enhanced Content > Open Library
15477 # Enhanced Content > Open Library
15478 # Enhanced Content > Open Library
15479 # Enhanced Content > Open Library
15480 # Enhanced Content > Open Library
15481 # Enhanced Content > Open Library
15482 # Enhanced Content > Open Library
15483 # Enhanced Content > Open Library
15484 # Enhanced Content > Open Library
15485 # Enhanced Content > Open Library
15486 # Enhanced Content > Open Library
15487 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
15488 msgstr "Open Library"
15490 # Enhanced Content > OverDrive
15491 # Enhanced Content > OverDrive
15492 # Enhanced Content > OverDrive
15493 # Enhanced Content > OverDrive
15494 # Enhanced Content > OverDrive
15495 # Enhanced Content > OverDrive
15496 # Enhanced Content > OverDrive
15497 # Enhanced Content > OverDrive
15498 # Enhanced Content > OverDrive
15499 # Enhanced Content > OverDrive
15500 # Enhanced Content > OverDrive
15501 # Enhanced Content > OverDrive
15502 # Enhanced Content > OverDrive
15503 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
15506 # Enhanced Content > Plugins
15507 # Enhanced Content > Plugins
15508 # Enhanced Content > Plugins
15509 # Enhanced Content > Plugins
15510 # Enhanced Content > Plugins
15511 # Enhanced Content > Plugins
15512 # Enhanced Content > Plugins
15513 # Enhanced Content > Plugins
15514 # Enhanced Content > Plugins
15515 # Enhanced Content > Plugins
15516 # Enhanced Content > Plugins
15517 # Enhanced Content > Plugins
15518 # Enhanced Content > Plugins
15519 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
15522 # Enhanced Content > Syndetics
15523 # Enhanced Content > Syndetics
15524 # Enhanced Content > Syndetics
15525 # Enhanced Content > Syndetics
15526 # Enhanced Content > Syndetics
15527 # Enhanced Content > Syndetics
15528 # Enhanced Content > Syndetics
15529 # Enhanced Content > Syndetics
15530 # Enhanced Content > Syndetics
15531 # Enhanced Content > Syndetics
15532 # Enhanced Content > Syndetics
15533 # Enhanced Content > Syndetics
15534 # Enhanced Content > Syndetics
15535 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
15538 # Enhanced Content > Tagging
15539 # Enhanced Content > Tagging
15540 # Enhanced Content > Tagging
15541 # Enhanced Content > Tagging
15542 # Enhanced Content > Tagging
15543 # Enhanced Content > Tagging
15544 # Enhanced Content > Tagging
15545 # Enhanced Content > Tagging
15546 # Enhanced Content > Tagging
15547 # Enhanced Content > Tagging
15548 # Enhanced Content > Tagging
15549 # Enhanced Content > Tagging
15550 # Enhanced Content > Tagging
15551 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
15554 # Enhanced Content > All
15555 # Enhanced Content > All
15556 # Enhanced Content > All
15557 # Enhanced Content > All
15558 # Enhanced Content > All
15559 # Enhanced Content > All
15560 # Enhanced Content > All
15561 # Enhanced Content > All
15562 # Enhanced Content > All
15563 # Enhanced Content > All
15564 # Enhanced Content > All
15565 # Enhanced Content > All
15566 # Enhanced Content > All
15567 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
15568 msgstr "<strong>UWAGA:</strong>Wybierz tylko jedno źródło, skąd będą wyświetlać się okładki, w przeciwnym razie Koha wyświetli okładki z wszystkich źródeł."
15570 # Enhanced Content > Local Cover Images
15571 # Enhanced Content > Local Cover Images
15572 # Enhanced Content > Local Cover Images
15573 # Enhanced Content > Local Cover Images
15574 # Enhanced Content > Local Cover Images
15575 # Enhanced Content > Local Cover Images
15576 # Enhanced Content > Local Cover Images
15577 # Enhanced Content > Local Cover Images
15578 # Enhanced Content > Local Cover Images
15579 # Enhanced Content > Local Cover Images
15580 # Enhanced Content > Local Cover Images
15581 # Enhanced Content > Local Cover Images
15582 # Enhanced Content > Local Cover Images
15583 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
15586 # Enhanced Content > Local Cover Images
15587 # Enhanced Content > Local Cover Images
15588 # Enhanced Content > Local Cover Images
15589 # Enhanced Content > Local Cover Images
15590 # Enhanced Content > Local Cover Images
15591 # Enhanced Content > Local Cover Images
15592 # Enhanced Content > Local Cover Images
15593 # Enhanced Content > Local Cover Images
15594 # Enhanced Content > Local Cover Images
15595 # Enhanced Content > Local Cover Images
15596 # Enhanced Content > Local Cover Images
15597 # Enhanced Content > Local Cover Images
15598 # Enhanced Content > Local Cover Images
15599 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
15600 msgstr "Nie zezwalaj"
15602 # Enhanced Content > Local Cover Images
15603 # Enhanced Content > Local Cover Images
15604 # Enhanced Content > Local Cover Images
15605 # Enhanced Content > Local Cover Images
15606 # Enhanced Content > Local Cover Images
15607 # Enhanced Content > Local Cover Images
15608 # Enhanced Content > Local Cover Images
15609 # Enhanced Content > Local Cover Images
15610 # Enhanced Content > Local Cover Images
15611 # Enhanced Content > Local Cover Images
15612 # Enhanced Content > Local Cover Images
15613 # Enhanced Content > Local Cover Images
15614 # Enhanced Content > Local Cover Images
15615 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
15616 msgstr "na dołączanie wielu zdjęć do każdego rekordu bibliograficznego."
15618 # Enhanced Content > Amazon
15619 # Enhanced Content > Amazon
15620 # Enhanced Content > Amazon
15621 # Enhanced Content > Amazon
15622 # Enhanced Content > Amazon
15623 # Enhanced Content > Amazon
15624 # Enhanced Content > Amazon
15625 # Enhanced Content > Amazon
15626 # Enhanced Content > Amazon
15627 # Enhanced Content > Amazon
15628 # Enhanced Content > Amazon
15629 # Enhanced Content > Amazon
15630 # Enhanced Content > Amazon
15631 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
15632 msgstr "Umieść powiązany tag"
15634 # Enhanced Content > Amazon
15635 # Enhanced Content > Amazon
15636 # Enhanced Content > Amazon
15637 # Enhanced Content > Amazon
15638 # Enhanced Content > Amazon
15639 # Enhanced Content > Amazon
15640 # Enhanced Content > Amazon
15641 # Enhanced Content > Amazon
15642 # Enhanced Content > Amazon
15643 # Enhanced Content > Amazon
15644 # Enhanced Content > Amazon
15645 # Enhanced Content > Amazon
15646 # Enhanced Content > Amazon
15647 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
15648 msgstr "do linków Amazon. Może biblioteka otrzyma opłatę referencyjną, jeśli użytkownik kupi egzemplarz."
15650 # Enhanced Content > Amazon
15651 # Enhanced Content > Amazon
15652 # Enhanced Content > Amazon
15653 # Enhanced Content > Amazon
15654 # Enhanced Content > Amazon
15655 # Enhanced Content > Amazon
15656 # Enhanced Content > Amazon
15657 # Enhanced Content > Amazon
15658 # Enhanced Content > Amazon
15659 # Enhanced Content > Amazon
15660 # Enhanced Content > Amazon
15661 # Enhanced Content > Amazon
15662 # Enhanced Content > Amazon
15663 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
15664 msgstr "Nie pokazuj zdjęć"
15666 # Enhanced Content > Amazon
15667 # Enhanced Content > Amazon
15668 # Enhanced Content > Amazon
15669 # Enhanced Content > Amazon
15670 # Enhanced Content > Amazon
15671 # Enhanced Content > Amazon
15672 # Enhanced Content > Amazon
15673 # Enhanced Content > Amazon
15674 # Enhanced Content > Amazon
15675 # Enhanced Content > Amazon
15676 # Enhanced Content > Amazon
15677 # Enhanced Content > Amazon
15678 # Enhanced Content > Amazon
15679 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
15680 msgstr "Pokaż zdjęcia"
15682 # Enhanced Content > Amazon
15683 # Enhanced Content > Amazon
15684 # Enhanced Content > Amazon
15685 # Enhanced Content > Amazon
15686 # Enhanced Content > Amazon
15687 # Enhanced Content > Amazon
15688 # Enhanced Content > Amazon
15689 # Enhanced Content > Amazon
15690 # Enhanced Content > Amazon
15691 # Enhanced Content > Amazon
15692 # Enhanced Content > Amazon
15693 # Enhanced Content > Amazon
15694 # Enhanced Content > Amazon
15695 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
15696 msgstr "okładek z Amazon w wynikach wyszukiwania i oknach informacji szczegółowych o tytule w interfejsie bibliotekarza."
15698 # Enhanced Content > Amazon
15699 # Enhanced Content > Amazon
15700 # Enhanced Content > Amazon
15701 # Enhanced Content > Amazon
15702 # Enhanced Content > Amazon
15703 # Enhanced Content > Amazon
15704 # Enhanced Content > Amazon
15705 # Enhanced Content > Amazon
15706 # Enhanced Content > Amazon
15707 # Enhanced Content > Amazon
15708 # Enhanced Content > Amazon
15709 # Enhanced Content > Amazon
15710 # Enhanced Content > Amazon
15711 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
15712 msgstr "amerykańskiej"
15714 # Enhanced Content > Amazon
15715 # Enhanced Content > Amazon
15716 # Enhanced Content > Amazon
15717 # Enhanced Content > Amazon
15718 # Enhanced Content > Amazon
15719 # Enhanced Content > Amazon
15720 # Enhanced Content > Amazon
15721 # Enhanced Content > Amazon
15722 # Enhanced Content > Amazon
15723 # Enhanced Content > Amazon
15724 # Enhanced Content > Amazon
15725 # Enhanced Content > Amazon
15726 # Enhanced Content > Amazon
15727 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
15728 msgstr "brytyjskiej"
15730 # Enhanced Content > Amazon
15731 # Enhanced Content > Amazon
15732 # Enhanced Content > Amazon
15733 # Enhanced Content > Amazon
15734 # Enhanced Content > Amazon
15735 # Enhanced Content > Amazon
15736 # Enhanced Content > Amazon
15737 # Enhanced Content > Amazon
15738 # Enhanced Content > Amazon
15739 # Enhanced Content > Amazon
15740 # Enhanced Content > Amazon
15741 # Enhanced Content > Amazon
15742 # Enhanced Content > Amazon
15743 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
15744 msgstr "kanadyjskiej"
15746 # Enhanced Content > Amazon
15747 # Enhanced Content > Amazon
15748 # Enhanced Content > Amazon
15749 # Enhanced Content > Amazon
15750 # Enhanced Content > Amazon
15751 # Enhanced Content > Amazon
15752 # Enhanced Content > Amazon
15753 # Enhanced Content > Amazon
15754 # Enhanced Content > Amazon
15755 # Enhanced Content > Amazon
15756 # Enhanced Content > Amazon
15757 # Enhanced Content > Amazon
15758 # Enhanced Content > Amazon
15759 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
15760 msgstr "francuskiej"
15762 # Enhanced Content > Amazon
15763 # Enhanced Content > Amazon
15764 # Enhanced Content > Amazon
15765 # Enhanced Content > Amazon
15766 # Enhanced Content > Amazon
15767 # Enhanced Content > Amazon
15768 # Enhanced Content > Amazon
15769 # Enhanced Content > Amazon
15770 # Enhanced Content > Amazon
15771 # Enhanced Content > Amazon
15772 # Enhanced Content > Amazon
15773 # Enhanced Content > Amazon
15774 # Enhanced Content > Amazon
15775 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
15776 msgstr "niemieckiej"
15778 # Enhanced Content > Amazon
15779 # Enhanced Content > Amazon
15780 # Enhanced Content > Amazon
15781 # Enhanced Content > Amazon
15782 # Enhanced Content > Amazon
15783 # Enhanced Content > Amazon
15784 # Enhanced Content > Amazon
15785 # Enhanced Content > Amazon
15786 # Enhanced Content > Amazon
15787 # Enhanced Content > Amazon
15788 # Enhanced Content > Amazon
15789 # Enhanced Content > Amazon
15790 # Enhanced Content > Amazon
15791 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
15792 msgstr "japońskiej"
15794 # Enhanced Content > Amazon
15795 # Enhanced Content > Amazon
15796 # Enhanced Content > Amazon
15797 # Enhanced Content > Amazon
15798 # Enhanced Content > Amazon
15799 # Enhanced Content > Amazon
15800 # Enhanced Content > Amazon
15801 # Enhanced Content > Amazon
15802 # Enhanced Content > Amazon
15803 # Enhanced Content > Amazon
15804 # Enhanced Content > Amazon
15805 # Enhanced Content > Amazon
15806 # Enhanced Content > Amazon
15807 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
15808 msgstr "Korzystaj z danych Amazon pochodzących z"
15810 # Enhanced Content > Amazon
15811 # Enhanced Content > Amazon
15812 # Enhanced Content > Amazon
15813 # Enhanced Content > Amazon
15814 # Enhanced Content > Amazon
15815 # Enhanced Content > Amazon
15816 # Enhanced Content > Amazon
15817 # Enhanced Content > Amazon
15818 # Enhanced Content > Amazon
15819 # Enhanced Content > Amazon
15820 # Enhanced Content > Amazon
15821 # Enhanced Content > Amazon
15822 # Enhanced Content > Amazon
15823 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
15826 # Enhanced Content > Babelthèque
15827 # Enhanced Content > Babelthèque
15828 # Enhanced Content > Babelthèque
15829 # Enhanced Content > Babelthèque
15830 # Enhanced Content > Babelthèque
15831 # Enhanced Content > Babelthèque
15832 # Enhanced Content > Babelthèque
15833 # Enhanced Content > Babelthèque
15834 # Enhanced Content > Babelthèque
15835 # Enhanced Content > Babelthèque
15836 # Enhanced Content > Babelthèque
15837 # Enhanced Content > Babelthèque
15838 # Enhanced Content > Babelthèque
15839 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
15840 msgstr "Uwzględniaj informacje"
15842 # Enhanced Content > Babelthèque
15843 # Enhanced Content > Babelthèque
15844 # Enhanced Content > Babelthèque
15845 # Enhanced Content > Babelthèque
15846 # Enhanced Content > Babelthèque
15847 # Enhanced Content > Babelthèque
15848 # Enhanced Content > Babelthèque
15849 # Enhanced Content > Babelthèque
15850 # Enhanced Content > Babelthèque
15851 # Enhanced Content > Babelthèque
15852 # Enhanced Content > Babelthèque
15853 # Enhanced Content > Babelthèque
15854 # Enhanced Content > Babelthèque
15855 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
15856 msgstr "Nie uwzględniaj informacji"
15858 # Enhanced Content > Babelthèque
15859 # Enhanced Content > Babelthèque
15860 # Enhanced Content > Babelthèque
15861 # Enhanced Content > Babelthèque
15862 # Enhanced Content > Babelthèque
15863 # Enhanced Content > Babelthèque
15864 # Enhanced Content > Babelthèque
15865 # Enhanced Content > Babelthèque
15866 # Enhanced Content > Babelthèque
15867 # Enhanced Content > Babelthèque
15868 # Enhanced Content > Babelthèque
15869 # Enhanced Content > Babelthèque
15870 # Enhanced Content > Babelthèque
15871 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
15872 msgstr "(np.: recenzji, cytatów) z Babelthèque na stronie szczegółowych informacji o tytule w OPAC."
15874 # Enhanced Content > Babelthèque
15875 # Enhanced Content > Babelthèque
15876 # Enhanced Content > Babelthèque
15877 # Enhanced Content > Babelthèque
15878 # Enhanced Content > Babelthèque
15879 # Enhanced Content > Babelthèque
15880 # Enhanced Content > Babelthèque
15881 # Enhanced Content > Babelthèque
15882 # Enhanced Content > Babelthèque
15883 # Enhanced Content > Babelthèque
15884 # Enhanced Content > Babelthèque
15885 # Enhanced Content > Babelthèque
15886 # Enhanced Content > Babelthèque
15887 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
15888 msgstr "Zdefiniuj url dla pliku javascript Babeltheque (np. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
15890 # Enhanced Content > Babelthèque
15891 # Enhanced Content > Babelthèque
15892 # Enhanced Content > Babelthèque
15893 # Enhanced Content > Babelthèque
15894 # Enhanced Content > Babelthèque
15895 # Enhanced Content > Babelthèque
15896 # Enhanced Content > Babelthèque
15897 # Enhanced Content > Babelthèque
15898 # Enhanced Content > Babelthèque
15899 # Enhanced Content > Babelthèque
15900 # Enhanced Content > Babelthèque
15901 # Enhanced Content > Babelthèque
15902 # Enhanced Content > Babelthèque
15903 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
15904 msgstr "Zdefiniuj url dla cyklicznego uaktualniania Babeltheque (np. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
15906 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15907 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15908 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15909 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15910 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15911 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15912 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15913 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15914 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15915 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15916 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15917 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15918 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15919 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
15920 msgstr "<em>ISBN</em></code> (powinno zostać wypełnione czymś w rodzaju <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Pozostaw puste, jeśli chcesz wyłączyć te linki."
15922 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15923 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15924 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15925 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15926 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15927 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15928 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15929 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15930 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15931 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15932 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15933 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15934 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15935 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
15936 msgstr "Linki Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" powinny być dostępne na <code>https://"
15938 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15939 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15940 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15941 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15942 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15943 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15944 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15945 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15946 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15947 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15948 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15949 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15950 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15951 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
15952 msgstr "Dodaj linki"
15954 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15955 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15956 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15957 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15958 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15959 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15960 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15961 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15962 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15963 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15964 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15965 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15966 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15967 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
15968 msgstr "Baker and Taylor i zdjęć okładek do OPAC oraz interfejsu bibliotekarza. To wymaga wpisania loginu i hasła (które będą widoczne w linkach zdjęcia)."
15970 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15971 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15972 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15973 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15974 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15975 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15976 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15977 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15978 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15979 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15980 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15981 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15982 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15983 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
15984 msgstr "Nie dodawaj linków"
15986 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15987 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15988 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15989 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15990 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15991 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15992 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15993 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15994 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15995 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15996 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15997 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15998 # Enhanced Content > Baker and Taylor
15999 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
16002 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16003 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16004 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16005 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16006 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16007 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16008 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16009 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16010 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16011 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16012 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16013 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16014 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16015 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
16016 msgstr "Uzyskaj dostęp do Baker and Tylor używając loginu"
16018 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16019 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16020 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16021 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16022 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16023 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16024 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16025 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16026 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16027 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16028 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16029 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16030 # Enhanced Content > Baker and Taylor
16031 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
16034 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16035 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16036 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16037 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16038 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16039 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16040 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16041 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16042 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16043 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16044 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16045 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16046 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16047 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
16048 msgstr "Nie włączaj obsługi"
16050 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16051 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16052 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16053 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16054 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16055 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16056 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16057 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16058 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16059 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16060 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16061 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16062 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16063 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
16064 msgstr "Włącz obsługę"
16066 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16067 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16068 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16069 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16070 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16071 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16072 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16073 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16074 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16075 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16076 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16077 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16078 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16079 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
16080 msgstr "cache okładek Coce."
16082 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16083 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16084 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16085 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16086 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16087 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16088 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16089 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16090 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16091 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16092 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16093 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16094 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16095 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
16096 msgstr "Adres URL Coce serwer"
16098 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16099 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16100 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16101 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16102 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16103 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16104 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16105 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16106 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16107 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16108 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16109 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16110 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
16111 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
16112 msgstr "Użyj następujących dostawców, by pobrać okładki"
16114 # Enhanced Content > All
16115 # Enhanced Content > All
16116 # Enhanced Content > All
16117 # Enhanced Content > All
16118 # Enhanced Content > All
16119 # Enhanced Content > All
16120 # Enhanced Content > All
16121 # Enhanced Content > All
16122 # Enhanced Content > All
16123 # Enhanced Content > All
16124 # Enhanced Content > All
16125 # Enhanced Content > All
16126 # Enhanced Content > All
16127 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
16128 msgstr "Nie pokazuj innych wydań"
16130 # Enhanced Content > All
16131 # Enhanced Content > All
16132 # Enhanced Content > All
16133 # Enhanced Content > All
16134 # Enhanced Content > All
16135 # Enhanced Content > All
16136 # Enhanced Content > All
16137 # Enhanced Content > All
16138 # Enhanced Content > All
16139 # Enhanced Content > All
16140 # Enhanced Content > All
16141 # Enhanced Content > All
16142 # Enhanced Content > All
16143 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
16144 msgstr "Pokazuj inne wydania"
16146 # Enhanced Content > All
16147 # Enhanced Content > All
16148 # Enhanced Content > All
16149 # Enhanced Content > All
16150 # Enhanced Content > All
16151 # Enhanced Content > All
16152 # Enhanced Content > All
16153 # Enhanced Content > All
16154 # Enhanced Content > All
16155 # Enhanced Content > All
16156 # Enhanced Content > All
16157 # Enhanced Content > All
16158 # Enhanced Content > All
16159 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
16160 msgstr "egzemplarza w interfejsie bibliotekarza (jeśli zostały znalezione przez którąś z poniższych usług)."
16162 # Enhanced Content > Google
16163 # Enhanced Content > Google
16164 # Enhanced Content > Google
16165 # Enhanced Content > Google
16166 # Enhanced Content > Google
16167 # Enhanced Content > Google
16168 # Enhanced Content > Google
16169 # Enhanced Content > Google
16170 # Enhanced Content > Google
16171 # Enhanced Content > Google
16172 # Enhanced Content > Google
16173 # Enhanced Content > Google
16174 # Enhanced Content > Google
16175 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
16176 msgstr "Pokazuj zdjęcia"
16178 # Enhanced Content > Google
16179 # Enhanced Content > Google
16180 # Enhanced Content > Google
16181 # Enhanced Content > Google
16182 # Enhanced Content > Google
16183 # Enhanced Content > Google
16184 # Enhanced Content > Google
16185 # Enhanced Content > Google
16186 # Enhanced Content > Google
16187 # Enhanced Content > Google
16188 # Enhanced Content > Google
16189 # Enhanced Content > Google
16190 # Enhanced Content > Google
16191 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
16192 msgstr "Nie pokazuj zdjęć"
16194 # Enhanced Content > Google
16195 # Enhanced Content > Google
16196 # Enhanced Content > Google
16197 # Enhanced Content > Google
16198 # Enhanced Content > Google
16199 # Enhanced Content > Google
16200 # Enhanced Content > Google
16201 # Enhanced Content > Google
16202 # Enhanced Content > Google
16203 # Enhanced Content > Google
16204 # Enhanced Content > Google
16205 # Enhanced Content > Google
16206 # Enhanced Content > Google
16207 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
16208 msgstr "z Google Books w wynikach wyszukiwania i w widoku standardowym w OPAC."
16210 # Enhanced Content > HTML5 Media
16211 # Enhanced Content > HTML5 Media
16212 # Enhanced Content > HTML5 Media
16213 # Enhanced Content > HTML5 Media
16214 # Enhanced Content > HTML5 Media
16215 # Enhanced Content > HTML5 Media
16216 # Enhanced Content > HTML5 Media
16217 # Enhanced Content > HTML5 Media
16218 # Enhanced Content > HTML5 Media
16219 # Enhanced Content > HTML5 Media
16220 # Enhanced Content > HTML5 Media
16221 # Enhanced Content > HTML5 Media
16222 # Enhanced Content > HTML5 Media
16223 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
16224 msgstr "Pokaż zakładkę z media player HTML5 dla linków wprowadzonych w polu 856"
16226 # Enhanced Content > HTML5 Media
16227 # Enhanced Content > HTML5 Media
16228 # Enhanced Content > HTML5 Media
16229 # Enhanced Content > HTML5 Media
16230 # Enhanced Content > HTML5 Media
16231 # Enhanced Content > HTML5 Media
16232 # Enhanced Content > HTML5 Media
16233 # Enhanced Content > HTML5 Media
16234 # Enhanced Content > HTML5 Media
16235 # Enhanced Content > HTML5 Media
16236 # Enhanced Content > HTML5 Media
16237 # Enhanced Content > HTML5 Media
16238 # Enhanced Content > HTML5 Media
16239 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
16240 msgstr "w OPAC i w interfejsie bibliotekarza."
16242 # Enhanced Content > HTML5 Media
16243 # Enhanced Content > HTML5 Media
16244 # Enhanced Content > HTML5 Media
16245 # Enhanced Content > HTML5 Media
16246 # Enhanced Content > HTML5 Media
16247 # Enhanced Content > HTML5 Media
16248 # Enhanced Content > HTML5 Media
16249 # Enhanced Content > HTML5 Media
16250 # Enhanced Content > HTML5 Media
16251 # Enhanced Content > HTML5 Media
16252 # Enhanced Content > HTML5 Media
16253 # Enhanced Content > HTML5 Media
16254 # Enhanced Content > HTML5 Media
16255 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
16258 # Enhanced Content > HTML5 Media
16259 # Enhanced Content > HTML5 Media
16260 # Enhanced Content > HTML5 Media
16261 # Enhanced Content > HTML5 Media
16262 # Enhanced Content > HTML5 Media
16263 # Enhanced Content > HTML5 Media
16264 # Enhanced Content > HTML5 Media
16265 # Enhanced Content > HTML5 Media
16266 # Enhanced Content > HTML5 Media
16267 # Enhanced Content > HTML5 Media
16268 # Enhanced Content > HTML5 Media
16269 # Enhanced Content > HTML5 Media
16270 # Enhanced Content > HTML5 Media
16271 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
16272 msgstr "w interfejsie bibliotekarza."
16274 # Enhanced Content > HTML5 Media
16275 # Enhanced Content > HTML5 Media
16276 # Enhanced Content > HTML5 Media
16277 # Enhanced Content > HTML5 Media
16278 # Enhanced Content > HTML5 Media
16279 # Enhanced Content > HTML5 Media
16280 # Enhanced Content > HTML5 Media
16281 # Enhanced Content > HTML5 Media
16282 # Enhanced Content > HTML5 Media
16283 # Enhanced Content > HTML5 Media
16284 # Enhanced Content > HTML5 Media
16285 # Enhanced Content > HTML5 Media
16286 # Enhanced Content > HTML5 Media
16287 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
16290 # Enhanced Content > HTML5 Media
16291 # Enhanced Content > HTML5 Media
16292 # Enhanced Content > HTML5 Media
16293 # Enhanced Content > HTML5 Media
16294 # Enhanced Content > HTML5 Media
16295 # Enhanced Content > HTML5 Media
16296 # Enhanced Content > HTML5 Media
16297 # Enhanced Content > HTML5 Media
16298 # Enhanced Content > HTML5 Media
16299 # Enhanced Content > HTML5 Media
16300 # Enhanced Content > HTML5 Media
16301 # Enhanced Content > HTML5 Media
16302 # Enhanced Content > HTML5 Media
16303 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
16304 msgstr "(oddzielone znakiem \"|\")."
16306 # Enhanced Content > HTML5 Media
16307 # Enhanced Content > HTML5 Media
16308 # Enhanced Content > HTML5 Media
16309 # Enhanced Content > HTML5 Media
16310 # Enhanced Content > HTML5 Media
16311 # Enhanced Content > HTML5 Media
16312 # Enhanced Content > HTML5 Media
16313 # Enhanced Content > HTML5 Media
16314 # Enhanced Content > HTML5 Media
16315 # Enhanced Content > HTML5 Media
16316 # Enhanced Content > HTML5 Media
16317 # Enhanced Content > HTML5 Media
16318 # Enhanced Content > HTML5 Media
16319 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
16320 msgstr "Rozszerzenia plików medialnych"
16322 # Enhanced Content > HTML5 Media
16323 # Enhanced Content > HTML5 Media
16324 # Enhanced Content > HTML5 Media
16325 # Enhanced Content > HTML5 Media
16326 # Enhanced Content > HTML5 Media
16327 # Enhanced Content > HTML5 Media
16328 # Enhanced Content > HTML5 Media
16329 # Enhanced Content > HTML5 Media
16330 # Enhanced Content > HTML5 Media
16331 # Enhanced Content > HTML5 Media
16332 # Enhanced Content > HTML5 Media
16333 # Enhanced Content > HTML5 Media
16334 # Enhanced Content > HTML5 Media
16335 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
16336 msgstr "Nie osadzaj"
16338 # Enhanced Content > HTML5 Media
16339 # Enhanced Content > HTML5 Media
16340 # Enhanced Content > HTML5 Media
16341 # Enhanced Content > HTML5 Media
16342 # Enhanced Content > HTML5 Media
16343 # Enhanced Content > HTML5 Media
16344 # Enhanced Content > HTML5 Media
16345 # Enhanced Content > HTML5 Media
16346 # Enhanced Content > HTML5 Media
16347 # Enhanced Content > HTML5 Media
16348 # Enhanced Content > HTML5 Media
16349 # Enhanced Content > HTML5 Media
16350 # Enhanced Content > HTML5 Media
16351 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
16354 # Enhanced Content > HTML5 Media
16355 # Enhanced Content > HTML5 Media
16356 # Enhanced Content > HTML5 Media
16357 # Enhanced Content > HTML5 Media
16358 # Enhanced Content > HTML5 Media
16359 # Enhanced Content > HTML5 Media
16360 # Enhanced Content > HTML5 Media
16361 # Enhanced Content > HTML5 Media
16362 # Enhanced Content > HTML5 Media
16363 # Enhanced Content > HTML5 Media
16364 # Enhanced Content > HTML5 Media
16365 # Enhanced Content > HTML5 Media
16366 # Enhanced Content > HTML5 Media
16367 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
16368 msgstr "linki YouTube jako video."
16370 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16371 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16372 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16373 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16374 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16375 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16376 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16377 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16378 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16379 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16380 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16381 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16382 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16383 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
16386 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16387 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16388 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16389 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16390 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16391 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16392 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16393 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16394 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16395 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16396 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16397 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16398 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16399 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
16400 msgstr "Nie dodawaj"
16402 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16403 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16404 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16405 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16406 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16407 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16408 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16409 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16410 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16411 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16412 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16413 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16414 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16415 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
16416 msgstr "\"Readometer\", który podsumowuje recenzje zebrane przez<a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> w Widoku standardowym w OPAC."
16418 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16419 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16420 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16421 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16422 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16423 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16424 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16425 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16426 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16427 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16428 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16429 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16430 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16431 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
16434 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16435 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16436 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16437 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16438 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16439 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16440 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16441 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16442 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16443 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16444 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16445 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16446 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16447 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
16448 msgstr "Nie dodawaj"
16450 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16451 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16452 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16453 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16454 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16455 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16456 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16457 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16458 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16459 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16460 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16461 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16462 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16463 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
16464 msgstr "oceny z <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> w wynikach wyszukiwania w OPAC."
16466 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16467 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16468 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16469 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16470 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16471 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16472 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16473 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16474 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16475 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16476 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16477 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16478 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16479 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
16482 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16483 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16484 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16485 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16486 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16487 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16488 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16489 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16490 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16491 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16492 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16493 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16494 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16495 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
16496 msgstr "Nie dodawaj"
16498 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16499 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16500 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16501 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16502 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16503 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16504 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16505 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16506 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16507 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16508 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16509 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16510 # Enhanced Content > IDreamLibraries
16511 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
16512 msgstr "kolumny w szczegółach rekordu w OPAC z recenzjami książek z <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
16514 # Enhanced Content > Library Thing
16515 # Enhanced Content > Library Thing
16516 # Enhanced Content > Library Thing
16517 # Enhanced Content > Library Thing
16518 # Enhanced Content > Library Thing
16519 # Enhanced Content > Library Thing
16520 # Enhanced Content > Library Thing
16521 # Enhanced Content > Library Thing
16522 # Enhanced Content > Library Thing
16523 # Enhanced Content > Library Thing
16524 # Enhanced Content > Library Thing
16525 # Enhanced Content > Library Thing
16526 # Enhanced Content > Library Thing
16527 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
16528 msgstr "<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">zarejestrować</a>, a następnie podać swój ID poniżej."
16530 # Enhanced Content > Library Thing
16531 # Enhanced Content > Library Thing
16532 # Enhanced Content > Library Thing
16533 # Enhanced Content > Library Thing
16534 # Enhanced Content > Library Thing
16535 # Enhanced Content > Library Thing
16536 # Enhanced Content > Library Thing
16537 # Enhanced Content > Library Thing
16538 # Enhanced Content > Library Thing
16539 # Enhanced Content > Library Thing
16540 # Enhanced Content > Library Thing
16541 # Enhanced Content > Library Thing
16542 # Enhanced Content > Library Thing
16543 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
16544 msgstr "Nie pokazuj"
16546 # Enhanced Content > Library Thing
16547 # Enhanced Content > Library Thing
16548 # Enhanced Content > Library Thing
16549 # Enhanced Content > Library Thing
16550 # Enhanced Content > Library Thing
16551 # Enhanced Content > Library Thing
16552 # Enhanced Content > Library Thing
16553 # Enhanced Content > Library Thing
16554 # Enhanced Content > Library Thing
16555 # Enhanced Content > Library Thing
16556 # Enhanced Content > Library Thing
16557 # Enhanced Content > Library Thing
16558 # Enhanced Content > Library Thing
16559 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
16562 # Enhanced Content > Library Thing
16563 # Enhanced Content > Library Thing
16564 # Enhanced Content > Library Thing
16565 # Enhanced Content > Library Thing
16566 # Enhanced Content > Library Thing
16567 # Enhanced Content > Library Thing
16568 # Enhanced Content > Library Thing
16569 # Enhanced Content > Library Thing
16570 # Enhanced Content > Library Thing
16571 # Enhanced Content > Library Thing
16572 # Enhanced Content > Library Thing
16573 # Enhanced Content > Library Thing
16574 # Enhanced Content > Library Thing
16575 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
16576 msgstr "recenzje, podobne pozycje i tagi z Library Thing na stronie szczegółowych informacji o tytule w OPAC. Jezeli ta opcja jest włączona musisz "
16578 # Enhanced Content > Library Thing
16579 # Enhanced Content > Library Thing
16580 # Enhanced Content > Library Thing
16581 # Enhanced Content > Library Thing
16582 # Enhanced Content > Library Thing
16583 # Enhanced Content > Library Thing
16584 # Enhanced Content > Library Thing
16585 # Enhanced Content > Library Thing
16586 # Enhanced Content > Library Thing
16587 # Enhanced Content > Library Thing
16588 # Enhanced Content > Library Thing
16589 # Enhanced Content > Library Thing
16590 # Enhanced Content > Library Thing
16591 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
16594 # Enhanced Content > Library Thing
16595 # Enhanced Content > Library Thing
16596 # Enhanced Content > Library Thing
16597 # Enhanced Content > Library Thing
16598 # Enhanced Content > Library Thing
16599 # Enhanced Content > Library Thing
16600 # Enhanced Content > Library Thing
16601 # Enhanced Content > Library Thing
16602 # Enhanced Content > Library Thing
16603 # Enhanced Content > Library Thing
16604 # Enhanced Content > Library Thing
16605 # Enhanced Content > Library Thing
16606 # Enhanced Content > Library Thing
16607 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
16608 msgstr "Uzyskaj dostęp do zasobów Library Thing uzywając nastepującego ID użytkownika:"
16610 # Enhanced Content > Library Thing
16611 # Enhanced Content > Library Thing
16612 # Enhanced Content > Library Thing
16613 # Enhanced Content > Library Thing
16614 # Enhanced Content > Library Thing
16615 # Enhanced Content > Library Thing
16616 # Enhanced Content > Library Thing
16617 # Enhanced Content > Library Thing
16618 # Enhanced Content > Library Thing
16619 # Enhanced Content > Library Thing
16620 # Enhanced Content > Library Thing
16621 # Enhanced Content > Library Thing
16622 # Enhanced Content > Library Thing
16623 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
16624 msgstr "Wyświetlaj informacje z Library Thing"
16626 # Enhanced Content > Library Thing
16627 # Enhanced Content > Library Thing
16628 # Enhanced Content > Library Thing
16629 # Enhanced Content > Library Thing
16630 # Enhanced Content > Library Thing
16631 # Enhanced Content > Library Thing
16632 # Enhanced Content > Library Thing
16633 # Enhanced Content > Library Thing
16634 # Enhanced Content > Library Thing
16635 # Enhanced Content > Library Thing
16636 # Enhanced Content > Library Thing
16637 # Enhanced Content > Library Thing
16638 # Enhanced Content > Library Thing
16639 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
16640 msgstr "w jednej lini z danymi bibliograficznymi."
16642 # Enhanced Content > Library Thing
16643 # Enhanced Content > Library Thing
16644 # Enhanced Content > Library Thing
16645 # Enhanced Content > Library Thing
16646 # Enhanced Content > Library Thing
16647 # Enhanced Content > Library Thing
16648 # Enhanced Content > Library Thing
16649 # Enhanced Content > Library Thing
16650 # Enhanced Content > Library Thing
16651 # Enhanced Content > Library Thing
16652 # Enhanced Content > Library Thing
16653 # Enhanced Content > Library Thing
16654 # Enhanced Content > Library Thing
16655 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
16656 msgstr "w zakładkach."
16658 # Enhanced Content > Local Cover Images
16659 # Enhanced Content > Local Cover Images
16660 # Enhanced Content > Local Cover Images
16661 # Enhanced Content > Local Cover Images
16662 # Enhanced Content > Local Cover Images
16663 # Enhanced Content > Local Cover Images
16664 # Enhanced Content > Local Cover Images
16665 # Enhanced Content > Local Cover Images
16666 # Enhanced Content > Local Cover Images
16667 # Enhanced Content > Local Cover Images
16668 # Enhanced Content > Local Cover Images
16669 # Enhanced Content > Local Cover Images
16670 # Enhanced Content > Local Cover Images
16671 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
16672 msgstr "Wyświetlaj"
16674 # Enhanced Content > Local Cover Images
16675 # Enhanced Content > Local Cover Images
16676 # Enhanced Content > Local Cover Images
16677 # Enhanced Content > Local Cover Images
16678 # Enhanced Content > Local Cover Images
16679 # Enhanced Content > Local Cover Images
16680 # Enhanced Content > Local Cover Images
16681 # Enhanced Content > Local Cover Images
16682 # Enhanced Content > Local Cover Images
16683 # Enhanced Content > Local Cover Images
16684 # Enhanced Content > Local Cover Images
16685 # Enhanced Content > Local Cover Images
16686 # Enhanced Content > Local Cover Images
16687 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
16688 msgstr "Nie wyświetlaj"
16690 # Enhanced Content > Local Cover Images
16691 # Enhanced Content > Local Cover Images
16692 # Enhanced Content > Local Cover Images
16693 # Enhanced Content > Local Cover Images
16694 # Enhanced Content > Local Cover Images
16695 # Enhanced Content > Local Cover Images
16696 # Enhanced Content > Local Cover Images
16697 # Enhanced Content > Local Cover Images
16698 # Enhanced Content > Local Cover Images
16699 # Enhanced Content > Local Cover Images
16700 # Enhanced Content > Local Cover Images
16701 # Enhanced Content > Local Cover Images
16702 # Enhanced Content > Local Cover Images
16703 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
16704 msgstr "lokalne zdjęcia okładek w wynikach wyszukiwania i w Widoku standardowym."
16706 # Enhanced Content > Novelist Select
16707 # Enhanced Content > Novelist Select
16708 # Enhanced Content > Novelist Select
16709 # Enhanced Content > Novelist Select
16710 # Enhanced Content > Novelist Select
16711 # Enhanced Content > Novelist Select
16712 # Enhanced Content > Novelist Select
16713 # Enhanced Content > Novelist Select
16714 # Enhanced Content > Novelist Select
16715 # Enhanced Content > Novelist Select
16716 # Enhanced Content > Novelist Select
16717 # Enhanced Content > Novelist Select
16718 # Enhanced Content > Novelist Select
16719 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
16722 # Enhanced Content > Novelist Select
16723 # Enhanced Content > Novelist Select
16724 # Enhanced Content > Novelist Select
16725 # Enhanced Content > Novelist Select
16726 # Enhanced Content > Novelist Select
16727 # Enhanced Content > Novelist Select
16728 # Enhanced Content > Novelist Select
16729 # Enhanced Content > Novelist Select
16730 # Enhanced Content > Novelist Select
16731 # Enhanced Content > Novelist Select
16732 # Enhanced Content > Novelist Select
16733 # Enhanced Content > Novelist Select
16734 # Enhanced Content > Novelist Select
16735 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
16736 msgstr "Nie dodawaj"
16738 # Enhanced Content > Novelist Select
16739 # Enhanced Content > Novelist Select
16740 # Enhanced Content > Novelist Select
16741 # Enhanced Content > Novelist Select
16742 # Enhanced Content > Novelist Select
16743 # Enhanced Content > Novelist Select
16744 # Enhanced Content > Novelist Select
16745 # Enhanced Content > Novelist Select
16746 # Enhanced Content > Novelist Select
16747 # Enhanced Content > Novelist Select
16748 # Enhanced Content > Novelist Select
16749 # Enhanced Content > Novelist Select
16750 # Enhanced Content > Novelist Select
16751 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
16752 msgstr "zawartość Novelist Select do OPAC (wymagane wpisanie profilu użytkownika i hasła, które będą widoczne w linkach zdjęcia)."
16754 # Enhanced Content > Novelist Select
16755 # Enhanced Content > Novelist Select
16756 # Enhanced Content > Novelist Select
16757 # Enhanced Content > Novelist Select
16758 # Enhanced Content > Novelist Select
16759 # Enhanced Content > Novelist Select
16760 # Enhanced Content > Novelist Select
16761 # Enhanced Content > Novelist Select
16762 # Enhanced Content > Novelist Select
16763 # Enhanced Content > Novelist Select
16764 # Enhanced Content > Novelist Select
16765 # Enhanced Content > Novelist Select
16766 # Enhanced Content > Novelist Select
16767 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
16770 # Enhanced Content > Novelist Select
16771 # Enhanced Content > Novelist Select
16772 # Enhanced Content > Novelist Select
16773 # Enhanced Content > Novelist Select
16774 # Enhanced Content > Novelist Select
16775 # Enhanced Content > Novelist Select
16776 # Enhanced Content > Novelist Select
16777 # Enhanced Content > Novelist Select
16778 # Enhanced Content > Novelist Select
16779 # Enhanced Content > Novelist Select
16780 # Enhanced Content > Novelist Select
16781 # Enhanced Content > Novelist Select
16782 # Enhanced Content > Novelist Select
16783 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
16784 msgstr "Uzyskaj dostęp Novelist Select, używając profilu użytkownika"
16786 # Enhanced Content > Novelist Select
16787 # Enhanced Content > Novelist Select
16788 # Enhanced Content > Novelist Select
16789 # Enhanced Content > Novelist Select
16790 # Enhanced Content > Novelist Select
16791 # Enhanced Content > Novelist Select
16792 # Enhanced Content > Novelist Select
16793 # Enhanced Content > Novelist Select
16794 # Enhanced Content > Novelist Select
16795 # Enhanced Content > Novelist Select
16796 # Enhanced Content > Novelist Select
16797 # Enhanced Content > Novelist Select
16798 # Enhanced Content > Novelist Select
16799 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
16802 # Enhanced Content > Novelist Select
16803 # Enhanced Content > Novelist Select
16804 # Enhanced Content > Novelist Select
16805 # Enhanced Content > Novelist Select
16806 # Enhanced Content > Novelist Select
16807 # Enhanced Content > Novelist Select
16808 # Enhanced Content > Novelist Select
16809 # Enhanced Content > Novelist Select
16810 # Enhanced Content > Novelist Select
16811 # Enhanced Content > Novelist Select
16812 # Enhanced Content > Novelist Select
16813 # Enhanced Content > Novelist Select
16814 # Enhanced Content > Novelist Select
16815 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
16818 # Enhanced Content > Novelist Select
16819 # Enhanced Content > Novelist Select
16820 # Enhanced Content > Novelist Select
16821 # Enhanced Content > Novelist Select
16822 # Enhanced Content > Novelist Select
16823 # Enhanced Content > Novelist Select
16824 # Enhanced Content > Novelist Select
16825 # Enhanced Content > Novelist Select
16826 # Enhanced Content > Novelist Select
16827 # Enhanced Content > Novelist Select
16828 # Enhanced Content > Novelist Select
16829 # Enhanced Content > Novelist Select
16830 # Enhanced Content > Novelist Select
16831 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
16832 msgstr "Nie dodawaj"
16834 # Enhanced Content > Novelist Select
16835 # Enhanced Content > Novelist Select
16836 # Enhanced Content > Novelist Select
16837 # Enhanced Content > Novelist Select
16838 # Enhanced Content > Novelist Select
16839 # Enhanced Content > Novelist Select
16840 # Enhanced Content > Novelist Select
16841 # Enhanced Content > Novelist Select
16842 # Enhanced Content > Novelist Select
16843 # Enhanced Content > Novelist Select
16844 # Enhanced Content > Novelist Select
16845 # Enhanced Content > Novelist Select
16846 # Enhanced Content > Novelist Select
16847 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the Staff client (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
16848 msgstr "zawartość Novelist Select do interfejsu bibliotekarza (wymagane wprowadzenie profilu użytkownika i hasła, który będzie widoczny jako obraz linków)."
16850 # Enhanced Content > Novelist Select
16851 # Enhanced Content > Novelist Select
16852 # Enhanced Content > Novelist Select
16853 # Enhanced Content > Novelist Select
16854 # Enhanced Content > Novelist Select
16855 # Enhanced Content > Novelist Select
16856 # Enhanced Content > Novelist Select
16857 # Enhanced Content > Novelist Select
16858 # Enhanced Content > Novelist Select
16859 # Enhanced Content > Novelist Select
16860 # Enhanced Content > Novelist Select
16861 # Enhanced Content > Novelist Select
16862 # Enhanced Content > Novelist Select
16863 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
16866 # Enhanced Content > Novelist Select
16867 # Enhanced Content > Novelist Select
16868 # Enhanced Content > Novelist Select
16869 # Enhanced Content > Novelist Select
16870 # Enhanced Content > Novelist Select
16871 # Enhanced Content > Novelist Select
16872 # Enhanced Content > Novelist Select
16873 # Enhanced Content > Novelist Select
16874 # Enhanced Content > Novelist Select
16875 # Enhanced Content > Novelist Select
16876 # Enhanced Content > Novelist Select
16877 # Enhanced Content > Novelist Select
16878 # Enhanced Content > Novelist Select
16879 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff content"
16880 msgstr "Wyświetlaj zawartość Novelist Select bibliotekarzom"
16882 # Enhanced Content > Novelist Select
16883 # Enhanced Content > Novelist Select
16884 # Enhanced Content > Novelist Select
16885 # Enhanced Content > Novelist Select
16886 # Enhanced Content > Novelist Select
16887 # Enhanced Content > Novelist Select
16888 # Enhanced Content > Novelist Select
16889 # Enhanced Content > Novelist Select
16890 # Enhanced Content > Novelist Select
16891 # Enhanced Content > Novelist Select
16892 # Enhanced Content > Novelist Select
16893 # Enhanced Content > Novelist Select
16894 # Enhanced Content > Novelist Select
16895 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
16896 msgstr "powyżej tabeli egzemplarzy"
16898 # Enhanced Content > Novelist Select
16899 # Enhanced Content > Novelist Select
16900 # Enhanced Content > Novelist Select
16901 # Enhanced Content > Novelist Select
16902 # Enhanced Content > Novelist Select
16903 # Enhanced Content > Novelist Select
16904 # Enhanced Content > Novelist Select
16905 # Enhanced Content > Novelist Select
16906 # Enhanced Content > Novelist Select
16907 # Enhanced Content > Novelist Select
16908 # Enhanced Content > Novelist Select
16909 # Enhanced Content > Novelist Select
16910 # Enhanced Content > Novelist Select
16911 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
16912 msgstr "poniżej tabeli egzemplarzy"
16914 # Enhanced Content > Novelist Select
16915 # Enhanced Content > Novelist Select
16916 # Enhanced Content > Novelist Select
16917 # Enhanced Content > Novelist Select
16918 # Enhanced Content > Novelist Select
16919 # Enhanced Content > Novelist Select
16920 # Enhanced Content > Novelist Select
16921 # Enhanced Content > Novelist Select
16922 # Enhanced Content > Novelist Select
16923 # Enhanced Content > Novelist Select
16924 # Enhanced Content > Novelist Select
16925 # Enhanced Content > Novelist Select
16926 # Enhanced Content > Novelist Select
16927 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
16930 # Enhanced Content > Novelist Select
16931 # Enhanced Content > Novelist Select
16932 # Enhanced Content > Novelist Select
16933 # Enhanced Content > Novelist Select
16934 # Enhanced Content > Novelist Select
16935 # Enhanced Content > Novelist Select
16936 # Enhanced Content > Novelist Select
16937 # Enhanced Content > Novelist Select
16938 # Enhanced Content > Novelist Select
16939 # Enhanced Content > Novelist Select
16940 # Enhanced Content > Novelist Select
16941 # Enhanced Content > Novelist Select
16942 # Enhanced Content > Novelist Select
16943 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
16946 # Enhanced Content > Novelist Select
16947 # Enhanced Content > Novelist Select
16948 # Enhanced Content > Novelist Select
16949 # Enhanced Content > Novelist Select
16950 # Enhanced Content > Novelist Select
16951 # Enhanced Content > Novelist Select
16952 # Enhanced Content > Novelist Select
16953 # Enhanced Content > Novelist Select
16954 # Enhanced Content > Novelist Select
16955 # Enhanced Content > Novelist Select
16956 # Enhanced Content > Novelist Select
16957 # Enhanced Content > Novelist Select
16958 # Enhanced Content > Novelist Select
16959 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
16960 msgstr "Włącz zawartość Novelist Select"
16962 # Enhanced Content > Novelist Select
16963 # Enhanced Content > Novelist Select
16964 # Enhanced Content > Novelist Select
16965 # Enhanced Content > Novelist Select
16966 # Enhanced Content > Novelist Select
16967 # Enhanced Content > Novelist Select
16968 # Enhanced Content > Novelist Select
16969 # Enhanced Content > Novelist Select
16970 # Enhanced Content > Novelist Select
16971 # Enhanced Content > Novelist Select
16972 # Enhanced Content > Novelist Select
16973 # Enhanced Content > Novelist Select
16974 # Enhanced Content > Novelist Select
16975 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
16976 msgstr "nad zakładką Egzemplarze"
16978 # Enhanced Content > Novelist Select
16979 # Enhanced Content > Novelist Select
16980 # Enhanced Content > Novelist Select
16981 # Enhanced Content > Novelist Select
16982 # Enhanced Content > Novelist Select
16983 # Enhanced Content > Novelist Select
16984 # Enhanced Content > Novelist Select
16985 # Enhanced Content > Novelist Select
16986 # Enhanced Content > Novelist Select
16987 # Enhanced Content > Novelist Select
16988 # Enhanced Content > Novelist Select
16989 # Enhanced Content > Novelist Select
16990 # Enhanced Content > Novelist Select
16991 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
16992 msgstr "poniżej zakładki Egzemplarze"
16994 # Enhanced Content > Novelist Select
16995 # Enhanced Content > Novelist Select
16996 # Enhanced Content > Novelist Select
16997 # Enhanced Content > Novelist Select
16998 # Enhanced Content > Novelist Select
16999 # Enhanced Content > Novelist Select
17000 # Enhanced Content > Novelist Select
17001 # Enhanced Content > Novelist Select
17002 # Enhanced Content > Novelist Select
17003 # Enhanced Content > Novelist Select
17004 # Enhanced Content > Novelist Select
17005 # Enhanced Content > Novelist Select
17006 # Enhanced Content > Novelist Select
17007 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
17010 # Enhanced Content > Novelist Select
17011 # Enhanced Content > Novelist Select
17012 # Enhanced Content > Novelist Select
17013 # Enhanced Content > Novelist Select
17014 # Enhanced Content > Novelist Select
17015 # Enhanced Content > Novelist Select
17016 # Enhanced Content > Novelist Select
17017 # Enhanced Content > Novelist Select
17018 # Enhanced Content > Novelist Select
17019 # Enhanced Content > Novelist Select
17020 # Enhanced Content > Novelist Select
17021 # Enhanced Content > Novelist Select
17022 # Enhanced Content > Novelist Select
17023 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
17024 msgstr "pod opcją Zapisz Rekord w szczegółach rekordu"
17026 # Enhanced Content > OCLC
17027 # Enhanced Content > OCLC
17028 # Enhanced Content > OCLC
17029 # Enhanced Content > OCLC
17030 # Enhanced Content > OCLC
17031 # Enhanced Content > OCLC
17032 # Enhanced Content > OCLC
17033 # Enhanced Content > OCLC
17034 # Enhanced Content > OCLC
17035 # Enhanced Content > OCLC
17036 # Enhanced Content > OCLC
17037 # Enhanced Content > OCLC
17038 # Enhanced Content > OCLC
17039 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
17040 msgstr "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
17042 # Enhanced Content > OCLC
17043 # Enhanced Content > OCLC
17044 # Enhanced Content > OCLC
17045 # Enhanced Content > OCLC
17046 # Enhanced Content > OCLC
17047 # Enhanced Content > OCLC
17048 # Enhanced Content > OCLC
17049 # Enhanced Content > OCLC
17050 # Enhanced Content > OCLC
17051 # Enhanced Content > OCLC
17052 # Enhanced Content > OCLC
17053 # Enhanced Content > OCLC
17054 # Enhanced Content > OCLC
17055 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
17056 msgstr "aby uzyskać dostęp do usługi xISBN. Pamiętaj, że korzystanie z usługi bez rejestracji ograniczone jest do 1000 zapytań dziennie."
17058 # Enhanced Content > Amazon
17059 # Enhanced Content > Amazon
17060 # Enhanced Content > Amazon
17061 # Enhanced Content > Amazon
17062 # Enhanced Content > Amazon
17063 # Enhanced Content > Amazon
17064 # Enhanced Content > Amazon
17065 # Enhanced Content > Amazon
17066 # Enhanced Content > Amazon
17067 # Enhanced Content > Amazon
17068 # Enhanced Content > Amazon
17069 # Enhanced Content > Amazon
17070 # Enhanced Content > Amazon
17071 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
17072 msgstr "Nie pokazuj"
17074 # Enhanced Content > Amazon
17075 # Enhanced Content > Amazon
17076 # Enhanced Content > Amazon
17077 # Enhanced Content > Amazon
17078 # Enhanced Content > Amazon
17079 # Enhanced Content > Amazon
17080 # Enhanced Content > Amazon
17081 # Enhanced Content > Amazon
17082 # Enhanced Content > Amazon
17083 # Enhanced Content > Amazon
17084 # Enhanced Content > Amazon
17085 # Enhanced Content > Amazon
17086 # Enhanced Content > Amazon
17087 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
17090 # Enhanced Content > Amazon
17091 # Enhanced Content > Amazon
17092 # Enhanced Content > Amazon
17093 # Enhanced Content > Amazon
17094 # Enhanced Content > Amazon
17095 # Enhanced Content > Amazon
17096 # Enhanced Content > Amazon
17097 # Enhanced Content > Amazon
17098 # Enhanced Content > Amazon
17099 # Enhanced Content > Amazon
17100 # Enhanced Content > Amazon
17101 # Enhanced Content > Amazon
17102 # Enhanced Content > Amazon
17103 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
17104 msgstr "zdjęć okładek z Amazon w oknie wyników wyszukiwania i szczegółowych informacji o tytule w OPAC."
17106 # Enhanced Content > All
17107 # Enhanced Content > All
17108 # Enhanced Content > All
17109 # Enhanced Content > All
17110 # Enhanced Content > All
17111 # Enhanced Content > All
17112 # Enhanced Content > All
17113 # Enhanced Content > All
17114 # Enhanced Content > All
17115 # Enhanced Content > All
17116 # Enhanced Content > All
17117 # Enhanced Content > All
17118 # Enhanced Content > All
17119 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
17120 msgstr "Nie pokazuj"
17122 # Enhanced Content > All
17123 # Enhanced Content > All
17124 # Enhanced Content > All
17125 # Enhanced Content > All
17126 # Enhanced Content > All
17127 # Enhanced Content > All
17128 # Enhanced Content > All
17129 # Enhanced Content > All
17130 # Enhanced Content > All
17131 # Enhanced Content > All
17132 # Enhanced Content > All
17133 # Enhanced Content > All
17134 # Enhanced Content > All
17135 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
17138 # Enhanced Content > All
17139 # Enhanced Content > All
17140 # Enhanced Content > All
17141 # Enhanced Content > All
17142 # Enhanced Content > All
17143 # Enhanced Content > All
17144 # Enhanced Content > All
17145 # Enhanced Content > All
17146 # Enhanced Content > All
17147 # Enhanced Content > All
17148 # Enhanced Content > All
17149 # Enhanced Content > All
17150 # Enhanced Content > All
17151 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
17152 msgstr "informacje o innych wydaniach pozycji w OPAC."
17154 # Enhanced Content > Local Cover Images
17155 # Enhanced Content > Local Cover Images
17156 # Enhanced Content > Local Cover Images
17157 # Enhanced Content > Local Cover Images
17158 # Enhanced Content > Local Cover Images
17159 # Enhanced Content > Local Cover Images
17160 # Enhanced Content > Local Cover Images
17161 # Enhanced Content > Local Cover Images
17162 # Enhanced Content > Local Cover Images
17163 # Enhanced Content > Local Cover Images
17164 # Enhanced Content > Local Cover Images
17165 # Enhanced Content > Local Cover Images
17166 # Enhanced Content > Local Cover Images
17167 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
17170 # Enhanced Content > Local Cover Images
17171 # Enhanced Content > Local Cover Images
17172 # Enhanced Content > Local Cover Images
17173 # Enhanced Content > Local Cover Images
17174 # Enhanced Content > Local Cover Images
17175 # Enhanced Content > Local Cover Images
17176 # Enhanced Content > Local Cover Images
17177 # Enhanced Content > Local Cover Images
17178 # Enhanced Content > Local Cover Images
17179 # Enhanced Content > Local Cover Images
17180 # Enhanced Content > Local Cover Images
17181 # Enhanced Content > Local Cover Images
17182 # Enhanced Content > Local Cover Images
17183 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
17186 # Enhanced Content > Local Cover Images
17187 # Enhanced Content > Local Cover Images
17188 # Enhanced Content > Local Cover Images
17189 # Enhanced Content > Local Cover Images
17190 # Enhanced Content > Local Cover Images
17191 # Enhanced Content > Local Cover Images
17192 # Enhanced Content > Local Cover Images
17193 # Enhanced Content > Local Cover Images
17194 # Enhanced Content > Local Cover Images
17195 # Enhanced Content > Local Cover Images
17196 # Enhanced Content > Local Cover Images
17197 # Enhanced Content > Local Cover Images
17198 # Enhanced Content > Local Cover Images
17199 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
17200 msgstr "lokalne zdjęcia okładek w wynikach wyszukiwania i w Widoku standardowym."
17202 # Enhanced Content > Open Library
17203 # Enhanced Content > Open Library
17204 # Enhanced Content > Open Library
17205 # Enhanced Content > Open Library
17206 # Enhanced Content > Open Library
17207 # Enhanced Content > Open Library
17208 # Enhanced Content > Open Library
17209 # Enhanced Content > Open Library
17210 # Enhanced Content > Open Library
17211 # Enhanced Content > Open Library
17212 # Enhanced Content > Open Library
17213 # Enhanced Content > Open Library
17214 # Enhanced Content > Open Library
17215 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
17218 # Enhanced Content > Open Library
17219 # Enhanced Content > Open Library
17220 # Enhanced Content > Open Library
17221 # Enhanced Content > Open Library
17222 # Enhanced Content > Open Library
17223 # Enhanced Content > Open Library
17224 # Enhanced Content > Open Library
17225 # Enhanced Content > Open Library
17226 # Enhanced Content > Open Library
17227 # Enhanced Content > Open Library
17228 # Enhanced Content > Open Library
17229 # Enhanced Content > Open Library
17230 # Enhanced Content > Open Library
17231 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
17232 msgstr "Nie dodawaj"
17234 # Enhanced Content > Open Library
17235 # Enhanced Content > Open Library
17236 # Enhanced Content > Open Library
17237 # Enhanced Content > Open Library
17238 # Enhanced Content > Open Library
17239 # Enhanced Content > Open Library
17240 # Enhanced Content > Open Library
17241 # Enhanced Content > Open Library
17242 # Enhanced Content > Open Library
17243 # Enhanced Content > Open Library
17244 # Enhanced Content > Open Library
17245 # Enhanced Content > Open Library
17246 # Enhanced Content > Open Library
17247 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
17248 msgstr "zdjęcia z Open Library w wynikach wyszukiwania i Widoku standardowym w OPAC."
17250 # Enhanced Content > Open Library
17251 # Enhanced Content > Open Library
17252 # Enhanced Content > Open Library
17253 # Enhanced Content > Open Library
17254 # Enhanced Content > Open Library
17255 # Enhanced Content > Open Library
17256 # Enhanced Content > Open Library
17257 # Enhanced Content > Open Library
17258 # Enhanced Content > Open Library
17259 # Enhanced Content > Open Library
17260 # Enhanced Content > Open Library
17261 # Enhanced Content > Open Library
17262 # Enhanced Content > Open Library
17263 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
17264 msgstr "Nie wyświetlaj"
17266 # Enhanced Content > Open Library
17267 # Enhanced Content > Open Library
17268 # Enhanced Content > Open Library
17269 # Enhanced Content > Open Library
17270 # Enhanced Content > Open Library
17271 # Enhanced Content > Open Library
17272 # Enhanced Content > Open Library
17273 # Enhanced Content > Open Library
17274 # Enhanced Content > Open Library
17275 # Enhanced Content > Open Library
17276 # Enhanced Content > Open Library
17277 # Enhanced Content > Open Library
17278 # Enhanced Content > Open Library
17279 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
17280 msgstr "Wyświetlaj"
17282 # Enhanced Content > Open Library
17283 # Enhanced Content > Open Library
17284 # Enhanced Content > Open Library
17285 # Enhanced Content > Open Library
17286 # Enhanced Content > Open Library
17287 # Enhanced Content > Open Library
17288 # Enhanced Content > Open Library
17289 # Enhanced Content > Open Library
17290 # Enhanced Content > Open Library
17291 # Enhanced Content > Open Library
17292 # Enhanced Content > Open Library
17293 # Enhanced Content > Open Library
17294 # Enhanced Content > Open Library
17295 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
17296 msgstr "wyniki wyszukiwania z Open Library w OPAC."
17298 # Enhanced Content > OverDrive
17299 # Enhanced Content > OverDrive
17300 # Enhanced Content > OverDrive
17301 # Enhanced Content > OverDrive
17302 # Enhanced Content > OverDrive
17303 # Enhanced Content > OverDrive
17304 # Enhanced Content > OverDrive
17305 # Enhanced Content > OverDrive
17306 # Enhanced Content > OverDrive
17307 # Enhanced Content > OverDrive
17308 # Enhanced Content > OverDrive
17309 # Enhanced Content > OverDrive
17310 # Enhanced Content > OverDrive
17311 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
17312 msgstr "Nie włączaj"
17314 # Enhanced Content > OverDrive
17315 # Enhanced Content > OverDrive
17316 # Enhanced Content > OverDrive
17317 # Enhanced Content > OverDrive
17318 # Enhanced Content > OverDrive
17319 # Enhanced Content > OverDrive
17320 # Enhanced Content > OverDrive
17321 # Enhanced Content > OverDrive
17322 # Enhanced Content > OverDrive
17323 # Enhanced Content > OverDrive
17324 # Enhanced Content > OverDrive
17325 # Enhanced Content > OverDrive
17326 # Enhanced Content > OverDrive
17327 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
17330 # Enhanced Content > OverDrive
17331 # Enhanced Content > OverDrive
17332 # Enhanced Content > OverDrive
17333 # Enhanced Content > OverDrive
17334 # Enhanced Content > OverDrive
17335 # Enhanced Content > OverDrive
17336 # Enhanced Content > OverDrive
17337 # Enhanced Content > OverDrive
17338 # Enhanced Content > OverDrive
17339 # Enhanced Content > OverDrive
17340 # Enhanced Content > OverDrive
17341 # Enhanced Content > OverDrive
17342 # Enhanced Content > OverDrive
17343 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access, you must register auth return url of"
17345 "Jeśli włączysz dostęp, musisz zarejestrować uwierzytelniony powrotny url"
17347 # Enhanced Content > OverDrive
17348 # Enhanced Content > OverDrive
17349 # Enhanced Content > OverDrive
17350 # Enhanced Content > OverDrive
17351 # Enhanced Content > OverDrive
17352 # Enhanced Content > OverDrive
17353 # Enhanced Content > OverDrive
17354 # Enhanced Content > OverDrive
17355 # Enhanced Content > OverDrive
17356 # Enhanced Content > OverDrive
17357 # Enhanced Content > OverDrive
17358 # Enhanced Content > OverDrive
17359 # Enhanced Content > OverDrive
17360 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# http(s)://my.opac.hostname/cgi-bin/koha/external/overdrive/auth.pl"
17361 msgstr "http(s)://my.opac.hostname/cgi-bin/koha/external/overdrive/auth.pl"
17363 # Enhanced Content > OverDrive
17364 # Enhanced Content > OverDrive
17365 # Enhanced Content > OverDrive
17366 # Enhanced Content > OverDrive
17367 # Enhanced Content > OverDrive
17368 # Enhanced Content > OverDrive
17369 # Enhanced Content > OverDrive
17370 # Enhanced Content > OverDrive
17371 # Enhanced Content > OverDrive
17372 # Enhanced Content > OverDrive
17373 # Enhanced Content > OverDrive
17374 # Enhanced Content > OverDrive
17375 # Enhanced Content > OverDrive
17376 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items."
17378 "użytkownikowi dostęp do historii udostępniania OverDrive i udostępnianych "
17381 # Enhanced Content > OverDrive
17382 # Enhanced Content > OverDrive
17383 # Enhanced Content > OverDrive
17384 # Enhanced Content > OverDrive
17385 # Enhanced Content > OverDrive
17386 # Enhanced Content > OverDrive
17387 # Enhanced Content > OverDrive
17388 # Enhanced Content > OverDrive
17389 # Enhanced Content > OverDrive
17390 # Enhanced Content > OverDrive
17391 # Enhanced Content > OverDrive
17392 # Enhanced Content > OverDrive
17393 # Enhanced Content > OverDrive
17394 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# with OverDrive."
17395 msgstr "na OverDrive."
17397 # Enhanced Content > OverDrive
17398 # Enhanced Content > OverDrive
17399 # Enhanced Content > OverDrive
17400 # Enhanced Content > OverDrive
17401 # Enhanced Content > OverDrive
17402 # Enhanced Content > OverDrive
17403 # Enhanced Content > OverDrive
17404 # Enhanced Content > OverDrive
17405 # Enhanced Content > OverDrive
17406 # Enhanced Content > OverDrive
17407 # Enhanced Content > OverDrive
17408 # Enhanced Content > OverDrive
17409 # Enhanced Content > OverDrive
17410 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
17413 # Enhanced Content > OverDrive
17414 # Enhanced Content > OverDrive
17415 # Enhanced Content > OverDrive
17416 # Enhanced Content > OverDrive
17417 # Enhanced Content > OverDrive
17418 # Enhanced Content > OverDrive
17419 # Enhanced Content > OverDrive
17420 # Enhanced Content > OverDrive
17421 # Enhanced Content > OverDrive
17422 # Enhanced Content > OverDrive
17423 # Enhanced Content > OverDrive
17424 # Enhanced Content > OverDrive
17425 # Enhanced Content > OverDrive
17426 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
17427 msgstr "Dostęp do biblioteki OverDrive z kluczem klienta"
17429 # Enhanced Content > OverDrive
17430 # Enhanced Content > OverDrive
17431 # Enhanced Content > OverDrive
17432 # Enhanced Content > OverDrive
17433 # Enhanced Content > OverDrive
17434 # Enhanced Content > OverDrive
17435 # Enhanced Content > OverDrive
17436 # Enhanced Content > OverDrive
17437 # Enhanced Content > OverDrive
17438 # Enhanced Content > OverDrive
17439 # Enhanced Content > OverDrive
17440 # Enhanced Content > OverDrive
17441 # Enhanced Content > OverDrive
17442 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
17443 msgstr "i tajnym klientem"
17445 # Enhanced Content > OverDrive
17446 # Enhanced Content > OverDrive
17447 # Enhanced Content > OverDrive
17448 # Enhanced Content > OverDrive
17449 # Enhanced Content > OverDrive
17450 # Enhanced Content > OverDrive
17451 # Enhanced Content > OverDrive
17452 # Enhanced Content > OverDrive
17453 # Enhanced Content > OverDrive
17454 # Enhanced Content > OverDrive
17455 # Enhanced Content > OverDrive
17456 # Enhanced Content > OverDrive
17457 # Enhanced Content > OverDrive
17458 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
17461 # Enhanced Content > OverDrive
17462 # Enhanced Content > OverDrive
17463 # Enhanced Content > OverDrive
17464 # Enhanced Content > OverDrive
17465 # Enhanced Content > OverDrive
17466 # Enhanced Content > OverDrive
17467 # Enhanced Content > OverDrive
17468 # Enhanced Content > OverDrive
17469 # Enhanced Content > OverDrive
17470 # Enhanced Content > OverDrive
17471 # Enhanced Content > OverDrive
17472 # Enhanced Content > OverDrive
17473 # Enhanced Content > OverDrive
17474 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
17475 msgstr "Wyświetlaj egzemplarze z katalogu biblioteki OverDrive"
17477 # Enhanced Content > Syndetics
17478 # Enhanced Content > Syndetics
17479 # Enhanced Content > Syndetics
17480 # Enhanced Content > Syndetics
17481 # Enhanced Content > Syndetics
17482 # Enhanced Content > Syndetics
17483 # Enhanced Content > Syndetics
17484 # Enhanced Content > Syndetics
17485 # Enhanced Content > Syndetics
17486 # Enhanced Content > Syndetics
17487 # Enhanced Content > Syndetics
17488 # Enhanced Content > Syndetics
17489 # Enhanced Content > Syndetics
17490 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
17491 msgstr "Nie pokazuj"
17493 # Enhanced Content > Syndetics
17494 # Enhanced Content > Syndetics
17495 # Enhanced Content > Syndetics
17496 # Enhanced Content > Syndetics
17497 # Enhanced Content > Syndetics
17498 # Enhanced Content > Syndetics
17499 # Enhanced Content > Syndetics
17500 # Enhanced Content > Syndetics
17501 # Enhanced Content > Syndetics
17502 # Enhanced Content > Syndetics
17503 # Enhanced Content > Syndetics
17504 # Enhanced Content > Syndetics
17505 # Enhanced Content > Syndetics
17506 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
17509 # Enhanced Content > Syndetics
17510 # Enhanced Content > Syndetics
17511 # Enhanced Content > Syndetics
17512 # Enhanced Content > Syndetics
17513 # Enhanced Content > Syndetics
17514 # Enhanced Content > Syndetics
17515 # Enhanced Content > Syndetics
17516 # Enhanced Content > Syndetics
17517 # Enhanced Content > Syndetics
17518 # Enhanced Content > Syndetics
17519 # Enhanced Content > Syndetics
17520 # Enhanced Content > Syndetics
17521 # Enhanced Content > Syndetics
17522 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
17523 msgstr "informacje o autorze bądź tytule z Syndetics w oknie szczegółowych informacji o tytule w OPAC."
17525 # Enhanced Content > Syndetics
17526 # Enhanced Content > Syndetics
17527 # Enhanced Content > Syndetics
17528 # Enhanced Content > Syndetics
17529 # Enhanced Content > Syndetics
17530 # Enhanced Content > Syndetics
17531 # Enhanced Content > Syndetics
17532 # Enhanced Content > Syndetics
17533 # Enhanced Content > Syndetics
17534 # Enhanced Content > Syndetics
17535 # Enhanced Content > Syndetics
17536 # Enhanced Content > Syndetics
17537 # Enhanced Content > Syndetics
17538 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
17539 msgstr "Nie pokazuj"
17541 # Enhanced Content > Syndetics
17542 # Enhanced Content > Syndetics
17543 # Enhanced Content > Syndetics
17544 # Enhanced Content > Syndetics
17545 # Enhanced Content > Syndetics
17546 # Enhanced Content > Syndetics
17547 # Enhanced Content > Syndetics
17548 # Enhanced Content > Syndetics
17549 # Enhanced Content > Syndetics
17550 # Enhanced Content > Syndetics
17551 # Enhanced Content > Syndetics
17552 # Enhanced Content > Syndetics
17553 # Enhanced Content > Syndetics
17554 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
17557 # Enhanced Content > Syndetics
17558 # Enhanced Content > Syndetics
17559 # Enhanced Content > Syndetics
17560 # Enhanced Content > Syndetics
17561 # Enhanced Content > Syndetics
17562 # Enhanced Content > Syndetics
17563 # Enhanced Content > Syndetics
17564 # Enhanced Content > Syndetics
17565 # Enhanced Content > Syndetics
17566 # Enhanced Content > Syndetics
17567 # Enhanced Content > Syndetics
17568 # Enhanced Content > Syndetics
17569 # Enhanced Content > Syndetics
17570 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
17571 msgstr "informacje z Syndetics o nagrodach zdobytych przez tytuł w oknie szczegółowych informacji o tytule w OPAC."
17573 # Enhanced Content > Syndetics
17574 # Enhanced Content > Syndetics
17575 # Enhanced Content > Syndetics
17576 # Enhanced Content > Syndetics
17577 # Enhanced Content > Syndetics
17578 # Enhanced Content > Syndetics
17579 # Enhanced Content > Syndetics
17580 # Enhanced Content > Syndetics
17581 # Enhanced Content > Syndetics
17582 # Enhanced Content > Syndetics
17583 # Enhanced Content > Syndetics
17584 # Enhanced Content > Syndetics
17585 # Enhanced Content > Syndetics
17586 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
17589 # Enhanced Content > Syndetics
17590 # Enhanced Content > Syndetics
17591 # Enhanced Content > Syndetics
17592 # Enhanced Content > Syndetics
17593 # Enhanced Content > Syndetics
17594 # Enhanced Content > Syndetics
17595 # Enhanced Content > Syndetics
17596 # Enhanced Content > Syndetics
17597 # Enhanced Content > Syndetics
17598 # Enhanced Content > Syndetics
17599 # Enhanced Content > Syndetics
17600 # Enhanced Content > Syndetics
17601 # Enhanced Content > Syndetics
17602 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
17603 msgstr "w celu uzyskania dostępu do Syndetics."
17605 # Enhanced Content > Syndetics
17606 # Enhanced Content > Syndetics
17607 # Enhanced Content > Syndetics
17608 # Enhanced Content > Syndetics
17609 # Enhanced Content > Syndetics
17610 # Enhanced Content > Syndetics
17611 # Enhanced Content > Syndetics
17612 # Enhanced Content > Syndetics
17613 # Enhanced Content > Syndetics
17614 # Enhanced Content > Syndetics
17615 # Enhanced Content > Syndetics
17616 # Enhanced Content > Syndetics
17617 # Enhanced Content > Syndetics
17618 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
17619 msgstr "Nie pokazuj"
17621 # Enhanced Content > Syndetics
17622 # Enhanced Content > Syndetics
17623 # Enhanced Content > Syndetics
17624 # Enhanced Content > Syndetics
17625 # Enhanced Content > Syndetics
17626 # Enhanced Content > Syndetics
17627 # Enhanced Content > Syndetics
17628 # Enhanced Content > Syndetics
17629 # Enhanced Content > Syndetics
17630 # Enhanced Content > Syndetics
17631 # Enhanced Content > Syndetics
17632 # Enhanced Content > Syndetics
17633 # Enhanced Content > Syndetics
17634 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
17637 # Enhanced Content > Syndetics
17638 # Enhanced Content > Syndetics
17639 # Enhanced Content > Syndetics
17640 # Enhanced Content > Syndetics
17641 # Enhanced Content > Syndetics
17642 # Enhanced Content > Syndetics
17643 # Enhanced Content > Syndetics
17644 # Enhanced Content > Syndetics
17645 # Enhanced Content > Syndetics
17646 # Enhanced Content > Syndetics
17647 # Enhanced Content > Syndetics
17648 # Enhanced Content > Syndetics
17649 # Enhanced Content > Syndetics
17650 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
17651 msgstr "zdjęcia okładek z Syndetics w oknie wyników wyszukiwania i na stronie szczegółowych informacji o tytule w OPAC w"
17653 # Enhanced Content > Syndetics
17654 # Enhanced Content > Syndetics
17655 # Enhanced Content > Syndetics
17656 # Enhanced Content > Syndetics
17657 # Enhanced Content > Syndetics
17658 # Enhanced Content > Syndetics
17659 # Enhanced Content > Syndetics
17660 # Enhanced Content > Syndetics
17661 # Enhanced Content > Syndetics
17662 # Enhanced Content > Syndetics
17663 # Enhanced Content > Syndetics
17664 # Enhanced Content > Syndetics
17665 # Enhanced Content > Syndetics
17666 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
17669 # Enhanced Content > Syndetics
17670 # Enhanced Content > Syndetics
17671 # Enhanced Content > Syndetics
17672 # Enhanced Content > Syndetics
17673 # Enhanced Content > Syndetics
17674 # Enhanced Content > Syndetics
17675 # Enhanced Content > Syndetics
17676 # Enhanced Content > Syndetics
17677 # Enhanced Content > Syndetics
17678 # Enhanced Content > Syndetics
17679 # Enhanced Content > Syndetics
17680 # Enhanced Content > Syndetics
17681 # Enhanced Content > Syndetics
17682 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
17685 # Enhanced Content > Syndetics
17686 # Enhanced Content > Syndetics
17687 # Enhanced Content > Syndetics
17688 # Enhanced Content > Syndetics
17689 # Enhanced Content > Syndetics
17690 # Enhanced Content > Syndetics
17691 # Enhanced Content > Syndetics
17692 # Enhanced Content > Syndetics
17693 # Enhanced Content > Syndetics
17694 # Enhanced Content > Syndetics
17695 # Enhanced Content > Syndetics
17696 # Enhanced Content > Syndetics
17697 # Enhanced Content > Syndetics
17698 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
17699 msgstr "rozmiarze."
17701 # Enhanced Content > Syndetics
17702 # Enhanced Content > Syndetics
17703 # Enhanced Content > Syndetics
17704 # Enhanced Content > Syndetics
17705 # Enhanced Content > Syndetics
17706 # Enhanced Content > Syndetics
17707 # Enhanced Content > Syndetics
17708 # Enhanced Content > Syndetics
17709 # Enhanced Content > Syndetics
17710 # Enhanced Content > Syndetics
17711 # Enhanced Content > Syndetics
17712 # Enhanced Content > Syndetics
17713 # Enhanced Content > Syndetics
17714 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
17715 msgstr "Nie pokazuj"
17717 # Enhanced Content > Syndetics
17718 # Enhanced Content > Syndetics
17719 # Enhanced Content > Syndetics
17720 # Enhanced Content > Syndetics
17721 # Enhanced Content > Syndetics
17722 # Enhanced Content > Syndetics
17723 # Enhanced Content > Syndetics
17724 # Enhanced Content > Syndetics
17725 # Enhanced Content > Syndetics
17726 # Enhanced Content > Syndetics
17727 # Enhanced Content > Syndetics
17728 # Enhanced Content > Syndetics
17729 # Enhanced Content > Syndetics
17730 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
17733 # Enhanced Content > Syndetics
17734 # Enhanced Content > Syndetics
17735 # Enhanced Content > Syndetics
17736 # Enhanced Content > Syndetics
17737 # Enhanced Content > Syndetics
17738 # Enhanced Content > Syndetics
17739 # Enhanced Content > Syndetics
17740 # Enhanced Content > Syndetics
17741 # Enhanced Content > Syndetics
17742 # Enhanced Content > Syndetics
17743 # Enhanced Content > Syndetics
17744 # Enhanced Content > Syndetics
17745 # Enhanced Content > Syndetics
17746 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
17747 msgstr "informacje o innych wydaniach tytułu z Syndetics w oknie szczegółowych informacji o tytule w OPAC (jeśli włączona jest opcja OPACFRBRizeEditions)."
17749 # Enhanced Content > Syndetics
17750 # Enhanced Content > Syndetics
17751 # Enhanced Content > Syndetics
17752 # Enhanced Content > Syndetics
17753 # Enhanced Content > Syndetics
17754 # Enhanced Content > Syndetics
17755 # Enhanced Content > Syndetics
17756 # Enhanced Content > Syndetics
17757 # Enhanced Content > Syndetics
17758 # Enhanced Content > Syndetics
17759 # Enhanced Content > Syndetics
17760 # Enhanced Content > Syndetics
17761 # Enhanced Content > Syndetics
17762 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
17763 msgstr "Nie pokazuj"
17765 # Enhanced Content > Syndetics
17766 # Enhanced Content > Syndetics
17767 # Enhanced Content > Syndetics
17768 # Enhanced Content > Syndetics
17769 # Enhanced Content > Syndetics
17770 # Enhanced Content > Syndetics
17771 # Enhanced Content > Syndetics
17772 # Enhanced Content > Syndetics
17773 # Enhanced Content > Syndetics
17774 # Enhanced Content > Syndetics
17775 # Enhanced Content > Syndetics
17776 # Enhanced Content > Syndetics
17777 # Enhanced Content > Syndetics
17778 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
17781 # Enhanced Content > Syndetics
17782 # Enhanced Content > Syndetics
17783 # Enhanced Content > Syndetics
17784 # Enhanced Content > Syndetics
17785 # Enhanced Content > Syndetics
17786 # Enhanced Content > Syndetics
17787 # Enhanced Content > Syndetics
17788 # Enhanced Content > Syndetics
17789 # Enhanced Content > Syndetics
17790 # Enhanced Content > Syndetics
17791 # Enhanced Content > Syndetics
17792 # Enhanced Content > Syndetics
17793 # Enhanced Content > Syndetics
17794 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
17795 msgstr "treści z Syndetics. Zauważ, że opcja ta wymaga zarejestrowania się i podania kodu klienta poniżej."
17797 # Enhanced Content > Syndetics
17798 # Enhanced Content > Syndetics
17799 # Enhanced Content > Syndetics
17800 # Enhanced Content > Syndetics
17801 # Enhanced Content > Syndetics
17802 # Enhanced Content > Syndetics
17803 # Enhanced Content > Syndetics
17804 # Enhanced Content > Syndetics
17805 # Enhanced Content > Syndetics
17806 # Enhanced Content > Syndetics
17807 # Enhanced Content > Syndetics
17808 # Enhanced Content > Syndetics
17809 # Enhanced Content > Syndetics
17810 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
17811 msgstr "Nie pokazuj"
17813 # Enhanced Content > Syndetics
17814 # Enhanced Content > Syndetics
17815 # Enhanced Content > Syndetics
17816 # Enhanced Content > Syndetics
17817 # Enhanced Content > Syndetics
17818 # Enhanced Content > Syndetics
17819 # Enhanced Content > Syndetics
17820 # Enhanced Content > Syndetics
17821 # Enhanced Content > Syndetics
17822 # Enhanced Content > Syndetics
17823 # Enhanced Content > Syndetics
17824 # Enhanced Content > Syndetics
17825 # Enhanced Content > Syndetics
17826 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
17829 # Enhanced Content > Syndetics
17830 # Enhanced Content > Syndetics
17831 # Enhanced Content > Syndetics
17832 # Enhanced Content > Syndetics
17833 # Enhanced Content > Syndetics
17834 # Enhanced Content > Syndetics
17835 # Enhanced Content > Syndetics
17836 # Enhanced Content > Syndetics
17837 # Enhanced Content > Syndetics
17838 # Enhanced Content > Syndetics
17839 # Enhanced Content > Syndetics
17840 # Enhanced Content > Syndetics
17841 # Enhanced Content > Syndetics
17842 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
17843 msgstr "fragmenty tekstu książki z Syndetics w oknie szczegółowych informacji o tytule w OPAC."
17845 # Enhanced Content > Syndetics
17846 # Enhanced Content > Syndetics
17847 # Enhanced Content > Syndetics
17848 # Enhanced Content > Syndetics
17849 # Enhanced Content > Syndetics
17850 # Enhanced Content > Syndetics
17851 # Enhanced Content > Syndetics
17852 # Enhanced Content > Syndetics
17853 # Enhanced Content > Syndetics
17854 # Enhanced Content > Syndetics
17855 # Enhanced Content > Syndetics
17856 # Enhanced Content > Syndetics
17857 # Enhanced Content > Syndetics
17858 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
17859 msgstr "Nie pokazuj"
17861 # Enhanced Content > Syndetics
17862 # Enhanced Content > Syndetics
17863 # Enhanced Content > Syndetics
17864 # Enhanced Content > Syndetics
17865 # Enhanced Content > Syndetics
17866 # Enhanced Content > Syndetics
17867 # Enhanced Content > Syndetics
17868 # Enhanced Content > Syndetics
17869 # Enhanced Content > Syndetics
17870 # Enhanced Content > Syndetics
17871 # Enhanced Content > Syndetics
17872 # Enhanced Content > Syndetics
17873 # Enhanced Content > Syndetics
17874 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
17877 # Enhanced Content > Syndetics
17878 # Enhanced Content > Syndetics
17879 # Enhanced Content > Syndetics
17880 # Enhanced Content > Syndetics
17881 # Enhanced Content > Syndetics
17882 # Enhanced Content > Syndetics
17883 # Enhanced Content > Syndetics
17884 # Enhanced Content > Syndetics
17885 # Enhanced Content > Syndetics
17886 # Enhanced Content > Syndetics
17887 # Enhanced Content > Syndetics
17888 # Enhanced Content > Syndetics
17889 # Enhanced Content > Syndetics
17890 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
17891 msgstr "recenzje z Syndetics w oknie szczegółowych informacji o tytule w OPAC."
17893 # Enhanced Content > Syndetics
17894 # Enhanced Content > Syndetics
17895 # Enhanced Content > Syndetics
17896 # Enhanced Content > Syndetics
17897 # Enhanced Content > Syndetics
17898 # Enhanced Content > Syndetics
17899 # Enhanced Content > Syndetics
17900 # Enhanced Content > Syndetics
17901 # Enhanced Content > Syndetics
17902 # Enhanced Content > Syndetics
17903 # Enhanced Content > Syndetics
17904 # Enhanced Content > Syndetics
17905 # Enhanced Content > Syndetics
17906 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
17907 msgstr "Nie wyświetlaj"
17909 # Enhanced Content > Syndetics
17910 # Enhanced Content > Syndetics
17911 # Enhanced Content > Syndetics
17912 # Enhanced Content > Syndetics
17913 # Enhanced Content > Syndetics
17914 # Enhanced Content > Syndetics
17915 # Enhanced Content > Syndetics
17916 # Enhanced Content > Syndetics
17917 # Enhanced Content > Syndetics
17918 # Enhanced Content > Syndetics
17919 # Enhanced Content > Syndetics
17920 # Enhanced Content > Syndetics
17921 # Enhanced Content > Syndetics
17922 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
17923 msgstr "Wyświetlaj"
17925 # Enhanced Content > Syndetics
17926 # Enhanced Content > Syndetics
17927 # Enhanced Content > Syndetics
17928 # Enhanced Content > Syndetics
17929 # Enhanced Content > Syndetics
17930 # Enhanced Content > Syndetics
17931 # Enhanced Content > Syndetics
17932 # Enhanced Content > Syndetics
17933 # Enhanced Content > Syndetics
17934 # Enhanced Content > Syndetics
17935 # Enhanced Content > Syndetics
17936 # Enhanced Content > Syndetics
17937 # Enhanced Content > Syndetics
17938 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
17939 msgstr "informacje z Syndetics o innych książkach z tej samej serii w Widoku standardowym w OPAC."
17941 # Enhanced Content > Syndetics
17942 # Enhanced Content > Syndetics
17943 # Enhanced Content > Syndetics
17944 # Enhanced Content > Syndetics
17945 # Enhanced Content > Syndetics
17946 # Enhanced Content > Syndetics
17947 # Enhanced Content > Syndetics
17948 # Enhanced Content > Syndetics
17949 # Enhanced Content > Syndetics
17950 # Enhanced Content > Syndetics
17951 # Enhanced Content > Syndetics
17952 # Enhanced Content > Syndetics
17953 # Enhanced Content > Syndetics
17954 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
17955 msgstr "Nie wyświetlaj"
17957 # Enhanced Content > Syndetics
17958 # Enhanced Content > Syndetics
17959 # Enhanced Content > Syndetics
17960 # Enhanced Content > Syndetics
17961 # Enhanced Content > Syndetics
17962 # Enhanced Content > Syndetics
17963 # Enhanced Content > Syndetics
17964 # Enhanced Content > Syndetics
17965 # Enhanced Content > Syndetics
17966 # Enhanced Content > Syndetics
17967 # Enhanced Content > Syndetics
17968 # Enhanced Content > Syndetics
17969 # Enhanced Content > Syndetics
17970 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
17971 msgstr "Wyświetlaj"
17973 # Enhanced Content > Syndetics
17974 # Enhanced Content > Syndetics
17975 # Enhanced Content > Syndetics
17976 # Enhanced Content > Syndetics
17977 # Enhanced Content > Syndetics
17978 # Enhanced Content > Syndetics
17979 # Enhanced Content > Syndetics
17980 # Enhanced Content > Syndetics
17981 # Enhanced Content > Syndetics
17982 # Enhanced Content > Syndetics
17983 # Enhanced Content > Syndetics
17984 # Enhanced Content > Syndetics
17985 # Enhanced Content > Syndetics
17986 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
17987 msgstr "streszczenia książki z Syndetics w Widoku standardowym w OPAC."
17989 # Enhanced Content > Syndetics
17990 # Enhanced Content > Syndetics
17991 # Enhanced Content > Syndetics
17992 # Enhanced Content > Syndetics
17993 # Enhanced Content > Syndetics
17994 # Enhanced Content > Syndetics
17995 # Enhanced Content > Syndetics
17996 # Enhanced Content > Syndetics
17997 # Enhanced Content > Syndetics
17998 # Enhanced Content > Syndetics
17999 # Enhanced Content > Syndetics
18000 # Enhanced Content > Syndetics
18001 # Enhanced Content > Syndetics
18002 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
18003 msgstr "Nie wyświetlaj"
18005 # Enhanced Content > Syndetics
18006 # Enhanced Content > Syndetics
18007 # Enhanced Content > Syndetics
18008 # Enhanced Content > Syndetics
18009 # Enhanced Content > Syndetics
18010 # Enhanced Content > Syndetics
18011 # Enhanced Content > Syndetics
18012 # Enhanced Content > Syndetics
18013 # Enhanced Content > Syndetics
18014 # Enhanced Content > Syndetics
18015 # Enhanced Content > Syndetics
18016 # Enhanced Content > Syndetics
18017 # Enhanced Content > Syndetics
18018 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
18019 msgstr "Wyświetlaj"
18021 # Enhanced Content > Syndetics
18022 # Enhanced Content > Syndetics
18023 # Enhanced Content > Syndetics
18024 # Enhanced Content > Syndetics
18025 # Enhanced Content > Syndetics
18026 # Enhanced Content > Syndetics
18027 # Enhanced Content > Syndetics
18028 # Enhanced Content > Syndetics
18029 # Enhanced Content > Syndetics
18030 # Enhanced Content > Syndetics
18031 # Enhanced Content > Syndetics
18032 # Enhanced Content > Syndetics
18033 # Enhanced Content > Syndetics
18034 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
18035 msgstr "spis treści z Syndetics w Widoku standardowym w OPAC."
18037 # Enhanced Content > Tagging
18038 # Enhanced Content > Tagging
18039 # Enhanced Content > Tagging
18040 # Enhanced Content > Tagging
18041 # Enhanced Content > Tagging
18042 # Enhanced Content > Tagging
18043 # Enhanced Content > Tagging
18044 # Enhanced Content > Tagging
18045 # Enhanced Content > Tagging
18046 # Enhanced Content > Tagging
18047 # Enhanced Content > Tagging
18048 # Enhanced Content > Tagging
18049 # Enhanced Content > Tagging
18050 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
18053 # Enhanced Content > Tagging
18054 # Enhanced Content > Tagging
18055 # Enhanced Content > Tagging
18056 # Enhanced Content > Tagging
18057 # Enhanced Content > Tagging
18058 # Enhanced Content > Tagging
18059 # Enhanced Content > Tagging
18060 # Enhanced Content > Tagging
18061 # Enhanced Content > Tagging
18062 # Enhanced Content > Tagging
18063 # Enhanced Content > Tagging
18064 # Enhanced Content > Tagging
18065 # Enhanced Content > Tagging
18066 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
18067 msgstr "Nie zezwalaj"
18069 # Enhanced Content > Tagging
18070 # Enhanced Content > Tagging
18071 # Enhanced Content > Tagging
18072 # Enhanced Content > Tagging
18073 # Enhanced Content > Tagging
18074 # Enhanced Content > Tagging
18075 # Enhanced Content > Tagging
18076 # Enhanced Content > Tagging
18077 # Enhanced Content > Tagging
18078 # Enhanced Content > Tagging
18079 # Enhanced Content > Tagging
18080 # Enhanced Content > Tagging
18081 # Enhanced Content > Tagging
18082 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
18083 msgstr "na dodawanie tagów przez bibliotekarzy i użytkowników."
18085 # Enhanced Content > Tagging
18086 # Enhanced Content > Tagging
18087 # Enhanced Content > Tagging
18088 # Enhanced Content > Tagging
18089 # Enhanced Content > Tagging
18090 # Enhanced Content > Tagging
18091 # Enhanced Content > Tagging
18092 # Enhanced Content > Tagging
18093 # Enhanced Content > Tagging
18094 # Enhanced Content > Tagging
18095 # Enhanced Content > Tagging
18096 # Enhanced Content > Tagging
18097 # Enhanced Content > Tagging
18098 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
18099 msgstr "Zezwalaj słownikowi ispell na sprawdzanie tagów przez"
18101 # Enhanced Content > Tagging
18102 # Enhanced Content > Tagging
18103 # Enhanced Content > Tagging
18104 # Enhanced Content > Tagging
18105 # Enhanced Content > Tagging
18106 # Enhanced Content > Tagging
18107 # Enhanced Content > Tagging
18108 # Enhanced Content > Tagging
18109 # Enhanced Content > Tagging
18110 # Enhanced Content > Tagging
18111 # Enhanced Content > Tagging
18112 # Enhanced Content > Tagging
18113 # Enhanced Content > Tagging
18114 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
18115 msgstr ", by zatwierdzać bez moderowania."
18117 # Enhanced Content > Tagging
18118 # Enhanced Content > Tagging
18119 # Enhanced Content > Tagging
18120 # Enhanced Content > Tagging
18121 # Enhanced Content > Tagging
18122 # Enhanced Content > Tagging
18123 # Enhanced Content > Tagging
18124 # Enhanced Content > Tagging
18125 # Enhanced Content > Tagging
18126 # Enhanced Content > Tagging
18127 # Enhanced Content > Tagging
18128 # Enhanced Content > Tagging
18129 # Enhanced Content > Tagging
18130 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
18133 # Enhanced Content > Tagging
18134 # Enhanced Content > Tagging
18135 # Enhanced Content > Tagging
18136 # Enhanced Content > Tagging
18137 # Enhanced Content > Tagging
18138 # Enhanced Content > Tagging
18139 # Enhanced Content > Tagging
18140 # Enhanced Content > Tagging
18141 # Enhanced Content > Tagging
18142 # Enhanced Content > Tagging
18143 # Enhanced Content > Tagging
18144 # Enhanced Content > Tagging
18145 # Enhanced Content > Tagging
18146 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
18147 msgstr "Nie zezwalaj"
18149 # Enhanced Content > Tagging
18150 # Enhanced Content > Tagging
18151 # Enhanced Content > Tagging
18152 # Enhanced Content > Tagging
18153 # Enhanced Content > Tagging
18154 # Enhanced Content > Tagging
18155 # Enhanced Content > Tagging
18156 # Enhanced Content > Tagging
18157 # Enhanced Content > Tagging
18158 # Enhanced Content > Tagging
18159 # Enhanced Content > Tagging
18160 # Enhanced Content > Tagging
18161 # Enhanced Content > Tagging
18162 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
18163 msgstr "użytkownikowi na dodawanie tagów w Widoku standardowym w OPAC."
18165 # Enhanced Content > Tagging
18166 # Enhanced Content > Tagging
18167 # Enhanced Content > Tagging
18168 # Enhanced Content > Tagging
18169 # Enhanced Content > Tagging
18170 # Enhanced Content > Tagging
18171 # Enhanced Content > Tagging
18172 # Enhanced Content > Tagging
18173 # Enhanced Content > Tagging
18174 # Enhanced Content > Tagging
18175 # Enhanced Content > Tagging
18176 # Enhanced Content > Tagging
18177 # Enhanced Content > Tagging
18178 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
18181 # Enhanced Content > Tagging
18182 # Enhanced Content > Tagging
18183 # Enhanced Content > Tagging
18184 # Enhanced Content > Tagging
18185 # Enhanced Content > Tagging
18186 # Enhanced Content > Tagging
18187 # Enhanced Content > Tagging
18188 # Enhanced Content > Tagging
18189 # Enhanced Content > Tagging
18190 # Enhanced Content > Tagging
18191 # Enhanced Content > Tagging
18192 # Enhanced Content > Tagging
18193 # Enhanced Content > Tagging
18194 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
18195 msgstr "Nie zezwalaj"
18197 # Enhanced Content > Tagging
18198 # Enhanced Content > Tagging
18199 # Enhanced Content > Tagging
18200 # Enhanced Content > Tagging
18201 # Enhanced Content > Tagging
18202 # Enhanced Content > Tagging
18203 # Enhanced Content > Tagging
18204 # Enhanced Content > Tagging
18205 # Enhanced Content > Tagging
18206 # Enhanced Content > Tagging
18207 # Enhanced Content > Tagging
18208 # Enhanced Content > Tagging
18209 # Enhanced Content > Tagging
18210 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
18211 msgstr "użytkownikowi na dodawanie tagów w oknie wyników wyszukiwania w OPAC."
18213 # Enhanced Content > Tagging
18214 # Enhanced Content > Tagging
18215 # Enhanced Content > Tagging
18216 # Enhanced Content > Tagging
18217 # Enhanced Content > Tagging
18218 # Enhanced Content > Tagging
18219 # Enhanced Content > Tagging
18220 # Enhanced Content > Tagging
18221 # Enhanced Content > Tagging
18222 # Enhanced Content > Tagging
18223 # Enhanced Content > Tagging
18224 # Enhanced Content > Tagging
18225 # Enhanced Content > Tagging
18226 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
18227 msgstr "Nie wymagaj"
18229 # Enhanced Content > Tagging
18230 # Enhanced Content > Tagging
18231 # Enhanced Content > Tagging
18232 # Enhanced Content > Tagging
18233 # Enhanced Content > Tagging
18234 # Enhanced Content > Tagging
18235 # Enhanced Content > Tagging
18236 # Enhanced Content > Tagging
18237 # Enhanced Content > Tagging
18238 # Enhanced Content > Tagging
18239 # Enhanced Content > Tagging
18240 # Enhanced Content > Tagging
18241 # Enhanced Content > Tagging
18242 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
18245 # Enhanced Content > Tagging
18246 # Enhanced Content > Tagging
18247 # Enhanced Content > Tagging
18248 # Enhanced Content > Tagging
18249 # Enhanced Content > Tagging
18250 # Enhanced Content > Tagging
18251 # Enhanced Content > Tagging
18252 # Enhanced Content > Tagging
18253 # Enhanced Content > Tagging
18254 # Enhanced Content > Tagging
18255 # Enhanced Content > Tagging
18256 # Enhanced Content > Tagging
18257 # Enhanced Content > Tagging
18258 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
18259 msgstr "moderowania nowych tagów, zanim zostaną wyświetlone."
18261 # Enhanced Content > Tagging
18262 # Enhanced Content > Tagging
18263 # Enhanced Content > Tagging
18264 # Enhanced Content > Tagging
18265 # Enhanced Content > Tagging
18266 # Enhanced Content > Tagging
18267 # Enhanced Content > Tagging
18268 # Enhanced Content > Tagging
18269 # Enhanced Content > Tagging
18270 # Enhanced Content > Tagging
18271 # Enhanced Content > Tagging
18272 # Enhanced Content > Tagging
18273 # Enhanced Content > Tagging
18274 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
18275 msgstr "Wyświetlaj"
18277 # Enhanced Content > Tagging
18278 # Enhanced Content > Tagging
18279 # Enhanced Content > Tagging
18280 # Enhanced Content > Tagging
18281 # Enhanced Content > Tagging
18282 # Enhanced Content > Tagging
18283 # Enhanced Content > Tagging
18284 # Enhanced Content > Tagging
18285 # Enhanced Content > Tagging
18286 # Enhanced Content > Tagging
18287 # Enhanced Content > Tagging
18288 # Enhanced Content > Tagging
18289 # Enhanced Content > Tagging
18290 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
18291 msgstr "tagów w Widoku standardowym w OPAC."
18293 # Enhanced Content > Tagging
18294 # Enhanced Content > Tagging
18295 # Enhanced Content > Tagging
18296 # Enhanced Content > Tagging
18297 # Enhanced Content > Tagging
18298 # Enhanced Content > Tagging
18299 # Enhanced Content > Tagging
18300 # Enhanced Content > Tagging
18301 # Enhanced Content > Tagging
18302 # Enhanced Content > Tagging
18303 # Enhanced Content > Tagging
18304 # Enhanced Content > Tagging
18305 # Enhanced Content > Tagging
18306 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
18307 msgstr "Wyświetlaj"
18309 # Enhanced Content > Tagging
18310 # Enhanced Content > Tagging
18311 # Enhanced Content > Tagging
18312 # Enhanced Content > Tagging
18313 # Enhanced Content > Tagging
18314 # Enhanced Content > Tagging
18315 # Enhanced Content > Tagging
18316 # Enhanced Content > Tagging
18317 # Enhanced Content > Tagging
18318 # Enhanced Content > Tagging
18319 # Enhanced Content > Tagging
18320 # Enhanced Content > Tagging
18321 # Enhanced Content > Tagging
18322 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
18323 msgstr "tagów w oknie wyników wyszukiwania w OPAC."
18325 # Enhanced Content > Library Thing
18326 # Enhanced Content > Library Thing
18327 # Enhanced Content > Library Thing
18328 # Enhanced Content > Library Thing
18329 # Enhanced Content > Library Thing
18330 # Enhanced Content > Library Thing
18331 # Enhanced Content > Library Thing
18332 # Enhanced Content > Library Thing
18333 # Enhanced Content > Library Thing
18334 # Enhanced Content > Library Thing
18335 # Enhanced Content > Library Thing
18336 # Enhanced Content > Library Thing
18337 # Enhanced Content > Library Thing
18338 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
18339 msgstr "Nie korzystaj"
18341 # Enhanced Content > Library Thing
18342 # Enhanced Content > Library Thing
18343 # Enhanced Content > Library Thing
18344 # Enhanced Content > Library Thing
18345 # Enhanced Content > Library Thing
18346 # Enhanced Content > Library Thing
18347 # Enhanced Content > Library Thing
18348 # Enhanced Content > Library Thing
18349 # Enhanced Content > Library Thing
18350 # Enhanced Content > Library Thing
18351 # Enhanced Content > Library Thing
18352 # Enhanced Content > Library Thing
18353 # Enhanced Content > Library Thing
18354 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
18357 # Enhanced Content > Library Thing
18358 # Enhanced Content > Library Thing
18359 # Enhanced Content > Library Thing
18360 # Enhanced Content > Library Thing
18361 # Enhanced Content > Library Thing
18362 # Enhanced Content > Library Thing
18363 # Enhanced Content > Library Thing
18364 # Enhanced Content > Library Thing
18365 # Enhanced Content > Library Thing
18366 # Enhanced Content > Library Thing
18367 # Enhanced Content > Library Thing
18368 # Enhanced Content > Library Thing
18369 # Enhanced Content > Library Thing
18370 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
18371 msgstr "z usługi ThingISBN aby wyświetlać informacje o innych wydaniach tytułu (wymaga włączenia FRBRizeEditions lub OPACFRBRizeEditions). Ta usługa jest niezależna od LibraryThing."
18373 # Enhanced Content > Plugins
18374 # Enhanced Content > Plugins
18375 # Enhanced Content > Plugins
18376 # Enhanced Content > Plugins
18377 # Enhanced Content > Plugins
18378 # Enhanced Content > Plugins
18379 # Enhanced Content > Plugins
18380 # Enhanced Content > Plugins
18381 # Enhanced Content > Plugins
18382 # Enhanced Content > Plugins
18383 # Enhanced Content > Plugins
18384 # Enhanced Content > Plugins
18385 # Enhanced Content > Plugins
18386 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
18389 # Enhanced Content > Plugins
18390 # Enhanced Content > Plugins
18391 # Enhanced Content > Plugins
18392 # Enhanced Content > Plugins
18393 # Enhanced Content > Plugins
18394 # Enhanced Content > Plugins
18395 # Enhanced Content > Plugins
18396 # Enhanced Content > Plugins
18397 # Enhanced Content > Plugins
18398 # Enhanced Content > Plugins
18399 # Enhanced Content > Plugins
18400 # Enhanced Content > Plugins
18401 # Enhanced Content > Plugins
18402 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
18405 # Enhanced Content > Plugins
18406 # Enhanced Content > Plugins
18407 # Enhanced Content > Plugins
18408 # Enhanced Content > Plugins
18409 # Enhanced Content > Plugins
18410 # Enhanced Content > Plugins
18411 # Enhanced Content > Plugins
18412 # Enhanced Content > Plugins
18413 # Enhanced Content > Plugins
18414 # Enhanced Content > Plugins
18415 # Enhanced Content > Plugins
18416 # Enhanced Content > Plugins
18417 # Enhanced Content > Plugins
18418 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
18419 msgstr "możliwość korzystania z Wtyczek (pluginów) Koha. Uwaga: system wtyczek musi być również włączony w pliku konfiguracyjnym Koha, by opcja była w pełni włączona."
18421 # Enhanced Content > OCLC
18422 # Enhanced Content > OCLC
18423 # Enhanced Content > OCLC
18424 # Enhanced Content > OCLC
18425 # Enhanced Content > OCLC
18426 # Enhanced Content > OCLC
18427 # Enhanced Content > OCLC
18428 # Enhanced Content > OCLC
18429 # Enhanced Content > OCLC
18430 # Enhanced Content > OCLC
18431 # Enhanced Content > OCLC
18432 # Enhanced Content > OCLC
18433 # Enhanced Content > OCLC
18434 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
18435 msgstr "Nie korzystaj"
18437 # Enhanced Content > OCLC
18438 # Enhanced Content > OCLC
18439 # Enhanced Content > OCLC
18440 # Enhanced Content > OCLC
18441 # Enhanced Content > OCLC
18442 # Enhanced Content > OCLC
18443 # Enhanced Content > OCLC
18444 # Enhanced Content > OCLC
18445 # Enhanced Content > OCLC
18446 # Enhanced Content > OCLC
18447 # Enhanced Content > OCLC
18448 # Enhanced Content > OCLC
18449 # Enhanced Content > OCLC
18450 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
18453 # Enhanced Content > OCLC
18454 # Enhanced Content > OCLC
18455 # Enhanced Content > OCLC
18456 # Enhanced Content > OCLC
18457 # Enhanced Content > OCLC
18458 # Enhanced Content > OCLC
18459 # Enhanced Content > OCLC
18460 # Enhanced Content > OCLC
18461 # Enhanced Content > OCLC
18462 # Enhanced Content > OCLC
18463 # Enhanced Content > OCLC
18464 # Enhanced Content > OCLC
18465 # Enhanced Content > OCLC
18466 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
18467 msgstr "z usługi OCLC xISBNa by wyświetlać informacje o innych wydaniach tytułu (wymaga włączenia FRBRizeEditions lub OPACFRBRizeEditions)."
18469 # Enhanced Content > OCLC
18470 # Enhanced Content > OCLC
18471 # Enhanced Content > OCLC
18472 # Enhanced Content > OCLC
18473 # Enhanced Content > OCLC
18474 # Enhanced Content > OCLC
18475 # Enhanced Content > OCLC
18476 # Enhanced Content > OCLC
18477 # Enhanced Content > OCLC
18478 # Enhanced Content > OCLC
18479 # Enhanced Content > OCLC
18480 # Enhanced Content > OCLC
18481 # Enhanced Content > OCLC
18482 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
18483 msgstr "Korzystaj z usługi xISBN maksymalnie"
18485 # Enhanced Content > OCLC
18486 # Enhanced Content > OCLC
18487 # Enhanced Content > OCLC
18488 # Enhanced Content > OCLC
18489 # Enhanced Content > OCLC
18490 # Enhanced Content > OCLC
18491 # Enhanced Content > OCLC
18492 # Enhanced Content > OCLC
18493 # Enhanced Content > OCLC
18494 # Enhanced Content > OCLC
18495 # Enhanced Content > OCLC
18496 # Enhanced Content > OCLC
18497 # Enhanced Content > OCLC
18498 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
18499 msgstr "razy dziennie. Jeżeli nie płacisz za dostęp do xISBN, zostaw domyślną wartość 999 (patrz info powyżej)."
18514 msgid "i18n_l10n.pref"
18515 msgstr "i18n_l10n.pref"
18530 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
18531 msgstr "Format adresu"
18546 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
18547 msgstr "Francja ([Numer ulicy] [Adres] - [Kod pocztowy] [Miasto] - [Państwo])"
18562 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
18563 msgstr "Niemcy ([Adres] [Numer ulicy] - [Kod pocztowy] [Miasto] - [Państwo])"
18578 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
18579 msgstr "USA ([Numer ulicy], [Adres] - [Miasto], [Kod pocztowy], [Państwo])"
18594 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
18610 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
18611 msgstr "poniedziałku"
18626 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
18642 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
18658 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
18674 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
18690 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
18706 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
18722 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
18723 msgstr "jako pierwszego dnia tygodnia w kalendarzu."
18738 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
18739 msgstr ". <b>Uwaga:</b> Nie zmieniaj tej opcji na wersji produkcyjnej z egzemplarzami przetrzymanymi, które mają naliczone należności. W przeciwnym razie podwoją się należności!"
18754 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
18755 msgstr "12-godzinny (np. \"02:18 PM\")"
18770 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
18771 msgstr "24-godzinny (np. \"14.18\")"
18786 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
18787 msgstr "Format godziny"
18802 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
18803 msgstr "<br/> Wskazówka: Zmień w bazie danych porównywanie kolumn 'surname' i 'borrowers', by ułatwić przeglądanie według nazwiska przy użyciu alfabetu od A-Z w members-home.pl"
18818 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
18819 msgstr "Używaj alfabetu"
18834 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
18835 msgstr ". Litery oddziel spacją (wpisz wielkie litery, np.: G, nie: g)."
18850 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
18851 msgstr "<b>Uwaga:</b> Nie zmieniaj tej opcji na wersji produkcyjnej z egzemplarzami przetrzymanymi, które mają naliczone należności. W przeciwnym razie podwoją się należności!"
18866 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
18867 msgstr "Format daty"
18882 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
18883 msgstr "dd.mm.rrrr"
18898 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
18899 msgstr "dd/mm/rrrr"
18914 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
18915 msgstr "mm/dd/rrrr"
18930 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
18931 msgstr "rrrr/mm/dd"
18946 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
18947 msgstr "Włącz następujące języki w interfejsie bibliotekarza:"
18962 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
18963 msgstr "Włącz następujące języki w OPAC:"
18978 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
18994 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
18995 msgstr "Nie zezwalaj"
19010 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
19011 msgstr "użytkownikowi na zmianę języka w OPAC."
19042 msgid "labs.pref All"
19058 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
19059 msgstr "<br/> UWAGA:"
19074 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
19090 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
19106 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# This feature is currently experimental, and may have bugs that cause corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so at your own risk."
19107 msgstr "Opcja eksperymentalna, może zawierać błędy, które spowodują uszkodzenie rekordów. Brak wsparcia dla pól stałej długości UNIMARC lub NORMARC. Używaj na własne ryzyko, pomóż w testowaniu i zgłaszaj wszelkie błędy."
19122 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
19123 msgstr "zaawansowany edytor katalogowania."
19138 msgid "local_use.pref"
19139 msgstr "local_use.pref"
19154 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
19155 msgstr "Nic nie zdefiniowano."
19173 # Logging > Debugging
19174 # Logging > Debugging
19175 # Logging > Debugging
19176 # Logging > Debugging
19177 # Logging > Debugging
19178 # Logging > Debugging
19179 # Logging > Debugging
19180 # Logging > Debugging
19181 # Logging > Debugging
19182 # Logging > Debugging
19183 # Logging > Debugging
19184 # Logging > Debugging
19185 # Logging > Debugging
19186 msgid "logs.pref Debugging"
19189 # Logging > Logging
19190 # Logging > Logging
19191 # Logging > Logging
19192 # Logging > Logging
19193 # Logging > Logging
19194 # Logging > Logging
19195 # Logging > Logging
19196 # Logging > Logging
19197 # Logging > Logging
19198 # Logging > Logging
19199 # Logging > Logging
19200 # Logging > Logging
19201 # Logging > Logging
19202 msgid "logs.pref Logging"
19205 # Logging > Logging
19206 # Logging > Logging
19207 # Logging > Logging
19208 # Logging > Logging
19209 # Logging > Logging
19210 # Logging > Logging
19211 # Logging > Logging
19212 # Logging > Logging
19213 # Logging > Logging
19214 # Logging > Logging
19215 # Logging > Logging
19216 # Logging > Logging
19217 # Logging > Logging
19218 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
19219 msgstr "Nie zapisuj logów"
19221 # Logging > Logging
19222 # Logging > Logging
19223 # Logging > Logging
19224 # Logging > Logging
19225 # Logging > Logging
19226 # Logging > Logging
19227 # Logging > Logging
19228 # Logging > Logging
19229 # Logging > Logging
19230 # Logging > Logging
19231 # Logging > Logging
19232 # Logging > Logging
19233 # Logging > Logging
19234 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
19235 msgstr "Zapisuj logi"
19237 # Logging > Logging
19238 # Logging > Logging
19239 # Logging > Logging
19240 # Logging > Logging
19241 # Logging > Logging
19242 # Logging > Logging
19243 # Logging > Logging
19244 # Logging > Logging
19245 # Logging > Logging
19246 # Logging > Logging
19247 # Logging > Logging
19248 # Logging > Logging
19249 # Logging > Logging
19250 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
19251 msgstr "w dzienniku zdarzeń o zmianach w rekordach haseł wzorcowych."
19253 # Logging > Logging
19254 # Logging > Logging
19255 # Logging > Logging
19256 # Logging > Logging
19257 # Logging > Logging
19258 # Logging > Logging
19259 # Logging > Logging
19260 # Logging > Logging
19261 # Logging > Logging
19262 # Logging > Logging
19263 # Logging > Logging
19264 # Logging > Logging
19265 # Logging > Logging
19266 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
19267 msgstr "Nie zapisuj logów"
19269 # Logging > Logging
19270 # Logging > Logging
19271 # Logging > Logging
19272 # Logging > Logging
19273 # Logging > Logging
19274 # Logging > Logging
19275 # Logging > Logging
19276 # Logging > Logging
19277 # Logging > Logging
19278 # Logging > Logging
19279 # Logging > Logging
19280 # Logging > Logging
19281 # Logging > Logging
19282 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
19283 msgstr "Zapisuj logi"
19285 # Logging > Logging
19286 # Logging > Logging
19287 # Logging > Logging
19288 # Logging > Logging
19289 # Logging > Logging
19290 # Logging > Logging
19291 # Logging > Logging
19292 # Logging > Logging
19293 # Logging > Logging
19294 # Logging > Logging
19295 # Logging > Logging
19296 # Logging > Logging
19297 # Logging > Logging
19298 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
19299 msgstr "w dzienniku zdarzeń o zmianach w kontach użytkowników."
19301 # Logging > Logging
19302 # Logging > Logging
19303 # Logging > Logging
19304 # Logging > Logging
19305 # Logging > Logging
19306 # Logging > Logging
19307 # Logging > Logging
19308 # Logging > Logging
19309 # Logging > Logging
19310 # Logging > Logging
19311 # Logging > Logging
19312 # Logging > Logging
19313 # Logging > Logging
19314 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
19315 msgstr "Nie zapisuj logów"
19317 # Logging > Logging
19318 # Logging > Logging
19319 # Logging > Logging
19320 # Logging > Logging
19321 # Logging > Logging
19322 # Logging > Logging
19323 # Logging > Logging
19324 # Logging > Logging
19325 # Logging > Logging
19326 # Logging > Logging
19327 # Logging > Logging
19328 # Logging > Logging
19329 # Logging > Logging
19330 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
19331 msgstr "Zapisuj logi"
19333 # Logging > Logging
19334 # Logging > Logging
19335 # Logging > Logging
19336 # Logging > Logging
19337 # Logging > Logging
19338 # Logging > Logging
19339 # Logging > Logging
19340 # Logging > Logging
19341 # Logging > Logging
19342 # Logging > Logging
19343 # Logging > Logging
19344 # Logging > Logging
19345 # Logging > Logging
19346 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
19347 msgstr "w dzienniku zdarzeń o wszystkich zmianach w rekordach bibliograficznych lub rekordach egzemplarza. Logi zapisują się przy każdym wypożyczeniu/zwrocie, stąd nie zaleca się włączania opcji."
19349 # Logging > Logging
19350 # Logging > Logging
19351 # Logging > Logging
19352 # Logging > Logging
19353 # Logging > Logging
19354 # Logging > Logging
19355 # Logging > Logging
19356 # Logging > Logging
19357 # Logging > Logging
19358 # Logging > Logging
19359 # Logging > Logging
19360 # Logging > Logging
19361 # Logging > Logging
19362 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
19363 msgstr "Nie zapisuj logów"
19365 # Logging > Logging
19366 # Logging > Logging
19367 # Logging > Logging
19368 # Logging > Logging
19369 # Logging > Logging
19370 # Logging > Logging
19371 # Logging > Logging
19372 # Logging > Logging
19373 # Logging > Logging
19374 # Logging > Logging
19375 # Logging > Logging
19376 # Logging > Logging
19377 # Logging > Logging
19378 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
19379 msgstr "Zapisuj logi"
19381 # Logging > Logging
19382 # Logging > Logging
19383 # Logging > Logging
19384 # Logging > Logging
19385 # Logging > Logging
19386 # Logging > Logging
19387 # Logging > Logging
19388 # Logging > Logging
19389 # Logging > Logging
19390 # Logging > Logging
19391 # Logging > Logging
19392 # Logging > Logging
19393 # Logging > Logging
19394 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
19395 msgstr "z pracy crona."
19397 # Logging > Debugging
19398 # Logging > Debugging
19399 # Logging > Debugging
19400 # Logging > Debugging
19401 # Logging > Debugging
19402 # Logging > Debugging
19403 # Logging > Debugging
19404 # Logging > Debugging
19405 # Logging > Debugging
19406 # Logging > Debugging
19407 # Logging > Debugging
19408 # Logging > Debugging
19409 # Logging > Debugging
19410 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
19411 msgstr "Załączaj wszystkie zmienne"
19413 # Logging > Debugging
19414 # Logging > Debugging
19415 # Logging > Debugging
19416 # Logging > Debugging
19417 # Logging > Debugging
19418 # Logging > Debugging
19419 # Logging > Debugging
19420 # Logging > Debugging
19421 # Logging > Debugging
19422 # Logging > Debugging
19423 # Logging > Debugging
19424 # Logging > Debugging
19425 # Logging > Debugging
19426 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
19427 msgstr "Nie załączaj wszystkich zmiennych"
19429 # Logging > Debugging
19430 # Logging > Debugging
19431 # Logging > Debugging
19432 # Logging > Debugging
19433 # Logging > Debugging
19434 # Logging > Debugging
19435 # Logging > Debugging
19436 # Logging > Debugging
19437 # Logging > Debugging
19438 # Logging > Debugging
19439 # Logging > Debugging
19440 # Logging > Debugging
19441 # Logging > Debugging
19442 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
19443 msgstr "z Template Toolkit, w postaci komentarza, do pliku źródłowego HTML w Intranet."
19445 # Logging > Debugging
19446 # Logging > Debugging
19447 # Logging > Debugging
19448 # Logging > Debugging
19449 # Logging > Debugging
19450 # Logging > Debugging
19451 # Logging > Debugging
19452 # Logging > Debugging
19453 # Logging > Debugging
19454 # Logging > Debugging
19455 # Logging > Debugging
19456 # Logging > Debugging
19457 # Logging > Debugging
19458 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
19459 msgstr "Załączaj wszystkie zmienne"
19461 # Logging > Debugging
19462 # Logging > Debugging
19463 # Logging > Debugging
19464 # Logging > Debugging
19465 # Logging > Debugging
19466 # Logging > Debugging
19467 # Logging > Debugging
19468 # Logging > Debugging
19469 # Logging > Debugging
19470 # Logging > Debugging
19471 # Logging > Debugging
19472 # Logging > Debugging
19473 # Logging > Debugging
19474 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
19475 msgstr "Nie załączaj wszystkich zmiennych"
19477 # Logging > Debugging
19478 # Logging > Debugging
19479 # Logging > Debugging
19480 # Logging > Debugging
19481 # Logging > Debugging
19482 # Logging > Debugging
19483 # Logging > Debugging
19484 # Logging > Debugging
19485 # Logging > Debugging
19486 # Logging > Debugging
19487 # Logging > Debugging
19488 # Logging > Debugging
19489 # Logging > Debugging
19490 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
19491 msgstr "z Template Toolkit, w postaci komentarza, do pliku źródłowego HTML w OPAC."
19493 # Logging > Logging
19494 # Logging > Logging
19495 # Logging > Logging
19496 # Logging > Logging
19497 # Logging > Logging
19498 # Logging > Logging
19499 # Logging > Logging
19500 # Logging > Logging
19501 # Logging > Logging
19502 # Logging > Logging
19503 # Logging > Logging
19504 # Logging > Logging
19505 # Logging > Logging
19506 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
19507 msgstr "Nie zapisuj"
19509 # Logging > Logging
19510 # Logging > Logging
19511 # Logging > Logging
19512 # Logging > Logging
19513 # Logging > Logging
19514 # Logging > Logging
19515 # Logging > Logging
19516 # Logging > Logging
19517 # Logging > Logging
19518 # Logging > Logging
19519 # Logging > Logging
19520 # Logging > Logging
19521 # Logging > Logging
19522 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
19525 # Logging > Logging
19526 # Logging > Logging
19527 # Logging > Logging
19528 # Logging > Logging
19529 # Logging > Logging
19530 # Logging > Logging
19531 # Logging > Logging
19532 # Logging > Logging
19533 # Logging > Logging
19534 # Logging > Logging
19535 # Logging > Logging
19536 # Logging > Logging
19537 # Logging > Logging
19538 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
19539 msgstr "logi w dzienniku zdarzeń, gdy należności są naliczane lub anulowane."
19541 # Logging > Logging
19542 # Logging > Logging
19543 # Logging > Logging
19544 # Logging > Logging
19545 # Logging > Logging
19546 # Logging > Logging
19547 # Logging > Logging
19548 # Logging > Logging
19549 # Logging > Logging
19550 # Logging > Logging
19551 # Logging > Logging
19552 # Logging > Logging
19553 # Logging > Logging
19554 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
19555 msgstr "Nie zapisuj logów"
19557 # Logging > Logging
19558 # Logging > Logging
19559 # Logging > Logging
19560 # Logging > Logging
19561 # Logging > Logging
19562 # Logging > Logging
19563 # Logging > Logging
19564 # Logging > Logging
19565 # Logging > Logging
19566 # Logging > Logging
19567 # Logging > Logging
19568 # Logging > Logging
19569 # Logging > Logging
19570 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
19571 msgstr "Zapisuj logi"
19573 # Logging > Logging
19574 # Logging > Logging
19575 # Logging > Logging
19576 # Logging > Logging
19577 # Logging > Logging
19578 # Logging > Logging
19579 # Logging > Logging
19580 # Logging > Logging
19581 # Logging > Logging
19582 # Logging > Logging
19583 # Logging > Logging
19584 # Logging > Logging
19585 # Logging > Logging
19586 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
19587 msgstr "o wszystkich zmianach w zamówieniach (tworzenie, anulowanie, zawieszanie, wznawianie, itd.)."
19589 # Logging > Logging
19590 # Logging > Logging
19591 # Logging > Logging
19592 # Logging > Logging
19593 # Logging > Logging
19594 # Logging > Logging
19595 # Logging > Logging
19596 # Logging > Logging
19597 # Logging > Logging
19598 # Logging > Logging
19599 # Logging > Logging
19600 # Logging > Logging
19601 # Logging > Logging
19602 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
19603 msgstr "Nie zapisuj"
19605 # Logging > Logging
19606 # Logging > Logging
19607 # Logging > Logging
19608 # Logging > Logging
19609 # Logging > Logging
19610 # Logging > Logging
19611 # Logging > Logging
19612 # Logging > Logging
19613 # Logging > Logging
19614 # Logging > Logging
19615 # Logging > Logging
19616 # Logging > Logging
19617 # Logging > Logging
19618 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
19621 # Logging > Logging
19622 # Logging > Logging
19623 # Logging > Logging
19624 # Logging > Logging
19625 # Logging > Logging
19626 # Logging > Logging
19627 # Logging > Logging
19628 # Logging > Logging
19629 # Logging > Logging
19630 # Logging > Logging
19631 # Logging > Logging
19632 # Logging > Logging
19633 # Logging > Logging
19634 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
19635 msgstr "logi w dzienniku zdarzeń, gdy egzemplarze są wypożyczane."
19637 # Logging > Logging
19638 # Logging > Logging
19639 # Logging > Logging
19640 # Logging > Logging
19641 # Logging > Logging
19642 # Logging > Logging
19643 # Logging > Logging
19644 # Logging > Logging
19645 # Logging > Logging
19646 # Logging > Logging
19647 # Logging > Logging
19648 # Logging > Logging
19649 # Logging > Logging
19650 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
19651 msgstr "Nie zapisuj"
19653 # Logging > Logging
19654 # Logging > Logging
19655 # Logging > Logging
19656 # Logging > Logging
19657 # Logging > Logging
19658 # Logging > Logging
19659 # Logging > Logging
19660 # Logging > Logging
19661 # Logging > Logging
19662 # Logging > Logging
19663 # Logging > Logging
19664 # Logging > Logging
19665 # Logging > Logging
19666 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
19669 # Logging > Logging
19670 # Logging > Logging
19671 # Logging > Logging
19672 # Logging > Logging
19673 # Logging > Logging
19674 # Logging > Logging
19675 # Logging > Logging
19676 # Logging > Logging
19677 # Logging > Logging
19678 # Logging > Logging
19679 # Logging > Logging
19680 # Logging > Logging
19681 # Logging > Logging
19682 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
19683 msgstr "logi w dzienniku zdarzeń, gdy wysyłane są reklamacje."
19685 # Logging > Logging
19686 # Logging > Logging
19687 # Logging > Logging
19688 # Logging > Logging
19689 # Logging > Logging
19690 # Logging > Logging
19691 # Logging > Logging
19692 # Logging > Logging
19693 # Logging > Logging
19694 # Logging > Logging
19695 # Logging > Logging
19696 # Logging > Logging
19697 # Logging > Logging
19698 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
19699 msgstr "Nie zapisuj"
19701 # Logging > Logging
19702 # Logging > Logging
19703 # Logging > Logging
19704 # Logging > Logging
19705 # Logging > Logging
19706 # Logging > Logging
19707 # Logging > Logging
19708 # Logging > Logging
19709 # Logging > Logging
19710 # Logging > Logging
19711 # Logging > Logging
19712 # Logging > Logging
19713 # Logging > Logging
19714 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
19717 # Logging > Logging
19718 # Logging > Logging
19719 # Logging > Logging
19720 # Logging > Logging
19721 # Logging > Logging
19722 # Logging > Logging
19723 # Logging > Logging
19724 # Logging > Logging
19725 # Logging > Logging
19726 # Logging > Logging
19727 # Logging > Logging
19728 # Logging > Logging
19729 # Logging > Logging
19730 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
19731 msgstr "logi po prolongowaniu egzemplarzy."
19733 # Logging > Logging
19734 # Logging > Logging
19735 # Logging > Logging
19736 # Logging > Logging
19737 # Logging > Logging
19738 # Logging > Logging
19739 # Logging > Logging
19740 # Logging > Logging
19741 # Logging > Logging
19742 # Logging > Logging
19743 # Logging > Logging
19744 # Logging > Logging
19745 # Logging > Logging
19746 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
19747 msgstr "Nie zapisuj"
19749 # Logging > Logging
19750 # Logging > Logging
19751 # Logging > Logging
19752 # Logging > Logging
19753 # Logging > Logging
19754 # Logging > Logging
19755 # Logging > Logging
19756 # Logging > Logging
19757 # Logging > Logging
19758 # Logging > Logging
19759 # Logging > Logging
19760 # Logging > Logging
19761 # Logging > Logging
19762 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
19765 # Logging > Logging
19766 # Logging > Logging
19767 # Logging > Logging
19768 # Logging > Logging
19769 # Logging > Logging
19770 # Logging > Logging
19771 # Logging > Logging
19772 # Logging > Logging
19773 # Logging > Logging
19774 # Logging > Logging
19775 # Logging > Logging
19776 # Logging > Logging
19777 # Logging > Logging
19778 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
19779 msgstr "logi w dzienniku zdarzeń, gdy raporty są dodawane, usuwane lub zmieniane."
19781 # Logging > Logging
19782 # Logging > Logging
19783 # Logging > Logging
19784 # Logging > Logging
19785 # Logging > Logging
19786 # Logging > Logging
19787 # Logging > Logging
19788 # Logging > Logging
19789 # Logging > Logging
19790 # Logging > Logging
19791 # Logging > Logging
19792 # Logging > Logging
19793 # Logging > Logging
19794 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
19795 msgstr "Nie zapisuj"
19797 # Logging > Logging
19798 # Logging > Logging
19799 # Logging > Logging
19800 # Logging > Logging
19801 # Logging > Logging
19802 # Logging > Logging
19803 # Logging > Logging
19804 # Logging > Logging
19805 # Logging > Logging
19806 # Logging > Logging
19807 # Logging > Logging
19808 # Logging > Logging
19809 # Logging > Logging
19810 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
19813 # Logging > Logging
19814 # Logging > Logging
19815 # Logging > Logging
19816 # Logging > Logging
19817 # Logging > Logging
19818 # Logging > Logging
19819 # Logging > Logging
19820 # Logging > Logging
19821 # Logging > Logging
19822 # Logging > Logging
19823 # Logging > Logging
19824 # Logging > Logging
19825 # Logging > Logging
19826 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
19827 msgstr "logi w dzienniku zdarzeń, gdy egzemplarze są zwracane."
19829 # Logging > Logging
19830 # Logging > Logging
19831 # Logging > Logging
19832 # Logging > Logging
19833 # Logging > Logging
19834 # Logging > Logging
19835 # Logging > Logging
19836 # Logging > Logging
19837 # Logging > Logging
19838 # Logging > Logging
19839 # Logging > Logging
19840 # Logging > Logging
19841 # Logging > Logging
19842 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
19843 msgstr "Nie zapisuj"
19845 # Logging > Logging
19846 # Logging > Logging
19847 # Logging > Logging
19848 # Logging > Logging
19849 # Logging > Logging
19850 # Logging > Logging
19851 # Logging > Logging
19852 # Logging > Logging
19853 # Logging > Logging
19854 # Logging > Logging
19855 # Logging > Logging
19856 # Logging > Logging
19857 # Logging > Logging
19858 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
19861 # Logging > Logging
19862 # Logging > Logging
19863 # Logging > Logging
19864 # Logging > Logging
19865 # Logging > Logging
19866 # Logging > Logging
19867 # Logging > Logging
19868 # Logging > Logging
19869 # Logging > Logging
19870 # Logging > Logging
19871 # Logging > Logging
19872 # Logging > Logging
19873 # Logging > Logging
19874 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
19875 msgstr "logi w dzienniku zdarzeń, gdy prenumerata jest dodawana, usuwana lub modyfikowana."
19893 # OPAC > Advanced Search Options
19894 # OPAC > Advanced Search Options
19895 # OPAC > Advanced Search Options
19896 # OPAC > Advanced Search Options
19897 # OPAC > Advanced Search Options
19898 # OPAC > Advanced Search Options
19899 # OPAC > Advanced Search Options
19900 # OPAC > Advanced Search Options
19901 # OPAC > Advanced Search Options
19902 # OPAC > Advanced Search Options
19903 # OPAC > Advanced Search Options
19904 # OPAC > Advanced Search Options
19905 # OPAC > Advanced Search Options
19906 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
19907 msgstr "Opcje wyszukiwania zaawansowanego"
19909 # OPAC > Appearance
19910 # OPAC > Appearance
19911 # OPAC > Appearance
19912 # OPAC > Appearance
19913 # OPAC > Appearance
19914 # OPAC > Appearance
19915 # OPAC > Appearance
19916 # OPAC > Appearance
19917 # OPAC > Appearance
19918 # OPAC > Appearance
19919 # OPAC > Appearance
19920 # OPAC > Appearance
19921 # OPAC > Appearance
19922 msgid "opac.pref Appearance"
19938 msgid "opac.pref Features"
19954 msgid "opac.pref Payments"
19970 msgid "opac.pref Policy"
19986 msgid "opac.pref Privacy"
19987 msgstr "Prywatność"
19989 # OPAC > Restricted page
19990 # OPAC > Restricted page
19991 # OPAC > Restricted page
19992 # OPAC > Restricted page
19993 # OPAC > Restricted page
19994 # OPAC > Restricted page
19995 # OPAC > Restricted page
19996 # OPAC > Restricted page
19997 # OPAC > Restricted page
19998 # OPAC > Restricted page
19999 # OPAC > Restricted page
20000 # OPAC > Restricted page
20001 # OPAC > Restricted page
20002 msgid "opac.pref Restricted page"
20003 msgstr "Ograniczenie strony"
20005 # OPAC > Self Registration
20006 # OPAC > Self Registration
20007 # OPAC > Self Registration
20008 # OPAC > Self Registration
20009 # OPAC > Self Registration
20010 # OPAC > Self Registration
20011 # OPAC > Self Registration
20012 # OPAC > Self Registration
20013 # OPAC > Self Registration
20014 # OPAC > Self Registration
20015 # OPAC > Self Registration
20016 # OPAC > Self Registration
20017 # OPAC > Self Registration
20018 msgid "opac.pref Self Registration"
20019 msgstr "Samodzielna rejestracja"
20021 # OPAC > Shelf Browser
20022 # OPAC > Shelf Browser
20023 # OPAC > Shelf Browser
20024 # OPAC > Shelf Browser
20025 # OPAC > Shelf Browser
20026 # OPAC > Shelf Browser
20027 # OPAC > Shelf Browser
20028 # OPAC > Shelf Browser
20029 # OPAC > Shelf Browser
20030 # OPAC > Shelf Browser
20031 # OPAC > Shelf Browser
20032 # OPAC > Shelf Browser
20033 # OPAC > Shelf Browser
20034 msgid "opac.pref Shelf Browser"
20035 msgstr "Przeglądanie wirtualnej półki"
20050 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
20066 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
20067 msgstr "Nie zezwalaj"
20082 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
20083 msgstr "użytkownikowi wybrać własnych ustawień prywatności dotyczących wyświetlania wypożyczeń opiekunowi użytkownika\"."
20098 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
20114 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
20115 msgstr "Nie zezwalaj"
20130 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
20131 msgstr "użytkownikowi na wybór biblioteki/filii przed wpisaniem propozycji zakupu."
20146 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
20162 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
20163 msgstr "Nie zezwalaj"
20178 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
20179 msgstr "niezalogowanemu użytkownikowi na wysyłanie propozycji zakupu. Propozycje połączone są z opcją AnonymousPatron."
20194 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
20195 msgstr "Użyj następującego numeru użytkownika"
20210 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
20211 msgstr "dla użytkownika niezalogowanego (na potrzeby propozycji zakupu i historii wypożyczeń)"
20213 # OPAC > Appearance
20214 # OPAC > Appearance
20215 # OPAC > Appearance
20216 # OPAC > Appearance
20217 # OPAC > Appearance
20218 # OPAC > Appearance
20219 # OPAC > Appearance
20220 # OPAC > Appearance
20221 # OPAC > Appearance
20222 # OPAC > Appearance
20223 # OPAC > Appearance
20224 # OPAC > Appearance
20225 # OPAC > Appearance
20226 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
20227 msgstr "Wyświetlaj domyślnie rekordy bibliograficzne w"
20229 # OPAC > Appearance
20230 # OPAC > Appearance
20231 # OPAC > Appearance
20232 # OPAC > Appearance
20233 # OPAC > Appearance
20234 # OPAC > Appearance
20235 # OPAC > Appearance
20236 # OPAC > Appearance
20237 # OPAC > Appearance
20238 # OPAC > Appearance
20239 # OPAC > Appearance
20240 # OPAC > Appearance
20241 # OPAC > Appearance
20242 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
20243 msgstr "Widoku ISBD"
20245 # OPAC > Appearance
20246 # OPAC > Appearance
20247 # OPAC > Appearance
20248 # OPAC > Appearance
20249 # OPAC > Appearance
20250 # OPAC > Appearance
20251 # OPAC > Appearance
20252 # OPAC > Appearance
20253 # OPAC > Appearance
20254 # OPAC > Appearance
20255 # OPAC > Appearance
20256 # OPAC > Appearance
20257 # OPAC > Appearance
20258 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
20259 msgstr "Widoku standardowym"
20261 # OPAC > Appearance
20262 # OPAC > Appearance
20263 # OPAC > Appearance
20264 # OPAC > Appearance
20265 # OPAC > Appearance
20266 # OPAC > Appearance
20267 # OPAC > Appearance
20268 # OPAC > Appearance
20269 # OPAC > Appearance
20270 # OPAC > Appearance
20271 # OPAC > Appearance
20272 # OPAC > Appearance
20273 # OPAC > Appearance
20274 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
20275 msgstr "Widoku MARC"
20290 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
20306 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
20307 msgstr "Nie blokuj"
20322 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
20323 msgstr "możliwość zamawiania lub prolongowania egzemplarzy w OPAC użytkowników, którzy mają wygasłe konta. Uwaga ustawienia dla kategorii użytkowników są ważniejsze niż ta opcja."
20325 # OPAC > Appearance
20326 # OPAC > Appearance
20327 # OPAC > Appearance
20328 # OPAC > Appearance
20329 # OPAC > Appearance
20330 # OPAC > Appearance
20331 # OPAC > Appearance
20332 # OPAC > Appearance
20333 # OPAC > Appearance
20334 # OPAC > Appearance
20335 # OPAC > Appearance
20336 # OPAC > Appearance
20337 # OPAC > Appearance
20338 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
20339 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 w wynikach wyszukiwania w OPAC. <br/>Uwaga: włączenie opcji wydłuży czas oczekiwania na wyniki wyszukiwania w OPAC."
20341 # OPAC > Appearance
20342 # OPAC > Appearance
20343 # OPAC > Appearance
20344 # OPAC > Appearance
20345 # OPAC > Appearance
20346 # OPAC > Appearance
20347 # OPAC > Appearance
20348 # OPAC > Appearance
20349 # OPAC > Appearance
20350 # OPAC > Appearance
20351 # OPAC > Appearance
20352 # OPAC > Appearance
20353 # OPAC > Appearance
20354 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
20355 msgstr "Nie uwzględniaj"
20357 # OPAC > Appearance
20358 # OPAC > Appearance
20359 # OPAC > Appearance
20360 # OPAC > Appearance
20361 # OPAC > Appearance
20362 # OPAC > Appearance
20363 # OPAC > Appearance
20364 # OPAC > Appearance
20365 # OPAC > Appearance
20366 # OPAC > Appearance
20367 # OPAC > Appearance
20368 # OPAC > Appearance
20369 # OPAC > Appearance
20370 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
20371 msgstr "Uwzględniaj"
20373 # OPAC > Appearance
20374 # OPAC > Appearance
20375 # OPAC > Appearance
20376 # OPAC > Appearance
20377 # OPAC > Appearance
20378 # OPAC > Appearance
20379 # OPAC > Appearance
20380 # OPAC > Appearance
20381 # OPAC > Appearance
20382 # OPAC > Appearance
20383 # OPAC > Appearance
20384 # OPAC > Appearance
20385 # OPAC > Appearance
20386 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
20387 msgstr "Nie wyświetlaj"
20389 # OPAC > Appearance
20390 # OPAC > Appearance
20391 # OPAC > Appearance
20392 # OPAC > Appearance
20393 # OPAC > Appearance
20394 # OPAC > Appearance
20395 # OPAC > Appearance
20396 # OPAC > Appearance
20397 # OPAC > Appearance
20398 # OPAC > Appearance
20399 # OPAC > Appearance
20400 # OPAC > Appearance
20401 # OPAC > Appearance
20402 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
20403 msgstr "Wyświetlaj"
20405 # OPAC > Appearance
20406 # OPAC > Appearance
20407 # OPAC > Appearance
20408 # OPAC > Appearance
20409 # OPAC > Appearance
20410 # OPAC > Appearance
20411 # OPAC > Appearance
20412 # OPAC > Appearance
20413 # OPAC > Appearance
20414 # OPAC > Appearance
20415 # OPAC > Appearance
20416 # OPAC > Appearance
20417 # OPAC > Appearance
20418 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
20419 msgstr "ikony dla formatu, typu dokumentu i odbiorców na stronach z XSLT i w Widoku standardowym w OPAC."
20434 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
20450 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
20466 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
20467 msgstr "przechowuj historię wyszukiwania użytkownika w OPAC."
20482 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
20498 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
20499 msgstr "Nie zezwalaj"
20514 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
20515 msgstr "Production"
20530 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
20546 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
20562 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
20563 msgstr "użytkownikowi dokonywać płatności w OPAC przez PayPal w"
20565 # OPAC > Appearance
20566 # OPAC > Appearance
20567 # OPAC > Appearance
20568 # OPAC > Appearance
20569 # OPAC > Appearance
20570 # OPAC > Appearance
20571 # OPAC > Appearance
20572 # OPAC > Appearance
20573 # OPAC > Appearance
20574 # OPAC > Appearance
20575 # OPAC > Appearance
20576 # OPAC > Appearance
20577 # OPAC > Appearance
20578 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
20579 msgstr "Nie wyświetlaj"
20581 # OPAC > Appearance
20582 # OPAC > Appearance
20583 # OPAC > Appearance
20584 # OPAC > Appearance
20585 # OPAC > Appearance
20586 # OPAC > Appearance
20587 # OPAC > Appearance
20588 # OPAC > Appearance
20589 # OPAC > Appearance
20590 # OPAC > Appearance
20591 # OPAC > Appearance
20592 # OPAC > Appearance
20593 # OPAC > Appearance
20594 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
20595 msgstr "GoogleIndicTransliteration w OPAC."
20597 # OPAC > Appearance
20598 # OPAC > Appearance
20599 # OPAC > Appearance
20600 # OPAC > Appearance
20601 # OPAC > Appearance
20602 # OPAC > Appearance
20603 # OPAC > Appearance
20604 # OPAC > Appearance
20605 # OPAC > Appearance
20606 # OPAC > Appearance
20607 # OPAC > Appearance
20608 # OPAC > Appearance
20609 # OPAC > Appearance
20610 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
20611 msgstr "Wyświetlaj"
20613 # OPAC > Appearance
20614 # OPAC > Appearance
20615 # OPAC > Appearance
20616 # OPAC > Appearance
20617 # OPAC > Appearance
20618 # OPAC > Appearance
20619 # OPAC > Appearance
20620 # OPAC > Appearance
20621 # OPAC > Appearance
20622 # OPAC > Appearance
20623 # OPAC > Appearance
20624 # OPAC > Appearance
20625 # OPAC > Appearance
20626 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
20627 msgstr " przez sortowanie na początek listy rezultatów i powiększanie czcionki lub podświetlanie wersów."
20629 # OPAC > Appearance
20630 # OPAC > Appearance
20631 # OPAC > Appearance
20632 # OPAC > Appearance
20633 # OPAC > Appearance
20634 # OPAC > Appearance
20635 # OPAC > Appearance
20636 # OPAC > Appearance
20637 # OPAC > Appearance
20638 # OPAC > Appearance
20639 # OPAC > Appearance
20640 # OPAC > Appearance
20641 # OPAC > Appearance
20642 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
20643 msgstr "Nie wyróżniaj"
20645 # OPAC > Appearance
20646 # OPAC > Appearance
20647 # OPAC > Appearance
20648 # OPAC > Appearance
20649 # OPAC > Appearance
20650 # OPAC > Appearance
20651 # OPAC > Appearance
20652 # OPAC > Appearance
20653 # OPAC > Appearance
20654 # OPAC > Appearance
20655 # OPAC > Appearance
20656 # OPAC > Appearance
20657 # OPAC > Appearance
20658 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
20661 # OPAC > Appearance
20662 # OPAC > Appearance
20663 # OPAC > Appearance
20664 # OPAC > Appearance
20665 # OPAC > Appearance
20666 # OPAC > Appearance
20667 # OPAC > Appearance
20668 # OPAC > Appearance
20669 # OPAC > Appearance
20670 # OPAC > Appearance
20671 # OPAC > Appearance
20672 # OPAC > Appearance
20673 # OPAC > Appearance
20674 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
20675 msgstr "filii (rozpoznawanie po adresie URL)"
20677 # OPAC > Appearance
20678 # OPAC > Appearance
20679 # OPAC > Appearance
20680 # OPAC > Appearance
20681 # OPAC > Appearance
20682 # OPAC > Appearance
20683 # OPAC > Appearance
20684 # OPAC > Appearance
20685 # OPAC > Appearance
20686 # OPAC > Appearance
20687 # OPAC > Appearance
20688 # OPAC > Appearance
20689 # OPAC > Appearance
20690 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
20691 msgstr "biblioteki macierzystej użytkownika"
20693 # OPAC > Appearance
20694 # OPAC > Appearance
20695 # OPAC > Appearance
20696 # OPAC > Appearance
20697 # OPAC > Appearance
20698 # OPAC > Appearance
20699 # OPAC > Appearance
20700 # OPAC > Appearance
20701 # OPAC > Appearance
20702 # OPAC > Appearance
20703 # OPAC > Appearance
20704 # OPAC > Appearance
20705 # OPAC > Appearance
20706 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
20709 # OPAC > Appearance
20710 # OPAC > Appearance
20711 # OPAC > Appearance
20712 # OPAC > Appearance
20713 # OPAC > Appearance
20714 # OPAC > Appearance
20715 # OPAC > Appearance
20716 # OPAC > Appearance
20717 # OPAC > Appearance
20718 # OPAC > Appearance
20719 # OPAC > Appearance
20720 # OPAC > Appearance
20721 # OPAC > Appearance
20722 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
20723 msgstr "Wyświetlaj"
20725 # OPAC > Appearance
20726 # OPAC > Appearance
20727 # OPAC > Appearance
20728 # OPAC > Appearance
20729 # OPAC > Appearance
20730 # OPAC > Appearance
20731 # OPAC > Appearance
20732 # OPAC > Appearance
20733 # OPAC > Appearance
20734 # OPAC > Appearance
20735 # OPAC > Appearance
20736 # OPAC > Appearance
20737 # OPAC > Appearance
20738 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
20739 msgstr "jako nazwę biblioteki w OPAC."
20754 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
20755 msgstr "Ogranicz do"
20770 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
20771 msgstr "użytkownikom składanie propozycji zakupu. Pozostaw puste, jeśli nie chcesz ograniczać.**Uwaga: ustawienia nie działają przy składaniu propozycji zakupu anonimowo"
20773 # OPAC > Appearance
20774 # OPAC > Appearance
20775 # OPAC > Appearance
20776 # OPAC > Appearance
20777 # OPAC > Appearance
20778 # OPAC > Appearance
20779 # OPAC > Appearance
20780 # OPAC > Appearance
20781 # OPAC > Appearance
20782 # OPAC > Appearance
20783 # OPAC > Appearance
20784 # OPAC > Appearance
20785 # OPAC > Appearance
20786 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
20787 msgstr "Wyświetl tekst w OPAC w formularzu logowania, w przypadku braku możliwości zalogowania się:"
20802 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
20803 msgstr "Wyświetlaj"
20818 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
20819 msgstr "Nie wyświetlaj"
20834 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
20835 msgstr "szczegółów nabycia egzemplarza w Widoku standardowym w OPAC."
20837 # OPAC > Appearance
20838 # OPAC > Appearance
20839 # OPAC > Appearance
20840 # OPAC > Appearance
20841 # OPAC > Appearance
20842 # OPAC > Appearance
20843 # OPAC > Appearance
20844 # OPAC > Appearance
20845 # OPAC > Appearance
20846 # OPAC > Appearance
20847 # OPAC > Appearance
20848 # OPAC > Appearance
20849 # OPAC > Appearance
20850 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
20851 msgstr "Wprowadź kompletny adres URL, zaczynając od <code>http://</code> lub <code>https://</code>. Nie dodawaj ukośnika (trailing slash) kończącego adres URL. (Wypełnij prawidłowo, aby RSS, unAPI i wtyczki działały poprawnie.)"
20853 # OPAC > Appearance
20854 # OPAC > Appearance
20855 # OPAC > Appearance
20856 # OPAC > Appearance
20857 # OPAC > Appearance
20858 # OPAC > Appearance
20859 # OPAC > Appearance
20860 # OPAC > Appearance
20861 # OPAC > Appearance
20862 # OPAC > Appearance
20863 # OPAC > Appearance
20864 # OPAC > Appearance
20865 # OPAC > Appearance
20866 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
20867 msgstr "OPAC dostępny jest pod adresem "
20869 # OPAC > Appearance
20870 # OPAC > Appearance
20871 # OPAC > Appearance
20872 # OPAC > Appearance
20873 # OPAC > Appearance
20874 # OPAC > Appearance
20875 # OPAC > Appearance
20876 # OPAC > Appearance
20877 # OPAC > Appearance
20878 # OPAC > Appearance
20879 # OPAC > Appearance
20880 # OPAC > Appearance
20881 # OPAC > Appearance
20882 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
20883 msgstr ". Uwaga: Opcja OPACXSLT musi być włączona."
20885 # OPAC > Appearance
20886 # OPAC > Appearance
20887 # OPAC > Appearance
20888 # OPAC > Appearance
20889 # OPAC > Appearance
20890 # OPAC > Appearance
20891 # OPAC > Appearance
20892 # OPAC > Appearance
20893 # OPAC > Appearance
20894 # OPAC > Appearance
20895 # OPAC > Appearance
20896 # OPAC > Appearance
20897 # OPAC > Appearance
20898 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
20899 msgstr "w Widoku standardowym i w wynikach wyszukiwania"
20901 # OPAC > Appearance
20902 # OPAC > Appearance
20903 # OPAC > Appearance
20904 # OPAC > Appearance
20905 # OPAC > Appearance
20906 # OPAC > Appearance
20907 # OPAC > Appearance
20908 # OPAC > Appearance
20909 # OPAC > Appearance
20910 # OPAC > Appearance
20911 # OPAC > Appearance
20912 # OPAC > Appearance
20913 # OPAC > Appearance
20914 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
20915 msgstr "w Widoku standardowym"
20917 # OPAC > Appearance
20918 # OPAC > Appearance
20919 # OPAC > Appearance
20920 # OPAC > Appearance
20921 # OPAC > Appearance
20922 # OPAC > Appearance
20923 # OPAC > Appearance
20924 # OPAC > Appearance
20925 # OPAC > Appearance
20926 # OPAC > Appearance
20927 # OPAC > Appearance
20928 # OPAC > Appearance
20929 # OPAC > Appearance
20930 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
20931 msgstr "Wyświetlaj identyfikator zasobu (URI) w polu 865u jako obraz: "
20933 # OPAC > Appearance
20934 # OPAC > Appearance
20935 # OPAC > Appearance
20936 # OPAC > Appearance
20937 # OPAC > Appearance
20938 # OPAC > Appearance
20939 # OPAC > Appearance
20940 # OPAC > Appearance
20941 # OPAC > Appearance
20942 # OPAC > Appearance
20943 # OPAC > Appearance
20944 # OPAC > Appearance
20945 # OPAC > Appearance
20946 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
20949 # OPAC > Appearance
20950 # OPAC > Appearance
20951 # OPAC > Appearance
20952 # OPAC > Appearance
20953 # OPAC > Appearance
20954 # OPAC > Appearance
20955 # OPAC > Appearance
20956 # OPAC > Appearance
20957 # OPAC > Appearance
20958 # OPAC > Appearance
20959 # OPAC > Appearance
20960 # OPAC > Appearance
20961 # OPAC > Appearance
20962 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
20963 msgstr "w wynikach wyszukiwania"
20965 # OPAC > Appearance
20966 # OPAC > Appearance
20967 # OPAC > Appearance
20968 # OPAC > Appearance
20969 # OPAC > Appearance
20970 # OPAC > Appearance
20971 # OPAC > Appearance
20972 # OPAC > Appearance
20973 # OPAC > Appearance
20974 # OPAC > Appearance
20975 # OPAC > Appearance
20976 # OPAC > Appearance
20977 # OPAC > Appearance
20978 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
20981 # OPAC > Appearance
20982 # OPAC > Appearance
20983 # OPAC > Appearance
20984 # OPAC > Appearance
20985 # OPAC > Appearance
20986 # OPAC > Appearance
20987 # OPAC > Appearance
20988 # OPAC > Appearance
20989 # OPAC > Appearance
20990 # OPAC > Appearance
20991 # OPAC > Appearance
20992 # OPAC > Appearance
20993 # OPAC > Appearance
20994 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
20997 # OPAC > Appearance
20998 # OPAC > Appearance
20999 # OPAC > Appearance
21000 # OPAC > Appearance
21001 # OPAC > Appearance
21002 # OPAC > Appearance
21003 # OPAC > Appearance
21004 # OPAC > Appearance
21005 # OPAC > Appearance
21006 # OPAC > Appearance
21007 # OPAC > Appearance
21008 # OPAC > Appearance
21009 # OPAC > Appearance
21010 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
21013 # OPAC > Appearance
21014 # OPAC > Appearance
21015 # OPAC > Appearance
21016 # OPAC > Appearance
21017 # OPAC > Appearance
21018 # OPAC > Appearance
21019 # OPAC > Appearance
21020 # OPAC > Appearance
21021 # OPAC > Appearance
21022 # OPAC > Appearance
21023 # OPAC > Appearance
21024 # OPAC > Appearance
21025 # OPAC > Appearance
21026 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
21027 msgstr "jako motyw awaryjny w OPAC."
21042 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
21043 msgstr "Zezwalaj na prolongatę przez OPAC wyłącznie użytkownikom, którzy mają mniej niż"
21058 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
21059 msgstr "[% local_currency %] należności (pozostaw puste, jeśli chcesz wyłączyć opcję)."
21074 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
21090 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
21091 msgstr "Nie zezwalaj"
21106 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
21107 msgstr "użytkownikowi na dostęp do zakładki 'Należności' na koncie OPAC."
21109 # OPAC > Appearance
21110 # OPAC > Appearance
21111 # OPAC > Appearance
21112 # OPAC > Appearance
21113 # OPAC > Appearance
21114 # OPAC > Appearance
21115 # OPAC > Appearance
21116 # OPAC > Appearance
21117 # OPAC > Appearance
21118 # OPAC > Appearance
21119 # OPAC > Appearance
21120 # OPAC > Appearance
21121 # OPAC > Appearance
21122 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
21123 msgstr "Pierwsza kolumna tabeli"
21125 # OPAC > Appearance
21126 # OPAC > Appearance
21127 # OPAC > Appearance
21128 # OPAC > Appearance
21129 # OPAC > Appearance
21130 # OPAC > Appearance
21131 # OPAC > Appearance
21132 # OPAC > Appearance
21133 # OPAC > Appearance
21134 # OPAC > Appearance
21135 # OPAC > Appearance
21136 # OPAC > Appearance
21137 # OPAC > Appearance
21138 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
21139 msgstr "Biblioteka obecna"
21141 # OPAC > Appearance
21142 # OPAC > Appearance
21143 # OPAC > Appearance
21144 # OPAC > Appearance
21145 # OPAC > Appearance
21146 # OPAC > Appearance
21147 # OPAC > Appearance
21148 # OPAC > Appearance
21149 # OPAC > Appearance
21150 # OPAC > Appearance
21151 # OPAC > Appearance
21152 # OPAC > Appearance
21153 # OPAC > Appearance
21154 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
21155 msgstr "Biblioteka macierzysta"
21157 # OPAC > Appearance
21158 # OPAC > Appearance
21159 # OPAC > Appearance
21160 # OPAC > Appearance
21161 # OPAC > Appearance
21162 # OPAC > Appearance
21163 # OPAC > Appearance
21164 # OPAC > Appearance
21165 # OPAC > Appearance
21166 # OPAC > Appearance
21167 # OPAC > Appearance
21168 # OPAC > Appearance
21169 # OPAC > Appearance
21170 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table"
21171 msgstr "jest domyślnym polem sortowania dla tabeli egzemplarzy"
21186 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
21187 msgstr "Użyj następującego szablonu ISBD w OPAC:"
21189 # OPAC > Appearance
21190 # OPAC > Appearance
21191 # OPAC > Appearance
21192 # OPAC > Appearance
21193 # OPAC > Appearance
21194 # OPAC > Appearance
21195 # OPAC > Appearance
21196 # OPAC > Appearance
21197 # OPAC > Appearance
21198 # OPAC > Appearance
21199 # OPAC > Appearance
21200 # OPAC > Appearance
21201 # OPAC > Appearance
21202 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
21203 msgstr "<br />Uwaga: Elementy zastępcze {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} i {AUTHOR} zostaną podmienione na informacje z wyświetlanego rekordu."
21205 # OPAC > Appearance
21206 # OPAC > Appearance
21207 # OPAC > Appearance
21208 # OPAC > Appearance
21209 # OPAC > Appearance
21210 # OPAC > Appearance
21211 # OPAC > Appearance
21212 # OPAC > Appearance
21213 # OPAC > Appearance
21214 # OPAC > Appearance
21215 # OPAC > Appearance
21216 # OPAC > Appearance
21217 # OPAC > Appearance
21218 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
21219 msgstr "Gdy użytkownik jest zalogowany w OPAC, wyświetlaj kolumnę „Linki” w zakładkach „Wypożyczenia” i „Historia wyszukiwania” z następującym HTML (pozostaw puste, jeśli chcesz wyłączyć opcję):"
21221 # OPAC > Appearance
21222 # OPAC > Appearance
21223 # OPAC > Appearance
21224 # OPAC > Appearance
21225 # OPAC > Appearance
21226 # OPAC > Appearance
21227 # OPAC > Appearance
21228 # OPAC > Appearance
21229 # OPAC > Appearance
21230 # OPAC > Appearance
21231 # OPAC > Appearance
21232 # OPAC > Appearance
21233 # OPAC > Appearance
21234 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
21235 msgstr "Uwaga wyświetlana na koncie użytkownika. Wyświetla się ona tylko zalogowanemu użytkownikowi:"
21237 # OPAC > Appearance
21238 # OPAC > Appearance
21239 # OPAC > Appearance
21240 # OPAC > Appearance
21241 # OPAC > Appearance
21242 # OPAC > Appearance
21243 # OPAC > Appearance
21244 # OPAC > Appearance
21245 # OPAC > Appearance
21246 # OPAC > Appearance
21247 # OPAC > Appearance
21248 # OPAC > Appearance
21249 # OPAC > Appearance
21250 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
21251 msgstr "<br />Możesz wprowadzić zmienną {QUERY_KW}, która zostanie zastąpiona poszukiwaną/wyszukiwaną frazą."
21253 # OPAC > Appearance
21254 # OPAC > Appearance
21255 # OPAC > Appearance
21256 # OPAC > Appearance
21257 # OPAC > Appearance
21258 # OPAC > Appearance
21259 # OPAC > Appearance
21260 # OPAC > Appearance
21261 # OPAC > Appearance
21262 # OPAC > Appearance
21263 # OPAC > Appearance
21264 # OPAC > Appearance
21265 # OPAC > Appearance
21266 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
21267 msgstr "Wyświetlaj następujący HTML, jeśli brak wyników wyszukiwania w OPAC:"
21282 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
21298 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
21299 msgstr "Nie zezwalaj"
21314 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
21315 msgstr "użytkownikowi na zmiany w danych osobowych."
21330 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
21346 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
21362 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
21363 msgstr "wyskakujące okno z listą autorów/tematów połączonych z wyszukiwaniem w Widoku standardowym w OPAC."
21378 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
21394 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
21395 msgstr "Nie zezwalaj"
21410 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
21411 msgstr "użytkownikowi na ustawienie własnych zasad prywatności historii wypożyczeń. Opcja wymaga włączenia opacreadinghistory i AnonymousPatron"
21413 # OPAC > Appearance
21414 # OPAC > Appearance
21415 # OPAC > Appearance
21416 # OPAC > Appearance
21417 # OPAC > Appearance
21418 # OPAC > Appearance
21419 # OPAC > Appearance
21420 # OPAC > Appearance
21421 # OPAC > Appearance
21422 # OPAC > Appearance
21423 # OPAC > Appearance
21424 # OPAC > Appearance
21425 # OPAC > Appearance
21426 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
21427 msgstr ". Uwaga: opcja dostępna dla MARC21 i UNIMARC."
21429 # OPAC > Appearance
21430 # OPAC > Appearance
21431 # OPAC > Appearance
21432 # OPAC > Appearance
21433 # OPAC > Appearance
21434 # OPAC > Appearance
21435 # OPAC > Appearance
21436 # OPAC > Appearance
21437 # OPAC > Appearance
21438 # OPAC > Appearance
21439 # OPAC > Appearance
21440 # OPAC > Appearance
21441 # OPAC > Appearance
21442 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
21443 msgstr "W wynikach wyszukiwania OPAC wyświetlaj egzemplarze"
21445 # OPAC > Appearance
21446 # OPAC > Appearance
21447 # OPAC > Appearance
21448 # OPAC > Appearance
21449 # OPAC > Appearance
21450 # OPAC > Appearance
21451 # OPAC > Appearance
21452 # OPAC > Appearance
21453 # OPAC > Appearance
21454 # OPAC > Appearance
21455 # OPAC > Appearance
21456 # OPAC > Appearance
21457 # OPAC > Appearance
21458 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
21459 msgstr "bieżącej biblioteki"
21461 # OPAC > Appearance
21462 # OPAC > Appearance
21463 # OPAC > Appearance
21464 # OPAC > Appearance
21465 # OPAC > Appearance
21466 # OPAC > Appearance
21467 # OPAC > Appearance
21468 # OPAC > Appearance
21469 # OPAC > Appearance
21470 # OPAC > Appearance
21471 # OPAC > Appearance
21472 # OPAC > Appearance
21473 # OPAC > Appearance
21474 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
21475 msgstr "biblioteki macierzystej"
21477 # OPAC > Appearance
21478 # OPAC > Appearance
21479 # OPAC > Appearance
21480 # OPAC > Appearance
21481 # OPAC > Appearance
21482 # OPAC > Appearance
21483 # OPAC > Appearance
21484 # OPAC > Appearance
21485 # OPAC > Appearance
21486 # OPAC > Appearance
21487 # OPAC > Appearance
21488 # OPAC > Appearance
21489 # OPAC > Appearance
21490 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
21491 msgstr "Wyświetlaj następujący HTML pod sekcją „Dostosuj wyszukiwanie” w wynikach wyszukiwania OPAC:"
21493 # OPAC > Appearance
21494 # OPAC > Appearance
21495 # OPAC > Appearance
21496 # OPAC > Appearance
21497 # OPAC > Appearance
21498 # OPAC > Appearance
21499 # OPAC > Appearance
21500 # OPAC > Appearance
21501 # OPAC > Appearance
21502 # OPAC > Appearance
21503 # OPAC > Appearance
21504 # OPAC > Appearance
21505 # OPAC > Appearance
21506 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
21507 msgstr "<br />Uwaga: Zmienne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} i {AUTHOR} zostaną zastąpione (przez wartości/dane) wartościami z wyświetlanego rekordu."
21509 # OPAC > Appearance
21510 # OPAC > Appearance
21511 # OPAC > Appearance
21512 # OPAC > Appearance
21513 # OPAC > Appearance
21514 # OPAC > Appearance
21515 # OPAC > Appearance
21516 # OPAC > Appearance
21517 # OPAC > Appearance
21518 # OPAC > Appearance
21519 # OPAC > Appearance
21520 # OPAC > Appearance
21521 # OPAC > Appearance
21522 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
21523 msgstr "Wyświetlaj w oknie „Więcej wyszukiwań” (w Widoku standardowym) linki do baz zewnętrznych za pomocą następującego kodu HTML (pozostaw puste, jeśli chcesz wyłączyć opcję):"
21525 # OPAC > Shelf Browser
21526 # OPAC > Shelf Browser
21527 # OPAC > Shelf Browser
21528 # OPAC > Shelf Browser
21529 # OPAC > Shelf Browser
21530 # OPAC > Shelf Browser
21531 # OPAC > Shelf Browser
21532 # OPAC > Shelf Browser
21533 # OPAC > Shelf Browser
21534 # OPAC > Shelf Browser
21535 # OPAC > Shelf Browser
21536 # OPAC > Shelf Browser
21537 # OPAC > Shelf Browser
21538 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
21539 msgstr "Nie wyświetlaj"
21541 # OPAC > Shelf Browser
21542 # OPAC > Shelf Browser
21543 # OPAC > Shelf Browser
21544 # OPAC > Shelf Browser
21545 # OPAC > Shelf Browser
21546 # OPAC > Shelf Browser
21547 # OPAC > Shelf Browser
21548 # OPAC > Shelf Browser
21549 # OPAC > Shelf Browser
21550 # OPAC > Shelf Browser
21551 # OPAC > Shelf Browser
21552 # OPAC > Shelf Browser
21553 # OPAC > Shelf Browser
21554 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
21555 msgstr "Wyświetlaj"
21557 # OPAC > Shelf Browser
21558 # OPAC > Shelf Browser
21559 # OPAC > Shelf Browser
21560 # OPAC > Shelf Browser
21561 # OPAC > Shelf Browser
21562 # OPAC > Shelf Browser
21563 # OPAC > Shelf Browser
21564 # OPAC > Shelf Browser
21565 # OPAC > Shelf Browser
21566 # OPAC > Shelf Browser
21567 # OPAC > Shelf Browser
21568 # OPAC > Shelf Browser
21569 # OPAC > Shelf Browser
21570 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
21571 msgstr "wirtualną półkę w Widoku standardowym i pozwól/nie pozwalaj użytkownikowi na przeglądanie egzemplarzy, znajdujących się w pobliżu wybranego przez nich egzemplarza lub powiązanych z tematem wyszukiwania. Uwaga: opcja zużywa dużo zasobów serwera i należy jej unikać w sytuacji, gdy kolekcja jest duża."
21573 # OPAC > Appearance
21574 # OPAC > Appearance
21575 # OPAC > Appearance
21576 # OPAC > Appearance
21577 # OPAC > Appearance
21578 # OPAC > Appearance
21579 # OPAC > Appearance
21580 # OPAC > Appearance
21581 # OPAC > Appearance
21582 # OPAC > Appearance
21583 # OPAC > Appearance
21584 # OPAC > Appearance
21585 # OPAC > Appearance
21586 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
21587 msgstr "Nie wyświetlaj"
21589 # OPAC > Appearance
21590 # OPAC > Appearance
21591 # OPAC > Appearance
21592 # OPAC > Appearance
21593 # OPAC > Appearance
21594 # OPAC > Appearance
21595 # OPAC > Appearance
21596 # OPAC > Appearance
21597 # OPAC > Appearance
21598 # OPAC > Appearance
21599 # OPAC > Appearance
21600 # OPAC > Appearance
21601 # OPAC > Appearance
21602 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
21603 msgstr "Wyświetlaj"
21605 # OPAC > Appearance
21606 # OPAC > Appearance
21607 # OPAC > Appearance
21608 # OPAC > Appearance
21609 # OPAC > Appearance
21610 # OPAC > Appearance
21611 # OPAC > Appearance
21612 # OPAC > Appearance
21613 # OPAC > Appearance
21614 # OPAC > Appearance
21615 # OPAC > Appearance
21616 # OPAC > Appearance
21617 # OPAC > Appearance
21618 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
21619 msgstr "kod kreskowy egzemplarza w zakładce 'Zamówienia'."
21621 # OPAC > Appearance
21622 # OPAC > Appearance
21623 # OPAC > Appearance
21624 # OPAC > Appearance
21625 # OPAC > Appearance
21626 # OPAC > Appearance
21627 # OPAC > Appearance
21628 # OPAC > Appearance
21629 # OPAC > Appearance
21630 # OPAC > Appearance
21631 # OPAC > Appearance
21632 # OPAC > Appearance
21633 # OPAC > Appearance
21634 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
21635 msgstr "Nie wyświetlaj"
21637 # OPAC > Appearance
21638 # OPAC > Appearance
21639 # OPAC > Appearance
21640 # OPAC > Appearance
21641 # OPAC > Appearance
21642 # OPAC > Appearance
21643 # OPAC > Appearance
21644 # OPAC > Appearance
21645 # OPAC > Appearance
21646 # OPAC > Appearance
21647 # OPAC > Appearance
21648 # OPAC > Appearance
21649 # OPAC > Appearance
21650 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
21651 msgstr "Wyświetlaj"
21653 # OPAC > Appearance
21654 # OPAC > Appearance
21655 # OPAC > Appearance
21656 # OPAC > Appearance
21657 # OPAC > Appearance
21658 # OPAC > Appearance
21659 # OPAC > Appearance
21660 # OPAC > Appearance
21661 # OPAC > Appearance
21662 # OPAC > Appearance
21663 # OPAC > Appearance
21664 # OPAC > Appearance
21665 # OPAC > Appearance
21666 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
21667 msgstr "imię i nazwisko użytkownika przy wypożyczonym egzemplarzu."
21669 # OPAC > Appearance
21670 # OPAC > Appearance
21671 # OPAC > Appearance
21672 # OPAC > Appearance
21673 # OPAC > Appearance
21674 # OPAC > Appearance
21675 # OPAC > Appearance
21676 # OPAC > Appearance
21677 # OPAC > Appearance
21678 # OPAC > Appearance
21679 # OPAC > Appearance
21680 # OPAC > Appearance
21681 # OPAC > Appearance
21682 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
21683 msgstr "Nie wyświetlaj szczegółów zamówienia"
21685 # OPAC > Appearance
21686 # OPAC > Appearance
21687 # OPAC > Appearance
21688 # OPAC > Appearance
21689 # OPAC > Appearance
21690 # OPAC > Appearance
21691 # OPAC > Appearance
21692 # OPAC > Appearance
21693 # OPAC > Appearance
21694 # OPAC > Appearance
21695 # OPAC > Appearance
21696 # OPAC > Appearance
21697 # OPAC > Appearance
21698 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
21699 msgstr "Wyświetlaj zamówienia"
21701 # OPAC > Appearance
21702 # OPAC > Appearance
21703 # OPAC > Appearance
21704 # OPAC > Appearance
21705 # OPAC > Appearance
21706 # OPAC > Appearance
21707 # OPAC > Appearance
21708 # OPAC > Appearance
21709 # OPAC > Appearance
21710 # OPAC > Appearance
21711 # OPAC > Appearance
21712 # OPAC > Appearance
21713 # OPAC > Appearance
21714 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
21715 msgstr "Wyświetlaj zamówienia i miejsce w kolejce"
21717 # OPAC > Appearance
21718 # OPAC > Appearance
21719 # OPAC > Appearance
21720 # OPAC > Appearance
21721 # OPAC > Appearance
21722 # OPAC > Appearance
21723 # OPAC > Appearance
21724 # OPAC > Appearance
21725 # OPAC > Appearance
21726 # OPAC > Appearance
21727 # OPAC > Appearance
21728 # OPAC > Appearance
21729 # OPAC > Appearance
21730 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
21731 msgstr "Wyświetlaj miejsce w kolejce"
21733 # OPAC > Appearance
21734 # OPAC > Appearance
21735 # OPAC > Appearance
21736 # OPAC > Appearance
21737 # OPAC > Appearance
21738 # OPAC > Appearance
21739 # OPAC > Appearance
21740 # OPAC > Appearance
21741 # OPAC > Appearance
21742 # OPAC > Appearance
21743 # OPAC > Appearance
21744 # OPAC > Appearance
21745 # OPAC > Appearance
21746 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
21747 msgstr "użytkownikowi w OPAC."
21749 # OPAC > Appearance
21750 # OPAC > Appearance
21751 # OPAC > Appearance
21752 # OPAC > Appearance
21753 # OPAC > Appearance
21754 # OPAC > Appearance
21755 # OPAC > Appearance
21756 # OPAC > Appearance
21757 # OPAC > Appearance
21758 # OPAC > Appearance
21759 # OPAC > Appearance
21760 # OPAC > Appearance
21761 # OPAC > Appearance
21762 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
21763 msgstr "Nie wyświetlaj"
21765 # OPAC > Appearance
21766 # OPAC > Appearance
21767 # OPAC > Appearance
21768 # OPAC > Appearance
21769 # OPAC > Appearance
21770 # OPAC > Appearance
21771 # OPAC > Appearance
21772 # OPAC > Appearance
21773 # OPAC > Appearance
21774 # OPAC > Appearance
21775 # OPAC > Appearance
21776 # OPAC > Appearance
21777 # OPAC > Appearance
21778 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
21779 msgstr "Wyświetlaj"
21781 # OPAC > Appearance
21782 # OPAC > Appearance
21783 # OPAC > Appearance
21784 # OPAC > Appearance
21785 # OPAC > Appearance
21786 # OPAC > Appearance
21787 # OPAC > Appearance
21788 # OPAC > Appearance
21789 # OPAC > Appearance
21790 # OPAC > Appearance
21791 # OPAC > Appearance
21792 # OPAC > Appearance
21793 # OPAC > Appearance
21794 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
21795 msgstr "nieużywane hasła wzorcowe w OPAC w przeglądarce haseł wzorcowych."
21810 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
21811 msgstr "<br />Uwaga: jeśli żadna z powyższych opcji nie zostanie wybrana, \"Tytuł\" będzie nadal polem obowiązkowym i domyślnym."
21826 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
21827 msgstr "Pola obowiązkowe przy wypełnianiu formularzu składania propozycji zakupu:"
21829 # OPAC > Appearance
21830 # OPAC > Appearance
21831 # OPAC > Appearance
21832 # OPAC > Appearance
21833 # OPAC > Appearance
21834 # OPAC > Appearance
21835 # OPAC > Appearance
21836 # OPAC > Appearance
21837 # OPAC > Appearance
21838 # OPAC > Appearance
21839 # OPAC > Appearance
21840 # OPAC > Appearance
21841 # OPAC > Appearance
21842 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
21843 msgstr "Gdy użytkownik kliknie link do innej strony (np. Amazon czy OCLC), stronę"
21845 # OPAC > Appearance
21846 # OPAC > Appearance
21847 # OPAC > Appearance
21848 # OPAC > Appearance
21849 # OPAC > Appearance
21850 # OPAC > Appearance
21851 # OPAC > Appearance
21852 # OPAC > Appearance
21853 # OPAC > Appearance
21854 # OPAC > Appearance
21855 # OPAC > Appearance
21856 # OPAC > Appearance
21857 # OPAC > Appearance
21858 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
21861 # OPAC > Appearance
21862 # OPAC > Appearance
21863 # OPAC > Appearance
21864 # OPAC > Appearance
21865 # OPAC > Appearance
21866 # OPAC > Appearance
21867 # OPAC > Appearance
21868 # OPAC > Appearance
21869 # OPAC > Appearance
21870 # OPAC > Appearance
21871 # OPAC > Appearance
21872 # OPAC > Appearance
21873 # OPAC > Appearance
21874 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
21875 msgstr "nie otwieraj"
21877 # OPAC > Appearance
21878 # OPAC > Appearance
21879 # OPAC > Appearance
21880 # OPAC > Appearance
21881 # OPAC > Appearance
21882 # OPAC > Appearance
21883 # OPAC > Appearance
21884 # OPAC > Appearance
21885 # OPAC > Appearance
21886 # OPAC > Appearance
21887 # OPAC > Appearance
21888 # OPAC > Appearance
21889 # OPAC > Appearance
21890 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
21891 msgstr "w nowym oknie."
21893 # OPAC > Appearance
21894 # OPAC > Appearance
21895 # OPAC > Appearance
21896 # OPAC > Appearance
21897 # OPAC > Appearance
21898 # OPAC > Appearance
21899 # OPAC > Appearance
21900 # OPAC > Appearance
21901 # OPAC > Appearance
21902 # OPAC > Appearance
21903 # OPAC > Appearance
21904 # OPAC > Appearance
21905 # OPAC > Appearance
21906 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
21907 msgstr "Wyświetlaj następujący CSS dla widoku w wersji mobilnej na wszystkich stronach w OPAC:"
21909 # OPAC > Appearance
21910 # OPAC > Appearance
21911 # OPAC > Appearance
21912 # OPAC > Appearance
21913 # OPAC > Appearance
21914 # OPAC > Appearance
21915 # OPAC > Appearance
21916 # OPAC > Appearance
21917 # OPAC > Appearance
21918 # OPAC > Appearance
21919 # OPAC > Appearance
21920 # OPAC > Appearance
21921 # OPAC > Appearance
21922 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
21923 msgstr "Uwzględnij JavaScript na wszystkich stronach OPAC:"
21938 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
21939 msgstr "Nie wyświetlaj"
21954 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
21955 msgstr "Wyświetlaj"
21970 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
21971 msgstr "w OPAC propozycje zakupu innym użytkownikom."
21973 # OPAC > Appearance
21974 # OPAC > Appearance
21975 # OPAC > Appearance
21976 # OPAC > Appearance
21977 # OPAC > Appearance
21978 # OPAC > Appearance
21979 # OPAC > Appearance
21980 # OPAC > Appearance
21981 # OPAC > Appearance
21982 # OPAC > Appearance
21983 # OPAC > Appearance
21984 # OPAC > Appearance
21985 # OPAC > Appearance
21986 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
21987 msgstr "<br />Wartości:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">pozostaw puste, jeśli nie chcesz używać</a> xslt</li><li>wpisz \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" dla domyślnego</li><li> dodaj ścieżkę do pliku xslt</li><li>dodaj URL do konkretnego zewnętrznego arkusza stylów.</li></ul>{langcode} zostanie zastąpione językiem obecnie używanym w interfejsie"
21989 # OPAC > Appearance
21990 # OPAC > Appearance
21991 # OPAC > Appearance
21992 # OPAC > Appearance
21993 # OPAC > Appearance
21994 # OPAC > Appearance
21995 # OPAC > Appearance
21996 # OPAC > Appearance
21997 # OPAC > Appearance
21998 # OPAC > Appearance
21999 # OPAC > Appearance
22000 # OPAC > Appearance
22001 # OPAC > Appearance
22002 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
22003 msgstr "Wyświetlaj Widok standardowy w OPAC przy użyciu arkuszy stylów XSLT z: "
22005 # OPAC > Appearance
22006 # OPAC > Appearance
22007 # OPAC > Appearance
22008 # OPAC > Appearance
22009 # OPAC > Appearance
22010 # OPAC > Appearance
22011 # OPAC > Appearance
22012 # OPAC > Appearance
22013 # OPAC > Appearance
22014 # OPAC > Appearance
22015 # OPAC > Appearance
22016 # OPAC > Appearance
22017 # OPAC > Appearance
22018 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
22019 msgstr "<br />Opcje:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Pozostaw puste</a> dla \"brak xslt\"</li><li>wprowadź \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">domyślnie</a>\" dla jednego domyślnego</li><li> załącz ścieżkę do zdefiniowania pliku xslt</li><li>załącz URL dla zewnętrznego specyficznego stylu.</li></ul>{langcode} będą zastąpione bieżącymy językiem interfejsu"
22021 # OPAC > Appearance
22022 # OPAC > Appearance
22023 # OPAC > Appearance
22024 # OPAC > Appearance
22025 # OPAC > Appearance
22026 # OPAC > Appearance
22027 # OPAC > Appearance
22028 # OPAC > Appearance
22029 # OPAC > Appearance
22030 # OPAC > Appearance
22031 # OPAC > Appearance
22032 # OPAC > Appearance
22033 # OPAC > Appearance
22034 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
22035 msgstr "Wyświetlaj listy w OPAC używając stylu XSLT w: "
22037 # OPAC > Appearance
22038 # OPAC > Appearance
22039 # OPAC > Appearance
22040 # OPAC > Appearance
22041 # OPAC > Appearance
22042 # OPAC > Appearance
22043 # OPAC > Appearance
22044 # OPAC > Appearance
22045 # OPAC > Appearance
22046 # OPAC > Appearance
22047 # OPAC > Appearance
22048 # OPAC > Appearance
22049 # OPAC > Appearance
22050 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
22051 msgstr "<br />Wartości:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">pozostaw puste, jeśli nie chcesz używać</a> xslt</li><li>wpisz \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" dla domyślnego</li><li> dodaj ścieżkę do pliku xslt</li><li>dodaj URL do konkretnego zewnętrznego arkusza stylów.</li></ul>{langcode} zostanie zastąpione językiem obecnie używanym w interfejsie"
22053 # OPAC > Appearance
22054 # OPAC > Appearance
22055 # OPAC > Appearance
22056 # OPAC > Appearance
22057 # OPAC > Appearance
22058 # OPAC > Appearance
22059 # OPAC > Appearance
22060 # OPAC > Appearance
22061 # OPAC > Appearance
22062 # OPAC > Appearance
22063 # OPAC > Appearance
22064 # OPAC > Appearance
22065 # OPAC > Appearance
22066 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
22067 msgstr "Wyświetlaj wyniki w OPAC przy użyciu arkuszy stylów XSLT z: "
22082 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
22083 msgstr "Nie wyświetlaj"
22098 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
22099 msgstr "Wyświetlaj"
22114 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
22115 msgstr "zdjęcie użytkownika w OPAC w zakładce 'Dane osobowe'."
22117 # OPAC > Appearance
22118 # OPAC > Appearance
22119 # OPAC > Appearance
22120 # OPAC > Appearance
22121 # OPAC > Appearance
22122 # OPAC > Appearance
22123 # OPAC > Appearance
22124 # OPAC > Appearance
22125 # OPAC > Appearance
22126 # OPAC > Appearance
22127 # OPAC > Appearance
22128 # OPAC > Appearance
22129 # OPAC > Appearance
22130 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
22133 # OPAC > Appearance
22134 # OPAC > Appearance
22135 # OPAC > Appearance
22136 # OPAC > Appearance
22137 # OPAC > Appearance
22138 # OPAC > Appearance
22139 # OPAC > Appearance
22140 # OPAC > Appearance
22141 # OPAC > Appearance
22142 # OPAC > Appearance
22143 # OPAC > Appearance
22144 # OPAC > Appearance
22145 # OPAC > Appearance
22146 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
22147 msgstr "Nie dodawaj"
22149 # OPAC > Appearance
22150 # OPAC > Appearance
22151 # OPAC > Appearance
22152 # OPAC > Appearance
22153 # OPAC > Appearance
22154 # OPAC > Appearance
22155 # OPAC > Appearance
22156 # OPAC > Appearance
22157 # OPAC > Appearance
22158 # OPAC > Appearance
22159 # OPAC > Appearance
22160 # OPAC > Appearance
22161 # OPAC > Appearance
22162 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
22163 msgstr "rozwijane menu bibliotek/filii przy oknie wyszukiwania w OPAC."
22165 # OPAC > Appearance
22166 # OPAC > Appearance
22167 # OPAC > Appearance
22168 # OPAC > Appearance
22169 # OPAC > Appearance
22170 # OPAC > Appearance
22171 # OPAC > Appearance
22172 # OPAC > Appearance
22173 # OPAC > Appearance
22174 # OPAC > Appearance
22175 # OPAC > Appearance
22176 # OPAC > Appearance
22177 # OPAC > Appearance
22178 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
22179 msgstr "Uwzględnij dodatkowe arkusze stylów CSS"
22181 # OPAC > Appearance
22182 # OPAC > Appearance
22183 # OPAC > Appearance
22184 # OPAC > Appearance
22185 # OPAC > Appearance
22186 # OPAC > Appearance
22187 # OPAC > Appearance
22188 # OPAC > Appearance
22189 # OPAC > Appearance
22190 # OPAC > Appearance
22191 # OPAC > Appearance
22192 # OPAC > Appearance
22193 # OPAC > Appearance
22194 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
22195 msgstr ", by nadpisać wybrane ustawienia z domyślnego arkusza stylów (pozostaw puste, jeśli chcesz wyłączyć). Wpisz nazwę pliku, pełną ścieżkę dostępu albo URL zaczynający się od <code>http://</code> (jeśli plik jest na zdalnym serwerze). Jeśli wpiszesz tylko nazwę pliku, plik powinien być w podkatalogu css dla każdego aktywnego motywu i języka wewnątrz katalogu szablonów Koha. Pełna ścieżka dostępu powinna zaczynać się od HTTP."
22197 # OPAC > Advanced Search Options
22198 # OPAC > Advanced Search Options
22199 # OPAC > Advanced Search Options
22200 # OPAC > Advanced Search Options
22201 # OPAC > Advanced Search Options
22202 # OPAC > Advanced Search Options
22203 # OPAC > Advanced Search Options
22204 # OPAC > Advanced Search Options
22205 # OPAC > Advanced Search Options
22206 # OPAC > Advanced Search Options
22207 # OPAC > Advanced Search Options
22208 # OPAC > Advanced Search Options
22209 # OPAC > Advanced Search Options
22210 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
22211 msgstr "Wyświetlaj opcje wyszukiwania zaawansowanego w widoku rozwiniętym"
22213 # OPAC > Advanced Search Options
22214 # OPAC > Advanced Search Options
22215 # OPAC > Advanced Search Options
22216 # OPAC > Advanced Search Options
22217 # OPAC > Advanced Search Options
22218 # OPAC > Advanced Search Options
22219 # OPAC > Advanced Search Options
22220 # OPAC > Advanced Search Options
22221 # OPAC > Advanced Search Options
22222 # OPAC > Advanced Search Options
22223 # OPAC > Advanced Search Options
22224 # OPAC > Advanced Search Options
22225 # OPAC > Advanced Search Options
22226 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
22227 msgstr "Wyświetlaj opcje wyszukiwania zaawansowanego"
22242 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
22258 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
22259 msgstr "Nie zezwalaj"
22274 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
22275 msgstr "użytkownikowi w OPAC na tworzenie publicznych list"
22290 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
22306 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
22307 msgstr "Nie zezwalaj"
22322 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
22323 msgstr "użytkownikowi w OPAC, udostępniać prywatne listy innym użytkownikom."
22338 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
22354 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
22355 msgstr "Nie zezwalaj"
22370 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
22371 msgstr "użytkownikowi na przeszukiwanie kartoteki haseł wzorcowych."
22386 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
22402 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
22418 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
22419 msgstr "przeglądanie i dzielenie na strony wyników wyszukiwania w Widoku standardowym."
22434 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
22450 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
22451 msgstr "Nie zezwalaj"
22466 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
22467 msgstr "użytkownikowi na przeglądanie według kategorii klasyfikacji w OPAC (uruchom misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl, jeśli chcesz utworzyć listę)."
22482 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
22483 msgstr "Nie wyświetlaj"
22498 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
22499 msgstr "Wyświetlaj"
22514 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
22515 msgstr "chmurę tematów w OPAC (uruchom misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl, aby utworzyć chmurę)"
22517 # OPAC > Appearance
22518 # OPAC > Appearance
22519 # OPAC > Appearance
22520 # OPAC > Appearance
22521 # OPAC > Appearance
22522 # OPAC > Appearance
22523 # OPAC > Appearance
22524 # OPAC > Appearance
22525 # OPAC > Appearance
22526 # OPAC > Appearance
22527 # OPAC > Appearance
22528 # OPAC > Appearance
22529 # OPAC > Appearance
22530 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
22531 msgstr "Zastąp okno wyszukiwawcze w OPAC następującym HTML:"
22533 # OPAC > Appearance
22534 # OPAC > Appearance
22535 # OPAC > Appearance
22536 # OPAC > Appearance
22537 # OPAC > Appearance
22538 # OPAC > Appearance
22539 # OPAC > Appearance
22540 # OPAC > Appearance
22541 # OPAC > Appearance
22542 # OPAC > Appearance
22543 # OPAC > Appearance
22544 # OPAC > Appearance
22545 # OPAC > Appearance
22546 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
22547 msgstr "Wybierz opcje eksportu, które będą dostępne w Widoku standardowym w OPAC:"
22549 # OPAC > Appearance
22550 # OPAC > Appearance
22551 # OPAC > Appearance
22552 # OPAC > Appearance
22553 # OPAC > Appearance
22554 # OPAC > Appearance
22555 # OPAC > Appearance
22556 # OPAC > Appearance
22557 # OPAC > Appearance
22558 # OPAC > Appearance
22559 # OPAC > Appearance
22560 # OPAC > Appearance
22561 # OPAC > Appearance
22562 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
22563 msgstr "Użyj ikony z:"
22565 # OPAC > Appearance
22566 # OPAC > Appearance
22567 # OPAC > Appearance
22568 # OPAC > Appearance
22569 # OPAC > Appearance
22570 # OPAC > Appearance
22571 # OPAC > Appearance
22572 # OPAC > Appearance
22573 # OPAC > Appearance
22574 # OPAC > Appearance
22575 # OPAC > Appearance
22576 # OPAC > Appearance
22577 # OPAC > Appearance
22578 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
22579 msgstr "jako favicon OPAC. (Pamiętaj, aby adres URL rozpoczynał się od <code>http://</code>.)"
22594 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
22595 msgstr "Zdefiniuj własne zasady, by ukrywać określone egzemplarze w OPAC. Więcej informacji, jak tworzyć te zasady na <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
22597 # OPAC > Appearance
22598 # OPAC > Appearance
22599 # OPAC > Appearance
22600 # OPAC > Appearance
22601 # OPAC > Appearance
22602 # OPAC > Appearance
22603 # OPAC > Appearance
22604 # OPAC > Appearance
22605 # OPAC > Appearance
22606 # OPAC > Appearance
22607 # OPAC > Appearance
22608 # OPAC > Appearance
22609 # OPAC > Appearance
22610 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
22611 msgstr "(oddziel kolumny separatorem |)"
22613 # OPAC > Appearance
22614 # OPAC > Appearance
22615 # OPAC > Appearance
22616 # OPAC > Appearance
22617 # OPAC > Appearance
22618 # OPAC > Appearance
22619 # OPAC > Appearance
22620 # OPAC > Appearance
22621 # OPAC > Appearance
22622 # OPAC > Appearance
22623 # OPAC > Appearance
22624 # OPAC > Appearance
22625 # OPAC > Appearance
22626 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
22627 msgstr "Nie podświetlaj"
22629 # OPAC > Appearance
22630 # OPAC > Appearance
22631 # OPAC > Appearance
22632 # OPAC > Appearance
22633 # OPAC > Appearance
22634 # OPAC > Appearance
22635 # OPAC > Appearance
22636 # OPAC > Appearance
22637 # OPAC > Appearance
22638 # OPAC > Appearance
22639 # OPAC > Appearance
22640 # OPAC > Appearance
22641 # OPAC > Appearance
22642 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
22643 msgstr "Podświetlaj"
22645 # OPAC > Appearance
22646 # OPAC > Appearance
22647 # OPAC > Appearance
22648 # OPAC > Appearance
22649 # OPAC > Appearance
22650 # OPAC > Appearance
22651 # OPAC > Appearance
22652 # OPAC > Appearance
22653 # OPAC > Appearance
22654 # OPAC > Appearance
22655 # OPAC > Appearance
22656 # OPAC > Appearance
22657 # OPAC > Appearance
22658 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
22659 msgstr "w wynikach wyszukiwania i w Widoku standardowym szukane/-ych przez użytkownika słowa/-ów. Jeśli chcesz zapobiec podświetleniu niektórych słów, wprowadź stop listę tutaj"
22674 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
22690 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
22691 msgstr "Nie zezwalaj"
22706 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
22707 msgstr "użytkownikowi na dodawanie uwag podczas składania zamówienia."
22722 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
22723 msgstr "Wyświetlaj"
22738 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
22739 msgstr "tylko sygnaturę"
22754 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
22755 msgstr "kod kolekcji"
22770 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
22771 msgstr "dla egzemplarza w wynikach wyszukiwania w OPAC."
22786 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
22787 msgstr "lokalizację"
22789 # OPAC > Appearance
22790 # OPAC > Appearance
22791 # OPAC > Appearance
22792 # OPAC > Appearance
22793 # OPAC > Appearance
22794 # OPAC > Appearance
22795 # OPAC > Appearance
22796 # OPAC > Appearance
22797 # OPAC > Appearance
22798 # OPAC > Appearance
22799 # OPAC > Appearance
22800 # OPAC > Appearance
22801 # OPAC > Appearance
22802 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
22803 msgstr "tekst linkowany 'Powered by Koha' w stopce w OPAC."
22805 # OPAC > Appearance
22806 # OPAC > Appearance
22807 # OPAC > Appearance
22808 # OPAC > Appearance
22809 # OPAC > Appearance
22810 # OPAC > Appearance
22811 # OPAC > Appearance
22812 # OPAC > Appearance
22813 # OPAC > Appearance
22814 # OPAC > Appearance
22815 # OPAC > Appearance
22816 # OPAC > Appearance
22817 # OPAC > Appearance
22818 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
22819 msgstr "Nie wyświetlaj"
22821 # OPAC > Appearance
22822 # OPAC > Appearance
22823 # OPAC > Appearance
22824 # OPAC > Appearance
22825 # OPAC > Appearance
22826 # OPAC > Appearance
22827 # OPAC > Appearance
22828 # OPAC > Appearance
22829 # OPAC > Appearance
22830 # OPAC > Appearance
22831 # OPAC > Appearance
22832 # OPAC > Appearance
22833 # OPAC > Appearance
22834 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
22835 msgstr "Wyświetlaj"
22837 # OPAC > Appearance
22838 # OPAC > Appearance
22839 # OPAC > Appearance
22840 # OPAC > Appearance
22841 # OPAC > Appearance
22842 # OPAC > Appearance
22843 # OPAC > Appearance
22844 # OPAC > Appearance
22845 # OPAC > Appearance
22846 # OPAC > Appearance
22847 # OPAC > Appearance
22848 # OPAC > Appearance
22849 # OPAC > Appearance
22850 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
22851 msgstr "Wyświetl wybór języka w "
22853 # OPAC > Appearance
22854 # OPAC > Appearance
22855 # OPAC > Appearance
22856 # OPAC > Appearance
22857 # OPAC > Appearance
22858 # OPAC > Appearance
22859 # OPAC > Appearance
22860 # OPAC > Appearance
22861 # OPAC > Appearance
22862 # OPAC > Appearance
22863 # OPAC > Appearance
22864 # OPAC > Appearance
22865 # OPAC > Appearance
22866 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
22867 msgstr "w nagłówku i w stopce"
22869 # OPAC > Appearance
22870 # OPAC > Appearance
22871 # OPAC > Appearance
22872 # OPAC > Appearance
22873 # OPAC > Appearance
22874 # OPAC > Appearance
22875 # OPAC > Appearance
22876 # OPAC > Appearance
22877 # OPAC > Appearance
22878 # OPAC > Appearance
22879 # OPAC > Appearance
22880 # OPAC > Appearance
22881 # OPAC > Appearance
22882 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
22885 # OPAC > Appearance
22886 # OPAC > Appearance
22887 # OPAC > Appearance
22888 # OPAC > Appearance
22889 # OPAC > Appearance
22890 # OPAC > Appearance
22891 # OPAC > Appearance
22892 # OPAC > Appearance
22893 # OPAC > Appearance
22894 # OPAC > Appearance
22895 # OPAC > Appearance
22896 # OPAC > Appearance
22897 # OPAC > Appearance
22898 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
22899 msgstr "w nagłówku strony"
22901 # OPAC > Appearance
22902 # OPAC > Appearance
22903 # OPAC > Appearance
22904 # OPAC > Appearance
22905 # OPAC > Appearance
22906 # OPAC > Appearance
22907 # OPAC > Appearance
22908 # OPAC > Appearance
22909 # OPAC > Appearance
22910 # OPAC > Appearance
22911 # OPAC > Appearance
22912 # OPAC > Appearance
22913 # OPAC > Appearance
22914 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
22915 msgstr "Wyświetlaj"
22917 # OPAC > Appearance
22918 # OPAC > Appearance
22919 # OPAC > Appearance
22920 # OPAC > Appearance
22921 # OPAC > Appearance
22922 # OPAC > Appearance
22923 # OPAC > Appearance
22924 # OPAC > Appearance
22925 # OPAC > Appearance
22926 # OPAC > Appearance
22927 # OPAC > Appearance
22928 # OPAC > Appearance
22929 # OPAC > Appearance
22930 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
22931 msgstr "dla egzemplarzy w Widoku standardowym w OPAC."
22933 # OPAC > Appearance
22934 # OPAC > Appearance
22935 # OPAC > Appearance
22936 # OPAC > Appearance
22937 # OPAC > Appearance
22938 # OPAC > Appearance
22939 # OPAC > Appearance
22940 # OPAC > Appearance
22941 # OPAC > Appearance
22942 # OPAC > Appearance
22943 # OPAC > Appearance
22944 # OPAC > Appearance
22945 # OPAC > Appearance
22946 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
22947 msgstr "obecną bibliotekę"
22949 # OPAC > Appearance
22950 # OPAC > Appearance
22951 # OPAC > Appearance
22952 # OPAC > Appearance
22953 # OPAC > Appearance
22954 # OPAC > Appearance
22955 # OPAC > Appearance
22956 # OPAC > Appearance
22957 # OPAC > Appearance
22958 # OPAC > Appearance
22959 # OPAC > Appearance
22960 # OPAC > Appearance
22961 # OPAC > Appearance
22962 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
22963 msgstr "bibliotekę macierzystą i obecną"
22965 # OPAC > Appearance
22966 # OPAC > Appearance
22967 # OPAC > Appearance
22968 # OPAC > Appearance
22969 # OPAC > Appearance
22970 # OPAC > Appearance
22971 # OPAC > Appearance
22972 # OPAC > Appearance
22973 # OPAC > Appearance
22974 # OPAC > Appearance
22975 # OPAC > Appearance
22976 # OPAC > Appearance
22977 # OPAC > Appearance
22978 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
22979 msgstr "bibliotekę macierzystą"
22981 # OPAC > Appearance
22982 # OPAC > Appearance
22983 # OPAC > Appearance
22984 # OPAC > Appearance
22985 # OPAC > Appearance
22986 # OPAC > Appearance
22987 # OPAC > Appearance
22988 # OPAC > Appearance
22989 # OPAC > Appearance
22990 # OPAC > Appearance
22991 # OPAC > Appearance
22992 # OPAC > Appearance
22993 # OPAC > Appearance
22994 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
22995 msgstr "Wyświetlaj lokalizację pod"
22997 # OPAC > Appearance
22998 # OPAC > Appearance
22999 # OPAC > Appearance
23000 # OPAC > Appearance
23001 # OPAC > Appearance
23002 # OPAC > Appearance
23003 # OPAC > Appearance
23004 # OPAC > Appearance
23005 # OPAC > Appearance
23006 # OPAC > Appearance
23007 # OPAC > Appearance
23008 # OPAC > Appearance
23009 # OPAC > Appearance
23010 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
23011 msgstr "dla egzemplarzy w Widoku standardowym w OPAC."
23013 # OPAC > Appearance
23014 # OPAC > Appearance
23015 # OPAC > Appearance
23016 # OPAC > Appearance
23017 # OPAC > Appearance
23018 # OPAC > Appearance
23019 # OPAC > Appearance
23020 # OPAC > Appearance
23021 # OPAC > Appearance
23022 # OPAC > Appearance
23023 # OPAC > Appearance
23024 # OPAC > Appearance
23025 # OPAC > Appearance
23026 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
23027 msgstr "obecną biblioteką"
23029 # OPAC > Appearance
23030 # OPAC > Appearance
23031 # OPAC > Appearance
23032 # OPAC > Appearance
23033 # OPAC > Appearance
23034 # OPAC > Appearance
23035 # OPAC > Appearance
23036 # OPAC > Appearance
23037 # OPAC > Appearance
23038 # OPAC > Appearance
23039 # OPAC > Appearance
23040 # OPAC > Appearance
23041 # OPAC > Appearance
23042 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
23043 msgstr "biblioteką macierzystą i obecną"
23045 # OPAC > Appearance
23046 # OPAC > Appearance
23047 # OPAC > Appearance
23048 # OPAC > Appearance
23049 # OPAC > Appearance
23050 # OPAC > Appearance
23051 # OPAC > Appearance
23052 # OPAC > Appearance
23053 # OPAC > Appearance
23054 # OPAC > Appearance
23055 # OPAC > Appearance
23056 # OPAC > Appearance
23057 # OPAC > Appearance
23058 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
23059 msgstr "biblioteką macierzystą"
23061 # OPAC > Appearance
23062 # OPAC > Appearance
23063 # OPAC > Appearance
23064 # OPAC > Appearance
23065 # OPAC > Appearance
23066 # OPAC > Appearance
23067 # OPAC > Appearance
23068 # OPAC > Appearance
23069 # OPAC > Appearance
23070 # OPAC > Appearance
23071 # OPAC > Appearance
23072 # OPAC > Appearance
23073 # OPAC > Appearance
23074 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
23075 msgstr "Wyświetlaj następujący HTML na głównej stronie OPAC:"
23077 # OPAC > Appearance
23078 # OPAC > Appearance
23079 # OPAC > Appearance
23080 # OPAC > Appearance
23081 # OPAC > Appearance
23082 # OPAC > Appearance
23083 # OPAC > Appearance
23084 # OPAC > Appearance
23085 # OPAC > Appearance
23086 # OPAC > Appearance
23087 # OPAC > Appearance
23088 # OPAC > Appearance
23089 # OPAC > Appearance
23090 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
23091 msgstr "Nie wyświetlaj"
23093 # OPAC > Appearance
23094 # OPAC > Appearance
23095 # OPAC > Appearance
23096 # OPAC > Appearance
23097 # OPAC > Appearance
23098 # OPAC > Appearance
23099 # OPAC > Appearance
23100 # OPAC > Appearance
23101 # OPAC > Appearance
23102 # OPAC > Appearance
23103 # OPAC > Appearance
23104 # OPAC > Appearance
23105 # OPAC > Appearance
23106 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
23107 msgstr "Wyświetlaj"
23109 # OPAC > Appearance
23110 # OPAC > Appearance
23111 # OPAC > Appearance
23112 # OPAC > Appearance
23113 # OPAC > Appearance
23114 # OPAC > Appearance
23115 # OPAC > Appearance
23116 # OPAC > Appearance
23117 # OPAC > Appearance
23118 # OPAC > Appearance
23119 # OPAC > Appearance
23120 # OPAC > Appearance
23121 # OPAC > Appearance
23122 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
23123 msgstr "komunikaty o pracach konserwacyjnych. Uwaga: komunikat wyświetli się również, gdy baza danych będzie wymagała aktualizacji."
23125 # OPAC > Appearance
23126 # OPAC > Appearance
23127 # OPAC > Appearance
23128 # OPAC > Appearance
23129 # OPAC > Appearance
23130 # OPAC > Appearance
23131 # OPAC > Appearance
23132 # OPAC > Appearance
23133 # OPAC > Appearance
23134 # OPAC > Appearance
23135 # OPAC > Appearance
23136 # OPAC > Appearance
23137 # OPAC > Appearance
23138 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
23139 msgstr "Wyświetl następujący HTML, kiedy opcja OpacMaintenance jest włączona:"
23141 # OPAC > Appearance
23142 # OPAC > Appearance
23143 # OPAC > Appearance
23144 # OPAC > Appearance
23145 # OPAC > Appearance
23146 # OPAC > Appearance
23147 # OPAC > Appearance
23148 # OPAC > Appearance
23149 # OPAC > Appearance
23150 # OPAC > Appearance
23151 # OPAC > Appearance
23152 # OPAC > Appearance
23153 # OPAC > Appearance
23154 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
23155 msgstr "Wyświetlaj"
23157 # OPAC > Appearance
23158 # OPAC > Appearance
23159 # OPAC > Appearance
23160 # OPAC > Appearance
23161 # OPAC > Appearance
23162 # OPAC > Appearance
23163 # OPAC > Appearance
23164 # OPAC > Appearance
23165 # OPAC > Appearance
23166 # OPAC > Appearance
23167 # OPAC > Appearance
23168 # OPAC > Appearance
23169 # OPAC > Appearance
23170 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
23171 msgstr "egzemplarzy w szczegółach rekordu bibliograficznego (jeśli rekord ma więcej egzemplarzy podłączonych niż wprowadzona ilość, wyświetli się link, który po kliknięciu pokaże wszystkie podpięte egzemplarze)."
23173 # OPAC > Appearance
23174 # OPAC > Appearance
23175 # OPAC > Appearance
23176 # OPAC > Appearance
23177 # OPAC > Appearance
23178 # OPAC > Appearance
23179 # OPAC > Appearance
23180 # OPAC > Appearance
23181 # OPAC > Appearance
23182 # OPAC > Appearance
23183 # OPAC > Appearance
23184 # OPAC > Appearance
23185 # OPAC > Appearance
23186 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
23187 msgstr "Wyświetlaj następujący HTML w lewej kolumnie na głównej stronie OPAC i w koncie użytkownika (linki ogólne):"
23189 # OPAC > Appearance
23190 # OPAC > Appearance
23191 # OPAC > Appearance
23192 # OPAC > Appearance
23193 # OPAC > Appearance
23194 # OPAC > Appearance
23195 # OPAC > Appearance
23196 # OPAC > Appearance
23197 # OPAC > Appearance
23198 # OPAC > Appearance
23199 # OPAC > Appearance
23200 # OPAC > Appearance
23201 # OPAC > Appearance
23202 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
23203 msgstr "Wyświetlaj następujący HTML w lewej kolumnie na głównej stronie OPAC i w koncie użytkownika, po OpacNav, ale przed zakładkami konta użytkownika:"
23205 # OPAC > Appearance
23206 # OPAC > Appearance
23207 # OPAC > Appearance
23208 # OPAC > Appearance
23209 # OPAC > Appearance
23210 # OPAC > Appearance
23211 # OPAC > Appearance
23212 # OPAC > Appearance
23213 # OPAC > Appearance
23214 # OPAC > Appearance
23215 # OPAC > Appearance
23216 # OPAC > Appearance
23217 # OPAC > Appearance
23218 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
23219 msgstr "Wyświetlaj następujący HTML w prawej kolumnie na głównej stronie OPAC pod opcją logowania:"
23234 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
23235 msgstr "Wyświetlaj"
23250 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
23251 msgstr "Nie wyświetlaj"
23266 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a branch selection list for news items in the OPAC."
23267 msgstr "listy bibliotek/filii i ich aktualności w OPAC."
23282 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
23298 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
23299 msgstr "Nie zezwalaj"
23314 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
23315 msgstr "użytkownikowi na zmianę hasła w OPAC. Uwaga: wyłącz, jeśli używasz protokołu LDAP."
23317 # OPAC > Appearance
23318 # OPAC > Appearance
23319 # OPAC > Appearance
23320 # OPAC > Appearance
23321 # OPAC > Appearance
23322 # OPAC > Appearance
23323 # OPAC > Appearance
23324 # OPAC > Appearance
23325 # OPAC > Appearance
23326 # OPAC > Appearance
23327 # OPAC > Appearance
23328 # OPAC > Appearance
23329 # OPAC > Appearance
23330 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
23333 # OPAC > Appearance
23334 # OPAC > Appearance
23335 # OPAC > Appearance
23336 # OPAC > Appearance
23337 # OPAC > Appearance
23338 # OPAC > Appearance
23339 # OPAC > Appearance
23340 # OPAC > Appearance
23341 # OPAC > Appearance
23342 # OPAC > Appearance
23343 # OPAC > Appearance
23344 # OPAC > Appearance
23345 # OPAC > Appearance
23346 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
23349 # OPAC > Appearance
23350 # OPAC > Appearance
23351 # OPAC > Appearance
23352 # OPAC > Appearance
23353 # OPAC > Appearance
23354 # OPAC > Appearance
23355 # OPAC > Appearance
23356 # OPAC > Appearance
23357 # OPAC > Appearance
23358 # OPAC > Appearance
23359 # OPAC > Appearance
23360 # OPAC > Appearance
23361 # OPAC > Appearance
23362 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC."
23363 msgstr "OPAC Koha jest publiczny. OPAC prywatny wymaga uwierzytelnienia przed dostępem do OPAC."
23378 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
23394 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
23395 msgstr "Nie zezwalaj"
23410 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
23411 msgstr "użytkownikowi na prolongowanie egzemplarzy w OPAC."
23426 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
23427 msgstr "’OPACRenew’"
23442 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
23458 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
23474 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
23475 msgstr "jako kod biblioteki/filii, który zostanie zapisany w statistics table."
23490 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
23491 msgstr "biblioteki, z której pochodzi egzemplarz"
23506 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
23507 msgstr "biblioteki, z której egzemplarz został wypożyczony"
23522 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
23523 msgstr "biblioteki, do której jest zapisany użytkownik"
23538 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC"
23539 msgstr " odzyskać hasła poprzez e-mail w OPAC"
23554 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
23555 msgstr "Użytkownicy biblioteki "
23570 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
23586 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
23589 # OPAC > Appearance
23590 # OPAC > Appearance
23591 # OPAC > Appearance
23592 # OPAC > Appearance
23593 # OPAC > Appearance
23594 # OPAC > Appearance
23595 # OPAC > Appearance
23596 # OPAC > Appearance
23597 # OPAC > Appearance
23598 # OPAC > Appearance
23599 # OPAC > Appearance
23600 # OPAC > Appearance
23601 # OPAC > Appearance
23602 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
23603 msgstr "Nie wyświetlaj"
23605 # OPAC > Appearance
23606 # OPAC > Appearance
23607 # OPAC > Appearance
23608 # OPAC > Appearance
23609 # OPAC > Appearance
23610 # OPAC > Appearance
23611 # OPAC > Appearance
23612 # OPAC > Appearance
23613 # OPAC > Appearance
23614 # OPAC > Appearance
23615 # OPAC > Appearance
23616 # OPAC > Appearance
23617 # OPAC > Appearance
23618 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
23619 msgstr "Wyświetlaj"
23621 # OPAC > Appearance
23622 # OPAC > Appearance
23623 # OPAC > Appearance
23624 # OPAC > Appearance
23625 # OPAC > Appearance
23626 # OPAC > Appearance
23627 # OPAC > Appearance
23628 # OPAC > Appearance
23629 # OPAC > Appearance
23630 # OPAC > Appearance
23631 # OPAC > Appearance
23632 # OPAC > Appearance
23633 # OPAC > Appearance
23634 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
23635 msgstr "obecnej biblioteki"
23637 # OPAC > Appearance
23638 # OPAC > Appearance
23639 # OPAC > Appearance
23640 # OPAC > Appearance
23641 # OPAC > Appearance
23642 # OPAC > Appearance
23643 # OPAC > Appearance
23644 # OPAC > Appearance
23645 # OPAC > Appearance
23646 # OPAC > Appearance
23647 # OPAC > Appearance
23648 # OPAC > Appearance
23649 # OPAC > Appearance
23650 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
23651 msgstr "biblioteki macierzystej"
23653 # OPAC > Appearance
23654 # OPAC > Appearance
23655 # OPAC > Appearance
23656 # OPAC > Appearance
23657 # OPAC > Appearance
23658 # OPAC > Appearance
23659 # OPAC > Appearance
23660 # OPAC > Appearance
23661 # OPAC > Appearance
23662 # OPAC > Appearance
23663 # OPAC > Appearance
23664 # OPAC > Appearance
23665 # OPAC > Appearance
23666 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
23667 msgstr ", w której użytkownik jest zalogowany. Druga zakładka będzie zawierać pozostałe egzemplarze."
23669 # OPAC > Appearance
23670 # OPAC > Appearance
23671 # OPAC > Appearance
23672 # OPAC > Appearance
23673 # OPAC > Appearance
23674 # OPAC > Appearance
23675 # OPAC > Appearance
23676 # OPAC > Appearance
23677 # OPAC > Appearance
23678 # OPAC > Appearance
23679 # OPAC > Appearance
23680 # OPAC > Appearance
23681 # OPAC > Appearance
23682 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
23683 msgstr "egzemplarze w dwóch zakładkach. Pierwsza zawierać będzie egzemplarze należące do"
23685 # OPAC > Appearance
23686 # OPAC > Appearance
23687 # OPAC > Appearance
23688 # OPAC > Appearance
23689 # OPAC > Appearance
23690 # OPAC > Appearance
23691 # OPAC > Appearance
23692 # OPAC > Appearance
23693 # OPAC > Appearance
23694 # OPAC > Appearance
23695 # OPAC > Appearance
23696 # OPAC > Appearance
23697 # OPAC > Appearance
23698 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
23699 msgstr "Nie wyświetlaj"
23701 # OPAC > Appearance
23702 # OPAC > Appearance
23703 # OPAC > Appearance
23704 # OPAC > Appearance
23705 # OPAC > Appearance
23706 # OPAC > Appearance
23707 # OPAC > Appearance
23708 # OPAC > Appearance
23709 # OPAC > Appearance
23710 # OPAC > Appearance
23711 # OPAC > Appearance
23712 # OPAC > Appearance
23713 # OPAC > Appearance
23714 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
23715 msgstr "Wyświetlaj"
23717 # OPAC > Appearance
23718 # OPAC > Appearance
23719 # OPAC > Appearance
23720 # OPAC > Appearance
23721 # OPAC > Appearance
23722 # OPAC > Appearance
23723 # OPAC > Appearance
23724 # OPAC > Appearance
23725 # OPAC > Appearance
23726 # OPAC > Appearance
23727 # OPAC > Appearance
23728 # OPAC > Appearance
23729 # OPAC > Appearance
23730 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
23731 msgstr "link do najnowszych komentarzy w masthead OPAC."
23733 # OPAC > Appearance
23734 # OPAC > Appearance
23735 # OPAC > Appearance
23736 # OPAC > Appearance
23737 # OPAC > Appearance
23738 # OPAC > Appearance
23739 # OPAC > Appearance
23740 # OPAC > Appearance
23741 # OPAC > Appearance
23742 # OPAC > Appearance
23743 # OPAC > Appearance
23744 # OPAC > Appearance
23745 # OPAC > Appearance
23746 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
23747 msgstr "Ocenę tytułu (stopniowana w gwiazdkach) wyświetlaj"
23749 # OPAC > Appearance
23750 # OPAC > Appearance
23751 # OPAC > Appearance
23752 # OPAC > Appearance
23753 # OPAC > Appearance
23754 # OPAC > Appearance
23755 # OPAC > Appearance
23756 # OPAC > Appearance
23757 # OPAC > Appearance
23758 # OPAC > Appearance
23759 # OPAC > Appearance
23760 # OPAC > Appearance
23761 # OPAC > Appearance
23762 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
23765 # OPAC > Appearance
23766 # OPAC > Appearance
23767 # OPAC > Appearance
23768 # OPAC > Appearance
23769 # OPAC > Appearance
23770 # OPAC > Appearance
23771 # OPAC > Appearance
23772 # OPAC > Appearance
23773 # OPAC > Appearance
23774 # OPAC > Appearance
23775 # OPAC > Appearance
23776 # OPAC > Appearance
23777 # OPAC > Appearance
23778 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
23779 msgstr "w Widoku standardowym"
23781 # OPAC > Appearance
23782 # OPAC > Appearance
23783 # OPAC > Appearance
23784 # OPAC > Appearance
23785 # OPAC > Appearance
23786 # OPAC > Appearance
23787 # OPAC > Appearance
23788 # OPAC > Appearance
23789 # OPAC > Appearance
23790 # OPAC > Appearance
23791 # OPAC > Appearance
23792 # OPAC > Appearance
23793 # OPAC > Appearance
23794 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
23797 # OPAC > Appearance
23798 # OPAC > Appearance
23799 # OPAC > Appearance
23800 # OPAC > Appearance
23801 # OPAC > Appearance
23802 # OPAC > Appearance
23803 # OPAC > Appearance
23804 # OPAC > Appearance
23805 # OPAC > Appearance
23806 # OPAC > Appearance
23807 # OPAC > Appearance
23808 # OPAC > Appearance
23809 # OPAC > Appearance
23810 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
23811 msgstr "w wynikach wyszukiwania i w Widoku standardowym"
23813 # OPAC > Appearance
23814 # OPAC > Appearance
23815 # OPAC > Appearance
23816 # OPAC > Appearance
23817 # OPAC > Appearance
23818 # OPAC > Appearance
23819 # OPAC > Appearance
23820 # OPAC > Appearance
23821 # OPAC > Appearance
23822 # OPAC > Appearance
23823 # OPAC > Appearance
23824 # OPAC > Appearance
23825 # OPAC > Appearance
23826 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
23827 msgstr "Nie wyświetlaj"
23829 # OPAC > Appearance
23830 # OPAC > Appearance
23831 # OPAC > Appearance
23832 # OPAC > Appearance
23833 # OPAC > Appearance
23834 # OPAC > Appearance
23835 # OPAC > Appearance
23836 # OPAC > Appearance
23837 # OPAC > Appearance
23838 # OPAC > Appearance
23839 # OPAC > Appearance
23840 # OPAC > Appearance
23841 # OPAC > Appearance
23842 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
23843 msgstr "Wyświetlaj"
23845 # OPAC > Appearance
23846 # OPAC > Appearance
23847 # OPAC > Appearance
23848 # OPAC > Appearance
23849 # OPAC > Appearance
23850 # OPAC > Appearance
23851 # OPAC > Appearance
23852 # OPAC > Appearance
23853 # OPAC > Appearance
23854 # OPAC > Appearance
23855 # OPAC > Appearance
23856 # OPAC > Appearance
23857 # OPAC > Appearance
23858 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
23859 msgstr "danych bibliotekarza w OPAC, który zarządzał propozycja zakupu."
23874 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
23890 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
23891 msgstr "Nie zezwalaj"
23906 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
23907 msgstr "użytkownikowi na dostęp do listy najczęściej wypożyczanych tytułów. Uwaga: Opcja w fazie eksperymentalnej, nie powinna być włączana w przypadku dużych kolekcji."
23909 # OPAC > Self Registration
23910 # OPAC > Self Registration
23911 # OPAC > Self Registration
23912 # OPAC > Self Registration
23913 # OPAC > Self Registration
23914 # OPAC > Self Registration
23915 # OPAC > Self Registration
23916 # OPAC > Self Registration
23917 # OPAC > Self Registration
23918 # OPAC > Self Registration
23919 # OPAC > Self Registration
23920 # OPAC > Self Registration
23921 # OPAC > Self Registration
23922 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
23923 msgstr "(oddziel kolumny separatorem |)"
23925 # OPAC > Self Registration
23926 # OPAC > Self Registration
23927 # OPAC > Self Registration
23928 # OPAC > Self Registration
23929 # OPAC > Self Registration
23930 # OPAC > Self Registration
23931 # OPAC > Self Registration
23932 # OPAC > Self Registration
23933 # OPAC > Self Registration
23934 # OPAC > Self Registration
23935 # OPAC > Self Registration
23936 # OPAC > Self Registration
23937 # OPAC > Self Registration
23938 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
23940 "Następujące <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
23941 "borrowers.html' target='blank'>kolumny bazy danych</a>nie wyświetlą się na "
23942 "ekranie samodzielnej rejestracji:"
23944 # OPAC > Self Registration
23945 # OPAC > Self Registration
23946 # OPAC > Self Registration
23947 # OPAC > Self Registration
23948 # OPAC > Self Registration
23949 # OPAC > Self Registration
23950 # OPAC > Self Registration
23951 # OPAC > Self Registration
23952 # OPAC > Self Registration
23953 # OPAC > Self Registration
23954 # OPAC > Self Registration
23955 # OPAC > Self Registration
23956 # OPAC > Self Registration
23957 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
23960 # OPAC > Self Registration
23961 # OPAC > Self Registration
23962 # OPAC > Self Registration
23963 # OPAC > Self Registration
23964 # OPAC > Self Registration
23965 # OPAC > Self Registration
23966 # OPAC > Self Registration
23967 # OPAC > Self Registration
23968 # OPAC > Self Registration
23969 # OPAC > Self Registration
23970 # OPAC > Self Registration
23971 # OPAC > Self Registration
23972 # OPAC > Self Registration
23973 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
23974 msgstr "Nie zezwalaj"
23976 # OPAC > Self Registration
23977 # OPAC > Self Registration
23978 # OPAC > Self Registration
23979 # OPAC > Self Registration
23980 # OPAC > Self Registration
23981 # OPAC > Self Registration
23982 # OPAC > Self Registration
23983 # OPAC > Self Registration
23984 # OPAC > Self Registration
23985 # OPAC > Self Registration
23986 # OPAC > Self Registration
23987 # OPAC > Self Registration
23988 # OPAC > Self Registration
23989 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify their account via the OPAC. Note: This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code."
23990 msgstr "użytkownikowi na rejestrację lub modyfikację konta poprzez OPAC. Uwaga: Ta opcja wymaga ustawienia kodu kategorii użytkownika w PatronSelfRegistrationDefaultCategory."
23992 # OPAC > Self Registration
23993 # OPAC > Self Registration
23994 # OPAC > Self Registration
23995 # OPAC > Self Registration
23996 # OPAC > Self Registration
23997 # OPAC > Self Registration
23998 # OPAC > Self Registration
23999 # OPAC > Self Registration
24000 # OPAC > Self Registration
24001 # OPAC > Self Registration
24002 # OPAC > Self Registration
24003 # OPAC > Self Registration
24004 # OPAC > Self Registration
24005 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
24006 msgstr "Wyświetlaj dodatkowe instrukcje dla użytkownika, który zarejestrował się w OPAC (HTML jest dozwolony):"
24008 # OPAC > Self Registration
24009 # OPAC > Self Registration
24010 # OPAC > Self Registration
24011 # OPAC > Self Registration
24012 # OPAC > Self Registration
24013 # OPAC > Self Registration
24014 # OPAC > Self Registration
24015 # OPAC > Self Registration
24016 # OPAC > Self Registration
24017 # OPAC > Self Registration
24018 # OPAC > Self Registration
24019 # OPAC > Self Registration
24020 # OPAC > Self Registration
24021 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
24022 msgstr "(oddziel kolumny separatorem |)"
24024 # OPAC > Self Registration
24025 # OPAC > Self Registration
24026 # OPAC > Self Registration
24027 # OPAC > Self Registration
24028 # OPAC > Self Registration
24029 # OPAC > Self Registration
24030 # OPAC > Self Registration
24031 # OPAC > Self Registration
24032 # OPAC > Self Registration
24033 # OPAC > Self Registration
24034 # OPAC > Self Registration
24035 # OPAC > Self Registration
24036 # OPAC > Self Registration
24037 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
24039 "Następujące <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
24040 "borrowers.html' target='blank'>kolumny bazy danych</a> muszą zostać "
24041 "wypełnione na ekranie samodzielnej rejestracji:"
24043 # OPAC > Self Registration
24044 # OPAC > Self Registration
24045 # OPAC > Self Registration
24046 # OPAC > Self Registration
24047 # OPAC > Self Registration
24048 # OPAC > Self Registration
24049 # OPAC > Self Registration
24050 # OPAC > Self Registration
24051 # OPAC > Self Registration
24052 # OPAC > Self Registration
24053 # OPAC > Self Registration
24054 # OPAC > Self Registration
24055 # OPAC > Self Registration
24056 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
24057 msgstr "(oddziel kolumny separatorem |)"
24059 # OPAC > Self Registration
24060 # OPAC > Self Registration
24061 # OPAC > Self Registration
24062 # OPAC > Self Registration
24063 # OPAC > Self Registration
24064 # OPAC > Self Registration
24065 # OPAC > Self Registration
24066 # OPAC > Self Registration
24067 # OPAC > Self Registration
24068 # OPAC > Self Registration
24069 # OPAC > Self Registration
24070 # OPAC > Self Registration
24071 # OPAC > Self Registration
24072 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
24074 "Następujące <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
24075 "borrowers.html' target='blank'>kolumny bazy danych</a>nie wyświetlą się na "
24076 "ekranie samodzielnej rejestracji:"
24078 # OPAC > Self Registration
24079 # OPAC > Self Registration
24080 # OPAC > Self Registration
24081 # OPAC > Self Registration
24082 # OPAC > Self Registration
24083 # OPAC > Self Registration
24084 # OPAC > Self Registration
24085 # OPAC > Self Registration
24086 # OPAC > Self Registration
24087 # OPAC > Self Registration
24088 # OPAC > Self Registration
24089 # OPAC > Self Registration
24090 # OPAC > Self Registration
24091 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
24092 msgstr "Użyj kod kategorii użytkownika"
24094 # OPAC > Self Registration
24095 # OPAC > Self Registration
24096 # OPAC > Self Registration
24097 # OPAC > Self Registration
24098 # OPAC > Self Registration
24099 # OPAC > Self Registration
24100 # OPAC > Self Registration
24101 # OPAC > Self Registration
24102 # OPAC > Self Registration
24103 # OPAC > Self Registration
24104 # OPAC > Self Registration
24105 # OPAC > Self Registration
24106 # OPAC > Self Registration
24107 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
24108 msgstr "jako domyślna kategoria użytkownika dla użytkownika zarejestrowanego w OPAC."
24110 # OPAC > Self Registration
24111 # OPAC > Self Registration
24112 # OPAC > Self Registration
24113 # OPAC > Self Registration
24114 # OPAC > Self Registration
24115 # OPAC > Self Registration
24116 # OPAC > Self Registration
24117 # OPAC > Self Registration
24118 # OPAC > Self Registration
24119 # OPAC > Self Registration
24120 # OPAC > Self Registration
24121 # OPAC > Self Registration
24122 # OPAC > Self Registration
24123 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
24126 # OPAC > Self Registration
24127 # OPAC > Self Registration
24128 # OPAC > Self Registration
24129 # OPAC > Self Registration
24130 # OPAC > Self Registration
24131 # OPAC > Self Registration
24132 # OPAC > Self Registration
24133 # OPAC > Self Registration
24134 # OPAC > Self Registration
24135 # OPAC > Self Registration
24136 # OPAC > Self Registration
24137 # OPAC > Self Registration
24138 # OPAC > Self Registration
24139 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
24140 msgstr "Nie sprawdzaj"
24142 # OPAC > Self Registration
24143 # OPAC > Self Registration
24144 # OPAC > Self Registration
24145 # OPAC > Self Registration
24146 # OPAC > Self Registration
24147 # OPAC > Self Registration
24148 # OPAC > Self Registration
24149 # OPAC > Self Registration
24150 # OPAC > Self Registration
24151 # OPAC > Self Registration
24152 # OPAC > Self Registration
24153 # OPAC > Self Registration
24154 # OPAC > Self Registration
24155 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
24156 msgstr "e-maila użytkownika (borrowers.email) jako unikalnego przy samodzielnej rejestracji. E-mail nie zostanie zaakceptowany, jeśli istnieje już w bazie."
24158 # OPAC > Self Registration
24159 # OPAC > Self Registration
24160 # OPAC > Self Registration
24161 # OPAC > Self Registration
24162 # OPAC > Self Registration
24163 # OPAC > Self Registration
24164 # OPAC > Self Registration
24165 # OPAC > Self Registration
24166 # OPAC > Self Registration
24167 # OPAC > Self Registration
24168 # OPAC > Self Registration
24169 # OPAC > Self Registration
24170 # OPAC > Self Registration
24171 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
24172 msgstr "Usuń użytkowników zarejestrowanych przez OPAC, ale niezweryfikowanych po"
24174 # OPAC > Self Registration
24175 # OPAC > Self Registration
24176 # OPAC > Self Registration
24177 # OPAC > Self Registration
24178 # OPAC > Self Registration
24179 # OPAC > Self Registration
24180 # OPAC > Self Registration
24181 # OPAC > Self Registration
24182 # OPAC > Self Registration
24183 # OPAC > Self Registration
24184 # OPAC > Self Registration
24185 # OPAC > Self Registration
24186 # OPAC > Self Registration
24187 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
24190 # OPAC > Self Registration
24191 # OPAC > Self Registration
24192 # OPAC > Self Registration
24193 # OPAC > Self Registration
24194 # OPAC > Self Registration
24195 # OPAC > Self Registration
24196 # OPAC > Self Registration
24197 # OPAC > Self Registration
24198 # OPAC > Self Registration
24199 # OPAC > Self Registration
24200 # OPAC > Self Registration
24201 # OPAC > Self Registration
24202 # OPAC > Self Registration
24203 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
24204 msgstr "(oddziel branchcode separatorem |)."
24206 # OPAC > Self Registration
24207 # OPAC > Self Registration
24208 # OPAC > Self Registration
24209 # OPAC > Self Registration
24210 # OPAC > Self Registration
24211 # OPAC > Self Registration
24212 # OPAC > Self Registration
24213 # OPAC > Self Registration
24214 # OPAC > Self Registration
24215 # OPAC > Self Registration
24216 # OPAC > Self Registration
24217 # OPAC > Self Registration
24218 # OPAC > Self Registration
24219 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
24220 msgstr "Włącz możliwość samodzielnej rejestracji dla następujących bibliotek:"
24222 # OPAC > Self Registration
24223 # OPAC > Self Registration
24224 # OPAC > Self Registration
24225 # OPAC > Self Registration
24226 # OPAC > Self Registration
24227 # OPAC > Self Registration
24228 # OPAC > Self Registration
24229 # OPAC > Self Registration
24230 # OPAC > Self Registration
24231 # OPAC > Self Registration
24232 # OPAC > Self Registration
24233 # OPAC > Self Registration
24234 # OPAC > Self Registration
24235 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
24236 msgstr "Jeśli puste, wszystkie biblioteki będą brane pod uwagę."
24238 # OPAC > Self Registration
24239 # OPAC > Self Registration
24240 # OPAC > Self Registration
24241 # OPAC > Self Registration
24242 # OPAC > Self Registration
24243 # OPAC > Self Registration
24244 # OPAC > Self Registration
24245 # OPAC > Self Registration
24246 # OPAC > Self Registration
24247 # OPAC > Self Registration
24248 # OPAC > Self Registration
24249 # OPAC > Self Registration
24250 # OPAC > Self Registration
24251 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
24252 msgstr "Wyświetl i wstępnie wypełniaj"
24254 # OPAC > Self Registration
24255 # OPAC > Self Registration
24256 # OPAC > Self Registration
24257 # OPAC > Self Registration
24258 # OPAC > Self Registration
24259 # OPAC > Self Registration
24260 # OPAC > Self Registration
24261 # OPAC > Self Registration
24262 # OPAC > Self Registration
24263 # OPAC > Self Registration
24264 # OPAC > Self Registration
24265 # OPAC > Self Registration
24266 # OPAC > Self Registration
24267 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
24268 msgstr "Nie wyświetlaj i nie wypełniaj wstępnie"
24270 # OPAC > Self Registration
24271 # OPAC > Self Registration
24272 # OPAC > Self Registration
24273 # OPAC > Self Registration
24274 # OPAC > Self Registration
24275 # OPAC > Self Registration
24276 # OPAC > Self Registration
24277 # OPAC > Self Registration
24278 # OPAC > Self Registration
24279 # OPAC > Self Registration
24280 # OPAC > Self Registration
24281 # OPAC > Self Registration
24282 # OPAC > Self Registration
24283 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
24284 msgstr "hasło i login w formularzu po samodzielnej rejestracji użytkownika."
24286 # OPAC > Self Registration
24287 # OPAC > Self Registration
24288 # OPAC > Self Registration
24289 # OPAC > Self Registration
24290 # OPAC > Self Registration
24291 # OPAC > Self Registration
24292 # OPAC > Self Registration
24293 # OPAC > Self Registration
24294 # OPAC > Self Registration
24295 # OPAC > Self Registration
24296 # OPAC > Self Registration
24297 # OPAC > Self Registration
24298 # OPAC > Self Registration
24299 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
24300 msgstr "Nie wymagaj"
24302 # OPAC > Self Registration
24303 # OPAC > Self Registration
24304 # OPAC > Self Registration
24305 # OPAC > Self Registration
24306 # OPAC > Self Registration
24307 # OPAC > Self Registration
24308 # OPAC > Self Registration
24309 # OPAC > Self Registration
24310 # OPAC > Self Registration
24311 # OPAC > Self Registration
24312 # OPAC > Self Registration
24313 # OPAC > Self Registration
24314 # OPAC > Self Registration
24315 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
24318 # OPAC > Self Registration
24319 # OPAC > Self Registration
24320 # OPAC > Self Registration
24321 # OPAC > Self Registration
24322 # OPAC > Self Registration
24323 # OPAC > Self Registration
24324 # OPAC > Self Registration
24325 # OPAC > Self Registration
24326 # OPAC > Self Registration
24327 # OPAC > Self Registration
24328 # OPAC > Self Registration
24329 # OPAC > Self Registration
24330 # OPAC > Self Registration
24331 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
24332 msgstr "by użytkownik, który zarejestrował się przez OPAC, został zweryfikowany e-mailowo."
24347 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
24348 msgstr "Użytkownik powinien zobaczyć opis opłaty jako "
24363 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
24364 msgstr "Hasło do konta PayPal do otrzymania płatności "
24379 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
24380 msgstr "Podpis do konta PayPal do otrzymania płatności "
24395 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
24396 msgstr "Adres e-mail do otrzymania płatności PayPal "
24411 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
24412 msgstr "Nie wyświetlaj"
24427 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
24428 msgstr "Wyświetlaj"
24443 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
24444 msgstr "'Cytat dnia' na stronie głównej OPAC"
24459 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
24475 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
24476 msgstr "Nie zezwalaj"
24491 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
24492 msgstr "użytkownikowi na zamawianie książek z OPAC."
24494 # OPAC > Restricted page
24495 # OPAC > Restricted page
24496 # OPAC > Restricted page
24497 # OPAC > Restricted page
24498 # OPAC > Restricted page
24499 # OPAC > Restricted page
24500 # OPAC > Restricted page
24501 # OPAC > Restricted page
24502 # OPAC > Restricted page
24503 # OPAC > Restricted page
24504 # OPAC > Restricted page
24505 # OPAC > Restricted page
24506 # OPAC > Restricted page
24507 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
24508 msgstr "Zawartość HTML Twojej ograniczonej strony"
24510 # OPAC > Restricted page
24511 # OPAC > Restricted page
24512 # OPAC > Restricted page
24513 # OPAC > Restricted page
24514 # OPAC > Restricted page
24515 # OPAC > Restricted page
24516 # OPAC > Restricted page
24517 # OPAC > Restricted page
24518 # OPAC > Restricted page
24519 # OPAC > Restricted page
24520 # OPAC > Restricted page
24521 # OPAC > Restricted page
24522 # OPAC > Restricted page
24523 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
24524 msgstr "Dostęp z adresu IP zaczyna się od"
24526 # OPAC > Restricted page
24527 # OPAC > Restricted page
24528 # OPAC > Restricted page
24529 # OPAC > Restricted page
24530 # OPAC > Restricted page
24531 # OPAC > Restricted page
24532 # OPAC > Restricted page
24533 # OPAC > Restricted page
24534 # OPAC > Restricted page
24535 # OPAC > Restricted page
24536 # OPAC > Restricted page
24537 # OPAC > Restricted page
24538 # OPAC > Restricted page
24539 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
24540 msgstr "nie musi być uwierzytelniony (przecinek oddziela - przykład: '127.0.0,127.0.1')"
24542 # OPAC > Restricted page
24543 # OPAC > Restricted page
24544 # OPAC > Restricted page
24545 # OPAC > Restricted page
24546 # OPAC > Restricted page
24547 # OPAC > Restricted page
24548 # OPAC > Restricted page
24549 # OPAC > Restricted page
24550 # OPAC > Restricted page
24551 # OPAC > Restricted page
24552 # OPAC > Restricted page
24553 # OPAC > Restricted page
24554 # OPAC > Restricted page
24555 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
24558 # OPAC > Restricted page
24559 # OPAC > Restricted page
24560 # OPAC > Restricted page
24561 # OPAC > Restricted page
24562 # OPAC > Restricted page
24563 # OPAC > Restricted page
24564 # OPAC > Restricted page
24565 # OPAC > Restricted page
24566 # OPAC > Restricted page
24567 # OPAC > Restricted page
24568 # OPAC > Restricted page
24569 # OPAC > Restricted page
24570 # OPAC > Restricted page
24571 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
24572 msgstr "jako tytuł Twojej ograniczonej strony (wyświetla się w menu nawigacji i w nagłówku ograniczonej strony)"
24587 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
24603 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
24619 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
24620 msgstr "ograniczaj użytkownikowi wyszukiwanie tylko w bibliotece/filii, do której jest zapisany."
24622 # OPAC > Shelf Browser
24623 # OPAC > Shelf Browser
24624 # OPAC > Shelf Browser
24625 # OPAC > Shelf Browser
24626 # OPAC > Shelf Browser
24627 # OPAC > Shelf Browser
24628 # OPAC > Shelf Browser
24629 # OPAC > Shelf Browser
24630 # OPAC > Shelf Browser
24631 # OPAC > Shelf Browser
24632 # OPAC > Shelf Browser
24633 # OPAC > Shelf Browser
24634 # OPAC > Shelf Browser
24635 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
24636 msgstr "Nie używaj"
24638 # OPAC > Shelf Browser
24639 # OPAC > Shelf Browser
24640 # OPAC > Shelf Browser
24641 # OPAC > Shelf Browser
24642 # OPAC > Shelf Browser
24643 # OPAC > Shelf Browser
24644 # OPAC > Shelf Browser
24645 # OPAC > Shelf Browser
24646 # OPAC > Shelf Browser
24647 # OPAC > Shelf Browser
24648 # OPAC > Shelf Browser
24649 # OPAC > Shelf Browser
24650 # OPAC > Shelf Browser
24651 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
24654 # OPAC > Shelf Browser
24655 # OPAC > Shelf Browser
24656 # OPAC > Shelf Browser
24657 # OPAC > Shelf Browser
24658 # OPAC > Shelf Browser
24659 # OPAC > Shelf Browser
24660 # OPAC > Shelf Browser
24661 # OPAC > Shelf Browser
24662 # OPAC > Shelf Browser
24663 # OPAC > Shelf Browser
24664 # OPAC > Shelf Browser
24665 # OPAC > Shelf Browser
24666 # OPAC > Shelf Browser
24667 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
24668 msgstr "kodu kolekcji egzemplarza do przeglądania wirtualnej półki."
24670 # OPAC > Shelf Browser
24671 # OPAC > Shelf Browser
24672 # OPAC > Shelf Browser
24673 # OPAC > Shelf Browser
24674 # OPAC > Shelf Browser
24675 # OPAC > Shelf Browser
24676 # OPAC > Shelf Browser
24677 # OPAC > Shelf Browser
24678 # OPAC > Shelf Browser
24679 # OPAC > Shelf Browser
24680 # OPAC > Shelf Browser
24681 # OPAC > Shelf Browser
24682 # OPAC > Shelf Browser
24683 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
24684 msgstr "Nie używaj"
24686 # OPAC > Shelf Browser
24687 # OPAC > Shelf Browser
24688 # OPAC > Shelf Browser
24689 # OPAC > Shelf Browser
24690 # OPAC > Shelf Browser
24691 # OPAC > Shelf Browser
24692 # OPAC > Shelf Browser
24693 # OPAC > Shelf Browser
24694 # OPAC > Shelf Browser
24695 # OPAC > Shelf Browser
24696 # OPAC > Shelf Browser
24697 # OPAC > Shelf Browser
24698 # OPAC > Shelf Browser
24699 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
24702 # OPAC > Shelf Browser
24703 # OPAC > Shelf Browser
24704 # OPAC > Shelf Browser
24705 # OPAC > Shelf Browser
24706 # OPAC > Shelf Browser
24707 # OPAC > Shelf Browser
24708 # OPAC > Shelf Browser
24709 # OPAC > Shelf Browser
24710 # OPAC > Shelf Browser
24711 # OPAC > Shelf Browser
24712 # OPAC > Shelf Browser
24713 # OPAC > Shelf Browser
24714 # OPAC > Shelf Browser
24715 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
24716 msgstr "biblioteki macierzystej egzemplarza do przeglądania wirtualnej półki."
24718 # OPAC > Shelf Browser
24719 # OPAC > Shelf Browser
24720 # OPAC > Shelf Browser
24721 # OPAC > Shelf Browser
24722 # OPAC > Shelf Browser
24723 # OPAC > Shelf Browser
24724 # OPAC > Shelf Browser
24725 # OPAC > Shelf Browser
24726 # OPAC > Shelf Browser
24727 # OPAC > Shelf Browser
24728 # OPAC > Shelf Browser
24729 # OPAC > Shelf Browser
24730 # OPAC > Shelf Browser
24731 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
24732 msgstr "Nie używaj"
24734 # OPAC > Shelf Browser
24735 # OPAC > Shelf Browser
24736 # OPAC > Shelf Browser
24737 # OPAC > Shelf Browser
24738 # OPAC > Shelf Browser
24739 # OPAC > Shelf Browser
24740 # OPAC > Shelf Browser
24741 # OPAC > Shelf Browser
24742 # OPAC > Shelf Browser
24743 # OPAC > Shelf Browser
24744 # OPAC > Shelf Browser
24745 # OPAC > Shelf Browser
24746 # OPAC > Shelf Browser
24747 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
24750 # OPAC > Shelf Browser
24751 # OPAC > Shelf Browser
24752 # OPAC > Shelf Browser
24753 # OPAC > Shelf Browser
24754 # OPAC > Shelf Browser
24755 # OPAC > Shelf Browser
24756 # OPAC > Shelf Browser
24757 # OPAC > Shelf Browser
24758 # OPAC > Shelf Browser
24759 # OPAC > Shelf Browser
24760 # OPAC > Shelf Browser
24761 # OPAC > Shelf Browser
24762 # OPAC > Shelf Browser
24763 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
24764 msgstr "lokalizacji egzemplarza do przeglądania wirtualnej półki."
24779 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
24780 msgstr "Wyświetlaj"
24795 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
24811 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
24812 msgstr "inicjał imienia i nazwiska"
24827 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
24828 msgstr "imię i nazwisko"
24843 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
24859 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
24860 msgstr "bez nazwiska"
24875 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
24876 msgstr "użytkownika przy komentarzu w OPAC."
24891 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
24907 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
24908 msgstr "Nie wyświetlaj"
24923 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
24924 msgstr "Wyświetlaj"
24939 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
24940 msgstr "avatar(a) użytkownika obok komentarza w OPAC. Avatar zostanie wyszukany na www.libravatar.org używając adresu e-mail użytkownika."
24955 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
24971 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
24987 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
24988 msgstr "linki do portali społecznościowych w Widoku standardowym w OPAC"
25003 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
25004 msgstr "Nie zachowuj"
25019 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
25035 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
25036 msgstr "ostatniego użytkownika zwracającego egzemplarz. Ustawienie jest niezależne od opacreadinghistory/AnonymousPatron."
25051 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
25067 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
25083 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
25084 msgstr "Śledź anonimowo"
25099 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
25100 msgstr "linki, w które klika użytkownik"
25102 # OPAC > Appearance
25103 # OPAC > Appearance
25104 # OPAC > Appearance
25105 # OPAC > Appearance
25106 # OPAC > Appearance
25107 # OPAC > Appearance
25108 # OPAC > Appearance
25109 # OPAC > Appearance
25110 # OPAC > Appearance
25111 # OPAC > Appearance
25112 # OPAC > Appearance
25113 # OPAC > Appearance
25114 # OPAC > Appearance
25115 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
25116 msgstr "Nie wyświetlaj"
25118 # OPAC > Appearance
25119 # OPAC > Appearance
25120 # OPAC > Appearance
25121 # OPAC > Appearance
25122 # OPAC > Appearance
25123 # OPAC > Appearance
25124 # OPAC > Appearance
25125 # OPAC > Appearance
25126 # OPAC > Appearance
25127 # OPAC > Appearance
25128 # OPAC > Appearance
25129 # OPAC > Appearance
25130 # OPAC > Appearance
25131 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
25132 msgstr "Wyświetlaj"
25134 # OPAC > Appearance
25135 # OPAC > Appearance
25136 # OPAC > Appearance
25137 # OPAC > Appearance
25138 # OPAC > Appearance
25139 # OPAC > Appearance
25140 # OPAC > Appearance
25141 # OPAC > Appearance
25142 # OPAC > Appearance
25143 # OPAC > Appearance
25144 # OPAC > Appearance
25145 # OPAC > Appearance
25146 # OPAC > Appearance
25147 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
25148 msgstr "egzemplarze zagubione w wynikach wyszukiwania i w Widoku standardowym OPAC."
25163 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
25164 msgstr "Wyświetlaj"
25179 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
25180 msgstr "wyników wyszukiwania w RSS."
25195 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
25211 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
25212 msgstr "Nie zezwalaj"
25227 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
25228 msgstr "użytkownikowi na przechowywanie egzemplarzy w tymczasowym Schowku w OPAC."
25230 # OPAC > Appearance
25231 # OPAC > Appearance
25232 # OPAC > Appearance
25233 # OPAC > Appearance
25234 # OPAC > Appearance
25235 # OPAC > Appearance
25236 # OPAC > Appearance
25237 # OPAC > Appearance
25238 # OPAC > Appearance
25239 # OPAC > Appearance
25240 # OPAC > Appearance
25241 # OPAC > Appearance
25242 # OPAC > Appearance
25243 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
25244 msgstr "Wyświetlaj następujący HTML w stopce na wszystkich stronach OPAC:"
25246 # OPAC > Appearance
25247 # OPAC > Appearance
25248 # OPAC > Appearance
25249 # OPAC > Appearance
25250 # OPAC > Appearance
25251 # OPAC > Appearance
25252 # OPAC > Appearance
25253 # OPAC > Appearance
25254 # OPAC > Appearance
25255 # OPAC > Appearance
25256 # OPAC > Appearance
25257 # OPAC > Appearance
25258 # OPAC > Appearance
25259 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
25260 msgstr "Wyświetlaj następujący HTML w nagłówku na wszystkich stronach OPAC:"
25262 # OPAC > Appearance
25263 # OPAC > Appearance
25264 # OPAC > Appearance
25265 # OPAC > Appearance
25266 # OPAC > Appearance
25267 # OPAC > Appearance
25268 # OPAC > Appearance
25269 # OPAC > Appearance
25270 # OPAC > Appearance
25271 # OPAC > Appearance
25272 # OPAC > Appearance
25273 # OPAC > Appearance
25274 # OPAC > Appearance
25275 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
25276 msgstr "Użyj arkusza stylów CSS /css/"
25278 # OPAC > Appearance
25279 # OPAC > Appearance
25280 # OPAC > Appearance
25281 # OPAC > Appearance
25282 # OPAC > Appearance
25283 # OPAC > Appearance
25284 # OPAC > Appearance
25285 # OPAC > Appearance
25286 # OPAC > Appearance
25287 # OPAC > Appearance
25288 # OPAC > Appearance
25289 # OPAC > Appearance
25290 # OPAC > Appearance
25291 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
25292 msgstr "na wszystkich stronach OPAC zamiast domyślnego css (jeśli pozostawisz puste, używany będzie domyślny). Wpisz nazwę pliku, pełną ścieżkę dostępu albo URL rozpoczynający się od <code>http://</code> (jeśli plik jest na zdalnym serwerze). Jeśli wpiszesz tylko nazwę pliku, plik powinien być w podkatalogu css dla każdego aktywnego motywu i języka wewnątrz katalogu szablonów Koha. Pełna ścieżka dostępu powinna zaczynać się od HTTP."
25307 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
25323 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
25324 msgstr "Nie zezwalaj"
25339 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
25340 msgstr "użytkownikowi na przeglądanie wcześniejszych wypożyczeń."
25342 # OPAC > Appearance
25343 # OPAC > Appearance
25344 # OPAC > Appearance
25345 # OPAC > Appearance
25346 # OPAC > Appearance
25347 # OPAC > Appearance
25348 # OPAC > Appearance
25349 # OPAC > Appearance
25350 # OPAC > Appearance
25351 # OPAC > Appearance
25352 # OPAC > Appearance
25353 # OPAC > Appearance
25354 # OPAC > Appearance
25355 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
25356 msgstr "Użyj motywu"
25358 # OPAC > Appearance
25359 # OPAC > Appearance
25360 # OPAC > Appearance
25361 # OPAC > Appearance
25362 # OPAC > Appearance
25363 # OPAC > Appearance
25364 # OPAC > Appearance
25365 # OPAC > Appearance
25366 # OPAC > Appearance
25367 # OPAC > Appearance
25368 # OPAC > Appearance
25369 # OPAC > Appearance
25370 # OPAC > Appearance
25371 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
25387 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
25403 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
25404 msgstr "Nie zezwalaj"
25419 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
25420 msgstr "użytkownikowi na logowanie się do OPAC."
25435 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
25451 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
25452 msgstr "Nie zezwalaj"
25467 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
25468 msgstr "użytkownikowi na dodawanie komentarzy przy egzemplarzu w OPAC."
25483 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
25499 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
25500 msgstr "Nie zezwalaj"
25515 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
25516 msgstr "użytkownikowi na składanie propozycji zakupu w OPAC."
25531 msgid "patrons.pref"
25532 msgstr "patrons.pref"
25534 # Patrons > General
25535 # Patrons > General
25536 # Patrons > General
25537 # Patrons > General
25538 # Patrons > General
25539 # Patrons > General
25540 # Patrons > General
25541 # Patrons > General
25542 # Patrons > General
25543 # Patrons > General
25544 # Patrons > General
25545 # Patrons > General
25546 # Patrons > General
25547 msgid "patrons.pref General"
25550 # Patrons > Norwegian patron database
25551 # Patrons > Norwegian patron database
25552 # Patrons > Norwegian patron database
25553 # Patrons > Norwegian patron database
25554 # Patrons > Norwegian patron database
25555 # Patrons > Norwegian patron database
25556 # Patrons > Norwegian patron database
25557 # Patrons > Norwegian patron database
25558 # Patrons > Norwegian patron database
25559 # Patrons > Norwegian patron database
25560 # Patrons > Norwegian patron database
25561 # Patrons > Norwegian patron database
25562 # Patrons > Norwegian patron database
25563 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
25564 msgstr "Norweska baza danych użytkowników"
25566 # Patrons > General
25567 # Patrons > General
25568 # Patrons > General
25569 # Patrons > General
25570 # Patrons > General
25571 # Patrons > General
25572 # Patrons > General
25573 # Patrons > General
25574 # Patrons > General
25575 # Patrons > General
25576 # Patrons > General
25577 # Patrons > General
25578 # Patrons > General
25579 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
25582 # Patrons > General
25583 # Patrons > General
25584 # Patrons > General
25585 # Patrons > General
25586 # Patrons > General
25587 # Patrons > General
25588 # Patrons > General
25589 # Patrons > General
25590 # Patrons > General
25591 # Patrons > General
25592 # Patrons > General
25593 # Patrons > General
25594 # Patrons > General
25595 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
25596 msgstr "Nie zezwalaj"
25598 # Patrons > General
25599 # Patrons > General
25600 # Patrons > General
25601 # Patrons > General
25602 # Patrons > General
25603 # Patrons > General
25604 # Patrons > General
25605 # Patrons > General
25606 # Patrons > General
25607 # Patrons > General
25608 # Patrons > General
25609 # Patrons > General
25610 # Patrons > General
25611 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
25612 msgstr "bibliotekarzowi na ustawianie opiekunowi podglądu wypożyczeń użytkownika (podopiecznego) w OPAC."
25614 # Patrons > General
25615 # Patrons > General
25616 # Patrons > General
25617 # Patrons > General
25618 # Patrons > General
25619 # Patrons > General
25620 # Patrons > General
25621 # Patrons > General
25622 # Patrons > General
25623 # Patrons > General
25624 # Patrons > General
25625 # Patrons > General
25626 # Patrons > General
25627 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
25628 msgstr "Nie wysyłaj"
25630 # Patrons > General
25631 # Patrons > General
25632 # Patrons > General
25633 # Patrons > General
25634 # Patrons > General
25635 # Patrons > General
25636 # Patrons > General
25637 # Patrons > General
25638 # Patrons > General
25639 # Patrons > General
25640 # Patrons > General
25641 # Patrons > General
25642 # Patrons > General
25643 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
25646 # Patrons > General
25647 # Patrons > General
25648 # Patrons > General
25649 # Patrons > General
25650 # Patrons > General
25651 # Patrons > General
25652 # Patrons > General
25653 # Patrons > General
25654 # Patrons > General
25655 # Patrons > General
25656 # Patrons > General
25657 # Patrons > General
25658 # Patrons > General
25659 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
25660 msgstr "e-maila do nowo zapisanych użytkowników ze szczegółowymi informacjami o koncie."
25662 # Patrons > General
25663 # Patrons > General
25664 # Patrons > General
25665 # Patrons > General
25666 # Patrons > General
25667 # Patrons > General
25668 # Patrons > General
25669 # Patrons > General
25670 # Patrons > General
25671 # Patrons > General
25672 # Patrons > General
25673 # Patrons > General
25674 # Patrons > General
25675 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
25678 # Patrons > General
25679 # Patrons > General
25680 # Patrons > General
25681 # Patrons > General
25682 # Patrons > General
25683 # Patrons > General
25684 # Patrons > General
25685 # Patrons > General
25686 # Patrons > General
25687 # Patrons > General
25688 # Patrons > General
25689 # Patrons > General
25690 # Patrons > General
25691 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
25692 msgstr "alternatywnego"
25694 # Patrons > General
25695 # Patrons > General
25696 # Patrons > General
25697 # Patrons > General
25698 # Patrons > General
25699 # Patrons > General
25700 # Patrons > General
25701 # Patrons > General
25702 # Patrons > General
25703 # Patrons > General
25704 # Patrons > General
25705 # Patrons > General
25706 # Patrons > General
25707 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
25708 msgstr "numer karty jako"
25710 # Patrons > General
25711 # Patrons > General
25712 # Patrons > General
25713 # Patrons > General
25714 # Patrons > General
25715 # Patrons > General
25716 # Patrons > General
25717 # Patrons > General
25718 # Patrons > General
25719 # Patrons > General
25720 # Patrons > General
25721 # Patrons > General
25722 # Patrons > General
25723 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
25724 msgstr "pierwszego poprawnego"
25726 # Patrons > General
25727 # Patrons > General
25728 # Patrons > General
25729 # Patrons > General
25730 # Patrons > General
25731 # Patrons > General
25732 # Patrons > General
25733 # Patrons > General
25734 # Patrons > General
25735 # Patrons > General
25736 # Patrons > General
25737 # Patrons > General
25738 # Patrons > General
25739 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
25742 # Patrons > General
25743 # Patrons > General
25744 # Patrons > General
25745 # Patrons > General
25746 # Patrons > General
25747 # Patrons > General
25748 # Patrons > General
25749 # Patrons > General
25750 # Patrons > General
25751 # Patrons > General
25752 # Patrons > General
25753 # Patrons > General
25754 # Patrons > General
25755 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
25756 msgstr "adresu e-mail użytkownika, by wysyłać mu wiadomości."
25758 # Patrons > General
25759 # Patrons > General
25760 # Patrons > General
25761 # Patrons > General
25762 # Patrons > General
25763 # Patrons > General
25764 # Patrons > General
25765 # Patrons > General
25766 # Patrons > General
25767 # Patrons > General
25768 # Patrons > General
25769 # Patrons > General
25770 # Patrons > General
25771 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
25772 msgstr "pracowniczego"
25774 # Patrons > General
25775 # Patrons > General
25776 # Patrons > General
25777 # Patrons > General
25778 # Patrons > General
25779 # Patrons > General
25780 # Patrons > General
25781 # Patrons > General
25782 # Patrons > General
25783 # Patrons > General
25784 # Patrons > General
25785 # Patrons > General
25786 # Patrons > General
25787 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
25788 msgstr "(oddziel kolumny znakiem \"|\")"
25790 # Patrons > General
25791 # Patrons > General
25792 # Patrons > General
25793 # Patrons > General
25794 # Patrons > General
25795 # Patrons > General
25796 # Patrons > General
25797 # Patrons > General
25798 # Patrons > General
25799 # Patrons > General
25800 # Patrons > General
25801 # Patrons > General
25802 # Patrons > General
25803 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
25805 "Następujące <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
25806 "borrowers.html' target='blank'>kolumny bazy danych</a> muszą zostać "
25807 "wypełnione na ekranie samodzielnej rejestracji:"
25809 # Patrons > General
25810 # Patrons > General
25811 # Patrons > General
25812 # Patrons > General
25813 # Patrons > General
25814 # Patrons > General
25815 # Patrons > General
25816 # Patrons > General
25817 # Patrons > General
25818 # Patrons > General
25819 # Patrons > General
25820 # Patrons > General
25821 # Patrons > General
25822 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
25823 msgstr "Gdy ważność konta jest odnawiana, ustaw nową datę wygaśnięcia na"
25825 # Patrons > General
25826 # Patrons > General
25827 # Patrons > General
25828 # Patrons > General
25829 # Patrons > General
25830 # Patrons > General
25831 # Patrons > General
25832 # Patrons > General
25833 # Patrons > General
25834 # Patrons > General
25835 # Patrons > General
25836 # Patrons > General
25837 # Patrons > General
25838 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
25839 msgstr "bieżącą datę."
25841 # Patrons > General
25842 # Patrons > General
25843 # Patrons > General
25844 # Patrons > General
25845 # Patrons > General
25846 # Patrons > General
25847 # Patrons > General
25848 # Patrons > General
25849 # Patrons > General
25850 # Patrons > General
25851 # Patrons > General
25852 # Patrons > General
25853 # Patrons > General
25854 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
25855 msgstr "bieżącą datę wygaśnięcia konta użytkownika."
25857 # Patrons > General
25858 # Patrons > General
25859 # Patrons > General
25860 # Patrons > General
25861 # Patrons > General
25862 # Patrons > General
25863 # Patrons > General
25864 # Patrons > General
25865 # Patrons > General
25866 # Patrons > General
25867 # Patrons > General
25868 # Patrons > General
25869 # Patrons > General
25870 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
25871 msgstr "póżniejszą datę bieżącą i wygaśnięcia."
25873 # Patrons > General
25874 # Patrons > General
25875 # Patrons > General
25876 # Patrons > General
25877 # Patrons > General
25878 # Patrons > General
25879 # Patrons > General
25880 # Patrons > General
25881 # Patrons > General
25882 # Patrons > General
25883 # Patrons > General
25884 # Patrons > General
25885 # Patrons > General
25886 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
25887 msgstr "(oddziel kolumny znakiem \"|\")"
25889 # Patrons > General
25890 # Patrons > General
25891 # Patrons > General
25892 # Patrons > General
25893 # Patrons > General
25894 # Patrons > General
25895 # Patrons > General
25896 # Patrons > General
25897 # Patrons > General
25898 # Patrons > General
25899 # Patrons > General
25900 # Patrons > General
25901 # Patrons > General
25902 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
25904 "Następujące <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
25905 "borrowers.html' target='blank'>database columns</a> nie wyświetlą się na "
25906 "ekranie samodzielnej rejestracji:"
25908 # Patrons > General
25909 # Patrons > General
25910 # Patrons > General
25911 # Patrons > General
25912 # Patrons > General
25913 # Patrons > General
25914 # Patrons > General
25915 # Patrons > General
25916 # Patrons > General
25917 # Patrons > General
25918 # Patrons > General
25919 # Patrons > General
25920 # Patrons > General
25921 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
25922 msgstr "(oddziel wybory znakiem \"|\")"
25924 # Patrons > General
25925 # Patrons > General
25926 # Patrons > General
25927 # Patrons > General
25928 # Patrons > General
25929 # Patrons > General
25930 # Patrons > General
25931 # Patrons > General
25932 # Patrons > General
25933 # Patrons > General
25934 # Patrons > General
25935 # Patrons > General
25936 # Patrons > General
25937 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
25938 msgstr "Tytuły użytkowników mogą być następujące:"
25940 # Patrons > General
25941 # Patrons > General
25942 # Patrons > General
25943 # Patrons > General
25944 # Patrons > General
25945 # Patrons > General
25946 # Patrons > General
25947 # Patrons > General
25948 # Patrons > General
25949 # Patrons > General
25950 # Patrons > General
25951 # Patrons > General
25952 # Patrons > General
25953 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
25954 msgstr "Długość numeru karty użytkownika"
25956 # Patrons > General
25957 # Patrons > General
25958 # Patrons > General
25959 # Patrons > General
25960 # Patrons > General
25961 # Patrons > General
25962 # Patrons > General
25963 # Patrons > General
25964 # Patrons > General
25965 # Patrons > General
25966 # Patrons > General
25967 # Patrons > General
25968 # Patrons > General
25969 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size."
25970 msgstr "Jeśli pole 'cardnumber' jest zawarte w opcji BorrowerMandatoryField, domyślnie minimalna długość numeru karty będzie wynosić 1, chyba że wprowadzono inną wartość. Maksymalna długość nie może być większa niż rozmiar pola w bazie danych."
25972 # Patrons > General
25973 # Patrons > General
25974 # Patrons > General
25975 # Patrons > General
25976 # Patrons > General
25977 # Patrons > General
25978 # Patrons > General
25979 # Patrons > General
25980 # Patrons > General
25981 # Patrons > General
25982 # Patrons > General
25983 # Patrons > General
25984 # Patrons > General
25985 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
25986 msgstr "Wprowadź pojedynczą liczbą, by określić właściwą długość lub zakres oddzielony przecinkiem (np. 'Min,Max'), lub tylko maksymalną długość numeru karty (np. 'Max')."
25988 # Patrons > General
25989 # Patrons > General
25990 # Patrons > General
25991 # Patrons > General
25992 # Patrons > General
25993 # Patrons > General
25994 # Patrons > General
25995 # Patrons > General
25996 # Patrons > General
25997 # Patrons > General
25998 # Patrons > General
25999 # Patrons > General
26000 # Patrons > General
26001 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
26002 msgstr " sprawdzaj historię wypożyczania użytkownika, by zobaczyć który egzemplarz był wypożyczony najpierw."
26004 # Patrons > General
26005 # Patrons > General
26006 # Patrons > General
26007 # Patrons > General
26008 # Patrons > General
26009 # Patrons > General
26010 # Patrons > General
26011 # Patrons > General
26012 # Patrons > General
26013 # Patrons > General
26014 # Patrons > General
26015 # Patrons > General
26016 # Patrons > General
26017 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
26020 # Patrons > General
26021 # Patrons > General
26022 # Patrons > General
26023 # Patrons > General
26024 # Patrons > General
26025 # Patrons > General
26026 # Patrons > General
26027 # Patrons > General
26028 # Patrons > General
26029 # Patrons > General
26030 # Patrons > General
26031 # Patrons > General
26032 # Patrons > General
26033 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
26036 # Patrons > General
26037 # Patrons > General
26038 # Patrons > General
26039 # Patrons > General
26040 # Patrons > General
26041 # Patrons > General
26042 # Patrons > General
26043 # Patrons > General
26044 # Patrons > General
26045 # Patrons > General
26046 # Patrons > General
26047 # Patrons > General
26048 # Patrons > General
26049 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do"
26050 msgstr "Pomimo ominięcia, tak"
26052 # Patrons > General
26053 # Patrons > General
26054 # Patrons > General
26055 # Patrons > General
26056 # Patrons > General
26057 # Patrons > General
26058 # Patrons > General
26059 # Patrons > General
26060 # Patrons > General
26061 # Patrons > General
26062 # Patrons > General
26063 # Patrons > General
26064 # Patrons > General
26065 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do not"
26066 msgstr "Pomimo ominięcia, nie"
26068 # Patrons > General
26069 # Patrons > General
26070 # Patrons > General
26071 # Patrons > General
26072 # Patrons > General
26073 # Patrons > General
26074 # Patrons > General
26075 # Patrons > General
26076 # Patrons > General
26077 # Patrons > General
26078 # Patrons > General
26079 # Patrons > General
26080 # Patrons > General
26081 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search"
26082 msgstr "Oddziel przecinkiem listę zdefiniowanych domyślnych pól używanych podczas wyszukiwania użytkowników"
26084 # Patrons > General
26085 # Patrons > General
26086 # Patrons > General
26087 # Patrons > General
26088 # Patrons > General
26089 # Patrons > General
26090 # Patrons > General
26091 # Patrons > General
26092 # Patrons > General
26093 # Patrons > General
26094 # Patrons > General
26095 # Patrons > General
26096 # Patrons > General
26097 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
26098 msgstr "Umożliw wczytanie"
26100 # Patrons > General
26101 # Patrons > General
26102 # Patrons > General
26103 # Patrons > General
26104 # Patrons > General
26105 # Patrons > General
26106 # Patrons > General
26107 # Patrons > General
26108 # Patrons > General
26109 # Patrons > General
26110 # Patrons > General
26111 # Patrons > General
26112 # Patrons > General
26113 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
26114 msgstr "Nie umożliwiaj wgrywania i dołączania"
26116 # Patrons > General
26117 # Patrons > General
26118 # Patrons > General
26119 # Patrons > General
26120 # Patrons > General
26121 # Patrons > General
26122 # Patrons > General
26123 # Patrons > General
26124 # Patrons > General
26125 # Patrons > General
26126 # Patrons > General
26127 # Patrons > General
26128 # Patrons > General
26129 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
26130 msgstr "dowolnych plików do konta użytkownika."
26132 # Patrons > General
26133 # Patrons > General
26134 # Patrons > General
26135 # Patrons > General
26136 # Patrons > General
26137 # Patrons > General
26138 # Patrons > General
26139 # Patrons > General
26140 # Patrons > General
26141 # Patrons > General
26142 # Patrons > General
26143 # Patrons > General
26144 # Patrons > General
26145 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
26148 # Patrons > General
26149 # Patrons > General
26150 # Patrons > General
26151 # Patrons > General
26152 # Patrons > General
26153 # Patrons > General
26154 # Patrons > General
26155 # Patrons > General
26156 # Patrons > General
26157 # Patrons > General
26158 # Patrons > General
26159 # Patrons > General
26160 # Patrons > General
26161 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
26162 msgstr "Nie zezwalaj"
26164 # Patrons > General
26165 # Patrons > General
26166 # Patrons > General
26167 # Patrons > General
26168 # Patrons > General
26169 # Patrons > General
26170 # Patrons > General
26171 # Patrons > General
26172 # Patrons > General
26173 # Patrons > General
26174 # Patrons > General
26175 # Patrons > General
26176 # Patrons > General
26177 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them. Note: this only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
26178 msgstr "bibliotekarzom zarządzać, które powiadomienia użytkowników będą otrzymywane i kiedy. Uwaga: dotyczy tylko powiadomień grzecznościowych. Aby móc zarządzać nimi, użytkownicy muszą mieć także dostęp do ustawień, użyj EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
26180 # Patrons > General
26181 # Patrons > General
26182 # Patrons > General
26183 # Patrons > General
26184 # Patrons > General
26185 # Patrons > General
26186 # Patrons > General
26187 # Patrons > General
26188 # Patrons > General
26189 # Patrons > General
26190 # Patrons > General
26191 # Patrons > General
26192 # Patrons > General
26193 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
26194 msgstr "Nie wyświetlaj ustawień"
26196 # Patrons > General
26197 # Patrons > General
26198 # Patrons > General
26199 # Patrons > General
26200 # Patrons > General
26201 # Patrons > General
26202 # Patrons > General
26203 # Patrons > General
26204 # Patrons > General
26205 # Patrons > General
26206 # Patrons > General
26207 # Patrons > General
26208 # Patrons > General
26209 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
26210 msgstr "Wyświetlaj ustawienia"
26212 # Patrons > General
26213 # Patrons > General
26214 # Patrons > General
26215 # Patrons > General
26216 # Patrons > General
26217 # Patrons > General
26218 # Patrons > General
26219 # Patrons > General
26220 # Patrons > General
26221 # Patrons > General
26222 # Patrons > General
26223 # Patrons > General
26224 # Patrons > General
26225 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC (note: EnhancedMessagingPreferences must be enabled)."
26226 msgstr "wiadomości użytkownika w OPAC (uwaga: EnhancedMessagingPreferences musi być włączone)."
26228 # Patrons > General
26229 # Patrons > General
26230 # Patrons > General
26231 # Patrons > General
26232 # Patrons > General
26233 # Patrons > General
26234 # Patrons > General
26235 # Patrons > General
26236 # Patrons > General
26237 # Patrons > General
26238 # Patrons > General
26239 # Patrons > General
26240 # Patrons > General
26241 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
26244 # Patrons > General
26245 # Patrons > General
26246 # Patrons > General
26247 # Patrons > General
26248 # Patrons > General
26249 # Patrons > General
26250 # Patrons > General
26251 # Patrons > General
26252 # Patrons > General
26253 # Patrons > General
26254 # Patrons > General
26255 # Patrons > General
26256 # Patrons > General
26257 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
26260 # Patrons > General
26261 # Patrons > General
26262 # Patrons > General
26263 # Patrons > General
26264 # Patrons > General
26265 # Patrons > General
26266 # Patrons > General
26267 # Patrons > General
26268 # Patrons > General
26269 # Patrons > General
26270 # Patrons > General
26271 # Patrons > General
26272 # Patrons > General
26273 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
26274 msgstr "szukanie, modyfikowania i wyświetlanie dodatkowych atrybutów użytkowników."
26276 # Patrons > General
26277 # Patrons > General
26278 # Patrons > General
26279 # Patrons > General
26280 # Patrons > General
26281 # Patrons > General
26282 # Patrons > General
26283 # Patrons > General
26284 # Patrons > General
26285 # Patrons > General
26286 # Patrons > General
26287 # Patrons > General
26288 # Patrons > General
26289 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
26292 # Patrons > General
26293 # Patrons > General
26294 # Patrons > General
26295 # Patrons > General
26296 # Patrons > General
26297 # Patrons > General
26298 # Patrons > General
26299 # Patrons > General
26300 # Patrons > General
26301 # Patrons > General
26302 # Patrons > General
26303 # Patrons > General
26304 # Patrons > General
26305 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
26306 msgstr "Nie obciążaj"
26308 # Patrons > General
26309 # Patrons > General
26310 # Patrons > General
26311 # Patrons > General
26312 # Patrons > General
26313 # Patrons > General
26314 # Patrons > General
26315 # Patrons > General
26316 # Patrons > General
26317 # Patrons > General
26318 # Patrons > General
26319 # Patrons > General
26320 # Patrons > General
26321 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
26322 msgstr "opłatą za konto, kiedy użytkownik zmienia kategorię."
26324 # Patrons > General
26325 # Patrons > General
26326 # Patrons > General
26327 # Patrons > General
26328 # Patrons > General
26329 # Patrons > General
26330 # Patrons > General
26331 # Patrons > General
26332 # Patrons > General
26333 # Patrons > General
26334 # Patrons > General
26335 # Patrons > General
26336 # Patrons > General
26337 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
26338 msgstr "Puste pole oznacza brak limitu. Należności za przetrzymanie poszczególnych egzemplarzy są definiowane w module Udostępnianie."
26340 # Patrons > General
26341 # Patrons > General
26342 # Patrons > General
26343 # Patrons > General
26344 # Patrons > General
26345 # Patrons > General
26346 # Patrons > General
26347 # Patrons > General
26348 # Patrons > General
26349 # Patrons > General
26350 # Patrons > General
26351 # Patrons > General
26352 # Patrons > General
26353 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
26354 msgstr "Maksymalna kara za przetrzymanie wszystkich egzemplarzy:"
26356 # Patrons > General
26357 # Patrons > General
26358 # Patrons > General
26359 # Patrons > General
26360 # Patrons > General
26361 # Patrons > General
26362 # Patrons > General
26363 # Patrons > General
26364 # Patrons > General
26365 # Patrons > General
26366 # Patrons > General
26367 # Patrons > General
26368 # Patrons > General
26369 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
26370 msgstr "[% local_currency %]."
26372 # Patrons > General
26373 # Patrons > General
26374 # Patrons > General
26375 # Patrons > General
26376 # Patrons > General
26377 # Patrons > General
26378 # Patrons > General
26379 # Patrons > General
26380 # Patrons > General
26381 # Patrons > General
26382 # Patrons > General
26383 # Patrons > General
26384 # Patrons > General
26385 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
26386 msgstr "Wyślij powiadomienie o wygaśnięciu konta"
26388 # Patrons > General
26389 # Patrons > General
26390 # Patrons > General
26391 # Patrons > General
26392 # Patrons > General
26393 # Patrons > General
26394 # Patrons > General
26395 # Patrons > General
26396 # Patrons > General
26397 # Patrons > General
26398 # Patrons > General
26399 # Patrons > General
26400 # Patrons > General
26401 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
26402 msgstr "dni wcześniej."
26404 # Patrons > Norwegian patron database
26405 # Patrons > Norwegian patron database
26406 # Patrons > Norwegian patron database
26407 # Patrons > Norwegian patron database
26408 # Patrons > Norwegian patron database
26409 # Patrons > Norwegian patron database
26410 # Patrons > Norwegian patron database
26411 # Patrons > Norwegian patron database
26412 # Patrons > Norwegian patron database
26413 # Patrons > Norwegian patron database
26414 # Patrons > Norwegian patron database
26415 # Patrons > Norwegian patron database
26416 # Patrons > Norwegian patron database
26417 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
26420 # Patrons > Norwegian patron database
26421 # Patrons > Norwegian patron database
26422 # Patrons > Norwegian patron database
26423 # Patrons > Norwegian patron database
26424 # Patrons > Norwegian patron database
26425 # Patrons > Norwegian patron database
26426 # Patrons > Norwegian patron database
26427 # Patrons > Norwegian patron database
26428 # Patrons > Norwegian patron database
26429 # Patrons > Norwegian patron database
26430 # Patrons > Norwegian patron database
26431 # Patrons > Norwegian patron database
26432 # Patrons > Norwegian patron database
26433 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
26436 # Patrons > Norwegian patron database
26437 # Patrons > Norwegian patron database
26438 # Patrons > Norwegian patron database
26439 # Patrons > Norwegian patron database
26440 # Patrons > Norwegian patron database
26441 # Patrons > Norwegian patron database
26442 # Patrons > Norwegian patron database
26443 # Patrons > Norwegian patron database
26444 # Patrons > Norwegian patron database
26445 # Patrons > Norwegian patron database
26446 # Patrons > Norwegian patron database
26447 # Patrons > Norwegian patron database
26448 # Patrons > Norwegian patron database
26449 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
26452 # Patrons > Norwegian patron database
26453 # Patrons > Norwegian patron database
26454 # Patrons > Norwegian patron database
26455 # Patrons > Norwegian patron database
26456 # Patrons > Norwegian patron database
26457 # Patrons > Norwegian patron database
26458 # Patrons > Norwegian patron database
26459 # Patrons > Norwegian patron database
26460 # Patrons > Norwegian patron database
26461 # Patrons > Norwegian patron database
26462 # Patrons > Norwegian patron database
26463 # Patrons > Norwegian patron database
26464 # Patrons > Norwegian patron database
26465 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
26466 msgstr "możliwość połączenia się z narodową norweską bazą danych użytkowników poprzez endpoint"
26468 # Patrons > Norwegian patron database
26469 # Patrons > Norwegian patron database
26470 # Patrons > Norwegian patron database
26471 # Patrons > Norwegian patron database
26472 # Patrons > Norwegian patron database
26473 # Patrons > Norwegian patron database
26474 # Patrons > Norwegian patron database
26475 # Patrons > Norwegian patron database
26476 # Patrons > Norwegian patron database
26477 # Patrons > Norwegian patron database
26478 # Patrons > Norwegian patron database
26479 # Patrons > Norwegian patron database
26480 # Patrons > Norwegian patron database
26481 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
26484 # Patrons > Norwegian patron database
26485 # Patrons > Norwegian patron database
26486 # Patrons > Norwegian patron database
26487 # Patrons > Norwegian patron database
26488 # Patrons > Norwegian patron database
26489 # Patrons > Norwegian patron database
26490 # Patrons > Norwegian patron database
26491 # Patrons > Norwegian patron database
26492 # Patrons > Norwegian patron database
26493 # Patrons > Norwegian patron database
26494 # Patrons > Norwegian patron database
26495 # Patrons > Norwegian patron database
26496 # Patrons > Norwegian patron database
26497 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
26498 msgstr "Nie szukaj"
26500 # Patrons > Norwegian patron database
26501 # Patrons > Norwegian patron database
26502 # Patrons > Norwegian patron database
26503 # Patrons > Norwegian patron database
26504 # Patrons > Norwegian patron database
26505 # Patrons > Norwegian patron database
26506 # Patrons > Norwegian patron database
26507 # Patrons > Norwegian patron database
26508 # Patrons > Norwegian patron database
26509 # Patrons > Norwegian patron database
26510 # Patrons > Norwegian patron database
26511 # Patrons > Norwegian patron database
26512 # Patrons > Norwegian patron database
26513 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
26514 msgstr "w narodowej norweskiej bazie danych użytkowników, po tym jak użytkownik został wyszukany w lokalnej bazie."
26516 # Patrons > Norwegian patron database
26517 # Patrons > Norwegian patron database
26518 # Patrons > Norwegian patron database
26519 # Patrons > Norwegian patron database
26520 # Patrons > Norwegian patron database
26521 # Patrons > Norwegian patron database
26522 # Patrons > Norwegian patron database
26523 # Patrons > Norwegian patron database
26524 # Patrons > Norwegian patron database
26525 # Patrons > Norwegian patron database
26526 # Patrons > Norwegian patron database
26527 # Patrons > Norwegian patron database
26528 # Patrons > Norwegian patron database
26529 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
26530 msgstr "Możesz je znaleźć w \"Base Bibliotek\", które jest częścią Biblioteki Narodowej Norwegii."
26532 # Patrons > Norwegian patron database
26533 # Patrons > Norwegian patron database
26534 # Patrons > Norwegian patron database
26535 # Patrons > Norwegian patron database
26536 # Patrons > Norwegian patron database
26537 # Patrons > Norwegian patron database
26538 # Patrons > Norwegian patron database
26539 # Patrons > Norwegian patron database
26540 # Patrons > Norwegian patron database
26541 # Patrons > Norwegian patron database
26542 # Patrons > Norwegian patron database
26543 # Patrons > Norwegian patron database
26544 # Patrons > Norwegian patron database
26545 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
26546 msgstr "Połącz się z norweską narodową bazą danych użytkowników używając loginu"
26548 # Patrons > Norwegian patron database
26549 # Patrons > Norwegian patron database
26550 # Patrons > Norwegian patron database
26551 # Patrons > Norwegian patron database
26552 # Patrons > Norwegian patron database
26553 # Patrons > Norwegian patron database
26554 # Patrons > Norwegian patron database
26555 # Patrons > Norwegian patron database
26556 # Patrons > Norwegian patron database
26557 # Patrons > Norwegian patron database
26558 # Patrons > Norwegian patron database
26559 # Patrons > Norwegian patron database
26560 # Patrons > Norwegian patron database
26561 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
26564 # Patrons > General
26565 # Patrons > General
26566 # Patrons > General
26567 # Patrons > General
26568 # Patrons > General
26569 # Patrons > General
26570 # Patrons > General
26571 # Patrons > General
26572 # Patrons > General
26573 # Patrons > General
26574 # Patrons > General
26575 # Patrons > General
26576 # Patrons > General
26577 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
26578 msgstr "Wyświetlaj powiadomienie użytkownikowi jeśli jego konto za nie długo wygaśnie lub wygasło"
26580 # Patrons > General
26581 # Patrons > General
26582 # Patrons > General
26583 # Patrons > General
26584 # Patrons > General
26585 # Patrons > General
26586 # Patrons > General
26587 # Patrons > General
26588 # Patrons > General
26589 # Patrons > General
26590 # Patrons > General
26591 # Patrons > General
26592 # Patrons > General
26593 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
26594 msgstr "dni przed."
26596 # Patrons > General
26597 # Patrons > General
26598 # Patrons > General
26599 # Patrons > General
26600 # Patrons > General
26601 # Patrons > General
26602 # Patrons > General
26603 # Patrons > General
26604 # Patrons > General
26605 # Patrons > General
26606 # Patrons > General
26607 # Patrons > General
26608 # Patrons > General
26609 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
26610 msgstr "(oddziel kolumny separatorem |)"
26612 # Patrons > General
26613 # Patrons > General
26614 # Patrons > General
26615 # Patrons > General
26616 # Patrons > General
26617 # Patrons > General
26618 # Patrons > General
26619 # Patrons > General
26620 # Patrons > General
26621 # Patrons > General
26622 # Patrons > General
26623 # Patrons > General
26624 # Patrons > General
26625 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
26626 msgstr "dodaj pola w formularzu skróconym dodawania użytkownika. Wyświetla tylko pola wysmagane i pola określone tutaj. W formularzu opiekuna będą się wyświetlać odpowiednie pola, indywidualne pola w formularzu będą ignorowane."
26628 # Patrons > General
26629 # Patrons > General
26630 # Patrons > General
26631 # Patrons > General
26632 # Patrons > General
26633 # Patrons > General
26634 # Patrons > General
26635 # Patrons > General
26636 # Patrons > General
26637 # Patrons > General
26638 # Patrons > General
26639 # Patrons > General
26640 # Patrons > General
26641 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
26642 msgstr "Domyślnie pokazuj"
26644 # Patrons > General
26645 # Patrons > General
26646 # Patrons > General
26647 # Patrons > General
26648 # Patrons > General
26649 # Patrons > General
26650 # Patrons > General
26651 # Patrons > General
26652 # Patrons > General
26653 # Patrons > General
26654 # Patrons > General
26655 # Patrons > General
26656 # Patrons > General
26657 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
26658 msgstr "rezultatów na stronę w interfejsie bibliotekarza."
26660 # Patrons > General
26661 # Patrons > General
26662 # Patrons > General
26663 # Patrons > General
26664 # Patrons > General
26665 # Patrons > General
26666 # Patrons > General
26667 # Patrons > General
26668 # Patrons > General
26669 # Patrons > General
26670 # Patrons > General
26671 # Patrons > General
26672 # Patrons > General
26673 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
26674 msgstr "Wprowadź nazwę/login"
26676 # Patrons > General
26677 # Patrons > General
26678 # Patrons > General
26679 # Patrons > General
26680 # Patrons > General
26681 # Patrons > General
26682 # Patrons > General
26683 # Patrons > General
26684 # Patrons > General
26685 # Patrons > General
26686 # Patrons > General
26687 # Patrons > General
26688 # Patrons > General
26689 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
26690 msgstr "Użyj SMS::Send::"
26692 # Patrons > General
26693 # Patrons > General
26694 # Patrons > General
26695 # Patrons > General
26696 # Patrons > General
26697 # Patrons > General
26698 # Patrons > General
26699 # Patrons > General
26700 # Patrons > General
26701 # Patrons > General
26702 # Patrons > General
26703 # Patrons > General
26704 # Patrons > General
26705 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
26708 # Patrons > General
26709 # Patrons > General
26710 # Patrons > General
26711 # Patrons > General
26712 # Patrons > General
26713 # Patrons > General
26714 # Patrons > General
26715 # Patrons > General
26716 # Patrons > General
26717 # Patrons > General
26718 # Patrons > General
26719 # Patrons > General
26720 # Patrons > General
26721 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
26722 msgstr "do wysyłania wiadomości SMS."
26724 # Patrons > General
26725 # Patrons > General
26726 # Patrons > General
26727 # Patrons > General
26728 # Patrons > General
26729 # Patrons > General
26730 # Patrons > General
26731 # Patrons > General
26732 # Patrons > General
26733 # Patrons > General
26734 # Patrons > General
26735 # Patrons > General
26736 # Patrons > General
26737 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
26738 msgstr "(oddziel pola separatorem |, bez spacji |). Domyślnie, jeśli puste: location|itype|ccode"
26740 # Patrons > General
26741 # Patrons > General
26742 # Patrons > General
26743 # Patrons > General
26744 # Patrons > General
26745 # Patrons > General
26746 # Patrons > General
26747 # Patrons > General
26748 # Patrons > General
26749 # Patrons > General
26750 # Patrons > General
26751 # Patrons > General
26752 # Patrons > General
26753 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
26754 msgstr "Pokaż następujące pola z tabeli bazy danych egzemplarzy jako kolumny w zakładkach statystyk w koncie użytkownika: "
26756 # Patrons > General
26757 # Patrons > General
26758 # Patrons > General
26759 # Patrons > General
26760 # Patrons > General
26761 # Patrons > General
26762 # Patrons > General
26763 # Patrons > General
26764 # Patrons > General
26765 # Patrons > General
26766 # Patrons > General
26767 # Patrons > General
26768 # Patrons > General
26769 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
26772 # Patrons > General
26773 # Patrons > General
26774 # Patrons > General
26775 # Patrons > General
26776 # Patrons > General
26777 # Patrons > General
26778 # Patrons > General
26779 # Patrons > General
26780 # Patrons > General
26781 # Patrons > General
26782 # Patrons > General
26783 # Patrons > General
26784 # Patrons > General
26785 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
26788 # Patrons > General
26789 # Patrons > General
26790 # Patrons > General
26791 # Patrons > General
26792 # Patrons > General
26793 # Patrons > General
26794 # Patrons > General
26795 # Patrons > General
26796 # Patrons > General
26797 # Patrons > General
26798 # Patrons > General
26799 # Patrons > General
26800 # Patrons > General
26801 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
26802 msgstr "powiadomienia telefoniczne dla użytkowników, przy wykorzystaniu Talking Tech i-tiva (aktualnie są obsługiwane powiadomienia o przetrzymaniach, wcześniejszych zwrotach i zamówieniach)."
26804 # Patrons > General
26805 # Patrons > General
26806 # Patrons > General
26807 # Patrons > General
26808 # Patrons > General
26809 # Patrons > General
26810 # Patrons > General
26811 # Patrons > General
26812 # Patrons > General
26813 # Patrons > General
26814 # Patrons > General
26815 # Patrons > General
26816 # Patrons > General
26817 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
26820 # Patrons > General
26821 # Patrons > General
26822 # Patrons > General
26823 # Patrons > General
26824 # Patrons > General
26825 # Patrons > General
26826 # Patrons > General
26827 # Patrons > General
26828 # Patrons > General
26829 # Patrons > General
26830 # Patrons > General
26831 # Patrons > General
26832 # Patrons > General
26833 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
26836 # Patrons > General
26837 # Patrons > General
26838 # Patrons > General
26839 # Patrons > General
26840 # Patrons > General
26841 # Patrons > General
26842 # Patrons > General
26843 # Patrons > General
26844 # Patrons > General
26845 # Patrons > General
26846 # Patrons > General
26847 # Patrons > General
26848 # Patrons > General
26849 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Everytime a patron will connect, the borrowers.lastseen will be updated with the current time."
26850 msgstr "Jeśli użytkownik się połączy, borrowers.lastseen będzie uaktualniony do bieżącego czasu."
26852 # Patrons > General
26853 # Patrons > General
26854 # Patrons > General
26855 # Patrons > General
26856 # Patrons > General
26857 # Patrons > General
26858 # Patrons > General
26859 # Patrons > General
26860 # Patrons > General
26861 # Patrons > General
26862 # Patrons > General
26863 # Patrons > General
26864 # Patrons > General
26865 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
26866 msgstr "aktywność użytkownika."
26868 # Patrons > General
26869 # Patrons > General
26870 # Patrons > General
26871 # Patrons > General
26872 # Patrons > General
26873 # Patrons > General
26874 # Patrons > General
26875 # Patrons > General
26876 # Patrons > General
26877 # Patrons > General
26878 # Patrons > General
26879 # Patrons > General
26880 # Patrons > General
26881 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
26882 msgstr "Wstaw domyślny numer"
26884 # Patrons > General
26885 # Patrons > General
26886 # Patrons > General
26887 # Patrons > General
26888 # Patrons > General
26889 # Patrons > General
26890 # Patrons > General
26891 # Patrons > General
26892 # Patrons > General
26893 # Patrons > General
26894 # Patrons > General
26895 # Patrons > General
26896 # Patrons > General
26897 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
26898 msgstr "Nie wstawiaj domyślnego numeru"
26900 # Patrons > General
26901 # Patrons > General
26902 # Patrons > General
26903 # Patrons > General
26904 # Patrons > General
26905 # Patrons > General
26906 # Patrons > General
26907 # Patrons > General
26908 # Patrons > General
26909 # Patrons > General
26910 # Patrons > General
26911 # Patrons > General
26912 # Patrons > General
26913 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
26914 msgstr "w polu numeru karty na ekranie dodawania nowego użytkownika, następny po istniejącym (np.: domyślnie w polu pojawi się 26345000012942, jeśli obecnie najwyższym używanym numerem karty jest 26345000012941)."
26916 # Patrons > General
26917 # Patrons > General
26918 # Patrons > General
26919 # Patrons > General
26920 # Patrons > General
26921 # Patrons > General
26922 # Patrons > General
26923 # Patrons > General
26924 # Patrons > General
26925 # Patrons > General
26926 # Patrons > General
26927 # Patrons > General
26928 # Patrons > General
26929 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
26930 msgstr "(oddziel wybory znakiem \"|\"). Pozostaw puste, jeśli chcesz wyłączyć opcję."
26932 # Patrons > General
26933 # Patrons > General
26934 # Patrons > General
26935 # Patrons > General
26936 # Patrons > General
26937 # Patrons > General
26938 # Patrons > General
26939 # Patrons > General
26940 # Patrons > General
26941 # Patrons > General
26942 # Patrons > General
26943 # Patrons > General
26944 # Patrons > General
26945 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
26946 msgstr "Gwarantami mogą być:"
26948 # Patrons > General
26949 # Patrons > General
26950 # Patrons > General
26951 # Patrons > General
26952 # Patrons > General
26953 # Patrons > General
26954 # Patrons > General
26955 # Patrons > General
26956 # Patrons > General
26957 # Patrons > General
26958 # Patrons > General
26959 # Patrons > General
26960 # Patrons > General
26961 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
26962 msgstr "Sprawdzaj i twórz numery"
26964 # Patrons > General
26965 # Patrons > General
26966 # Patrons > General
26967 # Patrons > General
26968 # Patrons > General
26969 # Patrons > General
26970 # Patrons > General
26971 # Patrons > General
26972 # Patrons > General
26973 # Patrons > General
26974 # Patrons > General
26975 # Patrons > General
26976 # Patrons > General
26977 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
26978 msgstr "Nie sprawdzaj i nie twórz numerów"
26980 # Patrons > General
26981 # Patrons > General
26982 # Patrons > General
26983 # Patrons > General
26984 # Patrons > General
26985 # Patrons > General
26986 # Patrons > General
26987 # Patrons > General
26988 # Patrons > General
26989 # Patrons > General
26990 # Patrons > General
26991 # Patrons > General
26992 # Patrons > General
26993 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
26994 msgstr "kart użytkowników w stylu Katipo. Wybór tej opcji nadpisze <code>autoMemberNum</code>."
26996 # Patrons > General
26997 # Patrons > General
26998 # Patrons > General
26999 # Patrons > General
27000 # Patrons > General
27001 # Patrons > General
27002 # Patrons > General
27003 # Patrons > General
27004 # Patrons > General
27005 # Patrons > General
27006 # Patrons > General
27007 # Patrons > General
27008 # Patrons > General
27009 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
27012 # Patrons > General
27013 # Patrons > General
27014 # Patrons > General
27015 # Patrons > General
27016 # Patrons > General
27017 # Patrons > General
27018 # Patrons > General
27019 # Patrons > General
27020 # Patrons > General
27021 # Patrons > General
27022 # Patrons > General
27023 # Patrons > General
27024 # Patrons > General
27025 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
27026 msgstr "Nie zezwalaj"
27028 # Patrons > General
27029 # Patrons > General
27030 # Patrons > General
27031 # Patrons > General
27032 # Patrons > General
27033 # Patrons > General
27034 # Patrons > General
27035 # Patrons > General
27036 # Patrons > General
27037 # Patrons > General
27038 # Patrons > General
27039 # Patrons > General
27040 # Patrons > General
27041 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
27042 msgstr "bibliotekarzom na dostęp do historii wypożyczeń użytkowników (historia jest przechowywana, zależnie od zaznaczonej opcji)."
27044 # Patrons > General
27045 # Patrons > General
27046 # Patrons > General
27047 # Patrons > General
27048 # Patrons > General
27049 # Patrons > General
27050 # Patrons > General
27051 # Patrons > General
27052 # Patrons > General
27053 # Patrons > General
27054 # Patrons > General
27055 # Patrons > General
27056 # Patrons > General
27057 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
27058 msgstr "Hasła logowania dla pracowników i użytkowników muszą mieć przynajmniej"
27060 # Patrons > General
27061 # Patrons > General
27062 # Patrons > General
27063 # Patrons > General
27064 # Patrons > General
27065 # Patrons > General
27066 # Patrons > General
27067 # Patrons > General
27068 # Patrons > General
27069 # Patrons > General
27070 # Patrons > General
27071 # Patrons > General
27072 # Patrons > General
27073 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
27076 # Patrons > General
27077 # Patrons > General
27078 # Patrons > General
27079 # Patrons > General
27080 # Patrons > General
27081 # Patrons > General
27082 # Patrons > General
27083 # Patrons > General
27084 # Patrons > General
27085 # Patrons > General
27086 # Patrons > General
27087 # Patrons > General
27088 # Patrons > General
27089 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
27092 # Patrons > General
27093 # Patrons > General
27094 # Patrons > General
27095 # Patrons > General
27096 # Patrons > General
27097 # Patrons > General
27098 # Patrons > General
27099 # Patrons > General
27100 # Patrons > General
27101 # Patrons > General
27102 # Patrons > General
27103 # Patrons > General
27104 # Patrons > General
27105 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
27106 msgstr "Nie zezwalaj,"
27108 # Patrons > General
27109 # Patrons > General
27110 # Patrons > General
27111 # Patrons > General
27112 # Patrons > General
27113 # Patrons > General
27114 # Patrons > General
27115 # Patrons > General
27116 # Patrons > General
27117 # Patrons > General
27118 # Patrons > General
27119 # Patrons > General
27120 # Patrons > General
27121 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
27122 msgstr "by zdjęcia zostały wczytane i były widoczne przy użytkowniku w interfejsie bibliotekarza."
27124 # Patrons > General
27125 # Patrons > General
27126 # Patrons > General
27127 # Patrons > General
27128 # Patrons > General
27129 # Patrons > General
27130 # Patrons > General
27131 # Patrons > General
27132 # Patrons > General
27133 # Patrons > General
27134 # Patrons > General
27135 # Patrons > General
27136 # Patrons > General
27137 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
27138 msgstr "Przechowuj i wyświetlaj"
27140 # Patrons > General
27141 # Patrons > General
27142 # Patrons > General
27143 # Patrons > General
27144 # Patrons > General
27145 # Patrons > General
27146 # Patrons > General
27147 # Patrons > General
27148 # Patrons > General
27149 # Patrons > General
27150 # Patrons > General
27151 # Patrons > General
27152 # Patrons > General
27153 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
27154 msgstr "Nie przechowuj i nie wyświetlaj"
27156 # Patrons > General
27157 # Patrons > General
27158 # Patrons > General
27159 # Patrons > General
27160 # Patrons > General
27161 # Patrons > General
27162 # Patrons > General
27163 # Patrons > General
27164 # Patrons > General
27165 # Patrons > General
27166 # Patrons > General
27167 # Patrons > General
27168 # Patrons > General
27169 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
27170 msgstr "nazwiska wielkimi literami."
27172 # Patrons > General
27173 # Patrons > General
27174 # Patrons > General
27175 # Patrons > General
27176 # Patrons > General
27177 # Patrons > General
27178 # Patrons > General
27179 # Patrons > General
27180 # Patrons > General
27181 # Patrons > General
27182 # Patrons > General
27183 # Patrons > General
27184 # Patrons > General
27185 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
27188 # Patrons > General
27189 # Patrons > General
27190 # Patrons > General
27191 # Patrons > General
27192 # Patrons > General
27193 # Patrons > General
27194 # Patrons > General
27195 # Patrons > General
27196 # Patrons > General
27197 # Patrons > General
27198 # Patrons > General
27199 # Patrons > General
27200 # Patrons > General
27201 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
27202 msgstr "Nie zezwalaj"
27204 # Patrons > General
27205 # Patrons > General
27206 # Patrons > General
27207 # Patrons > General
27208 # Patrons > General
27209 # Patrons > General
27210 # Patrons > General
27211 # Patrons > General
27212 # Patrons > General
27213 # Patrons > General
27214 # Patrons > General
27215 # Patrons > General
27216 # Patrons > General
27217 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
27218 msgstr "bibliotekarzom generować kartę odejścia użytkownikowi i użytkownikowi na wysłanie prośby o kartę odejścia."
27233 msgid "searching.pref"
27234 msgstr "Wyszukiwanie"
27236 # Searching > Features
27237 # Searching > Features
27238 # Searching > Features
27239 # Searching > Features
27240 # Searching > Features
27241 # Searching > Features
27242 # Searching > Features
27243 # Searching > Features
27244 # Searching > Features
27245 # Searching > Features
27246 # Searching > Features
27247 # Searching > Features
27248 # Searching > Features
27249 msgid "searching.pref Features"
27252 # Searching > Results Display
27253 # Searching > Results Display
27254 # Searching > Results Display
27255 # Searching > Results Display
27256 # Searching > Results Display
27257 # Searching > Results Display
27258 # Searching > Results Display
27259 # Searching > Results Display
27260 # Searching > Results Display
27261 # Searching > Results Display
27262 # Searching > Results Display
27263 # Searching > Results Display
27264 # Searching > Results Display
27265 msgid "searching.pref Results Display"
27266 msgstr "Wyświetlanie wyników (Dostosuj wyszukiwanie)"
27268 # Searching > Search Form
27269 # Searching > Search Form
27270 # Searching > Search Form
27271 # Searching > Search Form
27272 # Searching > Search Form
27273 # Searching > Search Form
27274 # Searching > Search Form
27275 # Searching > Search Form
27276 # Searching > Search Form
27277 # Searching > Search Form
27278 # Searching > Search Form
27279 # Searching > Search Form
27280 # Searching > Search Form
27281 msgid "searching.pref Search Form"
27282 msgstr "Formularz wyszukiwania"
27284 # Searching > Search Form
27285 # Searching > Search Form
27286 # Searching > Search Form
27287 # Searching > Search Form
27288 # Searching > Search Form
27289 # Searching > Search Form
27290 # Searching > Search Form
27291 # Searching > Search Form
27292 # Searching > Search Form
27293 # Searching > Search Form
27294 # Searching > Search Form
27295 # Searching > Search Form
27296 # Searching > Search Form
27297 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
27298 msgstr "Na przykład, aby ograniczyć wybór języków do włoskiego i francuskiego, wprowadź <em>ita|fre</em>."
27300 # Searching > Search Form
27301 # Searching > Search Form
27302 # Searching > Search Form
27303 # Searching > Search Form
27304 # Searching > Search Form
27305 # Searching > Search Form
27306 # Searching > Search Form
27307 # Searching > Search Form
27308 # Searching > Search Form
27309 # Searching > Search Form
27310 # Searching > Search Form
27311 # Searching > Search Form
27312 # Searching > Search Form
27313 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
27314 msgstr "kodów języków ISO 639-2 (oddziel wartości | lub ,)."
27316 # Searching > Search Form
27317 # Searching > Search Form
27318 # Searching > Search Form
27319 # Searching > Search Form
27320 # Searching > Search Form
27321 # Searching > Search Form
27322 # Searching > Search Form
27323 # Searching > Search Form
27324 # Searching > Search Form
27325 # Searching > Search Form
27326 # Searching > Search Form
27327 # Searching > Search Form
27328 # Searching > Search Form
27329 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
27330 msgstr "W module wyszukiwania zaawansowanego ogranicz języki na liście rozwijanej do"
27332 # Searching > Search Form
27333 # Searching > Search Form
27334 # Searching > Search Form
27335 # Searching > Search Form
27336 # Searching > Search Form
27337 # Searching > Search Form
27338 # Searching > Search Form
27339 # Searching > Search Form
27340 # Searching > Search Form
27341 # Searching > Search Form
27342 # Searching > Search Form
27343 # Searching > Search Form
27344 # Searching > Search Form
27345 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
27346 msgstr "<em>Obecnie obsługiwane wartości</em>: Typy dokumentów (<strong>itemtypes</strong>), Kody Kolekcji (<strong>ccode</strong>) i Lokalizacja (<strong>loc</strong>)."
27348 # Searching > Search Form
27349 # Searching > Search Form
27350 # Searching > Search Form
27351 # Searching > Search Form
27352 # Searching > Search Form
27353 # Searching > Search Form
27354 # Searching > Search Form
27355 # Searching > Search Form
27356 # Searching > Search Form
27357 # Searching > Search Form
27358 # Searching > Search Form
27359 # Searching > Search Form
27360 # Searching > Search Form
27361 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
27362 msgstr "Pokaż zakładki w OPAC i w pracowniczym zaawansowanym wyszukiwaniu, by ograniczyć wyszukiwanie do:"
27364 # Searching > Search Form
27365 # Searching > Search Form
27366 # Searching > Search Form
27367 # Searching > Search Form
27368 # Searching > Search Form
27369 # Searching > Search Form
27370 # Searching > Search Form
27371 # Searching > Search Form
27372 # Searching > Search Form
27373 # Searching > Search Form
27374 # Searching > Search Form
27375 # Searching > Search Form
27376 # Searching > Search Form
27377 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
27378 msgstr "(oddziel wartości znakiem \"|\"). Zakładki pojawiają się w podanej kolejności.<br/>"
27380 # Searching > Results Display
27381 # Searching > Results Display
27382 # Searching > Results Display
27383 # Searching > Results Display
27384 # Searching > Results Display
27385 # Searching > Results Display
27386 # Searching > Results Display
27387 # Searching > Results Display
27388 # Searching > Results Display
27389 # Searching > Results Display
27390 # Searching > Results Display
27391 # Searching > Results Display
27392 # Searching > Results Display
27393 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
27394 msgstr "Wyświetlaj fasety dla"
27396 # Searching > Results Display
27397 # Searching > Results Display
27398 # Searching > Results Display
27399 # Searching > Results Display
27400 # Searching > Results Display
27401 # Searching > Results Display
27402 # Searching > Results Display
27403 # Searching > Results Display
27404 # Searching > Results Display
27405 # Searching > Results Display
27406 # Searching > Results Display
27407 # Searching > Results Display
27408 # Searching > Results Display
27409 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
27410 msgstr "biblioteki macierzystej i bieżącej"
27412 # Searching > Results Display
27413 # Searching > Results Display
27414 # Searching > Results Display
27415 # Searching > Results Display
27416 # Searching > Results Display
27417 # Searching > Results Display
27418 # Searching > Results Display
27419 # Searching > Results Display
27420 # Searching > Results Display
27421 # Searching > Results Display
27422 # Searching > Results Display
27423 # Searching > Results Display
27424 # Searching > Results Display
27425 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
27426 msgstr "obecnej biblioteki"
27428 # Searching > Results Display
27429 # Searching > Results Display
27430 # Searching > Results Display
27431 # Searching > Results Display
27432 # Searching > Results Display
27433 # Searching > Results Display
27434 # Searching > Results Display
27435 # Searching > Results Display
27436 # Searching > Results Display
27437 # Searching > Results Display
27438 # Searching > Results Display
27439 # Searching > Results Display
27440 # Searching > Results Display
27441 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
27442 msgstr "biblioteki głównej"
27444 # Searching > Features
27445 # Searching > Features
27446 # Searching > Features
27447 # Searching > Features
27448 # Searching > Features
27449 # Searching > Features
27450 # Searching > Features
27451 # Searching > Features
27452 # Searching > Features
27453 # Searching > Features
27454 # Searching > Features
27455 # Searching > Features
27456 # Searching > Features
27457 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
27458 msgstr "Nie przechowuj"
27460 # Searching > Features
27461 # Searching > Features
27462 # Searching > Features
27463 # Searching > Features
27464 # Searching > Features
27465 # Searching > Features
27466 # Searching > Features
27467 # Searching > Features
27468 # Searching > Features
27469 # Searching > Features
27470 # Searching > Features
27471 # Searching > Features
27472 # Searching > Features
27473 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
27474 msgstr "Przechowuj"
27476 # Searching > Features
27477 # Searching > Features
27478 # Searching > Features
27479 # Searching > Features
27480 # Searching > Features
27481 # Searching > Features
27482 # Searching > Features
27483 # Searching > Features
27484 # Searching > Features
27485 # Searching > Features
27486 # Searching > Features
27487 # Searching > Features
27488 # Searching > Features
27489 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
27490 msgstr "historii/-ę wyszukiwania w interfejsie bibliotekarza."
27492 # Searching > Results Display
27493 # Searching > Results Display
27494 # Searching > Results Display
27495 # Searching > Results Display
27496 # Searching > Results Display
27497 # Searching > Results Display
27498 # Searching > Results Display
27499 # Searching > Results Display
27500 # Searching > Results Display
27501 # Searching > Results Display
27502 # Searching > Results Display
27503 # Searching > Results Display
27504 # Searching > Results Display
27505 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
27506 msgstr "Ogranicz długość fasetów do"
27508 # Searching > Results Display
27509 # Searching > Results Display
27510 # Searching > Results Display
27511 # Searching > Results Display
27512 # Searching > Results Display
27513 # Searching > Results Display
27514 # Searching > Results Display
27515 # Searching > Results Display
27516 # Searching > Results Display
27517 # Searching > Results Display
27518 # Searching > Results Display
27519 # Searching > Results Display
27520 # Searching > Results Display
27521 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
27522 msgstr "znaków w OPAC/interfejsie bibliotekarza."
27524 # Searching > Results Display
27525 # Searching > Results Display
27526 # Searching > Results Display
27527 # Searching > Results Display
27528 # Searching > Results Display
27529 # Searching > Results Display
27530 # Searching > Results Display
27531 # Searching > Results Display
27532 # Searching > Results Display
27533 # Searching > Results Display
27534 # Searching > Results Display
27535 # Searching > Results Display
27536 # Searching > Results Display
27537 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
27538 msgstr "Wyświetlaj"
27540 # Searching > Results Display
27541 # Searching > Results Display
27542 # Searching > Results Display
27543 # Searching > Results Display
27544 # Searching > Results Display
27545 # Searching > Results Display
27546 # Searching > Results Display
27547 # Searching > Results Display
27548 # Searching > Results Display
27549 # Searching > Results Display
27550 # Searching > Results Display
27551 # Searching > Results Display
27552 # Searching > Results Display
27553 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
27554 msgstr "fasety dla każdej kategorii."
27556 # Searching > Features
27557 # Searching > Features
27558 # Searching > Features
27559 # Searching > Features
27560 # Searching > Features
27561 # Searching > Features
27562 # Searching > Features
27563 # Searching > Features
27564 # Searching > Features
27565 # Searching > Features
27566 # Searching > Features
27567 # Searching > Features
27568 # Searching > Features
27569 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
27570 msgstr "<i>see from</i> (odrzucone formy haseł wzorcowych) przy wyszukiwaniu. Uwaga: zmiana opcji wymaga przebudowania indeksu wyszukiwarki."
27572 # Searching > Features
27573 # Searching > Features
27574 # Searching > Features
27575 # Searching > Features
27576 # Searching > Features
27577 # Searching > Features
27578 # Searching > Features
27579 # Searching > Features
27580 # Searching > Features
27581 # Searching > Features
27582 # Searching > Features
27583 # Searching > Features
27584 # Searching > Features
27585 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
27586 msgstr "Nie uwzględniaj"
27588 # Searching > Features
27589 # Searching > Features
27590 # Searching > Features
27591 # Searching > Features
27592 # Searching > Features
27593 # Searching > Features
27594 # Searching > Features
27595 # Searching > Features
27596 # Searching > Features
27597 # Searching > Features
27598 # Searching > Features
27599 # Searching > Features
27600 # Searching > Features
27601 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
27602 msgstr "Uwzględniaj"
27604 # Searching > Search Form
27605 # Searching > Search Form
27606 # Searching > Search Form
27607 # Searching > Search Form
27608 # Searching > Search Form
27609 # Searching > Search Form
27610 # Searching > Search Form
27611 # Searching > Search Form
27612 # Searching > Search Form
27613 # Searching > Search Form
27614 # Searching > Search Form
27615 # Searching > Search Form
27616 # Searching > Search Form
27617 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
27618 msgstr "Domyślnie,"
27620 # Searching > Search Form
27621 # Searching > Search Form
27622 # Searching > Search Form
27623 # Searching > Search Form
27624 # Searching > Search Form
27625 # Searching > Search Form
27626 # Searching > Search Form
27627 # Searching > Search Form
27628 # Searching > Search Form
27629 # Searching > Search Form
27630 # Searching > Search Form
27631 # Searching > Search Form
27632 # Searching > Search Form
27633 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
27634 msgstr "nie używaj"
27636 # Searching > Search Form
27637 # Searching > Search Form
27638 # Searching > Search Form
27639 # Searching > Search Form
27640 # Searching > Search Form
27641 # Searching > Search Form
27642 # Searching > Search Form
27643 # Searching > Search Form
27644 # Searching > Search Form
27645 # Searching > Search Form
27646 # Searching > Search Form
27647 # Searching > Search Form
27648 # Searching > Search Form
27649 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
27650 msgstr "operatora 'phr' w wyszukiwaniu sygnatur i numerów znormalizowanych w interfejsie bibliotekarza"
27652 # Searching > Search Form
27653 # Searching > Search Form
27654 # Searching > Search Form
27655 # Searching > Search Form
27656 # Searching > Search Form
27657 # Searching > Search Form
27658 # Searching > Search Form
27659 # Searching > Search Form
27660 # Searching > Search Form
27661 # Searching > Search Form
27662 # Searching > Search Form
27663 # Searching > Search Form
27664 # Searching > Search Form
27665 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
27668 # Searching > Search Form
27669 # Searching > Search Form
27670 # Searching > Search Form
27671 # Searching > Search Form
27672 # Searching > Search Form
27673 # Searching > Search Form
27674 # Searching > Search Form
27675 # Searching > Search Form
27676 # Searching > Search Form
27677 # Searching > Search Form
27678 # Searching > Search Form
27679 # Searching > Search Form
27680 # Searching > Search Form
27681 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't load"
27684 # Searching > Search Form
27685 # Searching > Search Form
27686 # Searching > Search Form
27687 # Searching > Search Form
27688 # Searching > Search Form
27689 # Searching > Search Form
27690 # Searching > Search Form
27691 # Searching > Search Form
27692 # Searching > Search Form
27693 # Searching > Search Form
27694 # Searching > Search Form
27695 # Searching > Search Form
27696 # Searching > Search Form
27697 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load"
27700 # Searching > Search Form
27701 # Searching > Search Form
27702 # Searching > Search Form
27703 # Searching > Search Form
27704 # Searching > Search Form
27705 # Searching > Search Form
27706 # Searching > Search Form
27707 # Searching > Search Form
27708 # Searching > Search Form
27709 # Searching > Search Form
27710 # Searching > Search Form
27711 # Searching > Search Form
27712 # Searching > Search Form
27713 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load the unlogged history to the next user."
27714 msgstr "Ładuj niezapisaną historię dla następnego użytkownika."
27716 # Searching > Search Form
27717 # Searching > Search Form
27718 # Searching > Search Form
27719 # Searching > Search Form
27720 # Searching > Search Form
27721 # Searching > Search Form
27722 # Searching > Search Form
27723 # Searching > Search Form
27724 # Searching > Search Form
27725 # Searching > Search Form
27726 # Searching > Search Form
27727 # Searching > Search Form
27728 # Searching > Search Form
27729 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# history to the next client."
27730 msgstr "historię dla następnego klienta."
27732 # Searching > Results Display
27733 # Searching > Results Display
27734 # Searching > Results Display
27735 # Searching > Results Display
27736 # Searching > Results Display
27737 # Searching > Results Display
27738 # Searching > Results Display
27739 # Searching > Results Display
27740 # Searching > Results Display
27741 # Searching > Results Display
27742 # Searching > Results Display
27743 # Searching > Results Display
27744 # Searching > Results Display
27745 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
27746 msgstr "<br/>Statusy dostępności egzemplarzy w wynikach wyszukiwania wyświetlają się niepoprawnie, jeśli rekordy posiadają więcej egzemplarzy niż w ustawionym limicie. Statusy wyświetlają się poprawnie w szczegółach rekordu."
27748 # Searching > Results Display
27749 # Searching > Results Display
27750 # Searching > Results Display
27751 # Searching > Results Display
27752 # Searching > Results Display
27753 # Searching > Results Display
27754 # Searching > Results Display
27755 # Searching > Results Display
27756 # Searching > Results Display
27757 # Searching > Results Display
27758 # Searching > Results Display
27759 # Searching > Results Display
27760 # Searching > Results Display
27761 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
27762 msgstr "<br/>Pozostaw puste dla nieustawiania limitu."
27764 # Searching > Results Display
27765 # Searching > Results Display
27766 # Searching > Results Display
27767 # Searching > Results Display
27768 # Searching > Results Display
27769 # Searching > Results Display
27770 # Searching > Results Display
27771 # Searching > Results Display
27772 # Searching > Results Display
27773 # Searching > Results Display
27774 # Searching > Results Display
27775 # Searching > Results Display
27776 # Searching > Results Display
27777 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
27778 msgstr "Dla rekordów z dużą ilością podpiętych egzemplarzy, sprawdzaj dostępność dla pierwszych"
27780 # Searching > Results Display
27781 # Searching > Results Display
27782 # Searching > Results Display
27783 # Searching > Results Display
27784 # Searching > Results Display
27785 # Searching > Results Display
27786 # Searching > Results Display
27787 # Searching > Results Display
27788 # Searching > Results Display
27789 # Searching > Results Display
27790 # Searching > Results Display
27791 # Searching > Results Display
27792 # Searching > Results Display
27793 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
27794 msgstr "egzemplarzy."
27796 # Searching > Results Display
27797 # Searching > Results Display
27798 # Searching > Results Display
27799 # Searching > Results Display
27800 # Searching > Results Display
27801 # Searching > Results Display
27802 # Searching > Results Display
27803 # Searching > Results Display
27804 # Searching > Results Display
27805 # Searching > Results Display
27806 # Searching > Results Display
27807 # Searching > Results Display
27808 # Searching > Results Display
27809 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
27810 msgstr "Nie wyświetlaj"
27812 # Searching > Results Display
27813 # Searching > Results Display
27814 # Searching > Results Display
27815 # Searching > Results Display
27816 # Searching > Results Display
27817 # Searching > Results Display
27818 # Searching > Results Display
27819 # Searching > Results Display
27820 # Searching > Results Display
27821 # Searching > Results Display
27822 # Searching > Results Display
27823 # Searching > Results Display
27824 # Searching > Results Display
27825 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
27826 msgstr "Wyświetlaj"
27828 # Searching > Results Display
27829 # Searching > Results Display
27830 # Searching > Results Display
27831 # Searching > Results Display
27832 # Searching > Results Display
27833 # Searching > Results Display
27834 # Searching > Results Display
27835 # Searching > Results Display
27836 # Searching > Results Display
27837 # Searching > Results Display
27838 # Searching > Results Display
27839 # Searching > Results Display
27840 # Searching > Results Display
27841 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
27842 msgstr "bibliotekę/-ki (w której znajduje się egzemplarz), lokalizacji/-ę i sygnatury/-ę w rezultatach wyszukiwań OPAC."
27844 # Searching > Search Form
27845 # Searching > Search Form
27846 # Searching > Search Form
27847 # Searching > Search Form
27848 # Searching > Search Form
27849 # Searching > Search Form
27850 # Searching > Search Form
27851 # Searching > Search Form
27852 # Searching > Search Form
27853 # Searching > Search Form
27854 # Searching > Search Form
27855 # Searching > Search Form
27856 # Searching > Search Form
27857 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
27858 msgstr "Domyślnie,"
27860 # Searching > Search Form
27861 # Searching > Search Form
27862 # Searching > Search Form
27863 # Searching > Search Form
27864 # Searching > Search Form
27865 # Searching > Search Form
27866 # Searching > Search Form
27867 # Searching > Search Form
27868 # Searching > Search Form
27869 # Searching > Search Form
27870 # Searching > Search Form
27871 # Searching > Search Form
27872 # Searching > Search Form
27873 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
27874 msgstr "nie używaj"
27876 # Searching > Search Form
27877 # Searching > Search Form
27878 # Searching > Search Form
27879 # Searching > Search Form
27880 # Searching > Search Form
27881 # Searching > Search Form
27882 # Searching > Search Form
27883 # Searching > Search Form
27884 # Searching > Search Form
27885 # Searching > Search Form
27886 # Searching > Search Form
27887 # Searching > Search Form
27888 # Searching > Search Form
27889 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
27890 msgstr "operatora \"phr\" w wyszukiwaniu sygnatur i numerów znormalizowanych w OPAC"
27892 # Searching > Search Form
27893 # Searching > Search Form
27894 # Searching > Search Form
27895 # Searching > Search Form
27896 # Searching > Search Form
27897 # Searching > Search Form
27898 # Searching > Search Form
27899 # Searching > Search Form
27900 # Searching > Search Form
27901 # Searching > Search Form
27902 # Searching > Search Form
27903 # Searching > Search Form
27904 # Searching > Search Form
27905 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
27908 # Searching > Results Display
27909 # Searching > Results Display
27910 # Searching > Results Display
27911 # Searching > Results Display
27912 # Searching > Results Display
27913 # Searching > Results Display
27914 # Searching > Results Display
27915 # Searching > Results Display
27916 # Searching > Results Display
27917 # Searching > Results Display
27918 # Searching > Results Display
27919 # Searching > Results Display
27920 # Searching > Results Display
27921 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
27924 # Searching > Results Display
27925 # Searching > Results Display
27926 # Searching > Results Display
27927 # Searching > Results Display
27928 # Searching > Results Display
27929 # Searching > Results Display
27930 # Searching > Results Display
27931 # Searching > Results Display
27932 # Searching > Results Display
27933 # Searching > Results Display
27934 # Searching > Results Display
27935 # Searching > Results Display
27936 # Searching > Results Display
27937 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
27938 msgstr "Domyślnie sortuj wyniki wyszukiwania w OPAC ze względu na:"
27940 # Searching > Results Display
27941 # Searching > Results Display
27942 # Searching > Results Display
27943 # Searching > Results Display
27944 # Searching > Results Display
27945 # Searching > Results Display
27946 # Searching > Results Display
27947 # Searching > Results Display
27948 # Searching > Results Display
27949 # Searching > Results Display
27950 # Searching > Results Display
27951 # Searching > Results Display
27952 # Searching > Results Display
27953 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
27956 # Searching > Results Display
27957 # Searching > Results Display
27958 # Searching > Results Display
27959 # Searching > Results Display
27960 # Searching > Results Display
27961 # Searching > Results Display
27962 # Searching > Results Display
27963 # Searching > Results Display
27964 # Searching > Results Display
27965 # Searching > Results Display
27966 # Searching > Results Display
27967 # Searching > Results Display
27968 # Searching > Results Display
27969 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
27972 # Searching > Results Display
27973 # Searching > Results Display
27974 # Searching > Results Display
27975 # Searching > Results Display
27976 # Searching > Results Display
27977 # Searching > Results Display
27978 # Searching > Results Display
27979 # Searching > Results Display
27980 # Searching > Results Display
27981 # Searching > Results Display
27982 # Searching > Results Display
27983 # Searching > Results Display
27984 # Searching > Results Display
27985 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
27988 # Searching > Results Display
27989 # Searching > Results Display
27990 # Searching > Results Display
27991 # Searching > Results Display
27992 # Searching > Results Display
27993 # Searching > Results Display
27994 # Searching > Results Display
27995 # Searching > Results Display
27996 # Searching > Results Display
27997 # Searching > Results Display
27998 # Searching > Results Display
27999 # Searching > Results Display
28000 # Searching > Results Display
28001 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
28002 msgstr "datę dodania"
28004 # Searching > Results Display
28005 # Searching > Results Display
28006 # Searching > Results Display
28007 # Searching > Results Display
28008 # Searching > Results Display
28009 # Searching > Results Display
28010 # Searching > Results Display
28011 # Searching > Results Display
28012 # Searching > Results Display
28013 # Searching > Results Display
28014 # Searching > Results Display
28015 # Searching > Results Display
28016 # Searching > Results Display
28017 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
28018 msgstr "datę publikacji"
28020 # Searching > Results Display
28021 # Searching > Results Display
28022 # Searching > Results Display
28023 # Searching > Results Display
28024 # Searching > Results Display
28025 # Searching > Results Display
28026 # Searching > Results Display
28027 # Searching > Results Display
28028 # Searching > Results Display
28029 # Searching > Results Display
28030 # Searching > Results Display
28031 # Searching > Results Display
28032 # Searching > Results Display
28033 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
28036 # Searching > Results Display
28037 # Searching > Results Display
28038 # Searching > Results Display
28039 # Searching > Results Display
28040 # Searching > Results Display
28041 # Searching > Results Display
28042 # Searching > Results Display
28043 # Searching > Results Display
28044 # Searching > Results Display
28045 # Searching > Results Display
28046 # Searching > Results Display
28047 # Searching > Results Display
28048 # Searching > Results Display
28049 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
28050 msgstr "od A do Ź."
28052 # Searching > Results Display
28053 # Searching > Results Display
28054 # Searching > Results Display
28055 # Searching > Results Display
28056 # Searching > Results Display
28057 # Searching > Results Display
28058 # Searching > Results Display
28059 # Searching > Results Display
28060 # Searching > Results Display
28061 # Searching > Results Display
28062 # Searching > Results Display
28063 # Searching > Results Display
28064 # Searching > Results Display
28065 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
28066 msgstr "od Ź do A."
28068 # Searching > Results Display
28069 # Searching > Results Display
28070 # Searching > Results Display
28071 # Searching > Results Display
28072 # Searching > Results Display
28073 # Searching > Results Display
28074 # Searching > Results Display
28075 # Searching > Results Display
28076 # Searching > Results Display
28077 # Searching > Results Display
28078 # Searching > Results Display
28079 # Searching > Results Display
28080 # Searching > Results Display
28081 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
28082 msgstr "relewantność"
28084 # Searching > Results Display
28085 # Searching > Results Display
28086 # Searching > Results Display
28087 # Searching > Results Display
28088 # Searching > Results Display
28089 # Searching > Results Display
28090 # Searching > Results Display
28091 # Searching > Results Display
28092 # Searching > Results Display
28093 # Searching > Results Display
28094 # Searching > Results Display
28095 # Searching > Results Display
28096 # Searching > Results Display
28097 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
28100 # Searching > Results Display
28101 # Searching > Results Display
28102 # Searching > Results Display
28103 # Searching > Results Display
28104 # Searching > Results Display
28105 # Searching > Results Display
28106 # Searching > Results Display
28107 # Searching > Results Display
28108 # Searching > Results Display
28109 # Searching > Results Display
28110 # Searching > Results Display
28111 # Searching > Results Display
28112 # Searching > Results Display
28113 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
28114 msgstr "całkowitą liczbę wypożyczeń"
28116 # Searching > Results Display
28117 # Searching > Results Display
28118 # Searching > Results Display
28119 # Searching > Results Display
28120 # Searching > Results Display
28121 # Searching > Results Display
28122 # Searching > Results Display
28123 # Searching > Results Display
28124 # Searching > Results Display
28125 # Searching > Results Display
28126 # Searching > Results Display
28127 # Searching > Results Display
28128 # Searching > Results Display
28129 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
28130 msgstr "Domyślnie wyświetl"
28132 # Searching > Results Display
28133 # Searching > Results Display
28134 # Searching > Results Display
28135 # Searching > Results Display
28136 # Searching > Results Display
28137 # Searching > Results Display
28138 # Searching > Results Display
28139 # Searching > Results Display
28140 # Searching > Results Display
28141 # Searching > Results Display
28142 # Searching > Results Display
28143 # Searching > Results Display
28144 # Searching > Results Display
28145 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
28146 msgstr "wyniki/-ów na stronie wyszukiwania w OPAC."
28148 # Searching > Features
28149 # Searching > Features
28150 # Searching > Features
28151 # Searching > Features
28152 # Searching > Features
28153 # Searching > Features
28154 # Searching > Features
28155 # Searching > Features
28156 # Searching > Features
28157 # Searching > Features
28158 # Searching > Features
28159 # Searching > Features
28160 # Searching > Features
28161 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
28162 msgstr "Nie używaj"
28164 # Searching > Features
28165 # Searching > Features
28166 # Searching > Features
28167 # Searching > Features
28168 # Searching > Features
28169 # Searching > Features
28170 # Searching > Features
28171 # Searching > Features
28172 # Searching > Features
28173 # Searching > Features
28174 # Searching > Features
28175 # Searching > Features
28176 # Searching > Features
28177 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
28178 msgstr "PazPar2, by grupować podobne wyniki w OPAC. Opcja wymaga, by PazPar2 zostało ustawione i uruchomione."
28180 # Searching > Features
28181 # Searching > Features
28182 # Searching > Features
28183 # Searching > Features
28184 # Searching > Features
28185 # Searching > Features
28186 # Searching > Features
28187 # Searching > Features
28188 # Searching > Features
28189 # Searching > Features
28190 # Searching > Features
28191 # Searching > Features
28192 # Searching > Features
28193 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
28196 # Searching > Features
28197 # Searching > Features
28198 # Searching > Features
28199 # Searching > Features
28200 # Searching > Features
28201 # Searching > Features
28202 # Searching > Features
28203 # Searching > Features
28204 # Searching > Features
28205 # Searching > Features
28206 # Searching > Features
28207 # Searching > Features
28208 # Searching > Features
28209 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
28210 msgstr "<br />(znak * może być użyty jako:<cite>Mal*</cite> albo <cite>*rstwo</cite>.)"
28212 # Searching > Features
28213 # Searching > Features
28214 # Searching > Features
28215 # Searching > Features
28216 # Searching > Features
28217 # Searching > Features
28218 # Searching > Features
28219 # Searching > Features
28220 # Searching > Features
28221 # Searching > Features
28222 # Searching > Features
28223 # Searching > Features
28224 # Searching > Features
28225 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
28226 msgstr "Wykonuj wyszukiwanie wieloznaczne (przy wyszukiwaniu np. <cite>Har</cite> można dopasować też <cite>Harry</cite> i <cite>harp</cite>)"
28228 # Searching > Features
28229 # Searching > Features
28230 # Searching > Features
28231 # Searching > Features
28232 # Searching > Features
28233 # Searching > Features
28234 # Searching > Features
28235 # Searching > Features
28236 # Searching > Features
28237 # Searching > Features
28238 # Searching > Features
28239 # Searching > Features
28240 # Searching > Features
28241 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
28242 msgstr "automatycznie."
28244 # Searching > Features
28245 # Searching > Features
28246 # Searching > Features
28247 # Searching > Features
28248 # Searching > Features
28249 # Searching > Features
28250 # Searching > Features
28251 # Searching > Features
28252 # Searching > Features
28253 # Searching > Features
28254 # Searching > Features
28255 # Searching > Features
28256 # Searching > Features
28257 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
28258 msgstr "tylko wtedy, gdy zastosowano *."
28260 # Searching > Features
28261 # Searching > Features
28262 # Searching > Features
28263 # Searching > Features
28264 # Searching > Features
28265 # Searching > Features
28266 # Searching > Features
28267 # Searching > Features
28268 # Searching > Features
28269 # Searching > Features
28270 # Searching > Features
28271 # Searching > Features
28272 # Searching > Features
28273 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
28274 msgstr "Nie próbuj"
28276 # Searching > Features
28277 # Searching > Features
28278 # Searching > Features
28279 # Searching > Features
28280 # Searching > Features
28281 # Searching > Features
28282 # Searching > Features
28283 # Searching > Features
28284 # Searching > Features
28285 # Searching > Features
28286 # Searching > Features
28287 # Searching > Features
28288 # Searching > Features
28289 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
28292 # Searching > Features
28293 # Searching > Features
28294 # Searching > Features
28295 # Searching > Features
28296 # Searching > Features
28297 # Searching > Features
28298 # Searching > Features
28299 # Searching > Features
28300 # Searching > Features
28301 # Searching > Features
28302 # Searching > Features
28303 # Searching > Features
28304 # Searching > Features
28305 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
28306 msgstr "podczas wyszukiwania dopasować podobne/-ych słowa/słowa (przy wyszukiwaniu np. <cite>plan</cite> można dopasować też <cite>plon</cite> i <cite>pan</cite>, WYMAGANIA: ZEBRA)."
28308 # Searching > Features
28309 # Searching > Features
28310 # Searching > Features
28311 # Searching > Features
28312 # Searching > Features
28313 # Searching > Features
28314 # Searching > Features
28315 # Searching > Features
28316 # Searching > Features
28317 # Searching > Features
28318 # Searching > Features
28319 # Searching > Features
28320 # Searching > Features
28321 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
28322 msgstr "Nie próbuj"
28324 # Searching > Features
28325 # Searching > Features
28326 # Searching > Features
28327 # Searching > Features
28328 # Searching > Features
28329 # Searching > Features
28330 # Searching > Features
28331 # Searching > Features
28332 # Searching > Features
28333 # Searching > Features
28334 # Searching > Features
28335 # Searching > Features
28336 # Searching > Features
28337 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
28340 # Searching > Features
28341 # Searching > Features
28342 # Searching > Features
28343 # Searching > Features
28344 # Searching > Features
28345 # Searching > Features
28346 # Searching > Features
28347 # Searching > Features
28348 # Searching > Features
28349 # Searching > Features
28350 # Searching > Features
28351 # Searching > Features
28352 # Searching > Features
28353 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
28354 msgstr "dopasować słowa/słów o tym samym rdzeniu (przy wyszukiwaniu np. <cite>malarz</cite> można dopasować też <cite>malarstwo</cite> i <cite>malarski</cite>; WYMAGA: ZEBRA)."
28356 # Searching > Features
28357 # Searching > Features
28358 # Searching > Features
28359 # Searching > Features
28360 # Searching > Features
28361 # Searching > Features
28362 # Searching > Features
28363 # Searching > Features
28364 # Searching > Features
28365 # Searching > Features
28366 # Searching > Features
28367 # Searching > Features
28368 # Searching > Features
28369 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
28372 # Searching > Features
28373 # Searching > Features
28374 # Searching > Features
28375 # Searching > Features
28376 # Searching > Features
28377 # Searching > Features
28378 # Searching > Features
28379 # Searching > Features
28380 # Searching > Features
28381 # Searching > Features
28382 # Searching > Features
28383 # Searching > Features
28384 # Searching > Features
28385 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
28388 # Searching > Features
28389 # Searching > Features
28390 # Searching > Features
28391 # Searching > Features
28392 # Searching > Features
28393 # Searching > Features
28394 # Searching > Features
28395 # Searching > Features
28396 # Searching > Features
28397 # Searching > Features
28398 # Searching > Features
28399 # Searching > Features
28400 # Searching > Features
28401 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
28402 msgstr "sortowanie wyników według zgodności z tematem (WYMAGANA ZEBRA)."
28404 # Searching > Results Display
28405 # Searching > Results Display
28406 # Searching > Results Display
28407 # Searching > Results Display
28408 # Searching > Results Display
28409 # Searching > Results Display
28410 # Searching > Results Display
28411 # Searching > Results Display
28412 # Searching > Results Display
28413 # Searching > Results Display
28414 # Searching > Results Display
28415 # Searching > Results Display
28416 # Searching > Results Display
28417 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
28418 msgstr "Jeśli wyszukujesz w indeksie ISBN,"
28420 # Searching > Results Display
28421 # Searching > Results Display
28422 # Searching > Results Display
28423 # Searching > Results Display
28424 # Searching > Results Display
28425 # Searching > Results Display
28426 # Searching > Results Display
28427 # Searching > Results Display
28428 # Searching > Results Display
28429 # Searching > Results Display
28430 # Searching > Results Display
28431 # Searching > Results Display
28432 # Searching > Results Display
28433 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
28434 msgstr "nie wyświetlaj"
28436 # Searching > Results Display
28437 # Searching > Results Display
28438 # Searching > Results Display
28439 # Searching > Results Display
28440 # Searching > Results Display
28441 # Searching > Results Display
28442 # Searching > Results Display
28443 # Searching > Results Display
28444 # Searching > Results Display
28445 # Searching > Results Display
28446 # Searching > Results Display
28447 # Searching > Results Display
28448 # Searching > Results Display
28449 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
28450 msgstr "wszystkich kombinacji ISBN. Uwaga opcja nie działa poprawnie, jeśli UseQueryParser jest włączone."
28452 # Searching > Results Display
28453 # Searching > Results Display
28454 # Searching > Results Display
28455 # Searching > Results Display
28456 # Searching > Results Display
28457 # Searching > Results Display
28458 # Searching > Results Display
28459 # Searching > Results Display
28460 # Searching > Results Display
28461 # Searching > Results Display
28462 # Searching > Results Display
28463 # Searching > Results Display
28464 # Searching > Results Display
28465 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
28466 msgstr "wyświetlaj"
28468 # Searching > Features
28469 # Searching > Features
28470 # Searching > Features
28471 # Searching > Features
28472 # Searching > Features
28473 # Searching > Features
28474 # Searching > Features
28475 # Searching > Features
28476 # Searching > Features
28477 # Searching > Features
28478 # Searching > Features
28479 # Searching > Features
28480 # Searching > Features
28481 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
28482 msgstr "Nie wymuszaj wyszukiwania"
28484 # Searching > Features
28485 # Searching > Features
28486 # Searching > Features
28487 # Searching > Features
28488 # Searching > Features
28489 # Searching > Features
28490 # Searching > Features
28491 # Searching > Features
28492 # Searching > Features
28493 # Searching > Features
28494 # Searching > Features
28495 # Searching > Features
28496 # Searching > Features
28497 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
28498 msgstr "Wymuszaj wyszukiwanie"
28500 # Searching > Features
28501 # Searching > Features
28502 # Searching > Features
28503 # Searching > Features
28504 # Searching > Features
28505 # Searching > Features
28506 # Searching > Features
28507 # Searching > Features
28508 # Searching > Features
28509 # Searching > Features
28510 # Searching > Features
28511 # Searching > Features
28512 # Searching > Features
28513 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
28514 msgstr "w OPAC i w interfejsie bibliotekarza haseł przedmiotowych tylko w obrębie dokładnie dopasowanych podpól."
28516 # Searching > Features
28517 # Searching > Features
28518 # Searching > Features
28519 # Searching > Features
28520 # Searching > Features
28521 # Searching > Features
28522 # Searching > Features
28523 # Searching > Features
28524 # Searching > Features
28525 # Searching > Features
28526 # Searching > Features
28527 # Searching > Features
28528 # Searching > Features
28529 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
28530 msgstr "Nie uwzględniaj określników"
28532 # Searching > Features
28533 # Searching > Features
28534 # Searching > Features
28535 # Searching > Features
28536 # Searching > Features
28537 # Searching > Features
28538 # Searching > Features
28539 # Searching > Features
28540 # Searching > Features
28541 # Searching > Features
28542 # Searching > Features
28543 # Searching > Features
28544 # Searching > Features
28545 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
28546 msgstr "Uwzględnij określniki"
28548 # Searching > Features
28549 # Searching > Features
28550 # Searching > Features
28551 # Searching > Features
28552 # Searching > Features
28553 # Searching > Features
28554 # Searching > Features
28555 # Searching > Features
28556 # Searching > Features
28557 # Searching > Features
28558 # Searching > Features
28559 # Searching > Features
28560 # Searching > Features
28561 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
28562 msgstr "w wyszukiwaniach generowanych przez kliknięcie w hasło przedmiotowe."
28564 # Searching > Results Display
28565 # Searching > Results Display
28566 # Searching > Results Display
28567 # Searching > Results Display
28568 # Searching > Results Display
28569 # Searching > Results Display
28570 # Searching > Results Display
28571 # Searching > Results Display
28572 # Searching > Results Display
28573 # Searching > Results Display
28574 # Searching > Results Display
28575 # Searching > Results Display
28576 # Searching > Results Display
28577 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
28578 msgstr "Użyj następującego tekstu do rozdzielania autorów w UNIMARC w okienku wyszukiwania"
28580 # Searching > Features
28581 # Searching > Features
28582 # Searching > Features
28583 # Searching > Features
28584 # Searching > Features
28585 # Searching > Features
28586 # Searching > Features
28587 # Searching > Features
28588 # Searching > Features
28589 # Searching > Features
28590 # Searching > Features
28591 # Searching > Features
28592 # Searching > Features
28593 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
28594 msgstr "indeksowania ICU Zebra. Uwaga: Opcja nie wpływa na indeksowanie Zebra. Włączenie opcji powiadomi system, że aktywowałeś indeksowanie ICU (system sam tego nie rozpozna)."
28596 # Searching > Features
28597 # Searching > Features
28598 # Searching > Features
28599 # Searching > Features
28600 # Searching > Features
28601 # Searching > Features
28602 # Searching > Features
28603 # Searching > Features
28604 # Searching > Features
28605 # Searching > Features
28606 # Searching > Features
28607 # Searching > Features
28608 # Searching > Features
28609 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
28610 msgstr "Nie używaj"
28612 # Searching > Features
28613 # Searching > Features
28614 # Searching > Features
28615 # Searching > Features
28616 # Searching > Features
28617 # Searching > Features
28618 # Searching > Features
28619 # Searching > Features
28620 # Searching > Features
28621 # Searching > Features
28622 # Searching > Features
28623 # Searching > Features
28624 # Searching > Features
28625 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
28628 # Searching > Features
28629 # Searching > Features
28630 # Searching > Features
28631 # Searching > Features
28632 # Searching > Features
28633 # Searching > Features
28634 # Searching > Features
28635 # Searching > Features
28636 # Searching > Features
28637 # Searching > Features
28638 # Searching > Features
28639 # Searching > Features
28640 # Searching > Features
28641 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
28642 msgstr "Nie próbuj"
28644 # Searching > Features
28645 # Searching > Features
28646 # Searching > Features
28647 # Searching > Features
28648 # Searching > Features
28649 # Searching > Features
28650 # Searching > Features
28651 # Searching > Features
28652 # Searching > Features
28653 # Searching > Features
28654 # Searching > Features
28655 # Searching > Features
28656 # Searching > Features
28657 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
28660 # Searching > Features
28661 # Searching > Features
28662 # Searching > Features
28663 # Searching > Features
28664 # Searching > Features
28665 # Searching > Features
28666 # Searching > Features
28667 # Searching > Features
28668 # Searching > Features
28669 # Searching > Features
28670 # Searching > Features
28671 # Searching > Features
28672 # Searching > Features
28673 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
28674 msgstr "używać modułu QueryParser do analizowania zapytań. Zauważ, że włączenie tej opcji nie wpłynie na pracę systemu, jeśli nie masz zainstalowanego QueryParser."
28676 # Searching > Results Display
28677 # Searching > Results Display
28678 # Searching > Results Display
28679 # Searching > Results Display
28680 # Searching > Results Display
28681 # Searching > Results Display
28682 # Searching > Results Display
28683 # Searching > Results Display
28684 # Searching > Results Display
28685 # Searching > Results Display
28686 # Searching > Results Display
28687 # Searching > Results Display
28688 # Searching > Results Display
28689 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
28692 # Searching > Results Display
28693 # Searching > Results Display
28694 # Searching > Results Display
28695 # Searching > Results Display
28696 # Searching > Results Display
28697 # Searching > Results Display
28698 # Searching > Results Display
28699 # Searching > Results Display
28700 # Searching > Results Display
28701 # Searching > Results Display
28702 # Searching > Results Display
28703 # Searching > Results Display
28704 # Searching > Results Display
28705 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
28706 msgstr "Domyślnie sortuj wyniki wyszukiwania w interfejsie bibliotekarza ze względu na:"
28708 # Searching > Results Display
28709 # Searching > Results Display
28710 # Searching > Results Display
28711 # Searching > Results Display
28712 # Searching > Results Display
28713 # Searching > Results Display
28714 # Searching > Results Display
28715 # Searching > Results Display
28716 # Searching > Results Display
28717 # Searching > Results Display
28718 # Searching > Results Display
28719 # Searching > Results Display
28720 # Searching > Results Display
28721 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
28724 # Searching > Results Display
28725 # Searching > Results Display
28726 # Searching > Results Display
28727 # Searching > Results Display
28728 # Searching > Results Display
28729 # Searching > Results Display
28730 # Searching > Results Display
28731 # Searching > Results Display
28732 # Searching > Results Display
28733 # Searching > Results Display
28734 # Searching > Results Display
28735 # Searching > Results Display
28736 # Searching > Results Display
28737 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
28740 # Searching > Results Display
28741 # Searching > Results Display
28742 # Searching > Results Display
28743 # Searching > Results Display
28744 # Searching > Results Display
28745 # Searching > Results Display
28746 # Searching > Results Display
28747 # Searching > Results Display
28748 # Searching > Results Display
28749 # Searching > Results Display
28750 # Searching > Results Display
28751 # Searching > Results Display
28752 # Searching > Results Display
28753 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
28756 # Searching > Results Display
28757 # Searching > Results Display
28758 # Searching > Results Display
28759 # Searching > Results Display
28760 # Searching > Results Display
28761 # Searching > Results Display
28762 # Searching > Results Display
28763 # Searching > Results Display
28764 # Searching > Results Display
28765 # Searching > Results Display
28766 # Searching > Results Display
28767 # Searching > Results Display
28768 # Searching > Results Display
28769 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
28770 msgstr "datę dodania"
28772 # Searching > Results Display
28773 # Searching > Results Display
28774 # Searching > Results Display
28775 # Searching > Results Display
28776 # Searching > Results Display
28777 # Searching > Results Display
28778 # Searching > Results Display
28779 # Searching > Results Display
28780 # Searching > Results Display
28781 # Searching > Results Display
28782 # Searching > Results Display
28783 # Searching > Results Display
28784 # Searching > Results Display
28785 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
28786 msgstr "datę publikacji"
28788 # Searching > Results Display
28789 # Searching > Results Display
28790 # Searching > Results Display
28791 # Searching > Results Display
28792 # Searching > Results Display
28793 # Searching > Results Display
28794 # Searching > Results Display
28795 # Searching > Results Display
28796 # Searching > Results Display
28797 # Searching > Results Display
28798 # Searching > Results Display
28799 # Searching > Results Display
28800 # Searching > Results Display
28801 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
28804 # Searching > Results Display
28805 # Searching > Results Display
28806 # Searching > Results Display
28807 # Searching > Results Display
28808 # Searching > Results Display
28809 # Searching > Results Display
28810 # Searching > Results Display
28811 # Searching > Results Display
28812 # Searching > Results Display
28813 # Searching > Results Display
28814 # Searching > Results Display
28815 # Searching > Results Display
28816 # Searching > Results Display
28817 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
28818 msgstr "od A do Z."
28820 # Searching > Results Display
28821 # Searching > Results Display
28822 # Searching > Results Display
28823 # Searching > Results Display
28824 # Searching > Results Display
28825 # Searching > Results Display
28826 # Searching > Results Display
28827 # Searching > Results Display
28828 # Searching > Results Display
28829 # Searching > Results Display
28830 # Searching > Results Display
28831 # Searching > Results Display
28832 # Searching > Results Display
28833 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
28834 msgstr "od Z do A."
28836 # Searching > Results Display
28837 # Searching > Results Display
28838 # Searching > Results Display
28839 # Searching > Results Display
28840 # Searching > Results Display
28841 # Searching > Results Display
28842 # Searching > Results Display
28843 # Searching > Results Display
28844 # Searching > Results Display
28845 # Searching > Results Display
28846 # Searching > Results Display
28847 # Searching > Results Display
28848 # Searching > Results Display
28849 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
28850 msgstr "relewantność"
28852 # Searching > Results Display
28853 # Searching > Results Display
28854 # Searching > Results Display
28855 # Searching > Results Display
28856 # Searching > Results Display
28857 # Searching > Results Display
28858 # Searching > Results Display
28859 # Searching > Results Display
28860 # Searching > Results Display
28861 # Searching > Results Display
28862 # Searching > Results Display
28863 # Searching > Results Display
28864 # Searching > Results Display
28865 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
28868 # Searching > Results Display
28869 # Searching > Results Display
28870 # Searching > Results Display
28871 # Searching > Results Display
28872 # Searching > Results Display
28873 # Searching > Results Display
28874 # Searching > Results Display
28875 # Searching > Results Display
28876 # Searching > Results Display
28877 # Searching > Results Display
28878 # Searching > Results Display
28879 # Searching > Results Display
28880 # Searching > Results Display
28881 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
28882 msgstr "całkowitą liczbę wypożyczeń"
28884 # Searching > Results Display
28885 # Searching > Results Display
28886 # Searching > Results Display
28887 # Searching > Results Display
28888 # Searching > Results Display
28889 # Searching > Results Display
28890 # Searching > Results Display
28891 # Searching > Results Display
28892 # Searching > Results Display
28893 # Searching > Results Display
28894 # Searching > Results Display
28895 # Searching > Results Display
28896 # Searching > Results Display
28897 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
28898 msgstr "Nie wyświetlaj liczby"
28900 # Searching > Results Display
28901 # Searching > Results Display
28902 # Searching > Results Display
28903 # Searching > Results Display
28904 # Searching > Results Display
28905 # Searching > Results Display
28906 # Searching > Results Display
28907 # Searching > Results Display
28908 # Searching > Results Display
28909 # Searching > Results Display
28910 # Searching > Results Display
28911 # Searching > Results Display
28912 # Searching > Results Display
28913 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
28914 msgstr "Wyświetlaj liczbę"
28916 # Searching > Results Display
28917 # Searching > Results Display
28918 # Searching > Results Display
28919 # Searching > Results Display
28920 # Searching > Results Display
28921 # Searching > Results Display
28922 # Searching > Results Display
28923 # Searching > Results Display
28924 # Searching > Results Display
28925 # Searching > Results Display
28926 # Searching > Results Display
28927 # Searching > Results Display
28928 # Searching > Results Display
28929 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
28930 msgstr "fasetów. Trafność tych liczb zależy od ustawionej wartości w opcji maxRecordsForFacets. Dotyczy OPAC i interfejsu bibliotekarza."
28932 # Searching > Search Form
28933 # Searching > Search Form
28934 # Searching > Search Form
28935 # Searching > Search Form
28936 # Searching > Search Form
28937 # Searching > Search Form
28938 # Searching > Search Form
28939 # Searching > Search Form
28940 # Searching > Search Form
28941 # Searching > Search Form
28942 # Searching > Search Form
28943 # Searching > Search Form
28944 # Searching > Search Form
28945 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
28946 msgstr "'Więcej opcji' na stronach wyszukiwania zaawansowanego w OPAC i interfejsie bibliotekarza."
28948 # Searching > Search Form
28949 # Searching > Search Form
28950 # Searching > Search Form
28951 # Searching > Search Form
28952 # Searching > Search Form
28953 # Searching > Search Form
28954 # Searching > Search Form
28955 # Searching > Search Form
28956 # Searching > Search Form
28957 # Searching > Search Form
28958 # Searching > Search Form
28959 # Searching > Search Form
28960 # Searching > Search Form
28961 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
28964 # Searching > Search Form
28965 # Searching > Search Form
28966 # Searching > Search Form
28967 # Searching > Search Form
28968 # Searching > Search Form
28969 # Searching > Search Form
28970 # Searching > Search Form
28971 # Searching > Search Form
28972 # Searching > Search Form
28973 # Searching > Search Form
28974 # Searching > Search Form
28975 # Searching > Search Form
28976 # Searching > Search Form
28977 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
28978 msgstr "nie wyświetlaj"
28980 # Searching > Search Form
28981 # Searching > Search Form
28982 # Searching > Search Form
28983 # Searching > Search Form
28984 # Searching > Search Form
28985 # Searching > Search Form
28986 # Searching > Search Form
28987 # Searching > Search Form
28988 # Searching > Search Form
28989 # Searching > Search Form
28990 # Searching > Search Form
28991 # Searching > Search Form
28992 # Searching > Search Form
28993 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
28994 msgstr "wyświetlaj"
28996 # Searching > Results Display
28997 # Searching > Results Display
28998 # Searching > Results Display
28999 # Searching > Results Display
29000 # Searching > Results Display
29001 # Searching > Results Display
29002 # Searching > Results Display
29003 # Searching > Results Display
29004 # Searching > Results Display
29005 # Searching > Results Display
29006 # Searching > Results Display
29007 # Searching > Results Display
29008 # Searching > Results Display
29009 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
29012 # Searching > Results Display
29013 # Searching > Results Display
29014 # Searching > Results Display
29015 # Searching > Results Display
29016 # Searching > Results Display
29017 # Searching > Results Display
29018 # Searching > Results Display
29019 # Searching > Results Display
29020 # Searching > Results Display
29021 # Searching > Results Display
29022 # Searching > Results Display
29023 # Searching > Results Display
29024 # Searching > Results Display
29025 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
29026 msgstr "egzemplarzy w wynikach wyszukiwania."
29028 # Searching > Results Display
29029 # Searching > Results Display
29030 # Searching > Results Display
29031 # Searching > Results Display
29032 # Searching > Results Display
29033 # Searching > Results Display
29034 # Searching > Results Display
29035 # Searching > Results Display
29036 # Searching > Results Display
29037 # Searching > Results Display
29038 # Searching > Results Display
29039 # Searching > Results Display
29040 # Searching > Results Display
29041 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
29042 msgstr "Stwórz fasety na podstawie"
29044 # Searching > Results Display
29045 # Searching > Results Display
29046 # Searching > Results Display
29047 # Searching > Results Display
29048 # Searching > Results Display
29049 # Searching > Results Display
29050 # Searching > Results Display
29051 # Searching > Results Display
29052 # Searching > Results Display
29053 # Searching > Results Display
29054 # Searching > Results Display
29055 # Searching > Results Display
29056 # Searching > Results Display
29057 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
29058 msgstr "rekordów z wyników wyszukiwania."
29060 # Searching > Results Display
29061 # Searching > Results Display
29062 # Searching > Results Display
29063 # Searching > Results Display
29064 # Searching > Results Display
29065 # Searching > Results Display
29066 # Searching > Results Display
29067 # Searching > Results Display
29068 # Searching > Results Display
29069 # Searching > Results Display
29070 # Searching > Results Display
29071 # Searching > Results Display
29072 # Searching > Results Display
29073 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
29074 msgstr "Domyślnie wyświetlaj"
29076 # Searching > Results Display
29077 # Searching > Results Display
29078 # Searching > Results Display
29079 # Searching > Results Display
29080 # Searching > Results Display
29081 # Searching > Results Display
29082 # Searching > Results Display
29083 # Searching > Results Display
29084 # Searching > Results Display
29085 # Searching > Results Display
29086 # Searching > Results Display
29087 # Searching > Results Display
29088 # Searching > Results Display
29089 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
29090 msgstr "wyników na stronie w interfejsie bibliotekarza."
29105 msgid "serials.pref"
29106 msgstr "Czasopisma"
29121 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
29122 msgstr "Wyświetlaj"
29137 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
29138 msgstr "ostatnie numery dla prenumeraty w OPAC."
29153 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
29169 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
29170 msgstr "Nie dodawaj"
29185 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
29186 msgstr "czasopisma do propozycji zakupu, gdy odnawiasz prenumeratę."
29201 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
29202 msgstr "Nie zamawiaj"
29217 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
29233 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
29234 msgstr "otrzymane czasopismo, gdy znajduje się na liście obiegu."
29249 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
29250 msgstr "Uwzględnij następującą uwagę we wszystkich listach obiegu:"
29265 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
29266 msgstr "Nie używaj"
29281 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
29297 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
29298 msgstr "właściwości/form list(y) obiegu w module 'Czasopisma'."
29313 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
29314 msgstr "Wyświetlaj"
29329 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
29330 msgstr "ostatnie numery czasopisma w interfejsie bibliotekarza."
29345 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
29346 msgstr "Lista pól, które nie muszą być skopiowane, gdy prenumerata jest powielana, (oddziel pola separatorem |)"
29361 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
29362 msgstr "Wyświetlaj informacje o prenumeracie czasopisma w widoku"
29377 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
29378 msgstr "Skróconej historii"
29393 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
29394 msgstr "Pełnej historii"
29409 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
29425 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
29426 msgstr "Nie zmieniaj"
29441 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
29457 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-level_itypes syspref must be set to specific item."
29458 msgstr "automatycznie czasopismo na dostępne podczas otrzymywania nowego numeru czasopisma. Poprzedni numer można ustawić na inny typ dokumentu podczas otrzymywania nowego numeru. Zauważ, że opcja item-level_itypes musi być ustawiona na określony egzemplarz."
29473 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
29474 msgstr "zakładkę zamówień"
29489 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
29490 msgstr "zakładkę kolekcji czasopism"
29505 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
29506 msgstr "Wyświetlaj"
29521 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
29522 msgstr "zakładkę prenumeraty"
29537 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
29538 msgstr "jako domyślną zakładkę dla czasopism w OPAC. Pamiętaj, że zakładka „Kolekcja Czasopism” jest dostępna wyłącznie dla UNIMARC."
29553 msgid "staff_client.pref"
29554 msgstr "Interfejs bibliotekarza"
29556 # Staff Client > Appearance
29557 # Staff Client > Appearance
29558 # Staff Client > Appearance
29559 # Staff Client > Appearance
29560 # Staff Client > Appearance
29561 # Staff Client > Appearance
29562 # Staff Client > Appearance
29563 # Staff Client > Appearance
29564 # Staff Client > Appearance
29565 # Staff Client > Appearance
29566 # Staff Client > Appearance
29567 # Staff Client > Appearance
29568 # Staff Client > Appearance
29569 msgid "staff_client.pref Appearance"
29572 # Staff Client > Options
29573 # Staff Client > Options
29574 # Staff Client > Options
29575 # Staff Client > Options
29576 # Staff Client > Options
29577 # Staff Client > Options
29578 # Staff Client > Options
29579 # Staff Client > Options
29580 # Staff Client > Options
29581 # Staff Client > Options
29582 # Staff Client > Options
29583 # Staff Client > Options
29584 # Staff Client > Options
29585 msgid "staff_client.pref Options"
29588 # Staff Client > Options
29589 # Staff Client > Options
29590 # Staff Client > Options
29591 # Staff Client > Options
29592 # Staff Client > Options
29593 # Staff Client > Options
29594 # Staff Client > Options
29595 # Staff Client > Options
29596 # Staff Client > Options
29597 # Staff Client > Options
29598 # Staff Client > Options
29599 # Staff Client > Options
29600 # Staff Client > Options
29601 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
29604 # Staff Client > Options
29605 # Staff Client > Options
29606 # Staff Client > Options
29607 # Staff Client > Options
29608 # Staff Client > Options
29609 # Staff Client > Options
29610 # Staff Client > Options
29611 # Staff Client > Options
29612 # Staff Client > Options
29613 # Staff Client > Options
29614 # Staff Client > Options
29615 # Staff Client > Options
29616 # Staff Client > Options
29617 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
29620 # Staff Client > Options
29621 # Staff Client > Options
29622 # Staff Client > Options
29623 # Staff Client > Options
29624 # Staff Client > Options
29625 # Staff Client > Options
29626 # Staff Client > Options
29627 # Staff Client > Options
29628 # Staff Client > Options
29629 # Staff Client > Options
29630 # Staff Client > Options
29631 # Staff Client > Options
29632 # Staff Client > Options
29633 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
29634 msgstr "alerty dźwiękowe dla akcji zdefiniowanych w sekcji Alertów dźwiękowych w Administracji."
29636 # Staff Client > Appearance
29637 # Staff Client > Appearance
29638 # Staff Client > Appearance
29639 # Staff Client > Appearance
29640 # Staff Client > Appearance
29641 # Staff Client > Appearance
29642 # Staff Client > Appearance
29643 # Staff Client > Appearance
29644 # Staff Client > Appearance
29645 # Staff Client > Appearance
29646 # Staff Client > Appearance
29647 # Staff Client > Appearance
29648 # Staff Client > Appearance
29649 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
29650 msgstr "Uwaga: opcja OPACXSLT musi być włączona."
29652 # Staff Client > Appearance
29653 # Staff Client > Appearance
29654 # Staff Client > Appearance
29655 # Staff Client > Appearance
29656 # Staff Client > Appearance
29657 # Staff Client > Appearance
29658 # Staff Client > Appearance
29659 # Staff Client > Appearance
29660 # Staff Client > Appearance
29661 # Staff Client > Appearance
29662 # Staff Client > Appearance
29663 # Staff Client > Appearance
29664 # Staff Client > Appearance
29665 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
29666 msgstr "w wynikach wyszukiwania i Widoku standardowym"
29668 # Staff Client > Appearance
29669 # Staff Client > Appearance
29670 # Staff Client > Appearance
29671 # Staff Client > Appearance
29672 # Staff Client > Appearance
29673 # Staff Client > Appearance
29674 # Staff Client > Appearance
29675 # Staff Client > Appearance
29676 # Staff Client > Appearance
29677 # Staff Client > Appearance
29678 # Staff Client > Appearance
29679 # Staff Client > Appearance
29680 # Staff Client > Appearance
29681 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
29682 msgstr "w Widoku standardowym"
29684 # Staff Client > Appearance
29685 # Staff Client > Appearance
29686 # Staff Client > Appearance
29687 # Staff Client > Appearance
29688 # Staff Client > Appearance
29689 # Staff Client > Appearance
29690 # Staff Client > Appearance
29691 # Staff Client > Appearance
29692 # Staff Client > Appearance
29693 # Staff Client > Appearance
29694 # Staff Client > Appearance
29695 # Staff Client > Appearance
29696 # Staff Client > Appearance
29697 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
29698 msgstr "Wyświetl URL w polu 856u jako obraz: "
29700 # Staff Client > Appearance
29701 # Staff Client > Appearance
29702 # Staff Client > Appearance
29703 # Staff Client > Appearance
29704 # Staff Client > Appearance
29705 # Staff Client > Appearance
29706 # Staff Client > Appearance
29707 # Staff Client > Appearance
29708 # Staff Client > Appearance
29709 # Staff Client > Appearance
29710 # Staff Client > Appearance
29711 # Staff Client > Appearance
29712 # Staff Client > Appearance
29713 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
29716 # Staff Client > Appearance
29717 # Staff Client > Appearance
29718 # Staff Client > Appearance
29719 # Staff Client > Appearance
29720 # Staff Client > Appearance
29721 # Staff Client > Appearance
29722 # Staff Client > Appearance
29723 # Staff Client > Appearance
29724 # Staff Client > Appearance
29725 # Staff Client > Appearance
29726 # Staff Client > Appearance
29727 # Staff Client > Appearance
29728 # Staff Client > Appearance
29729 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
29730 msgstr "w wynikach wyszukiwania"
29732 # Staff Client > Appearance
29733 # Staff Client > Appearance
29734 # Staff Client > Appearance
29735 # Staff Client > Appearance
29736 # Staff Client > Appearance
29737 # Staff Client > Appearance
29738 # Staff Client > Appearance
29739 # Staff Client > Appearance
29740 # Staff Client > Appearance
29741 # Staff Client > Appearance
29742 # Staff Client > Appearance
29743 # Staff Client > Appearance
29744 # Staff Client > Appearance
29745 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
29746 msgstr "Nie wyświetlaj formatu, odbiorców i ikony"
29748 # Staff Client > Appearance
29749 # Staff Client > Appearance
29750 # Staff Client > Appearance
29751 # Staff Client > Appearance
29752 # Staff Client > Appearance
29753 # Staff Client > Appearance
29754 # Staff Client > Appearance
29755 # Staff Client > Appearance
29756 # Staff Client > Appearance
29757 # Staff Client > Appearance
29758 # Staff Client > Appearance
29759 # Staff Client > Appearance
29760 # Staff Client > Appearance
29761 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
29762 msgstr "Wyświetlaj format, odbiorców i ikony"
29764 # Staff Client > Appearance
29765 # Staff Client > Appearance
29766 # Staff Client > Appearance
29767 # Staff Client > Appearance
29768 # Staff Client > Appearance
29769 # Staff Client > Appearance
29770 # Staff Client > Appearance
29771 # Staff Client > Appearance
29772 # Staff Client > Appearance
29773 # Staff Client > Appearance
29774 # Staff Client > Appearance
29775 # Staff Client > Appearance
29776 # Staff Client > Appearance
29777 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
29778 msgstr "typów materiałów na stronie wyników i w widoku standardowym XSLT MARC21 w interfejsie bibliotekarza."
29780 # Staff Client > Options
29781 # Staff Client > Options
29782 # Staff Client > Options
29783 # Staff Client > Options
29784 # Staff Client > Options
29785 # Staff Client > Options
29786 # Staff Client > Options
29787 # Staff Client > Options
29788 # Staff Client > Options
29789 # Staff Client > Options
29790 # Staff Client > Options
29791 # Staff Client > Options
29792 # Staff Client > Options
29793 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
29794 msgstr "Nie wyświetlaj"
29796 # Staff Client > Options
29797 # Staff Client > Options
29798 # Staff Client > Options
29799 # Staff Client > Options
29800 # Staff Client > Options
29801 # Staff Client > Options
29802 # Staff Client > Options
29803 # Staff Client > Options
29804 # Staff Client > Options
29805 # Staff Client > Options
29806 # Staff Client > Options
29807 # Staff Client > Options
29808 # Staff Client > Options
29809 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
29810 msgstr "Wyświetlaj"
29812 # Staff Client > Options
29813 # Staff Client > Options
29814 # Staff Client > Options
29815 # Staff Client > Options
29816 # Staff Client > Options
29817 # Staff Client > Options
29818 # Staff Client > Options
29819 # Staff Client > Options
29820 # Staff Client > Options
29821 # Staff Client > Options
29822 # Staff Client > Options
29823 # Staff Client > Options
29824 # Staff Client > Options
29825 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
29826 msgstr "w Widoku standardowym albo na ekranie 'Zamów' nazwisk(a) użytkowników, którzy wypożyczyli egzemplarze albo je zamówili."
29828 # Staff Client > Options
29829 # Staff Client > Options
29830 # Staff Client > Options
29831 # Staff Client > Options
29832 # Staff Client > Options
29833 # Staff Client > Options
29834 # Staff Client > Options
29835 # Staff Client > Options
29836 # Staff Client > Options
29837 # Staff Client > Options
29838 # Staff Client > Options
29839 # Staff Client > Options
29840 # Staff Client > Options
29841 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
29842 msgstr "Nie wyświetlaj"
29844 # Staff Client > Options
29845 # Staff Client > Options
29846 # Staff Client > Options
29847 # Staff Client > Options
29848 # Staff Client > Options
29849 # Staff Client > Options
29850 # Staff Client > Options
29851 # Staff Client > Options
29852 # Staff Client > Options
29853 # Staff Client > Options
29854 # Staff Client > Options
29855 # Staff Client > Options
29856 # Staff Client > Options
29857 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
29858 msgstr "Wyświetlaj"
29860 # Staff Client > Options
29861 # Staff Client > Options
29862 # Staff Client > Options
29863 # Staff Client > Options
29864 # Staff Client > Options
29865 # Staff Client > Options
29866 # Staff Client > Options
29867 # Staff Client > Options
29868 # Staff Client > Options
29869 # Staff Client > Options
29870 # Staff Client > Options
29871 # Staff Client > Options
29872 # Staff Client > Options
29873 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
29874 msgstr "pola wyszukiwawcze dla 'Wyszukaj w katalogu'."
29876 # Staff Client > Appearance
29877 # Staff Client > Appearance
29878 # Staff Client > Appearance
29879 # Staff Client > Appearance
29880 # Staff Client > Appearance
29881 # Staff Client > Appearance
29882 # Staff Client > Appearance
29883 # Staff Client > Appearance
29884 # Staff Client > Appearance
29885 # Staff Client > Appearance
29886 # Staff Client > Appearance
29887 # Staff Client > Appearance
29888 # Staff Client > Appearance
29889 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
29890 msgstr "Wyświetl następujący HTML w div na dole strony głównej w module udostępniania:"
29892 # Staff Client > Appearance
29893 # Staff Client > Appearance
29894 # Staff Client > Appearance
29895 # Staff Client > Appearance
29896 # Staff Client > Appearance
29897 # Staff Client > Appearance
29898 # Staff Client > Appearance
29899 # Staff Client > Appearance
29900 # Staff Client > Appearance
29901 # Staff Client > Appearance
29902 # Staff Client > Appearance
29903 # Staff Client > Appearance
29904 # Staff Client > Appearance
29905 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
29906 msgstr "Użyj obrazu z"
29908 # Staff Client > Appearance
29909 # Staff Client > Appearance
29910 # Staff Client > Appearance
29911 # Staff Client > Appearance
29912 # Staff Client > Appearance
29913 # Staff Client > Appearance
29914 # Staff Client > Appearance
29915 # Staff Client > Appearance
29916 # Staff Client > Appearance
29917 # Staff Client > Appearance
29918 # Staff Client > Appearance
29919 # Staff Client > Appearance
29920 # Staff Client > Appearance
29921 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
29922 msgstr "jako faviconu w interfejsie bibliotekarza. (Pamiętaj, aby adres URL rozpoczynał się od <code>http://</code>.)"
29924 # Staff Client > Appearance
29925 # Staff Client > Appearance
29926 # Staff Client > Appearance
29927 # Staff Client > Appearance
29928 # Staff Client > Appearance
29929 # Staff Client > Appearance
29930 # Staff Client > Appearance
29931 # Staff Client > Appearance
29932 # Staff Client > Appearance
29933 # Staff Client > Appearance
29934 # Staff Client > Appearance
29935 # Staff Client > Appearance
29936 # Staff Client > Appearance
29937 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
29938 msgstr "Wyświetl następujący tekst jako HTML po lewej stronie od menu 'Więcej' u góry każdej strony w interfejsie bibliotekarza (powinna to być lista linków; możesz też pozostawić puste):"
29940 # Staff Client > Appearance
29941 # Staff Client > Appearance
29942 # Staff Client > Appearance
29943 # Staff Client > Appearance
29944 # Staff Client > Appearance
29945 # Staff Client > Appearance
29946 # Staff Client > Appearance
29947 # Staff Client > Appearance
29948 # Staff Client > Appearance
29949 # Staff Client > Appearance
29950 # Staff Client > Appearance
29951 # Staff Client > Appearance
29952 # Staff Client > Appearance
29953 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
29954 msgstr "Wyświetl następujący HTML w div na dole strony głównej w module raporty."
29956 # Staff Client > Appearance
29957 # Staff Client > Appearance
29958 # Staff Client > Appearance
29959 # Staff Client > Appearance
29960 # Staff Client > Appearance
29961 # Staff Client > Appearance
29962 # Staff Client > Appearance
29963 # Staff Client > Appearance
29964 # Staff Client > Appearance
29965 # Staff Client > Appearance
29966 # Staff Client > Appearance
29967 # Staff Client > Appearance
29968 # Staff Client > Appearance
29969 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
29970 msgstr "Użyj JavaScript do drukowania rewersów. Zdefiniuj przynajmniej funkcję printThenClose(). Dla użycia np. z wtyczką Firefox jsPrintSetup, zobacz: http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
29972 # Staff Client > Appearance
29973 # Staff Client > Appearance
29974 # Staff Client > Appearance
29975 # Staff Client > Appearance
29976 # Staff Client > Appearance
29977 # Staff Client > Appearance
29978 # Staff Client > Appearance
29979 # Staff Client > Appearance
29980 # Staff Client > Appearance
29981 # Staff Client > Appearance
29982 # Staff Client > Appearance
29983 # Staff Client > Appearance
29984 # Staff Client > Appearance
29985 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
29986 msgstr "Uwzględnij następujący CSS na wszystkich stronach interfejsu bibliotekarza:"
29988 # Staff Client > Appearance
29989 # Staff Client > Appearance
29990 # Staff Client > Appearance
29991 # Staff Client > Appearance
29992 # Staff Client > Appearance
29993 # Staff Client > Appearance
29994 # Staff Client > Appearance
29995 # Staff Client > Appearance
29996 # Staff Client > Appearance
29997 # Staff Client > Appearance
29998 # Staff Client > Appearance
29999 # Staff Client > Appearance
30000 # Staff Client > Appearance
30001 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
30002 msgstr "Uwzględnij poniższy JavaScript na wszystkich stronach interfejsu bibliotekarza:"
30004 # Staff Client > Appearance
30005 # Staff Client > Appearance
30006 # Staff Client > Appearance
30007 # Staff Client > Appearance
30008 # Staff Client > Appearance
30009 # Staff Client > Appearance
30010 # Staff Client > Appearance
30011 # Staff Client > Appearance
30012 # Staff Client > Appearance
30013 # Staff Client > Appearance
30014 # Staff Client > Appearance
30015 # Staff Client > Appearance
30016 # Staff Client > Appearance
30017 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
30018 msgstr "Wyświetl następujący tekst jako HTML w osobnej kolumnie na głównej stronie interfejsu bibliotekarza:"
30020 # Staff Client > Appearance
30021 # Staff Client > Appearance
30022 # Staff Client > Appearance
30023 # Staff Client > Appearance
30024 # Staff Client > Appearance
30025 # Staff Client > Appearance
30026 # Staff Client > Appearance
30027 # Staff Client > Appearance
30028 # Staff Client > Appearance
30029 # Staff Client > Appearance
30030 # Staff Client > Appearance
30031 # Staff Client > Appearance
30032 # Staff Client > Appearance
30033 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
30034 msgstr "Uwzględnij arkusze stylów z"
30036 # Staff Client > Appearance
30037 # Staff Client > Appearance
30038 # Staff Client > Appearance
30039 # Staff Client > Appearance
30040 # Staff Client > Appearance
30041 # Staff Client > Appearance
30042 # Staff Client > Appearance
30043 # Staff Client > Appearance
30044 # Staff Client > Appearance
30045 # Staff Client > Appearance
30046 # Staff Client > Appearance
30047 # Staff Client > Appearance
30048 # Staff Client > Appearance
30049 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
30050 msgstr "w rewersach zamówień i wypożyczeniach. (Powinien to być kompletny URL, począwszy od <code>http://</code>.)"
30052 # Staff Client > Options
30053 # Staff Client > Options
30054 # Staff Client > Options
30055 # Staff Client > Options
30056 # Staff Client > Options
30057 # Staff Client > Options
30058 # Staff Client > Options
30059 # Staff Client > Options
30060 # Staff Client > Options
30061 # Staff Client > Options
30062 # Staff Client > Options
30063 # Staff Client > Options
30064 # Staff Client > Options
30065 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
30068 # Staff Client > Options
30069 # Staff Client > Options
30070 # Staff Client > Options
30071 # Staff Client > Options
30072 # Staff Client > Options
30073 # Staff Client > Options
30074 # Staff Client > Options
30075 # Staff Client > Options
30076 # Staff Client > Options
30077 # Staff Client > Options
30078 # Staff Client > Options
30079 # Staff Client > Options
30080 # Staff Client > Options
30081 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
30084 # Staff Client > Options
30085 # Staff Client > Options
30086 # Staff Client > Options
30087 # Staff Client > Options
30088 # Staff Client > Options
30089 # Staff Client > Options
30090 # Staff Client > Options
30091 # Staff Client > Options
30092 # Staff Client > Options
30093 # Staff Client > Options
30094 # Staff Client > Options
30095 # Staff Client > Options
30096 # Staff Client > Options
30097 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
30098 msgstr "okno do zaznaczania egzemplarzy w widoku standardowym rekordu."
30100 # Staff Client > Options
30101 # Staff Client > Options
30102 # Staff Client > Options
30103 # Staff Client > Options
30104 # Staff Client > Options
30105 # Staff Client > Options
30106 # Staff Client > Options
30107 # Staff Client > Options
30108 # Staff Client > Options
30109 # Staff Client > Options
30110 # Staff Client > Options
30111 # Staff Client > Options
30112 # Staff Client > Options
30113 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
30114 msgstr "Nie wyświetlaj"
30116 # Staff Client > Options
30117 # Staff Client > Options
30118 # Staff Client > Options
30119 # Staff Client > Options
30120 # Staff Client > Options
30121 # Staff Client > Options
30122 # Staff Client > Options
30123 # Staff Client > Options
30124 # Staff Client > Options
30125 # Staff Client > Options
30126 # Staff Client > Options
30127 # Staff Client > Options
30128 # Staff Client > Options
30129 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
30132 # Staff Client > Options
30133 # Staff Client > Options
30134 # Staff Client > Options
30135 # Staff Client > Options
30136 # Staff Client > Options
30137 # Staff Client > Options
30138 # Staff Client > Options
30139 # Staff Client > Options
30140 # Staff Client > Options
30141 # Staff Client > Options
30142 # Staff Client > Options
30143 # Staff Client > Options
30144 # Staff Client > Options
30145 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
30146 msgstr "edytor WYSIWYG, kiedy modyfikujesz pewne opcje ustawień w HTML."
30148 # Staff Client > Appearance
30149 # Staff Client > Appearance
30150 # Staff Client > Appearance
30151 # Staff Client > Appearance
30152 # Staff Client > Appearance
30153 # Staff Client > Appearance
30154 # Staff Client > Appearance
30155 # Staff Client > Appearance
30156 # Staff Client > Appearance
30157 # Staff Client > Appearance
30158 # Staff Client > Appearance
30159 # Staff Client > Appearance
30160 # Staff Client > Appearance
30161 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
30162 msgstr "<br />Wartości:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">pozostaw puste,</a> by nie używać arkusza stylów XSLT </li><li>wpisz \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" dla domyślnego</li><li>dodaj ścieżkę dostępu pliku xslt</li><li>dodaj URL dla konkretnego arkusza stylów.</li></ul>{langcode} zostanie zastąpiony obecnym językiem interfejsu"
30164 # Staff Client > Appearance
30165 # Staff Client > Appearance
30166 # Staff Client > Appearance
30167 # Staff Client > Appearance
30168 # Staff Client > Appearance
30169 # Staff Client > Appearance
30170 # Staff Client > Appearance
30171 # Staff Client > Appearance
30172 # Staff Client > Appearance
30173 # Staff Client > Appearance
30174 # Staff Client > Appearance
30175 # Staff Client > Appearance
30176 # Staff Client > Appearance
30177 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
30178 msgstr "Wyświetl szczegółowe informacje w interfejsie bibliotekarza, używając arkusza stylów XSLT z: "
30180 # Staff Client > Appearance
30181 # Staff Client > Appearance
30182 # Staff Client > Appearance
30183 # Staff Client > Appearance
30184 # Staff Client > Appearance
30185 # Staff Client > Appearance
30186 # Staff Client > Appearance
30187 # Staff Client > Appearance
30188 # Staff Client > Appearance
30189 # Staff Client > Appearance
30190 # Staff Client > Appearance
30191 # Staff Client > Appearance
30192 # Staff Client > Appearance
30193 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
30194 msgstr "<br />Opcje:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Pozostaw puste</a> for \"no xslt\"</li><li>wprowadź \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">domyślnie</a>\" dla jednego domyślnego</li><li> załączyć ścieżkę do zdefiniowanego pliku xslt</li><li>załączyć URL dla zewnętrznego specyficznego stylu.</li></ul>{langcode} zostanie zastąpione beżącym językiem interfejsu"
30196 # Staff Client > Appearance
30197 # Staff Client > Appearance
30198 # Staff Client > Appearance
30199 # Staff Client > Appearance
30200 # Staff Client > Appearance
30201 # Staff Client > Appearance
30202 # Staff Client > Appearance
30203 # Staff Client > Appearance
30204 # Staff Client > Appearance
30205 # Staff Client > Appearance
30206 # Staff Client > Appearance
30207 # Staff Client > Appearance
30208 # Staff Client > Appearance
30209 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using XSLT stylesheet at: "
30210 msgstr "Wyświetl listy w interfejsie bibliotekarza używając stylu XSLT w: "
30212 # Staff Client > Appearance
30213 # Staff Client > Appearance
30214 # Staff Client > Appearance
30215 # Staff Client > Appearance
30216 # Staff Client > Appearance
30217 # Staff Client > Appearance
30218 # Staff Client > Appearance
30219 # Staff Client > Appearance
30220 # Staff Client > Appearance
30221 # Staff Client > Appearance
30222 # Staff Client > Appearance
30223 # Staff Client > Appearance
30224 # Staff Client > Appearance
30225 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
30226 msgstr "<br />Wartości:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">pozostaw puste,</a> by nie używać arkusza stylów XSLT</li><li>wpisz \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" dla domyślnego</li><li> dodaj ścieżkę dostępu pliku xslt</li><li>dodaj URL do konkretnego arkusza stylów.</li></ul>{langcode} zostanie zastąpiony obecnym językiem interfejsu"
30228 # Staff Client > Appearance
30229 # Staff Client > Appearance
30230 # Staff Client > Appearance
30231 # Staff Client > Appearance
30232 # Staff Client > Appearance
30233 # Staff Client > Appearance
30234 # Staff Client > Appearance
30235 # Staff Client > Appearance
30236 # Staff Client > Appearance
30237 # Staff Client > Appearance
30238 # Staff Client > Appearance
30239 # Staff Client > Appearance
30240 # Staff Client > Appearance
30241 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
30242 msgstr "Wyświetl wyniki w interfejsie bibliotekarza, używając arkusza stylów XSLT z: "
30244 # Staff Client > Appearance
30245 # Staff Client > Appearance
30246 # Staff Client > Appearance
30247 # Staff Client > Appearance
30248 # Staff Client > Appearance
30249 # Staff Client > Appearance
30250 # Staff Client > Appearance
30251 # Staff Client > Appearance
30252 # Staff Client > Appearance
30253 # Staff Client > Appearance
30254 # Staff Client > Appearance
30255 # Staff Client > Appearance
30256 # Staff Client > Appearance
30257 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
30258 msgstr "Użyj plików z katalogu"
30260 # Staff Client > Appearance
30261 # Staff Client > Appearance
30262 # Staff Client > Appearance
30263 # Staff Client > Appearance
30264 # Staff Client > Appearance
30265 # Staff Client > Appearance
30266 # Staff Client > Appearance
30267 # Staff Client > Appearance
30268 # Staff Client > Appearance
30269 # Staff Client > Appearance
30270 # Staff Client > Appearance
30271 # Staff Client > Appearance
30272 # Staff Client > Appearance
30273 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
30274 msgstr "w katalogu szablonu, zamiast <code>includes/</code>. (Pozostaw puste, jeśli chcesz wyłączyć opcję)"
30276 # Staff Client > Options
30277 # Staff Client > Options
30278 # Staff Client > Options
30279 # Staff Client > Options
30280 # Staff Client > Options
30281 # Staff Client > Options
30282 # Staff Client > Options
30283 # Staff Client > Options
30284 # Staff Client > Options
30285 # Staff Client > Options
30286 # Staff Client > Options
30287 # Staff Client > Options
30288 # Staff Client > Options
30289 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
30290 msgstr "Nie wyświetlaj schowka"
30292 # Staff Client > Options
30293 # Staff Client > Options
30294 # Staff Client > Options
30295 # Staff Client > Options
30296 # Staff Client > Options
30297 # Staff Client > Options
30298 # Staff Client > Options
30299 # Staff Client > Options
30300 # Staff Client > Options
30301 # Staff Client > Options
30302 # Staff Client > Options
30303 # Staff Client > Options
30304 # Staff Client > Options
30305 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
30306 msgstr "Wyświetlaj schowek"
30308 # Staff Client > Options
30309 # Staff Client > Options
30310 # Staff Client > Options
30311 # Staff Client > Options
30312 # Staff Client > Options
30313 # Staff Client > Options
30314 # Staff Client > Options
30315 # Staff Client > Options
30316 # Staff Client > Options
30317 # Staff Client > Options
30318 # Staff Client > Options
30319 # Staff Client > Options
30320 # Staff Client > Options
30321 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
30322 msgstr "w interfejsie bibliotekarza."
30324 # Staff Client > Appearance
30325 # Staff Client > Appearance
30326 # Staff Client > Appearance
30327 # Staff Client > Appearance
30328 # Staff Client > Appearance
30329 # Staff Client > Appearance
30330 # Staff Client > Appearance
30331 # Staff Client > Appearance
30332 # Staff Client > Appearance
30333 # Staff Client > Appearance
30334 # Staff Client > Appearance
30335 # Staff Client > Appearance
30336 # Staff Client > Appearance
30337 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
30338 msgstr "Uwzględnij dodatkowy arkusz stylów CSS"
30340 # Staff Client > Appearance
30341 # Staff Client > Appearance
30342 # Staff Client > Appearance
30343 # Staff Client > Appearance
30344 # Staff Client > Appearance
30345 # Staff Client > Appearance
30346 # Staff Client > Appearance
30347 # Staff Client > Appearance
30348 # Staff Client > Appearance
30349 # Staff Client > Appearance
30350 # Staff Client > Appearance
30351 # Staff Client > Appearance
30352 # Staff Client > Appearance
30353 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
30354 msgstr ", aby nadpisać konfigurację zawartą w domyślnym arkuszu stylów (zostaw puste, aby wyłączyć opcję.) Wpisz samą nazwę pliku, pełną ścieżkę dostępu lokalnego lub kompletny adres URL rozpoczynający się od <code>http://</code> (jeżeli plik znajduje się na zdalnym serwerze). Zauważ, że w wypadku wpisania samej nazwy pliku, powinien on znajdować się w podkatalagu css dla każdego aktywnego tematu i języka w katalogu templates Koha. Adres ścieżki lokalnej zaczyna się z Twojego HTTP katalogu root."
30356 # Staff Client > Appearance
30357 # Staff Client > Appearance
30358 # Staff Client > Appearance
30359 # Staff Client > Appearance
30360 # Staff Client > Appearance
30361 # Staff Client > Appearance
30362 # Staff Client > Appearance
30363 # Staff Client > Appearance
30364 # Staff Client > Appearance
30365 # Staff Client > Appearance
30366 # Staff Client > Appearance
30367 # Staff Client > Appearance
30368 # Staff Client > Appearance
30369 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
30370 msgstr "Użyj arkusza stylów CSS"
30372 # Staff Client > Appearance
30373 # Staff Client > Appearance
30374 # Staff Client > Appearance
30375 # Staff Client > Appearance
30376 # Staff Client > Appearance
30377 # Staff Client > Appearance
30378 # Staff Client > Appearance
30379 # Staff Client > Appearance
30380 # Staff Client > Appearance
30381 # Staff Client > Appearance
30382 # Staff Client > Appearance
30383 # Staff Client > Appearance
30384 # Staff Client > Appearance
30385 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
30386 msgstr "na wszystkich stronach w interfejsie bibliotekarza, zamiast domyślnego css, który jest używany, gdy pole jest puste. Wprowadź nazwę pliku, pełną ścieżkę dostępu lokalnego lub kompletny URL, zaczynający się od <code>http://</code> (jeżeli plik znajduje się na zdalnym serwerze). Zauważ, że w wypadku wpisania samej nazwy pliku, powinien on znajdować się w podkatalagu css dla każdego aktywnego tematu i języka w katalogu templates Koha. Adres ścieżki lokalnej zaczyna się z Twojego HTTP katalogu root."
30388 # Staff Client > Appearance
30389 # Staff Client > Appearance
30390 # Staff Client > Appearance
30391 # Staff Client > Appearance
30392 # Staff Client > Appearance
30393 # Staff Client > Appearance
30394 # Staff Client > Appearance
30395 # Staff Client > Appearance
30396 # Staff Client > Appearance
30397 # Staff Client > Appearance
30398 # Staff Client > Appearance
30399 # Staff Client > Appearance
30400 # Staff Client > Appearance
30401 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
30402 msgstr ". Nie uwzględniaj końcowego ukośnika (/) w URL."
30404 # Staff Client > Appearance
30405 # Staff Client > Appearance
30406 # Staff Client > Appearance
30407 # Staff Client > Appearance
30408 # Staff Client > Appearance
30409 # Staff Client > Appearance
30410 # Staff Client > Appearance
30411 # Staff Client > Appearance
30412 # Staff Client > Appearance
30413 # Staff Client > Appearance
30414 # Staff Client > Appearance
30415 # Staff Client > Appearance
30416 # Staff Client > Appearance
30417 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
30418 msgstr "Interfejs bibliotekarza znajduje się na http://"
30420 # Staff Client > Appearance
30421 # Staff Client > Appearance
30422 # Staff Client > Appearance
30423 # Staff Client > Appearance
30424 # Staff Client > Appearance
30425 # Staff Client > Appearance
30426 # Staff Client > Appearance
30427 # Staff Client > Appearance
30428 # Staff Client > Appearance
30429 # Staff Client > Appearance
30430 # Staff Client > Appearance
30431 # Staff Client > Appearance
30432 # Staff Client > Appearance
30433 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
30434 msgstr "Użyj motywu"
30436 # Staff Client > Appearance
30437 # Staff Client > Appearance
30438 # Staff Client > Appearance
30439 # Staff Client > Appearance
30440 # Staff Client > Appearance
30441 # Staff Client > Appearance
30442 # Staff Client > Appearance
30443 # Staff Client > Appearance
30444 # Staff Client > Appearance
30445 # Staff Client > Appearance
30446 # Staff Client > Appearance
30447 # Staff Client > Appearance
30448 # Staff Client > Appearance
30449 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
30450 msgstr "w interfejsie bibliotekarza."
30452 # Staff Client > Options
30453 # Staff Client > Options
30454 # Staff Client > Options
30455 # Staff Client > Options
30456 # Staff Client > Options
30457 # Staff Client > Options
30458 # Staff Client > Options
30459 # Staff Client > Options
30460 # Staff Client > Options
30461 # Staff Client > Options
30462 # Staff Client > Options
30463 # Staff Client > Options
30464 # Staff Client > Options
30465 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
30468 # Staff Client > Options
30469 # Staff Client > Options
30470 # Staff Client > Options
30471 # Staff Client > Options
30472 # Staff Client > Options
30473 # Staff Client > Options
30474 # Staff Client > Options
30475 # Staff Client > Options
30476 # Staff Client > Options
30477 # Staff Client > Options
30478 # Staff Client > Options
30479 # Staff Client > Options
30480 # Staff Client > Options
30481 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
30482 msgstr "Nie zezwalaj"
30484 # Staff Client > Options
30485 # Staff Client > Options
30486 # Staff Client > Options
30487 # Staff Client > Options
30488 # Staff Client > Options
30489 # Staff Client > Options
30490 # Staff Client > Options
30491 # Staff Client > Options
30492 # Staff Client > Options
30493 # Staff Client > Options
30494 # Staff Client > Options
30495 # Staff Client > Options
30496 # Staff Client > Options
30497 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
30498 msgstr "bibliotekarzom, by w interfejsie bibliotekarza przeglądali rekordy w widoku ISBD."
30500 # Staff Client > Options
30501 # Staff Client > Options
30502 # Staff Client > Options
30503 # Staff Client > Options
30504 # Staff Client > Options
30505 # Staff Client > Options
30506 # Staff Client > Options
30507 # Staff Client > Options
30508 # Staff Client > Options
30509 # Staff Client > Options
30510 # Staff Client > Options
30511 # Staff Client > Options
30512 # Staff Client > Options
30513 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
30516 # Staff Client > Options
30517 # Staff Client > Options
30518 # Staff Client > Options
30519 # Staff Client > Options
30520 # Staff Client > Options
30521 # Staff Client > Options
30522 # Staff Client > Options
30523 # Staff Client > Options
30524 # Staff Client > Options
30525 # Staff Client > Options
30526 # Staff Client > Options
30527 # Staff Client > Options
30528 # Staff Client > Options
30529 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
30530 msgstr "Nie zezwalaj"
30532 # Staff Client > Options
30533 # Staff Client > Options
30534 # Staff Client > Options
30535 # Staff Client > Options
30536 # Staff Client > Options
30537 # Staff Client > Options
30538 # Staff Client > Options
30539 # Staff Client > Options
30540 # Staff Client > Options
30541 # Staff Client > Options
30542 # Staff Client > Options
30543 # Staff Client > Options
30544 # Staff Client > Options
30545 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
30546 msgstr "bibliotekarzom, by w interfejsie bibliotekarza przeglądali rekordy w widoku MARC z etykietami."
30548 # Staff Client > Options
30549 # Staff Client > Options
30550 # Staff Client > Options
30551 # Staff Client > Options
30552 # Staff Client > Options
30553 # Staff Client > Options
30554 # Staff Client > Options
30555 # Staff Client > Options
30556 # Staff Client > Options
30557 # Staff Client > Options
30558 # Staff Client > Options
30559 # Staff Client > Options
30560 # Staff Client > Options
30561 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
30564 # Staff Client > Options
30565 # Staff Client > Options
30566 # Staff Client > Options
30567 # Staff Client > Options
30568 # Staff Client > Options
30569 # Staff Client > Options
30570 # Staff Client > Options
30571 # Staff Client > Options
30572 # Staff Client > Options
30573 # Staff Client > Options
30574 # Staff Client > Options
30575 # Staff Client > Options
30576 # Staff Client > Options
30577 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
30578 msgstr "Nie zezwalaj"
30580 # Staff Client > Options
30581 # Staff Client > Options
30582 # Staff Client > Options
30583 # Staff Client > Options
30584 # Staff Client > Options
30585 # Staff Client > Options
30586 # Staff Client > Options
30587 # Staff Client > Options
30588 # Staff Client > Options
30589 # Staff Client > Options
30590 # Staff Client > Options
30591 # Staff Client > Options
30592 # Staff Client > Options
30593 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
30594 msgstr "bibliotekarzom, by w interfejsie bibliotekarza przeglądali rekordy w widoku MARC."
30610 msgstr "tools.pref"
30612 # Tools > Batch item
30613 # Tools > Batch item
30614 # Tools > Batch item
30615 # Tools > Batch item
30616 # Tools > Batch item
30617 # Tools > Batch item
30618 # Tools > Batch item
30619 # Tools > Batch item
30620 # Tools > Batch item
30621 # Tools > Batch item
30622 # Tools > Batch item
30623 # Tools > Batch item
30624 # Tools > Batch item
30625 msgid "tools.pref Batch item"
30626 msgstr "Grupa egzemplarzy"
30641 msgid "tools.pref News"
30642 msgstr "Aktualności"
30644 # Tools > Patron cards
30645 # Tools > Patron cards
30646 # Tools > Patron cards
30647 # Tools > Patron cards
30648 # Tools > Patron cards
30649 # Tools > Patron cards
30650 # Tools > Patron cards
30651 # Tools > Patron cards
30652 # Tools > Patron cards
30653 # Tools > Patron cards
30654 # Tools > Patron cards
30655 # Tools > Patron cards
30656 # Tools > Patron cards
30657 msgid "tools.pref Patron cards"
30658 msgstr "Konto użytkownika"
30673 msgid "tools.pref Upload"
30674 msgstr "Ładowanie plików"
30676 # Tools > Patron cards
30677 # Tools > Patron cards
30678 # Tools > Patron cards
30679 # Tools > Patron cards
30680 # Tools > Patron cards
30681 # Tools > Patron cards
30682 # Tools > Patron cards
30683 # Tools > Patron cards
30684 # Tools > Patron cards
30685 # Tools > Patron cards
30686 # Tools > Patron cards
30687 # Tools > Patron cards
30688 # Tools > Patron cards
30689 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
30690 msgstr "Ogranicz przechowywane w bazie danych obrazy kreatora do"
30692 # Tools > Patron cards
30693 # Tools > Patron cards
30694 # Tools > Patron cards
30695 # Tools > Patron cards
30696 # Tools > Patron cards
30697 # Tools > Patron cards
30698 # Tools > Patron cards
30699 # Tools > Patron cards
30700 # Tools > Patron cards
30701 # Tools > Patron cards
30702 # Tools > Patron cards
30703 # Tools > Patron cards
30704 # Tools > Patron cards
30705 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
30708 # Tools > Batch item
30709 # Tools > Batch item
30710 # Tools > Batch item
30711 # Tools > Batch item
30712 # Tools > Batch item
30713 # Tools > Batch item
30714 # Tools > Batch item
30715 # Tools > Batch item
30716 # Tools > Batch item
30717 # Tools > Batch item
30718 # Tools > Batch item
30719 # Tools > Batch item
30720 # Tools > Batch item
30721 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
30722 msgstr "Wyświetlaj"
30724 # Tools > Batch item
30725 # Tools > Batch item
30726 # Tools > Batch item
30727 # Tools > Batch item
30728 # Tools > Batch item
30729 # Tools > Batch item
30730 # Tools > Batch item
30731 # Tools > Batch item
30732 # Tools > Batch item
30733 # Tools > Batch item
30734 # Tools > Batch item
30735 # Tools > Batch item
30736 # Tools > Batch item
30737 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
30738 msgstr "pozycje w pojedynczej grupie usuwanych egzemplarzy."
30740 # Tools > Batch item
30741 # Tools > Batch item
30742 # Tools > Batch item
30743 # Tools > Batch item
30744 # Tools > Batch item
30745 # Tools > Batch item
30746 # Tools > Batch item
30747 # Tools > Batch item
30748 # Tools > Batch item
30749 # Tools > Batch item
30750 # Tools > Batch item
30751 # Tools > Batch item
30752 # Tools > Batch item
30753 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
30754 msgstr "Przetwarzaj"
30756 # Tools > Batch item
30757 # Tools > Batch item
30758 # Tools > Batch item
30759 # Tools > Batch item
30760 # Tools > Batch item
30761 # Tools > Batch item
30762 # Tools > Batch item
30763 # Tools > Batch item
30764 # Tools > Batch item
30765 # Tools > Batch item
30766 # Tools > Batch item
30767 # Tools > Batch item
30768 # Tools > Batch item
30769 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
30770 msgstr "pozycje w pojedynczej grupie modyfikowanych egzemplarzy."
30785 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
30786 msgstr "w OPAC i w Interfejsie bibliotekarza"
30801 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
30802 msgstr "nie wyświetlaj nigdzie"
30817 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
30818 msgstr "tylko w OPAC"
30833 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
30834 msgstr "Wyświetl autora opublikowanej aktualności:"
30849 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
30850 msgstr "tylko w Interfejsie bibliotekarza"
30865 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
30866 msgstr "Automatycznie usuwaj tymczasowe pliki starsze niż"
30881 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
30883 "dni (zadanie cleanup_database na cronie). UWAGA: Jeśli pozostawisz to pole "
30884 "puste, żadne pliki nie będą usuwane. Jeśli ustawisz 0, usuwane będą "
30885 "wszystkie tymczasowe pliki."
30900 msgid "web_services.pref"
30901 msgstr "Usługi sieciowe"
30903 # Web services > ILS-DI
30904 # Web services > ILS-DI
30905 # Web services > ILS-DI
30906 # Web services > ILS-DI
30907 # Web services > ILS-DI
30908 # Web services > ILS-DI
30909 # Web services > ILS-DI
30910 # Web services > ILS-DI
30911 # Web services > ILS-DI
30912 # Web services > ILS-DI
30913 # Web services > ILS-DI
30914 # Web services > ILS-DI
30915 # Web services > ILS-DI
30916 msgid "web_services.pref ILS-DI"
30919 # Web services > IdRef
30920 # Web services > IdRef
30921 # Web services > IdRef
30922 # Web services > IdRef
30923 # Web services > IdRef
30924 # Web services > IdRef
30925 # Web services > IdRef
30926 # Web services > IdRef
30927 # Web services > IdRef
30928 # Web services > IdRef
30929 # Web services > IdRef
30930 # Web services > IdRef
30931 # Web services > IdRef
30932 msgid "web_services.pref IdRef"
30933 msgstr "Usługi sieciowe"
30935 # Web services > OAI-PMH
30936 # Web services > OAI-PMH
30937 # Web services > OAI-PMH
30938 # Web services > OAI-PMH
30939 # Web services > OAI-PMH
30940 # Web services > OAI-PMH
30941 # Web services > OAI-PMH
30942 # Web services > OAI-PMH
30943 # Web services > OAI-PMH
30944 # Web services > OAI-PMH
30945 # Web services > OAI-PMH
30946 # Web services > OAI-PMH
30947 # Web services > OAI-PMH
30948 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
30951 # Web services > Reporting
30952 # Web services > Reporting
30953 # Web services > Reporting
30954 # Web services > Reporting
30955 # Web services > Reporting
30956 # Web services > Reporting
30957 # Web services > Reporting
30958 # Web services > Reporting
30959 # Web services > Reporting
30960 # Web services > Reporting
30961 # Web services > Reporting
30962 # Web services > Reporting
30963 # Web services > Reporting
30964 msgid "web_services.pref Reporting"
30965 msgstr "Raportowanie"
30967 # Web services > ILS-DI
30968 # Web services > ILS-DI
30969 # Web services > ILS-DI
30970 # Web services > ILS-DI
30971 # Web services > ILS-DI
30972 # Web services > ILS-DI
30973 # Web services > ILS-DI
30974 # Web services > ILS-DI
30975 # Web services > ILS-DI
30976 # Web services > ILS-DI
30977 # Web services > ILS-DI
30978 # Web services > ILS-DI
30979 # Web services > ILS-DI
30980 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
30983 # Web services > ILS-DI
30984 # Web services > ILS-DI
30985 # Web services > ILS-DI
30986 # Web services > ILS-DI
30987 # Web services > ILS-DI
30988 # Web services > ILS-DI
30989 # Web services > ILS-DI
30990 # Web services > ILS-DI
30991 # Web services > ILS-DI
30992 # Web services > ILS-DI
30993 # Web services > ILS-DI
30994 # Web services > ILS-DI
30995 # Web services > ILS-DI
30996 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
30999 # Web services > ILS-DI
31000 # Web services > ILS-DI
31001 # Web services > ILS-DI
31002 # Web services > ILS-DI
31003 # Web services > ILS-DI
31004 # Web services > ILS-DI
31005 # Web services > ILS-DI
31006 # Web services > ILS-DI
31007 # Web services > ILS-DI
31008 # Web services > ILS-DI
31009 # Web services > ILS-DI
31010 # Web services > ILS-DI
31011 # Web services > ILS-DI
31012 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
31013 msgstr "usługi ILS-DI dla użytkowników OPAC. (dostępne na: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
31015 # Web services > ILS-DI
31016 # Web services > ILS-DI
31017 # Web services > ILS-DI
31018 # Web services > ILS-DI
31019 # Web services > ILS-DI
31020 # Web services > ILS-DI
31021 # Web services > ILS-DI
31022 # Web services > ILS-DI
31023 # Web services > ILS-DI
31024 # Web services > ILS-DI
31025 # Web services > ILS-DI
31026 # Web services > ILS-DI
31027 # Web services > ILS-DI
31028 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
31031 # Web services > ILS-DI
31032 # Web services > ILS-DI
31033 # Web services > ILS-DI
31034 # Web services > ILS-DI
31035 # Web services > ILS-DI
31036 # Web services > ILS-DI
31037 # Web services > ILS-DI
31038 # Web services > ILS-DI
31039 # Web services > ILS-DI
31040 # Web services > ILS-DI
31041 # Web services > ILS-DI
31042 # Web services > ILS-DI
31043 # Web services > ILS-DI
31044 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
31045 msgstr "na korzystanie z usług ILS-DI (gdy włączone). Oddziel adresy IP przecinkami, ale bez spacji. Pozostaw puste, jeśli nie chcesz dokonywać ograniczeń."
31047 # Web services > IdRef
31048 # Web services > IdRef
31049 # Web services > IdRef
31050 # Web services > IdRef
31051 # Web services > IdRef
31052 # Web services > IdRef
31053 # Web services > IdRef
31054 # Web services > IdRef
31055 # Web services > IdRef
31056 # Web services > IdRef
31057 # Web services > IdRef
31058 # Web services > IdRef
31059 # Web services > IdRef
31060 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
31063 # Web services > IdRef
31064 # Web services > IdRef
31065 # Web services > IdRef
31066 # Web services > IdRef
31067 # Web services > IdRef
31068 # Web services > IdRef
31069 # Web services > IdRef
31070 # Web services > IdRef
31071 # Web services > IdRef
31072 # Web services > IdRef
31073 # Web services > IdRef
31074 # Web services > IdRef
31075 # Web services > IdRef
31076 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
31079 # Web services > IdRef
31080 # Web services > IdRef
31081 # Web services > IdRef
31082 # Web services > IdRef
31083 # Web services > IdRef
31084 # Web services > IdRef
31085 # Web services > IdRef
31086 # Web services > IdRef
31087 # Web services > IdRef
31088 # Web services > IdRef
31089 # Web services > IdRef
31090 # Web services > IdRef
31091 # Web services > IdRef
31092 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
31093 msgstr "Opcja dostępna dla UNIMARC."
31095 # Web services > IdRef
31096 # Web services > IdRef
31097 # Web services > IdRef
31098 # Web services > IdRef
31099 # Web services > IdRef
31100 # Web services > IdRef
31101 # Web services > IdRef
31102 # Web services > IdRef
31103 # Web services > IdRef
31104 # Web services > IdRef
31105 # Web services > IdRef
31106 # Web services > IdRef
31107 # Web services > IdRef
31108 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
31109 msgstr "IdRef dostępne w Widoku standardowym w Opac. IdRef zezwala przeszukiwać hasła wzorcowe z bazy danych Sudoc."
31111 # Web services > OAI-PMH
31112 # Web services > OAI-PMH
31113 # Web services > OAI-PMH
31114 # Web services > OAI-PMH
31115 # Web services > OAI-PMH
31116 # Web services > OAI-PMH
31117 # Web services > OAI-PMH
31118 # Web services > OAI-PMH
31119 # Web services > OAI-PMH
31120 # Web services > OAI-PMH
31121 # Web services > OAI-PMH
31122 # Web services > OAI-PMH
31123 # Web services > OAI-PMH
31124 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
31125 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> w Koha."
31127 # Web services > OAI-PMH
31128 # Web services > OAI-PMH
31129 # Web services > OAI-PMH
31130 # Web services > OAI-PMH
31131 # Web services > OAI-PMH
31132 # Web services > OAI-PMH
31133 # Web services > OAI-PMH
31134 # Web services > OAI-PMH
31135 # Web services > OAI-PMH
31136 # Web services > OAI-PMH
31137 # Web services > OAI-PMH
31138 # Web services > OAI-PMH
31139 # Web services > OAI-PMH
31140 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
31143 # Web services > OAI-PMH
31144 # Web services > OAI-PMH
31145 # Web services > OAI-PMH
31146 # Web services > OAI-PMH
31147 # Web services > OAI-PMH
31148 # Web services > OAI-PMH
31149 # Web services > OAI-PMH
31150 # Web services > OAI-PMH
31151 # Web services > OAI-PMH
31152 # Web services > OAI-PMH
31153 # Web services > OAI-PMH
31154 # Web services > OAI-PMH
31155 # Web services > OAI-PMH
31156 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
31159 # Web services > OAI-PMH
31160 # Web services > OAI-PMH
31161 # Web services > OAI-PMH
31162 # Web services > OAI-PMH
31163 # Web services > OAI-PMH
31164 # Web services > OAI-PMH
31165 # Web services > OAI-PMH
31166 # Web services > OAI-PMH
31167 # Web services > OAI-PMH
31168 # Web services > OAI-PMH
31169 # Web services > OAI-PMH
31170 # Web services > OAI-PMH
31171 # Web services > OAI-PMH
31172 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
31175 # Web services > OAI-PMH
31176 # Web services > OAI-PMH
31177 # Web services > OAI-PMH
31178 # Web services > OAI-PMH
31179 # Web services > OAI-PMH
31180 # Web services > OAI-PMH
31181 # Web services > OAI-PMH
31182 # Web services > OAI-PMH
31183 # Web services > OAI-PMH
31184 # Web services > OAI-PMH
31185 # Web services > OAI-PMH
31186 # Web services > OAI-PMH
31187 # Web services > OAI-PMH
31188 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
31191 # Web services > OAI-PMH
31192 # Web services > OAI-PMH
31193 # Web services > OAI-PMH
31194 # Web services > OAI-PMH
31195 # Web services > OAI-PMH
31196 # Web services > OAI-PMH
31197 # Web services > OAI-PMH
31198 # Web services > OAI-PMH
31199 # Web services > OAI-PMH
31200 # Web services > OAI-PMH
31201 # Web services > OAI-PMH
31202 # Web services > OAI-PMH
31203 # Web services > OAI-PMH
31204 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
31207 # Web services > OAI-PMH
31208 # Web services > OAI-PMH
31209 # Web services > OAI-PMH
31210 # Web services > OAI-PMH
31211 # Web services > OAI-PMH
31212 # Web services > OAI-PMH
31213 # Web services > OAI-PMH
31214 # Web services > OAI-PMH
31215 # Web services > OAI-PMH
31216 # Web services > OAI-PMH
31217 # Web services > OAI-PMH
31218 # Web services > OAI-PMH
31219 # Web services > OAI-PMH
31220 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
31221 msgstr "automatyczne aktualizowanie ustawień OAI-PMH, gdy rekord bibliograficzny jest tworzony albo aktualizowany."
31223 # Web services > OAI-PMH
31224 # Web services > OAI-PMH
31225 # Web services > OAI-PMH
31226 # Web services > OAI-PMH
31227 # Web services > OAI-PMH
31228 # Web services > OAI-PMH
31229 # Web services > OAI-PMH
31230 # Web services > OAI-PMH
31231 # Web services > OAI-PMH
31232 # Web services > OAI-PMH
31233 # Web services > OAI-PMH
31234 # Web services > OAI-PMH
31235 # Web services > OAI-PMH
31236 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
31237 msgstr "Jeśli ustawienie pozostanie puste, Serwer OAI Koha działa w zwykłym trybie. W przeciwnym razie pracuje w trybie rozszerzonym, w którym możliwe jest stosowanie parametrów innych formatów niż marcxml albo DublinCore. OAI-PMH:ConfFile precyzuje konfiguracje pliku YAML, który gromadzi listy dostępnych formatów metadanych i plik XSL, używane do tworzenia ich z rekordów marcxml."
31239 # Web services > OAI-PMH
31240 # Web services > OAI-PMH
31241 # Web services > OAI-PMH
31242 # Web services > OAI-PMH
31243 # Web services > OAI-PMH
31244 # Web services > OAI-PMH
31245 # Web services > OAI-PMH
31246 # Web services > OAI-PMH
31247 # Web services > OAI-PMH
31248 # Web services > OAI-PMH
31249 # Web services > OAI-PMH
31250 # Web services > OAI-PMH
31251 # Web services > OAI-PMH
31252 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
31253 msgstr "Plik konfiguracyjny YAML:"
31255 # Web services > OAI-PMH
31256 # Web services > OAI-PMH
31257 # Web services > OAI-PMH
31258 # Web services > OAI-PMH
31259 # Web services > OAI-PMH
31260 # Web services > OAI-PMH
31261 # Web services > OAI-PMH
31262 # Web services > OAI-PMH
31263 # Web services > OAI-PMH
31264 # Web services > OAI-PMH
31265 # Web services > OAI-PMH
31266 # Web services > OAI-PMH
31267 # Web services > OAI-PMH
31268 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
31271 # Web services > OAI-PMH
31272 # Web services > OAI-PMH
31273 # Web services > OAI-PMH
31274 # Web services > OAI-PMH
31275 # Web services > OAI-PMH
31276 # Web services > OAI-PMH
31277 # Web services > OAI-PMH
31278 # Web services > OAI-PMH
31279 # Web services > OAI-PMH
31280 # Web services > OAI-PMH
31281 # Web services > OAI-PMH
31282 # Web services > OAI-PMH
31283 # Web services > OAI-PMH
31284 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
31285 msgstr "Tabela deletedbiblio w Koha:"
31287 # Web services > OAI-PMH
31288 # Web services > OAI-PMH
31289 # Web services > OAI-PMH
31290 # Web services > OAI-PMH
31291 # Web services > OAI-PMH
31292 # Web services > OAI-PMH
31293 # Web services > OAI-PMH
31294 # Web services > OAI-PMH
31295 # Web services > OAI-PMH
31296 # Web services > OAI-PMH
31297 # Web services > OAI-PMH
31298 # Web services > OAI-PMH
31299 # Web services > OAI-PMH
31300 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
31301 msgstr "może być wyczyszczona bądź zredukowana (rekordy nietrwałe)"
31303 # Web services > OAI-PMH
31304 # Web services > OAI-PMH
31305 # Web services > OAI-PMH
31306 # Web services > OAI-PMH
31307 # Web services > OAI-PMH
31308 # Web services > OAI-PMH
31309 # Web services > OAI-PMH
31310 # Web services > OAI-PMH
31311 # Web services > OAI-PMH
31312 # Web services > OAI-PMH
31313 # Web services > OAI-PMH
31314 # Web services > OAI-PMH
31315 # Web services > OAI-PMH
31316 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
31317 msgstr "nie będzie nigdy czyszczona bądź redukowana (rekordy trwałe)"
31319 # Web services > OAI-PMH
31320 # Web services > OAI-PMH
31321 # Web services > OAI-PMH
31322 # Web services > OAI-PMH
31323 # Web services > OAI-PMH
31324 # Web services > OAI-PMH
31325 # Web services > OAI-PMH
31326 # Web services > OAI-PMH
31327 # Web services > OAI-PMH
31328 # Web services > OAI-PMH
31329 # Web services > OAI-PMH
31330 # Web services > OAI-PMH
31331 # Web services > OAI-PMH
31332 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
31333 msgstr "nie zawiera żadnych danych (brak rekordów)"
31335 # Web services > OAI-PMH
31336 # Web services > OAI-PMH
31337 # Web services > OAI-PMH
31338 # Web services > OAI-PMH
31339 # Web services > OAI-PMH
31340 # Web services > OAI-PMH
31341 # Web services > OAI-PMH
31342 # Web services > OAI-PMH
31343 # Web services > OAI-PMH
31344 # Web services > OAI-PMH
31345 # Web services > OAI-PMH
31346 # Web services > OAI-PMH
31347 # Web services > OAI-PMH
31348 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
31349 msgstr "Wyświetl tylko"
31351 # Web services > OAI-PMH
31352 # Web services > OAI-PMH
31353 # Web services > OAI-PMH
31354 # Web services > OAI-PMH
31355 # Web services > OAI-PMH
31356 # Web services > OAI-PMH
31357 # Web services > OAI-PMH
31358 # Web services > OAI-PMH
31359 # Web services > OAI-PMH
31360 # Web services > OAI-PMH
31361 # Web services > OAI-PMH
31362 # Web services > OAI-PMH
31363 # Web services > OAI-PMH
31364 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
31365 msgstr "wyników jednocześnie jako odpowiedź na pytanie ListRecords albo ListIdentifiers."
31367 # Web services > OAI-PMH
31368 # Web services > OAI-PMH
31369 # Web services > OAI-PMH
31370 # Web services > OAI-PMH
31371 # Web services > OAI-PMH
31372 # Web services > OAI-PMH
31373 # Web services > OAI-PMH
31374 # Web services > OAI-PMH
31375 # Web services > OAI-PMH
31376 # Web services > OAI-PMH
31377 # Web services > OAI-PMH
31378 # Web services > OAI-PMH
31379 # Web services > OAI-PMH
31380 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
31383 # Web services > OAI-PMH
31384 # Web services > OAI-PMH
31385 # Web services > OAI-PMH
31386 # Web services > OAI-PMH
31387 # Web services > OAI-PMH
31388 # Web services > OAI-PMH
31389 # Web services > OAI-PMH
31390 # Web services > OAI-PMH
31391 # Web services > OAI-PMH
31392 # Web services > OAI-PMH
31393 # Web services > OAI-PMH
31394 # Web services > OAI-PMH
31395 # Web services > OAI-PMH
31396 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
31397 msgstr "Identyfikuj rekordy na tym serwerze z prefiksem:"
31399 # Web services > Reporting
31400 # Web services > Reporting
31401 # Web services > Reporting
31402 # Web services > Reporting
31403 # Web services > Reporting
31404 # Web services > Reporting
31405 # Web services > Reporting
31406 # Web services > Reporting
31407 # Web services > Reporting
31408 # Web services > Reporting
31409 # Web services > Reporting
31410 # Web services > Reporting
31411 # Web services > Reporting
31412 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
31413 msgstr "Liczba wyświetlanych wersów wymaganego raportu poprzez usługę sieciową raportów:"
31415 # Web services > Reporting
31416 # Web services > Reporting
31417 # Web services > Reporting
31418 # Web services > Reporting
31419 # Web services > Reporting
31420 # Web services > Reporting
31421 # Web services > Reporting
31422 # Web services > Reporting
31423 # Web services > Reporting
31424 # Web services > Reporting
31425 # Web services > Reporting
31426 # Web services > Reporting
31427 # Web services > Reporting
31428 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."