Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / nb-NO-opac-bootstrap.po
blobbc9d617adb584428d01a94dba8232e969143114e
1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:11-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-11-23 12:34+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
15 "Language: nb\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1479904443.000000\n"
23 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
24 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
25 #. %3$s:  ELSE 
26 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
27 #. %5$s:  END 
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 #, c-format
30 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
31 msgstr "\" %s Blokkering som skyldes forfalte lån %s %s %s %s "
33 #. A
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
36 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
39 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
40 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
41 #. %3$s:  END 
42 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
43 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
44 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
45 #. %7$s:  ELSE 
46 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
47 #. %9$s:  END 
48 #. %10$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
50 #, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
57 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 #, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
66 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
71 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
72 #. %5$s:  ELSE 
73 #. %6$s:  END 
74 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
75 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
76 #. %9$s:  END 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
80 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
82 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
83 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
84 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
85 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
86 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
87 #. %6$s:  END 
88 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
89 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
90 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
91 #. %10$s:  ELSE 
92 #. %11$s:  END 
93 #. %12$s:  END 
94 #. %13$s:  END 
95 #. %14$s:  ELSE 
96 #. %15$s:  END 
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 #, c-format
99 msgid ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 msgstr ""
102 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen "
103 "eksemplarer. %s "
105 #. %1$s:  END 
106 #. %2$s:  ELSE 
107 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
108 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
109 #. %5$s:  ELSE 
110 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
111 #. %7$s:  END 
112 #. %8$s:  ELSE 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
114 #, c-format
115 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
116 msgstr ""
117 "%s %s %s %s Ett eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i "
118 "bestilling. %s %s "
120 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
121 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
122 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
123 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
124 #. %5$s:  ELSE 
125 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
126 #. %7$s:  END 
127 #. %8$s:  END 
128 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 msgstr ""
133 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i bestilling. "
134 "%s %s %s "
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  ELSE 
138 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
139 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
141 #, c-format
142 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er under vegs fra"
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
147 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
148 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
152 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postmeldinger for nye utgaver "
154 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
155 #. %2$s: - newline="\n" -
156 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
157 #. %4$s:  title 
158 #. %5$s: - newline -
159 #. %6$s:  title 
160 #. %7$s:  barcode 
161 #. %8$s: - ELSE -
162 #. %9$s:  title 
163 #. %10$s: - newline -
164 #. %11$s:  title 
165 #. %12$s:  barcode 
166 #. %13$s: - END -
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
171 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
172 msgstr ""
173 "%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
174 "%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må levers i dag %s "
176 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
177 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
178 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
180 #, c-format
181 msgid "%s %s %s Item waiting at "
182 msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
184 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
185 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
186 #. %3$s:  ELSE 
187 #. %4$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
189 #, c-format
190 msgid "%s %s %s Koha online %s "
191 msgstr "%s %s %s Koha %s "
193 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
194 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
195 #. %3$s:  ELSE 
196 #. %4$s:  END 
197 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
198 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
199 #. %7$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
201 #, c-format
202 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
203 msgstr "%s %s %s Koha %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
205 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
206 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
207 #. %3$s:  ELSE 
208 #. %4$s:  END 
209 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
211 #, c-format
212 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
213 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
215 #. %1$s:  END 
216 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
217 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
218 #. %4$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
220 #, c-format
221 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
222 msgstr "%s %s %s NB: Dette vinduet vil bli lukket i løpet av 5 sekunder. %s "
224 #. %1$s:  END 
225 #. %2$s:  END 
226 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
227 #. %4$s:  review.title 
228 #. %5$s:  ELSE 
229 #. %6$s:  END 
230 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
231 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
232 #. %9$s:  END 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
234 #, c-format
235 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
236 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
238 #. %1$s:  ELSE 
239 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
240 #. %3$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
242 #, c-format
243 msgid "%s %s (not approved) %s "
244 msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
246 #. For the first occurrence,
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
251 #, c-format
252 msgid "%s %s End date: "
253 msgstr "%s %s Sluttdato:"
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
257 #. %3$s:  END 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
262 "created. %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s Dersom du ikke legger inn noe passord vil systemet generere et for "
265 "deg. %s "
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  ELSE 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
270 #, c-format
271 msgid "%s %s Item in transit to "
272 msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  ELSE 
276 #. %3$s:  END 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
278 #, c-format
279 msgid "%s %s No results found. %s "
280 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
282 #. %1$s: - SWITCH index -
283 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
284 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
285 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
286 #. %5$s: - END -
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
291 "%s Search also for related subjects %s "
292 msgstr ""
293 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
294 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
296 #. %1$s:  SWITCH m.code 
297 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
298 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
299 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
300 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
301 #. %6$s:  CASE 
302 #. %7$s:  m.code 
303 #. %8$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
308 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
309 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
310 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
311 "has been submitted. %s %s %s "
312 msgstr ""
314 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
315 #. %2$s:  IF ( subscription.hasalert ) 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
319 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postmeldinger for nye utgaver "
321 #. %1$s:  END 
322 #. %2$s:  ELSE 
323 #. %3$s:  END 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
328 "issues %s "
329 msgstr ""
330 "%s %s Du må logge deg inn for å abonnere på epostvarsling om nye utgaver %s "
331 "%s "
333 #. %1$s:  END 
334 #. %2$s:  ELSE 
335 #. %3$s:  END 
336 #. %4$s:  END 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
341 "issues %s %s "
342 msgstr ""
343 "%s %s Du må logge deg inn for å abonnere på epostvarsling om nye utgaver %s "
344 "%s "
346 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
347 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
348 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
349 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
350 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
351 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
356 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
357 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
358 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
359 msgstr ""
360 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
361 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
362 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
363 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
365 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
366 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
368 #, c-format
369 msgid "%s %s by "
370 msgstr "%s %s av "
372 #. %1$s:  i.title | html 
373 #. %2$s:  IF i.author 
374 #. %3$s:  i.author | html 
375 #. %4$s:  END 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
377 #, c-format
378 msgid "%s %s by %s %s "
379 msgstr "%s %s av %s %s "
381 #. %1$s:  ELSE 
382 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
383 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
384 #. %4$s:  CASE 'full' 
385 #. %5$s:  review.borrtitle 
386 #. %6$s:  review.firstname 
387 #. %7$s:  review.surname 
388 #. %8$s:  CASE 'first' 
389 #. %9$s:  review.firstname 
390 #. %10$s:  CASE 'surname' 
391 #. %11$s:  review.surname 
392 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
393 #. %13$s:  review.firstname 
394 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
395 #. %15$s:  CASE 'username' 
396 #. %16$s:  review.userid 
397 #. %17$s:  END 
398 #. %18$s:  END 
399 #. %19$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
401 #, c-format
402 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
403 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
405 #. %1$s:  firstname 
406 #. %2$s:  surname 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
408 #, c-format
409 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
410 msgstr "%s %s sendte deg en kurv fra vår publikumskatalog."
412 #. %1$s:  firstname 
413 #. %2$s:  surname 
414 #. %3$s:  shelfname 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
416 #, c-format
417 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
418 msgstr "%s %s sendte deg fra vår publikumskatalog, en liste med tittelen : %s."
420 #. %1$s:  SWITCH type 
421 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
422 #. %3$s:  CASE 'later' 
423 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
424 #. %5$s:  CASE 'musical' 
425 #. %6$s:  CASE 'broader' 
426 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
427 #. %8$s:  CASE 'parent' 
428 #. %9$s:  CASE 
429 #. %10$s:  IF type 
430 #. %11$s:  type | html 
431 #. %12$s:  END 
432 #. %13$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
437 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
438 "%s(%s)%s %s "
439 msgstr ""
440 "%s %s(Forrige emne) %s(Neste emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
441 "%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Direkte overordnet "
442 "organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
444 #. %1$s:  collectiontitle 
445 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
446 #. %3$s:  collectionissn 
447 #. %4$s:  END 
448 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
449 #. %6$s:  collectionvolume 
450 #. %7$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
452 #, c-format
453 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
454 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
456 #. %1$s:  SWITCH option 
457 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
458 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
459 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
460 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
461 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
462 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
463 #. %8$s:  CASE 'mods' 
464 #. %9$s:  CASE 'ris' 
465 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
466 #. %11$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid ""
470 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
471 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
472 msgstr ""
473 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/"
474 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, standard) %sMODS (XML) "
475 "%sRIS %sISBD %s "
477 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
478 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
479 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
480 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
481 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
482 #. %6$s:  CASE 'N' 
483 #. %7$s:  CASE 'F' 
484 #. %8$s:  CASE 'A' 
485 #. %9$s:  CASE 'M' 
486 #. %10$s:  CASE 'L' 
487 #. %11$s:  CASE 'W' 
488 #. %12$s:  CASE 'FU' 
489 #. %13$s:  CASE 'HE' 
490 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
491 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
492 #. %16$s:  CASE 'LR' 
493 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
494 #. %18$s:  CASE 'WO' 
495 #. %19$s:  CASE 'C' 
496 #. %20$s:  CASE 'CR' 
497 #. %21$s:  CASE 
498 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
499 #. %23$s: - END -
500 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
501 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
502 #. %26$s:  END 
503 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
504 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
505 #. %29$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid ""
509 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
510 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
511 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
512 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
513 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
514 msgstr ""
515 "%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
516 "(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
517 "%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
518 "%sVoksende gebyr%sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av tapt eksemplar "
519 "%sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
521 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
522 #. %2$s:  IF s.is_shared 
523 #. %3$s:  ELSE 
524 #. %4$s:  END 
525 #. %5$s:  ELSE 
526 #. %6$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
528 #, c-format
529 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
530 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
532 #. %1$s:  added_count 
533 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
534 #. %3$s:  ELSE 
535 #. %4$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
539 msgstr "%s %s taggen%stagger%s lagt til."
541 #. %1$s:  deleted_count 
542 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
543 #. %3$s:  ELSE 
544 #. %4$s:  END 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
548 msgstr "%s%s tagg%stagger%s slettet."
550 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
551 #. %2$s:  ELSE 
552 #. %3$s:  END 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
554 #, c-format
555 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
556 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
558 #. %1$s:  bibliotitle 
559 #. %2$s:  biblionumber 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
561 #, c-format
562 msgid "%s (Record no. %s)"
563 msgstr "%s (Post nr. %s)"
565 #. %1$s:  IF ( related ) 
566 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
567 #. %3$s:  relate.related_search 
568 #. %4$s:  END 
569 #. %5$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
571 #, c-format
572 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
573 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
575 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
576 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
577 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
579 #, c-format
580 msgid "%s Account frozen %s %s "
581 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
583 #. For the first occurrence,
584 #. %1$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
588 #, c-format
589 msgid "%s Address 2:"
590 msgstr "%s Adresse 2:"
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
597 #, c-format
598 msgid "%s Address:"
599 msgstr "%s Adresse:"
601 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
605 msgstr "Det oppsto en feil da resultatene dine skulle behandles."
607 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
608 #. %2$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
613 "resolve this problem. %s "
614 msgstr ""
615 "%s Det oppstod en feil da PDF-fila skulle genereres. Vennligst kontakt "
616 "biblioteket. %s "
618 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
619 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
620 #. %3$s:  END 
621 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
622 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
623 #. %6$s:  END 
624 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
625 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
626 #. %9$s:  END 
627 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
628 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
629 #. %12$s:  END 
630 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
631 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
632 #. %15$s:  END 
633 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
634 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
635 #. %18$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
641 msgstr ""
642 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s Tapt (%s),%s %s Skadet "
643 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
645 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
646 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
647 #. %3$s:  END 
648 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
649 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
652 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
653 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
654 #. %10$s:  END 
655 #. %11$s:  END 
656 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
657 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
658 #. %14$s:  END 
659 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
660 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
661 #. %17$s:  END 
662 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
663 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
664 #. %20$s:  END 
665 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
666 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
667 #. %23$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
672 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
673 msgstr ""
674 "%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s%s Tapt (%s),%s%s %s Skadet "
675 "(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Reservert (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
682 #, c-format
683 msgid "%s City:"
684 msgstr "%s By:"
686 #. %1$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
688 #, c-format
689 msgid "%s Contact note:"
690 msgstr "%s Kontaktnote:"
692 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
693 #. %2$s:  ELSE 
694 #. %3$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
699 "you cannot add items to this list. %s "
700 msgstr ""
701 "%s Kunne ikke opprette ny liste, vennligst sjekk at navnet er unikt. %s "
702 "Beklager, du kan ikke redigere denne lista. %s "
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
709 #, c-format
710 msgid "%s Country:"
711 msgstr "%s Land:"
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
715 #, c-format
716 msgid "%s Date of birth:"
717 msgstr "%s Fødselsdato og -år:"
719 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
721 #, c-format
722 msgid "%s Did you mean: "
723 msgstr "%s Mente du: "
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
727 #, c-format
728 msgid "%s Email:"
729 msgstr "%s E-post:"
731 #. %1$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
733 #, c-format
734 msgid "%s Fax:"
735 msgstr "%s Faks:"
737 #. For the first occurrence,
738 #. %1$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
741 #, c-format
742 msgid "%s First name:"
743 msgstr "%s Fornavn:"
745 #. %1$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
747 #, c-format
748 msgid "%s Home library:"
749 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
751 #. %1$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
753 #, c-format
754 msgid "%s Initials:"
755 msgstr "%s Initialer:"
757 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
759 #, c-format
760 msgid "%s Internet user critics"
761 msgstr "%s Nettkritikere"
763 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
764 #. %2$s:  ELSE 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
768 msgstr ""
769 "ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
771 #. %1$s:  ELSE 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
773 #, c-format
774 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
775 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
777 #. %1$s:  issues_count 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
779 #, c-format
780 msgid "%s Item(s) checked out"
781 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
783 #. %1$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s Library card number: "
787 msgstr "Oppgi nummeret på lånekortet ditt:"
789 #. %1$s:  ELSE 
790 #. %2$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
792 #, c-format
793 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
794 msgstr ""
796 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
797 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
801 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
803 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
804 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
806 #, c-format
807 msgid "%s No renewal before %s "
808 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
810 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
811 #. %2$s:  LibraryName 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
813 #, c-format
814 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
815 msgstr "%s Fant ingen treff i %s katalogen. "
817 #. %1$s:  ELSE 
818 #. %2$s:  END # / IF results 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
820 #, c-format
821 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
822 msgstr "%s Ingen treff, prøv igjen med andre filtre. %s "
824 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
826 #, c-format
827 msgid "%s Not allowed"
828 msgstr "%s Ikke tillatt"
830 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s Not renewable "
834 msgstr "%s Automatisk fornying "
836 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
837 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
839 #, c-format
840 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
841 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
843 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
847 #, c-format
848 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
849 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
851 #. %1$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
853 #, c-format
854 msgid "%s Other names:"
855 msgstr "%s Andre navn:"
857 #. %1$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
859 #, c-format
860 msgid "%s Other phone:"
861 msgstr "%s Alternativ telefon:"
863 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
864 #. %2$s:  END 
865 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
866 #. %4$s:  minpasslen 
867 #. %5$s:  END 
868 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
869 #. %7$s:  END 
870 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
871 #. %9$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid ""
875 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
876 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
877 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
878 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
879 "trailing spaces. %s "
880 msgstr ""
881 "%s Passordene stemmer ikke overens. Vennligst skriv inn passordet på nytt. "
882 "%s %s Ditt nye passord må være på minst %s tegn. %s %s Ditt eksisterende "
883 "passord ble ikke skrevet riktig. Vennligst be en bibliotekar endre passordet "
884 "for deg hvis dette problemet vedvarer. %s %s Passordet ditt inneholder "
885 "mellomrom på starten og/eller på slutten. %s "
887 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
888 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
889 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
890 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
891 #. %5$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
893 #, c-format
894 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
895 msgstr ""
897 #. For the first occurrence,
898 #. %1$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
901 #, c-format
902 msgid "%s Phone:"
903 msgstr "%s Telefon:"
905 #. %1$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
909 msgstr "Vennligst rett feilene og send inn på nytt. "
911 #. %1$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
913 #, c-format
914 msgid "%s Primary email:"
915 msgstr "%s Førstevalg e-post:"
917 #. %1$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
919 #, c-format
920 msgid "%s Primary phone:"
921 msgstr "%s Hovedtelefon:"
923 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
925 #, c-format
926 msgid "%s Professional critics"
927 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
929 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
930 #. %2$s:  ELSE 
931 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
932 #. %4$s:  ELSE 
933 #. %5$s:  END 
934 #. %6$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
939 "suggestions %s %s "
940 msgstr ""
941 "%s Innkjøpsforslag %s %s Dine innkjøpsforslag %s Innkjøpsforslag %s %s "
943 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
945 #, c-format
946 msgid "%s Quotations"
947 msgstr "%s Sitater"
949 #. %1$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
951 #, c-format
952 msgid "%s Salutation:"
953 msgstr "%s Tittel:"
955 #. %1$s:  LibraryName |html 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
957 #, c-format
958 msgid "%s Search"
959 msgstr "%s Søk"
961 #. %1$s:  LibraryName |html 
962 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
963 #. %3$s:  query_desc |html 
964 #. %4$s:  END 
965 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
966 #. %6$s:  limit_desc |html 
967 #. %7$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
969 #, c-format
970 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
971 msgstr "%s Søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med begrensning(er):&nbsp;'%s'%s"
973 #. %1$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
975 #, c-format
976 msgid "%s Secondary email:"
977 msgstr "%s Annen e-post:"
979 #. %1$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
981 #, c-format
982 msgid "%s Secondary phone:"
983 msgstr "%s Annen telefon:"
985 #. %1$s:  LibraryName 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
987 #, c-format
988 msgid "%s Self checkout system"
989 msgstr "%s Selvutlånssystem"
991 #. For the first occurrence,
992 #. %1$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
996 #, c-format
997 msgid "%s State:"
998 msgstr "%s Stat:"
1000 #. %1$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1002 #, c-format
1003 msgid "%s Street number:"
1004 msgstr "%s Gatenummer:"
1006 #. For the first occurrence,
1007 #. %1$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1010 #, c-format
1011 msgid "%s Surname:"
1012 msgstr "%s Etternavn:"
1014 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1015 #. %2$s:  ELSE 
1016 #. %3$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1018 #, c-format
1019 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1020 msgstr ""
1021 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
1023 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1024 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1026 #, c-format
1027 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1028 msgstr ""
1030 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
1031 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
1032 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
1033 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
1034 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
1035 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
1036 #. %7$s:  amount 
1037 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
1038 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
1039 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
1040 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
1041 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
1042 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
1043 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
1044 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
1045 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
1046 #. %17$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1051 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1052 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1053 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1054 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1055 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1056 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1057 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1058 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1059 msgstr ""
1061 #. %1$s:  IF error 
1062 #. %2$s:  ELSE 
1063 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1065 #, c-format
1066 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1067 msgstr "%s Denne PPNen finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
1069 #. %1$s:  ELSE 
1070 #. %2$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1072 #, c-format
1073 msgid "%s This record has no items. %s "
1074 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
1076 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1077 #. %2$s:  holds_count 
1078 #. %3$s:  END 
1079 #. %4$s:  IF priority 
1080 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1081 #. %6$s:  priority 
1082 #. %7$s:  ELSE 
1083 #. %8$s:  priority 
1084 #. %9$s:  END 
1085 #. %10$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1090 "%s "
1091 msgstr ""
1092 "%s Totalt antall reserveringer: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Total "
1093 "prioritet i køen: %s %s %s "
1095 #. %1$s:  ELSE 
1096 #. %2$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1101 msgstr ""
1102 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke skrudd på for denne katalogen. %s "
1104 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1106 #, c-format
1107 msgid "%s Video extracts"
1108 msgstr "%s Videoutdrag"
1110 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1111 #. %2$s:  ELSE 
1112 #. %3$s:  END 
1113 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1114 #. %5$s:  ELSE 
1115 #. %6$s:  END 
1116 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1117 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1118 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1119 #. %10$s:  ELSE 
1120 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1121 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1122 #. %13$s:  END 
1123 #. %14$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1128 "%s %s %s %s %s. "
1129 msgstr ""
1130 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
1131 "%s %s %s %s. "
1133 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1134 #. %2$s:  ELSE 
1135 #. %3$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1137 #, c-format
1138 msgid "%s Yes %s No %s "
1139 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
1141 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1142 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1146 #, c-format
1147 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1148 msgstr ""
1150 #. %1$s:  ELSE 
1151 #. %2$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1153 #, c-format
1154 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1155 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
1157 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1158 #. %2$s:  ELSE 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1160 #, c-format
1161 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1162 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
1164 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1165 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
1166 #. %3$s:  ELSE 
1167 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
1168 #. %5$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1173 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1174 msgstr ""
1176 #. For the first occurrence,
1177 #. %1$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1181 #, c-format
1182 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1183 msgstr "%s Postnummer:"
1185 #. %1$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1190 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1191 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1192 "%%] "
1193 msgstr ""
1194 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1195 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1196 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1197 "%%] "
1199 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1204 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1205 msgstr ""
1207 #. %1$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1212 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1213 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1214 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1215 "defined('contactnote') %%] "
1216 msgstr ""
1217 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1218 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1219 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1220 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1221 "defined('contactnote') %%] "
1223 #. %1$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1228 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1229 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1230 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1231 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1232 "%%] "
1233 msgstr ""
1234 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1235 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1236 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1237 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1238 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1239 "%%] "
1241 #. %1$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1246 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1247 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1248 msgstr ""
1249 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1250 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1251 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1253 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1258 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1259 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1260 "%%] "
1261 msgstr ""
1262 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1263 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1264 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1265 "%%] "
1267 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1272 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1273 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1274 "%%] "
1275 msgstr ""
1276 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1277 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1278 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1279 "%%] "
1281 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1282 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1283 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1284 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1285 #. %5$s:  SWITCH type 
1286 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1291 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1292 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1293 msgstr ""
1294 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1295 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1296 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1298 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1299 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1300 #. %3$s:  IF avs 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1305 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1306 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1307 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1308 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1309 msgstr ""
1310 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1311 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1312 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1313 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1314 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1316 #. For the first occurrence,
1317 #. %1$s:  ind.label 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1320 #, c-format
1321 msgid "%s asc"
1322 msgstr "%s asc"
1324 #. %1$s:  resul.used 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1326 #, c-format
1327 msgid "%s biblios"
1328 msgstr "%s bibliografiske poster"
1330 #. For the first occurrence,
1331 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1335 #, c-format
1336 msgid "%s by "
1337 msgstr "%s av "
1339 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1340 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1341 #. %3$s:  END 
1342 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1344 #, c-format
1345 msgid "%s by %s %s %s "
1346 msgstr "%s av %s %s %s "
1348 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1349 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1350 #. %3$s:  END 
1351 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1352 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1353 #. %6$s:  END 
1354 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1356 #, c-format
1357 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1358 msgstr "%s av %s%s %s &copy;%s%s %s "
1360 #. For the first occurrence,
1361 #. %1$s:  ind.label 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1364 #, c-format
1365 msgid "%s desc"
1366 msgstr "%s desc"
1368 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1369 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1370 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1371 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1372 #. %5$s:  END 
1373 #. %6$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1377 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
1379 #. %1$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1381 #, c-format
1382 msgid "%s system-wide library news. "
1383 msgstr "%s nyheter som er av interesse for alle bibliotek. "
1385 #. %1$s:  ELSE 
1386 #. %2$s:  heading 
1387 #. %3$s:  END 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #. %5$s:  BLOCK language 
1390 #. %6$s:  SWITCH lang 
1391 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1392 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1393 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1394 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1395 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1396 #. %12$s:  CASE 
1397 #. %13$s:  lang 
1398 #. %14$s:  END 
1399 #. %15$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1404 msgstr ""
1405 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1407 #. %1$s:  FILTER trim 
1408 #. %2$s:  SWITCH type 
1409 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1410 #. %4$s:  CASE 'later' 
1411 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1412 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1413 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1414 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1415 #. %9$s:  CASE 
1416 #. %10$s:  type 
1417 #. %11$s:  END 
1418 #. %12$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1423 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1424 msgstr ""
1425 "%s%s %sForrige emne %sNeste emne %sAkronym %sMusikalsk komposisjon %sMer "
1426 "generelt emne %sMer spesifikt emne %s%s %s%s"
1428 #. %1$s:  IF contents.count 
1429 #. %2$s:  contents.count 
1430 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1431 #. %4$s:  ELSE 
1432 #. %5$s:  END 
1433 #. %6$s:  ELSE 
1434 #. %7$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1436 #, c-format
1437 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1438 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1448 "password recovery"
1449 msgstr ""
1451 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1452 #. %2$s:  LoginBranchname 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1456 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1457 #. %7$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1459 #, c-format
1460 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1461 msgstr " %s%s beholdning%sBeholdning%s%s ( %s )%s"
1463 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1464 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1466 #. %4$s:  ELSE 
1467 #. %5$s:  END 
1468 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1469 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1470 #. %8$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1474 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din kurv"
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1479 #. %4$s:  ELSE 
1480 #. %5$s:  END 
1481 #. %6$s:  ELSE 
1482 #. %7$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1487 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine meldingsinnstillinger"
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1494 #, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1496 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent utlån"
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  borrowernumber 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1504 #, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1506 msgstr ""
1507 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent utlån &rsaquo; Skriv ut kvittering for %s"
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1516 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjelp til selvbetjent utlån"
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1528 #, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1530 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1537 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1538 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1539 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1540 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1541 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1542 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1543 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1544 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1545 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1546 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1547 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1548 #. %17$s:  ELSE 
1549 #. %18$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1554 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1555 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1556 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1557 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1558 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1559 msgstr ""
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1561 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1562 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1563 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1564 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1565 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1572 #. %6$s:  ELSE 
1573 #. %7$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1575 #, c-format
1576 msgid ""
1577 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1578 "login disabled %s"
1579 msgstr ""
1580 "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Logg inn på din konto %s Innlogging i "
1581 "katalogen er ikke aktivisert %s"
1583 #. For the first occurrence,
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1589 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1590 #. %7$s:  query_desc | html 
1591 #. %8$s:  END 
1592 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1593 #. %10$s:  limit_desc | html 
1594 #. %11$s:  END 
1595 #. %12$s:  ELSE 
1596 #. %13$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1602 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1603 "criteria. %s"
1604 msgstr ""
1605 "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %s Resultat av søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med "
1606 "avgrensing(er):&nbsp;'%s'%s %s Du oppgav ingen søkekriterier. %s"
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  IF ( total ) 
1613 #. %6$s:  ELSE 
1614 #. %7$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1616 #, c-format
1617 msgid ""
1618 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1619 "found%s"
1620 msgstr ""
1621 "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sResultat av søk etter autoriteter%sIngen "
1622 "treff%s"
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1629 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1630 #. %7$s:  ELSE 
1631 #. %8$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1633 #, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1635 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sInnhold i %s%sDine lister%s"
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1642 #. %6$s:  END 
1643 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1644 #. %8$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1649 "%sPurchase Suggestions%s"
1650 msgstr ""
1651 "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sLegg inn et nytt innkjøpsforslag%s "
1652 "%sInnkjøpsforslag%s"
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1659 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1660 #. %7$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1665 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1666 msgstr ""
1667 "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sAbonnér på et abonnementsvarsel%s Avslutt "
1668 "et abonnementsvarsel %s"
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1675 #. %6$s:  ELSE 
1676 #. %7$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1681 "%sRegister a new account%s"
1682 msgstr ""
1683 "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; %sOppdater detaljene dine%sRegistrer en ny "
1684 "konto%s"
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1691 #, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1693 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Legg til i lista"
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1700 #, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1702 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Avansert søk"
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1709 #, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1711 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; En feil har oppstått"
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1718 #, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1720 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Autoritetssøk"
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  summary.mainentry 
1727 #. %6$s:  IF authtypetext 
1728 #. %7$s:  authtypetext 
1729 #. %8$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1734 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Autoritetssøk &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1741 #, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1743 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Bla i katalogen"
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1750 #, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1752 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Endre passord"
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #. %5$s:  title |html 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1760 #, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1762 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Kommentarer på %s"
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #. %5$s:  course.course_name 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1770 #, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1772 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Pensumlitteratur for %s"
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1779 #, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1781 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Emner"
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #. %5$s:  title |html 
1788 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1789 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1790 #. %8$s:  END 
1791 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1792 #. %10$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1794 #, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1796 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Detaljer for: %s%s%s,%s %s%s"
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1805 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Tagger"
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1812 #, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1814 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Last ned handlekurv"
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1822 #, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1824 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Last ned liste %s"
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #. %5$s:  authtypetext 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1832 #, c-format
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1834 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Innførsel %s"
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #. %5$s:  bibliotitle 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1842 #, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1844 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Full abonnementshistorikk for %s"
1846 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1847 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1848 #. %3$s:  ELSE 
1849 #. %4$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1851 #, c-format
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1853 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; ISBD-visning"
1855 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1856 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  END 
1859 #. %5$s:  biblio.title |html 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1861 #, c-format
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1863 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Bilder for: %s"
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1870 #, c-format
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1872 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Hefter for et abonnement"
1874 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #. %5$s:  biblionumber 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1880 #, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1882 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; MARC-detaljer for post nr. %s"
1884 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1885 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1889 #, c-format
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1891 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1893 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1894 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1895 #. %3$s:  ELSE 
1896 #. %4$s:  END 
1897 #. %5$s:  q | html 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1899 #, c-format
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1901 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; OverDrive-søk etter '%s'"
1903 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1904 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1905 #. %3$s:  ELSE 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1908 #, c-format
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1910 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Reserverer"
1912 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1913 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1914 #. %3$s:  ELSE 
1915 #. %4$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1917 #, c-format
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1919 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Vennligst bekreft registreringen"
1921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1922 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1926 #, c-format
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1928 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Nyeste kommentarer"
1930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1937 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din kurv"
1939 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1940 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1941 #. %3$s:  ELSE 
1942 #. %4$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1944 #, c-format
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1946 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Sender handlekurven"
1948 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1949 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1950 #. %3$s:  ELSE 
1951 #. %4$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1953 #, c-format
1954 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1955 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Sender lista di"
1957 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1958 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1959 #. %3$s:  ELSE 
1960 #. %4$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1962 #, c-format
1963 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1964 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Del en liste"
1966 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1967 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1968 #. %3$s:  ELSE 
1969 #. %4$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1971 #, c-format
1972 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1973 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Emnesky"
1975 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1976 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1977 #. %3$s:  ELSE 
1978 #. %4$s:  END 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1980 #, c-format
1981 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1982 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Tagger"
1984 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1985 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1986 #. %3$s:  ELSE 
1987 #. %4$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1989 #, c-format
1990 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1991 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Oppdateringer er sendt inn"
1993 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1994 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1995 #. %3$s:  ELSE 
1996 #. %4$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1998 #, c-format
1999 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2000 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din kurv"
2002 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2003 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2004 #. %3$s:  ELSE 
2005 #. %4$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2007 #, c-format
2008 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2009 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din lånehistorikk"
2011 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2012 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2013 #. %3$s:  ELSE 
2014 #. %4$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2016 #, c-format
2017 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2018 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine gebyrer"
2020 #. For the first occurrence,
2021 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2022 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2023 #. %3$s:  ELSE 
2024 #. %4$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2027 #, c-format
2028 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2029 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Ditt hjemmebibliotek"
2031 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2032 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2033 #. %3$s:  ELSE 
2034 #. %4$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2036 #, c-format
2037 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2038 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Dine innstillinger for personvern"
2040 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2041 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2042 #. %3$s:  ELSE 
2043 #. %4$s:  END 
2044 #. %5$s:  unimarc3 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2046 #, c-format
2047 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2048 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Ditt søk i IdRef for PPN %s"
2050 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2051 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2052 #. %3$s:  ELSE 
2053 #. %4$s:  END 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2055 #, c-format
2056 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2057 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog &rsaquo; Din søkehistorikk"
2059 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2060 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2061 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2062 #. %4$s:  ELSE 
2063 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2064 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2065 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2066 #. %8$s:  ELSE 
2067 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2068 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2069 #. %11$s:  END 
2070 #. %12$s:  END 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2075 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2076 "%s%s"
2077 msgstr ""
2078 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2079 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2080 "%s%s"
2082 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2083 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2084 #. %3$s:  ELSE 
2085 #. %4$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2087 #, c-format
2088 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2089 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
2091 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2092 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2093 #. %3$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2095 #, c-format
2096 msgid "%s, by %s%s "
2097 msgstr "%s, av %s%s "
2099 #. For the first occurrence,
2100 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2101 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2105 #, c-format
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2107 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2109 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2110 #. %2$s:  review.biblionumber 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2112 #, c-format
2113 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2114 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2116 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2117 #. %2$s:  review.biblionumber 
2118 #. %3$s:  review.reviewid 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2120 #, c-format
2121 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2122 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2124 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2126 #, c-format
2127 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2128 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2130 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2131 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2135 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2137 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2138 #. %2$s:  query_cgi |html 
2139 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2141 #, c-format
2142 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2143 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2145 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2146 #. %2$s:  query_cgi |html 
2147 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2149 #, c-format
2150 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2151 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2153 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2154 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2156 #, c-format
2157 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2158 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2160 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2162 #, c-format
2163 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2164 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2166 #. %1$s:  ELSE 
2167 #. %2$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "%s0 biblios%s "
2171 msgstr "%s bibliografiske poster"
2173 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2174 #. %2$s:  starting_homebranch 
2175 #. %3$s:  END 
2176 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2177 #. %5$s:  starting_location 
2178 #. %6$s:  END 
2179 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2180 #. %8$s:  starting_ccode 
2181 #. %9$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2183 #, c-format
2184 msgid ""
2185 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2186 "%s "
2187 msgstr ""
2188 "%sGressing %s Hyller%s %s, Hylleplassering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2190 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2191 #. %2$s:  ELSE 
2192 #. %3$s:  END 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2194 #, c-format
2195 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2196 msgstr "%sSamling%sDokumenttype%s"
2198 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2199 #. %2$s:  END 
2200 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2201 #. %4$s:  END 
2202 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2203 #. %6$s:  END 
2204 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2205 #. %8$s:  END 
2206 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2207 #. %10$s:  END 
2208 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2209 #. %12$s:  END 
2210 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2211 #. %14$s:  END 
2212 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2213 #. %16$s:  END 
2214 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2215 #. %18$s:  END 
2216 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2217 #. %20$s:  END 
2218 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2219 #. %22$s:  END 
2220 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2221 #. %24$s:  END 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2223 #, fuzzy, c-format
2224 msgid ""
2225 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2226 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2227 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2228 msgstr ""
2229 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgjengelig%s "
2230 "%sDlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
2232 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2233 #. %2$s:  END 
2234 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2235 #. %4$s:  END 
2236 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2237 #. %6$s:  END 
2238 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2239 #. %8$s:  END 
2240 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2241 #. %10$s:  END 
2242 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2243 #. %12$s:  END 
2244 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2245 #. %14$s:  END 
2246 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2247 #. %16$s:  END 
2248 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2249 #. %18$s:  END 
2250 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2251 #. %20$s:  END 
2252 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2253 #. %22$s:  END 
2254 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2255 #. %24$s:  END 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid ""
2259 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2260 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2261 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2262 msgstr ""
2263 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgjengelig%s "
2264 "%sDlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
2266 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2267 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2268 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2269 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2270 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2271 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2272 #. %7$s:  ELSE 
2273 #. %8$s:  END 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2278 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2279 msgstr ""
2280 "%sForfalt lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
2281 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
2283 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2284 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2285 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2286 #. %4$s:  ELSE 
2287 #. %5$s:  END 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2289 #, c-format
2290 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2291 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
2293 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2294 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2295 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2296 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2297 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2298 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2299 #. %7$s:  ELSE 
2300 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2301 #. %9$s:  END 
2302 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2303 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2304 #. %12$s:  END 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2309 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2310 "%s(%s)%s "
2311 msgstr ""
2312 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2313 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2315 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2316 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2317 #. %3$s:  END 
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2322 "%s"
2323 msgstr ""
2324 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2326 #. %1$s:  ELSE 
2327 #. %2$s:  END 
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2329 #, c-format
2330 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2331 msgstr ""
2333 #. %1$s:  ELSE 
2334 #. %2$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2336 #, c-format
2337 msgid "%sThis record has no items.%s "
2338 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2340 #. For the first occurrence,
2341 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2342 #. %2$s:  ELSE 
2343 #. %3$s:  END 
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2346 #, c-format
2347 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2348 msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
2350 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2351 #. %2$s:  ELSE 
2352 #. %3$s:  END 
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2354 #, c-format
2355 msgid "%sYes%sNo%s "
2356 msgstr "%sJa%sNei%s "
2358 #. %1$s:  ELSE 
2359 #. %2$s:  END 
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2361 #, c-format
2362 msgid "%sa list:%s"
2363 msgstr "%sen liste:%s"
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2367 #, c-format
2368 msgid "&laquo; Previous"
2369 msgstr "&laquo; Forrige"
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2374 #, c-format
2375 msgid "&lt;&lt; Previous"
2376 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2382 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2383 msgstr ""
2384 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2385 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2391 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2392 msgstr ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2394 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2400 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2401 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2402 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2403 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2404 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2405 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2406 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2407 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2408 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2409 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2410 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2411 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2412 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2413 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2414 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2415 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2416 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2417 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2418 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2419 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2420 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2421 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2422 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2423 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2424 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2425 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2426 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2427 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2428 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2429 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2430 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2431 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2432 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2433 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2434 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2435 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2436 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2437 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2438 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2439 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2440 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2441 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2442 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2443 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2444 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2445 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2446 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2447 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2448 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2449 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2450 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2451 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2452 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2453 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2454 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2455 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2456 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2457 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2458 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2459 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2460 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2461 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2462 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2463 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2464 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2465 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2466 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2467 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2468 msgstr ""
2469 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2470 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2471 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2472 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2473 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2474 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2475 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2476 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2477 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2478 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2479 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2480 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2481 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2482 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2483 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2484 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2485 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2486 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2487 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2488 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2489 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2490 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2491 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2492 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2493 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2494 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2495 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2496 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2497 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2498 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2499 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2500 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2501 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2502 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2503 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2504 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2505 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2506 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2507 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2508 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2509 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2510 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2511 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2512 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2513 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2514 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2515 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2516 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2517 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2518 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2519 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2520 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2521 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2522 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2523 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2524 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2525 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2526 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2527 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2528 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2529 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2530 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2531 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2532 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2533 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2534 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2535 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2536 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2537 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2540 #, c-format
2541 msgid ""
2542 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2543 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2544 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2545 "GetPatronStatus&gt;"
2546 msgstr ""
2547 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2548 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2549 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2550 "GetPatronStatus&gt;"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2556 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2557 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2558 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2559 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2560 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2561 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2562 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2563 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2564 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2565 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2566 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2567 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2568 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2569 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2570 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2571 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2572 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2573 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2574 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2575 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2576 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2577 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2578 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2579 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2581 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2583 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2584 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2586 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2587 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2588 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2589 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2590 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2591 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2592 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2593 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2594 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2595 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2596 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2597 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2598 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2599 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2600 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2601 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2602 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2603 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2604 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2605 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2606 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2607 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2608 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2609 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2610 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2611 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2612 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2613 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2614 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2615 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2616 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2617 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2618 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2619 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2620 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2621 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2622 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2623 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2624 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2625 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2626 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2627 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2628 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2629 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2630 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2631 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2632 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2633 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2634 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2635 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2636 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2637 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2638 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2639 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2640 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2641 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2642 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2643 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2644 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2645 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2646 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2647 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2648 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2649 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2650 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2651 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2652 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2653 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2654 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2655 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2656 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2657 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2658 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2659 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2660 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2661 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2662 msgstr ""
2663 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2664 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2665 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2666 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2667 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2668 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2669 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2670 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2671 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2672 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2673 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2674 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2675 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2676 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2677 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2678 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2679 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2680 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2681 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2682 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2683 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2684 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2685 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2686 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2687 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2689 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2690 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2691 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2692 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2693 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2694 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2695 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2696 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2697 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2698 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2699 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2700 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2701 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2702 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2703 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2704 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2705 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2706 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2707 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2708 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2709 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2710 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2711 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2712 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2713 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2714 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2715 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2716 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2717 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2718 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2719 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2720 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2721 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2722 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2723 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2724 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2725 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2726 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2727 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2728 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2729 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2730 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2731 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2732 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2733 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2734 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2735 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2736 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2737 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2738 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2739 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2740 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2741 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2742 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2743 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2744 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2745 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2746 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2747 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2748 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2749 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2750 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2751 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2752 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2753 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2754 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2755 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2756 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2757 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2758 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2759 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2760 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2761 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2762 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2763 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2764 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2765 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2766 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2767 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2768 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2769 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2775 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2776 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2777 msgstr ""
2778 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2779 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2780 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2787 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2788 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2789 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2790 msgstr ""
2791 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2792 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2793 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2794 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2800 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2801 msgstr ""
2802 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2803 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2806 #, c-format
2807 msgid ""
2808 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2809 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2810 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2811 msgstr ""
2812 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2813 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2814 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2820 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2821 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2822 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2823 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2824 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2825 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2826 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2827 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2828 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2829 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2830 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2831 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2832 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2833 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2834 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2835 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2836 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2837 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2838 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2839 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2840 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2841 msgstr ""
2842 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2843 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2844 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2845 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2846 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2847 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2848 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2849 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2850 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2851 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2852 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2853 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2854 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2855 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2856 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2857 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2858 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2859 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2860 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2861 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2862 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2863 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2866 #, c-format
2867 msgid ""
2868 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2869 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2870 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2871 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2872 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2873 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2874 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2875 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2876 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2877 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2878 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2879 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2880 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2881 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2882 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2883 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2884 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2885 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2886 msgstr ""
2887 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2888 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2889 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2890 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2891 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2892 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2893 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2894 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2895 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2896 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2897 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2898 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2899 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2900 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2901 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2902 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2903 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2904 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2906 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2907 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2909 #, c-format
2910 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2911 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (av %s vurderinger)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2914 #, c-format
2915 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2916 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterfrase"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2919 #, c-format
2920 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2921 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferansenavn"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2924 #, c-format
2925 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2926 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for konferansenavn"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2929 #, c-format
2930 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2931 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Institusjonsnavn"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2934 #, c-format
2935 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2936 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2939 #, c-format
2940 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2941 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2944 #, c-format
2945 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2946 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2949 #, c-format
2950 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2951 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for personnavn"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2954 #, c-format
2955 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2956 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer generelle emner"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2959 #, c-format
2960 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2961 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer spesifikke emner"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2964 #, c-format
2965 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2966 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og beslektede emner"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2969 #, c-format
2970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emnefrase"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2974 #, c-format
2975 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2976 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tittelfrase"
2978 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2980 #, c-format
2981 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2982 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2984 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2986 #, c-format
2987 msgid "(%s biblios)"
2988 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2990 #. For the first occurrence,
2991 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2992 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2997 #, c-format
2998 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2999 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
3001 #. For the first occurrence,
3002 #. %1$s:  overdues_count 
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3007 #, c-format
3008 msgid "(%s total)"
3009 msgstr "(%s totalt)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3012 #, c-format
3013 msgid "(123) 456-7890"
3014 msgstr ""
3016 #. For the first occurrence,
3017 #. SCRIPT
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3019 msgid "(All)"
3020 msgstr "(Alle)"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3023 #, c-format
3024 msgid "(Checked out)"
3025 msgstr "(Lånt ut)"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3029 #, c-format
3030 msgid "(Not supported by Koha)"
3031 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3037 #, c-format
3038 msgid "(Not supported yet)"
3039 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3052 #, c-format
3053 msgid "(Optional)"
3054 msgstr "(Valgfri)"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3060 #, c-format
3061 msgid "(Optional, default 0)"
3062 msgstr "(Valgfri, forvalg 0)"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3065 #, c-format
3066 msgid "(Optional, default 1)"
3067 msgstr "(Valgfri, forvalg 1)"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3074 "online.)"
3075 msgstr ""
3076 "(NB: det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender "
3077 "inn skjemaet på nettet)"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3101 #, c-format
3102 msgid "(Required)"
3103 msgstr "(Påkrevet)"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3109 #, c-format
3110 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3111 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3114 #, c-format
3115 msgid "(Use OPAC instead)"
3116 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3120 #, c-format
3121 msgid "(Use SRU instead)"
3122 msgstr "(Bruk heller SRU)"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3128 #, c-format
3129 msgid "(done)"
3130 msgstr "(ferdig)"
3132 #. SCRIPT
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3134 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3135 msgstr "(filtrert fra _MAX_ innførsler)"
3137 #. For the first occurrence,
3138 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3141 #, c-format
3142 msgid "(modified on %s)"
3143 msgstr "(endret den %s)"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "(on hold)"
3148 msgstr "(Reservert)"
3150 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3152 #, c-format
3153 msgid "(only %s)"
3154 msgstr ""
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3158 #, c-format
3159 msgid "(overdue)"
3160 msgstr "(forfalt)"
3162 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3163 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3165 #, c-format
3166 msgid "(published on %s%s by "
3167 msgstr "(publisert %s%s av "
3169 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3170 #. %2$s:  relate.related_search 
3171 #. %3$s:  END 
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3173 #, c-format
3174 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3175 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3183 #, c-format
3184 msgid "(remove)"
3185 msgstr "(fjern)"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3188 #, c-format
3189 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3190 msgstr ", du kan kun reservere bøker som allerede er utlånt. "
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3193 #, c-format
3194 msgid ", you cannot place holds."
3195 msgstr ", du kan ikke legge reserveringer"
3197 #. SCRIPT
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3199 msgid "- You must enter a list name"
3200 msgstr "- Du må oppgi et navn på en liste"
3202 # EjmhNF  <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3204 #, c-format
3205 msgid "-- Choose --"
3206 msgstr "-- Velg format --"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3210 #, c-format
3211 msgid "-- Choose format --"
3212 msgstr "-- Velg format  --"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3215 #, c-format
3216 msgid "-- none -- "
3217 msgstr "-- ingen -- "
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3220 #, c-format
3221 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3222 msgstr ""
3223 ". Når du har bekreftet slettingen er det ikke mulig å gjenopprette lista!"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3226 #, c-format
3227 msgid ". Please contact the library for more information."
3228 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
3230 #. %1$s:  ELSE 
3231 #. %2$s:  END 
3232 #. %3$s:  END 
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3236 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3239 #, c-format
3240 msgid "...or..."
3241 msgstr "... eller ..."
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3244 #, c-format
3245 msgid "0.00"
3246 msgstr ""
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3249 #, c-format
3250 msgid "000 "
3251 msgstr "000 "
3253 #. SPAN
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3256 msgid "0000-00-00"
3257 msgstr ""
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3260 #, c-format
3261 msgid "10 titles"
3262 msgstr "10 titler"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3265 #, c-format
3266 msgid "100 titles"
3267 msgstr "100 titler"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3271 #, c-format
3272 msgid "12 months"
3273 msgstr "12 måneder"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3276 #, c-format
3277 msgid "15 titles"
3278 msgstr "15 titler"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3281 #, c-format
3282 msgid "20 titles"
3283 msgstr "20 titler"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3287 #, c-format
3288 msgid "3 months"
3289 msgstr "3 måneder"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3292 #, c-format
3293 msgid "30 titles"
3294 msgstr "30 titler"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3297 #, c-format
3298 msgid "40 titles"
3299 msgstr "40 titler"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3302 #, c-format
3303 msgid "50 titles"
3304 msgstr "50 titler"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3308 #, c-format
3309 msgid "6 months"
3310 msgstr "6 måneder"
3312 #. SPAN
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3314 msgid "9999-12-31"
3315 msgstr "9999-12-31"
3317 #. %1$s:  ELSE 
3318 #. %2$s:  END 
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3320 #, c-format
3321 msgid ": %sa list:%s"
3322 msgstr ": %sen liste:%s"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3325 #, c-format
3326 msgid ""
3327 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3328 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3329 msgstr ""
3330 "Denne henvendelsen er bare gyldig dersom du ikke har noe uoppgjort med "
3331 "biblioteket. Etter at henvendelsen er gjort vil du ikke kunne låne noe mer "
3332 "fra biblioteket. "
3334 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3335 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3336 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3337 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3338 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3343 "browser.] "
3344 msgstr ""
3345 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s taggen støttes ikke av "
3346 "nettleseren din.] "
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3349 #, c-format
3350 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3351 msgstr ""
3352 "En bekreftelsesepost vil bli sendt til epostadressen i løpet av kort tid"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3355 #, c-format
3356 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3357 msgstr ""
3359 #. %1$s:  message_value 
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3364 msgstr ""
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3367 #, c-format
3368 msgid "A specific item"
3369 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3372 #, c-format
3373 msgid "About the author"
3374 msgstr "Om forfatteren"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3377 #, c-format
3378 msgid "Abstracts/summaries"
3379 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3383 #, c-format
3384 msgid "Access denied"
3385 msgstr "Nektet tilgang"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3392 "Please contact the library. "
3393 msgstr ""
3394 "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Vennligst "
3395 "kontakt biblioteket. "
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3398 #, c-format
3399 msgid "Acquired in the last:"
3400 msgstr "Anskaffet de siste:"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3404 #, c-format
3405 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3406 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3410 #, c-format
3411 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3412 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3414 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3421 msgid "Add"
3422 msgstr "Legg til"
3424 #. %1$s:  total 
3425 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3427 #, c-format
3428 msgid "Add %s items to %s"
3429 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3431 #. A name=ButtonPlus
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3433 msgid "Add another field"
3434 msgstr "Legg til et nytt felt"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3438 #, c-format
3439 msgid "Add tag"
3440 msgstr "Legg til tagg"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3443 #, c-format
3444 msgid "Add tag(s)"
3445 msgstr "Legg til tagg(er)"
3447 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3449 #, c-format
3450 msgid "Add to %s"
3451 msgstr "Legg til %s"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3454 #, c-format
3455 msgid "Add to a list"
3456 msgstr "Legg til i en liste"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3459 #, c-format
3460 msgid "Add to a new list:"
3461 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3465 #, c-format
3466 msgid "Add to cart"
3467 msgstr "Legg i handlekurv"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3470 #, c-format
3471 msgid "Add to list:"
3472 msgstr "Legg inn i en liste"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3476 #, c-format
3477 msgid "Add to your cart"
3478 msgstr "Legg i handlekurven"
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3482 msgid "Add to..."
3483 msgstr "Legg til i ..."
3485 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3486 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3488 #, c-format
3489 msgid "Added %s %s by "
3490 msgstr "Lagt til %s %s av "
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3493 #, c-format
3494 msgid "Additional authors:"
3495 msgstr "Medforfattere:"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3498 #, c-format
3499 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3500 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3503 #, c-format
3504 msgid "Additional information"
3505 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3508 #, c-format
3509 msgid "Adolescent"
3510 msgstr "Voksen"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3513 #, c-format
3514 msgid "Adult"
3515 msgstr "Voksen"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3519 #, c-format
3520 msgid "Advanced search"
3521 msgstr "Avansert søk"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3526 #, c-format
3527 msgid "All"
3528 msgstr "Alle"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3531 #, c-format
3532 msgid "All Tags"
3533 msgstr "Alle tagger"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3536 #, c-format
3537 msgid "All collections"
3538 msgstr "Alle samlinger"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3541 #, c-format
3542 msgid "All item types"
3543 msgstr "All item types"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3548 #, c-format
3549 msgid "All libraries"
3550 msgstr "Alle bibliotek"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3555 #, c-format
3556 msgid "Allow"
3557 msgstr "Tillat"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3561 #, c-format
3562 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3563 msgstr ""
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3569 "expires."
3570 msgstr ""
3571 "Legg også merke til at du må levere alt du har lånt før kortet utløper."
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3574 #, c-format
3575 msgid "Alternate address"
3576 msgstr "Alternativ adresse"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3579 #, c-format
3580 msgid "Alternate address information: "
3581 msgstr "Alternativ adresse: "
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3584 #, c-format
3585 msgid "Alternate contact"
3586 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3591 #, c-format
3592 msgid "Amount"
3593 msgstr "Beløp"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3596 #, c-format
3597 msgid "Amount outstanding"
3598 msgstr "Utestående beløp"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3601 #, c-format
3602 msgid "Amount to pay: "
3603 msgstr ""
3605 #. %1$s:  email 
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3607 #, c-format
3608 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3609 msgstr ""
3611 #. %1$s:  shelfname 
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3613 #, c-format
3614 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3615 msgstr ""
3616 "Det oppstod en feil ved lagring av denne lista. Navnet %s er allerede i bruk."
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3619 #, c-format
3620 msgid "An error occurred when creating this list."
3621 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne lista. "
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3624 #, c-format
3625 msgid "An error occurred when deleting this list."
3626 msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne lista."
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3629 #, c-format
3630 msgid "An error occurred when updating this list."
3631 msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne lista."
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "An error occurred while processing your request."
3636 msgstr "Det oppsto en feil da resultatene dine skulle behandles."
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid ""
3641 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3642 "exist."
3643 msgstr "Lenken var død og siden finnes ikke"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3646 #, c-format
3647 msgid "An invitation to share list "
3648 msgstr "En invitasjon til å dele lista"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3651 #, c-format
3652 msgid "Any"
3653 msgstr "Alle"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3656 #, c-format
3657 msgid "Any audience"
3658 msgstr "Alle mottakere"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3661 #, c-format
3662 msgid "Any content"
3663 msgstr "Enhver type innhold"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3666 #, c-format
3667 msgid "Any format"
3668 msgstr "Alle formater"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Any item "
3673 msgstr "All item types"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "Any item type"
3678 msgstr "All item types"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3681 #, c-format
3682 msgid "Any phrase"
3683 msgstr "Alle fraser"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3686 #, c-format
3687 msgid "Any word"
3688 msgstr "Alle ord"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3692 #, c-format
3693 msgid "Anyone"
3694 msgstr "Hvem som helst"
3696 #. SCRIPT
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3698 msgid "Apr"
3699 msgstr "Apr"
3701 #. SCRIPT
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3703 msgid "April"
3704 msgstr "April"
3706 #. SCRIPT
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3708 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3709 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
3711 #. SCRIPT
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3713 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3714 msgstr ""
3715 "Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene fra søkehistorikken?"
3717 #. SCRIPT
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3721 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
3723 #. SCRIPT
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3725 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3726 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
3728 #. SCRIPT
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3730 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3731 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3733 #. SCRIPT
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3735 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3736 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3738 #. SCRIPT
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3740 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3741 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte eksemplaret?"
3743 #. SCRIPT
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3745 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3746 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3748 #. SCRIPT
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3750 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3751 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne posten fra lista?"
3753 #. SCRIPT
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3755 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3756 msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte denne delingen?"
3758 #. SCRIPT
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3760 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3761 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3763 #. SCRIPT
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3765 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3766 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3769 #, c-format
3770 msgid "Article requests "
3771 msgstr ""
3773 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3775 #, c-format
3776 msgid "Article requests (%s)"
3777 msgstr ""
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3780 #, c-format
3781 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3782 msgstr "Som eier av lista kan du ikke godta en invitasjon til å dele den. "
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3786 #, c-format
3787 msgid "Ascending"
3788 msgstr "Stigende"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3791 #, c-format
3792 msgid "Ask for a discharge"
3793 msgstr "Be om utskrivning"
3795 #. OPTION
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3797 msgid "At least one item is available at this library"
3798 msgstr ""
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3804 #, c-format
3805 msgid "At library: %s"
3806 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3809 #, c-format
3810 msgid "Audience"
3811 msgstr "Publikum"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3814 #, c-format
3815 msgid "Audiovisual profile:"
3816 msgstr "Audiovisuell profil:"
3818 #. SCRIPT
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3820 msgid "Aug"
3821 msgstr "Aug"
3823 #. SCRIPT
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3825 msgid "August"
3826 msgstr "August"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3831 #, c-format
3832 msgid "AuthenticatePatron"
3833 msgstr "AuthenticatePatron"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3836 #, c-format
3837 msgid ""
3838 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3839 "patron."
3840 msgstr ""
3841 "Autentiserer en brukers innloggingsopplysninger og viser brukerens "
3842 "identifikator."
3844 #. OPTGROUP
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3858 #, c-format
3859 msgid "Author"
3860 msgstr "Forfatter"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3864 #, c-format
3865 msgid "Author (A-Z)"
3866 msgstr "Forfatter (A&ndash;Å)"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3870 #, c-format
3871 msgid "Author (Z-A)"
3872 msgstr "Forfatter (Å&ndash;A)"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3875 #, c-format
3876 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3877 msgstr "Forfatternoter fra Syndetics"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3880 #, c-format
3881 msgid "Author(s)"
3882 msgstr "Forfatter(e)"
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3886 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3887 #. %3$s:  END 
3888 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3889 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3890 #. %6$s:  END 
3891 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3892 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3893 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3894 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3895 #. %11$s:  END 
3896 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3897 #. %13$s:  END 
3898 #. %14$s:  END 
3899 #. %15$s:  END 
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3902 #, c-format
3903 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3904 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3909 #, c-format
3910 msgid "Author:"
3911 msgstr "Forfatter:"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3914 #, c-format
3915 msgid "Authority"
3916 msgstr "Autoritet"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3924 #, c-format
3925 msgid "Authority search"
3926 msgstr "Autoritetssøk"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3929 #, c-format
3930 msgid "Authority search results"
3931 msgstr "Søkeresultat"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3934 #, c-format
3935 msgid "Authority type: "
3936 msgstr "Autoritetstype: "
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3939 #, c-format
3940 msgid "Authorized headings"
3941 msgstr "Autoriserte emner"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3944 #, c-format
3945 msgid "Authors"
3946 msgstr "Forfattere"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3949 #, c-format
3950 msgid "Availability "
3951 msgstr "Tilgjengelighet "
3953 #. For the first occurrence,
3954 #. SCRIPT
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3957 #, c-format
3958 msgid "Availability:"
3959 msgstr "Tilgjengelighet:"
3961 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3963 #, c-format
3964 msgid "Available %s"
3965 msgstr "Tilgjengelig %s"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3968 #, c-format
3969 msgid "Available issues"
3970 msgstr "Tilgjengelige numre"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3973 #, c-format
3974 msgid "Awards:"
3975 msgstr "Priser:"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3978 #, c-format
3979 msgid "BE CAREFUL"
3980 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3983 #, c-format
3984 msgid "BT"
3985 msgstr ""
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3989 #, c-format
3990 msgid "Back to lists"
3991 msgstr "Tilbake til lister"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3994 #, c-format
3995 msgid "Back to results"
3996 msgstr "Tilbake til trefflista"
3998 #. A
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4000 msgid "Back to the results search list"
4001 msgstr "Tilbake til trefflista"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4010 #, c-format
4011 msgid "Barcode"
4012 msgstr "Strekkode"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4016 #, c-format
4017 msgid "Barcode:"
4018 msgstr "Strekkode:"
4020 #. %1$s:  END 
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4025 "assistance. %s "
4026 msgstr ""
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4030 #, c-format
4031 msgid "BibTeX"
4032 msgstr "BibTeX"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4035 #, c-format
4036 msgid "Biblio records"
4037 msgstr "Bibliografiske poster"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4040 #, c-format
4041 msgid "Bibliographies"
4042 msgstr "Bibliografier"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4045 #, c-format
4046 msgid "Biography"
4047 msgstr "Biografi"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4050 #, c-format
4051 msgid "Blocked"
4052 msgstr "Blokkert"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4055 #, c-format
4056 msgid "Blocked record"
4057 msgstr "Blokkert post"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4060 #, c-format
4061 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4062 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4065 #, c-format
4066 msgid "Braille"
4067 msgstr "Blindeskrift"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4070 #, c-format
4071 msgid "Brief display"
4072 msgstr "Kort visning"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4076 #, c-format
4077 msgid "Brief history"
4078 msgstr "Kort historikk"
4080 #. ABBR
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4082 msgid "Broader Term"
4083 msgstr ""
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4086 #, c-format
4087 msgid "Browse by hierarchy"
4088 msgstr "Bla hierarkisk"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4091 #, c-format
4092 msgid "Browse our catalog"
4093 msgstr "Bla i katalogen"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4097 #, c-format
4098 msgid "Browse results"
4099 msgstr "Bla i resultatene"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4103 #, c-format
4104 msgid "Browse shelf"
4105 msgstr "Se i hylla"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4109 #, c-format
4110 msgid "CAS login"
4111 msgstr "CAS-innlogging"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4114 #, c-format
4115 msgid "CD audio"
4116 msgstr "Lyd-CD"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4119 #, c-format
4120 msgid "CD software"
4121 msgstr "Programvare-CD"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4124 #, c-format
4125 msgid "CGI debug is on."
4126 msgstr "CGI feilretting er på."
4128 #. For the first occurrence,
4129 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4132 #, c-format
4133 msgid "CSV - %s"
4134 msgstr "CSV - %s"
4136 #. OPTGROUP
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4138 msgid "Call Number"
4139 msgstr "Hyllesignatur"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4146 #, c-format
4147 msgid "Call no."
4148 msgstr "Hyllesignatur"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "Call no.:"
4154 msgstr "Hyllesignatur"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4170 #, c-format
4171 msgid "Call number"
4172 msgstr "Hyllesignatur"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4176 #, c-format
4177 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4178 msgstr "Hyllesignatur (0-9 til A-Å)"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4182 #, c-format
4183 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4184 msgstr "Hyllesignatur (Å-A til 9-0)"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4187 #, c-format
4188 msgid "Call number:"
4189 msgstr "Hyllesignatur:"
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4195 #, c-format
4196 msgid "Call number: %s"
4197 msgstr "Hyllesignatur: %s"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4226 #, c-format
4227 msgid "Cancel"
4228 msgstr "Avbryt"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "Cancel "
4233 msgstr "Avbryt"
4235 #. A
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4238 #, c-format
4239 msgid "Cancel email notification"
4240 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4243 #, c-format
4244 msgid "Cancel email notification "
4245 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Cancel:"
4250 msgstr "Avbryt"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4255 #, c-format
4256 msgid "CancelHold"
4257 msgstr "CancelHold"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4260 #, c-format
4261 msgid "CancelRecall "
4262 msgstr "CancelRecall "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4265 #, c-format
4266 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4267 msgstr "Annullerer en aktiv reservasjon for låneren."
4269 #. IMG
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4271 msgid "Cannot be put on hold"
4272 msgstr "Kan ikke reserveres"
4274 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Card number can be up to %s characters."
4278 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
4280 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4281 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4285 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
4287 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4291 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4294 #, c-format
4295 msgid "Card number:"
4296 msgstr "Kortnummer:"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4300 #, c-format
4301 msgid "Cart"
4302 msgstr "Kurv"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4305 #, c-format
4306 msgid "Cassette recording"
4307 msgstr "Kassettopptak"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4310 #, c-format
4311 msgid "Catalog"
4312 msgstr "Katalog"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4315 #, c-format
4316 msgid "Catalogs"
4317 msgstr "Kataloger"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4322 #, c-format
4323 msgid "Category:"
4324 msgstr "Kategori:"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4327 #, c-format
4328 msgid "Change your password"
4329 msgstr "Endre passord"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4332 #, c-format
4333 msgid "Change your password "
4334 msgstr "Endre passord "
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4337 #, c-format
4338 msgid "Chapters"
4339 msgstr ""
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4343 #, c-format
4344 msgid "Chapters:"
4345 msgstr ""
4347 #. INPUT type=submit name=confirm
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4349 msgid "Check in item"
4350 msgstr "Lever inn lånet"
4352 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4353 #. %2$s:  END 
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4355 #, c-format
4356 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4357 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et lån: "
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4360 #, c-format
4361 msgid "Check-in date:"
4362 msgstr "Innlevertdato: "
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4366 #, c-format
4367 msgid "Checked out"
4368 msgstr "Utlånt"
4370 #. %1$s:  issues_count 
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4372 #, c-format
4373 msgid "Checked out (%s)"
4374 msgstr "Utlånt (%s)"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4377 #, c-format
4378 msgid "Checked out on"
4379 msgstr "Utlånt"
4381 #. %1$s:  item.firstname 
4382 #. %2$s:  item.surname 
4383 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4384 #. %4$s:  item.cardnumber 
4385 #. %5$s:  END 
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4387 #, c-format
4388 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4389 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "Checkout"
4395 msgstr "Utlån"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4398 #, c-format
4399 msgid "Checkout history"
4400 msgstr "Utlånshistorikk"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4404 #, c-format
4405 msgid "Checkouts"
4406 msgstr "Utlån"
4408 #. %1$s:  borrowername 
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4410 #, c-format
4411 msgid "Checkouts for %s "
4412 msgstr "Lån for %s "
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4415 #, c-format
4416 msgid "Checkouts: "
4417 msgstr "Lån: "
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4420 #, c-format
4421 msgid "Citation"
4422 msgstr "Sitering"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4425 #, c-format
4426 msgid "Classification"
4427 msgstr "Klassifikasjon"
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4433 #, c-format
4434 msgid "Classification: %s "
4435 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4437 #. INPUT type=reset
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4440 #, c-format
4441 msgid "Clear"
4442 msgstr "Tøm"
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. SCRIPT
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4454 #, c-format
4455 msgid "Clear all"
4456 msgstr "Nullstill alle"
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. SCRIPT
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4462 #, c-format
4463 msgid "Clear date"
4464 msgstr "Tøm dato"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4468 #, c-format
4469 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4470 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4472 # N8vueH  <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4473 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4474 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4476 #, c-format
4477 msgid "Click here if you're not %s %s"
4478 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s %s"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "Click here to login."
4483 msgstr "Trykk her for innlogging"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4486 #, c-format
4487 msgid "Click here to view them all."
4488 msgstr "Trykk her for å se alle"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4491 #, c-format
4492 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4493 msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren."
4495 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4497 msgid "Click to add to cart"
4498 msgstr "Klikk for å legge i kurven"
4500 #. H2
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4502 msgid "Click to expand this role"
4503 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4505 #. SCRIPT
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4507 msgid "Click to forward the list to"
4508 msgstr "Klikk for å sende lista til"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4518 #, c-format
4519 msgid "Click to open in new window"
4520 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4522 #. SCRIPT
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4524 msgid "Click to rewind the list to"
4525 msgstr "Klikk for å gå tilbake til"
4527 #. DIV
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4530 msgid "Click to view in Google Books"
4531 msgstr "Trykk her for å vise dette i «Google books»"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4534 #, c-format
4535 msgid "Close"
4536 msgstr "Lukk"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4539 #, c-format
4540 msgid "Close shelf browser"
4541 msgstr "Lukk hylleblaingen"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4544 #, c-format
4545 msgid "Close this window"
4546 msgstr "Lukk dette vinduet"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4549 #, c-format
4550 msgid "Close this window."
4551 msgstr "Lukk dette vinduet."
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4554 #, c-format
4555 msgid "Close window"
4556 msgstr "Lukk vindu"
4558 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4559 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4561 #, c-format
4562 msgid "Clubs (%s/%s) "
4563 msgstr ""
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4566 #, c-format
4567 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4568 msgstr ""
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4571 #, c-format
4572 msgid "Clubs you can enroll in "
4573 msgstr ""
4575 #. A
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4577 msgid "Collect items you are interested in"
4578 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4584 #, c-format
4585 msgid "Collection"
4586 msgstr "Samling"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4589 #, c-format
4590 msgid "Collection title:"
4591 msgstr "Samlingstittel:"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4594 #, c-format
4595 msgid "Collection: "
4596 msgstr "Samling: "
4598 #. For the first occurrence,
4599 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4602 #, c-format
4603 msgid "Collection: %s "
4604 msgstr "Samling: %s "
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Collections"
4609 msgstr "Samling"
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s:  review.firstname 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4616 #, c-format
4617 msgid "Comment by %s"
4618 msgstr "Kommentar fra %s"
4620 #. %1$s:  review.firstname 
4621 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4623 #, c-format
4624 msgid "Comment by %s %s"
4625 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4627 #. %1$s:  review.title 
4628 #. %2$s:  review.firstname 
4629 #. %3$s:  review.surname 
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4631 #, c-format
4632 msgid "Comment by %s %s %s"
4633 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4637 #, c-format
4638 msgid "Comment:"
4639 msgstr "Kommentar:"
4641 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4643 #, c-format
4644 msgid "Comments ( %s )"
4645 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4648 #, c-format
4649 msgid "Comments on "
4650 msgstr "Kommentarer til "
4652 #. INPUT type=submit
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Confirm hold"
4656 msgstr "Endre passord"
4658 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4659 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4660 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4662 #, c-format
4663 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4664 msgstr "Bekreft reservering av:%s %s (%s)"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Confirm new password:"
4669 msgstr "Nytt passord:"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Confirm password"
4675 msgstr "Endre passord"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4678 #, c-format
4679 msgid "Contact information"
4680 msgstr "Kontaktinformasjon"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4684 #, c-format
4685 msgid "Contact information: "
4686 msgstr "Kontaktinformasjon: "
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4689 #, c-format
4690 msgid "Content"
4691 msgstr "Innhold"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4694 #, c-format
4695 msgid "Content Cafe"
4696 msgstr "Innhold"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4699 #, c-format
4700 msgid "Contents"
4701 msgstr "Innhold"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4704 #, c-format
4705 msgid "Contents of "
4706 msgstr "Innhold "
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4711 #, c-format
4712 msgid "Copy number"
4713 msgstr "Eksemplarnummer"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4716 #, c-format
4717 msgid "Copyright"
4718 msgstr "Opphavsrett"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4722 #, c-format
4723 msgid "Copyright date"
4724 msgstr "Opphavsrettsdato"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4727 #, c-format
4728 msgid "Copyright date:"
4729 msgstr "Opphavsrettsår:"
4731 #. DIV
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4733 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4734 msgstr ""
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4740 #, c-format
4741 msgid "Copyright year: %s "
4742 msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4745 #, c-format
4746 msgid "Count"
4747 msgstr "Tell"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4750 #, c-format
4751 msgid "Course #"
4752 msgstr "Kurs nr."
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4755 #, c-format
4756 msgid "Course number:"
4757 msgstr "Kursnummer:"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4763 #, c-format
4764 msgid "Course reserves"
4765 msgstr "Pensumsamlinger"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4769 #, c-format
4770 msgid "Course reserves for "
4771 msgstr "Pensumsamlinger for "
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4774 #, c-format
4775 msgid "Courses"
4776 msgstr "Kurs"
4778 #. IMG
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4780 msgid "Cover image"
4781 msgstr "Omslagsbilde"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4784 #, c-format
4785 msgid "Create a new list"
4786 msgstr "Lag en ny liste"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4789 #, c-format
4790 msgid "Create new list"
4791 msgstr "Lag en ny liste"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4794 #, c-format
4795 msgid ""
4796 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4797 "record in Koha."
4798 msgstr "Oppretter en reservering på tittel-nivå for en låner."
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4801 #, c-format
4802 msgid ""
4803 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4804 "bibliographic record Koha."
4805 msgstr "Oppretter en reservering på eksemplar-nivå for en låner."
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4808 #, c-format
4809 msgid "Credits"
4810 msgstr "Kreditt"
4812 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4814 #, c-format
4815 msgid "Credits (%s)"
4816 msgstr "Kreditt (%s)"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4819 #, c-format
4820 msgid "Current location"
4821 msgstr "Nåværende plassering"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4824 #, c-format
4825 msgid "Current password:"
4826 msgstr "Nåværende passord:"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4830 #, c-format
4831 msgid "Current session"
4832 msgstr "Denne økta"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4835 #, c-format
4836 msgid "Currently in local use"
4837 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4839 #. %1$s:  item.firstname 
4840 #. %2$s:  item.surname 
4841 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4842 #. %4$s:  item.cardnumber 
4843 #. %5$s:  END 
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4845 #, c-format
4846 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4847 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4850 #, c-format
4851 msgid "Curriculum"
4852 msgstr "Pensum"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4855 #, c-format
4856 msgid "DVD video / Videodisc"
4857 msgstr "DVD-video/videodisk"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4868 #, c-format
4869 msgid "Date"
4870 msgstr "Dato"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4873 #, c-format
4874 msgid "Date added"
4875 msgstr "Dato lagt til"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4878 #, c-format
4879 msgid "Date added:"
4880 msgstr "Dato lagt til:"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4884 #, c-format
4885 msgid "Date due"
4886 msgstr "Forfallsdato"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4891 #, c-format
4892 msgid "Date due:"
4893 msgstr "Forfallsdato:"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Date enrolled"
4898 msgstr "Mottaksdato"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4901 #, c-format
4902 msgid "Date range:"
4903 msgstr "Datoer:"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4906 #, c-format
4907 msgid "Date received"
4908 msgstr "Mottaksdato"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4914 #, c-format
4915 msgid "Date:"
4916 msgstr "Dato:"
4918 #. OPTGROUP
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4920 msgid "Dates"
4921 msgstr "Datoer"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4924 #, c-format
4925 msgid "Days in advance"
4926 msgstr "Dager på forhånd"
4928 #. SCRIPT
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4930 msgid "Dec"
4931 msgstr "Des"
4933 #. SCRIPT
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4935 msgid "December"
4936 msgstr "Desember"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4940 #, c-format
4941 msgid "Default"
4942 msgstr "Standard"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4945 #, c-format
4946 msgid "Default sorting"
4947 msgstr "Standard sortering"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4953 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4954 "permitted by local laws."
4955 msgstr ""
4956 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4957 "standardvalget: biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med lovverket."
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4960 #, c-format
4961 msgid ""
4962 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4963 "values: "
4964 msgstr ""
4965 "Definerer metadata-skjemaet for de returnerte postene. Mulige  verdier: "
4967 #. INPUT type=submit
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4974 #, c-format
4975 msgid "Delete"
4976 msgstr "Slett"
4978 #. INPUT type=submit
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4981 msgid "Delete list"
4982 msgstr "Slett liste"
4984 #. INPUT type=submit
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4986 msgid "Delete selected"
4987 msgstr "Slett den/de valgte"
4989 #. INPUT type=submit
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Delete selected tags"
4993 msgstr "Slett den/de valgte"
4995 #. INPUT type=submit
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4997 msgid "Delete this list"
4998 msgstr "Slett denne lista"
5000 #. A
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5002 msgid "Delete your search history"
5003 msgstr "Slett søkehistorikken din"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5006 #, c-format
5007 msgid "Delicious"
5008 msgstr "Delicious"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5011 #, c-format
5012 msgid "Department:"
5013 msgstr "Avdeling:"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5016 #, c-format
5017 msgid "Dept."
5018 msgstr "Avd."
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5022 #, c-format
5023 msgid "Descending"
5024 msgstr "Synkende"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5029 #, c-format
5030 msgid "Description"
5031 msgstr "Beskrivelse"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5035 #, c-format
5036 msgid "Details"
5037 msgstr "Detaljer"
5039 #. For the first occurrence,
5040 #. %1$s:  bibliotitle 
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5044 #, c-format
5045 msgid "Details for %s"
5046 msgstr "Detaljer for %s"
5048 #. %1$s:  title |html 
5049 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5050 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5051 #. %4$s:  END 
5052 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5053 #. %6$s:  END 
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5055 #, c-format
5056 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5057 msgstr "Detaljer for: %s%s%s,%s %s%s"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5060 #, c-format
5061 msgid "Dewey"
5062 msgstr "Dewey"
5064 #. For the first occurrence,
5065 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5068 #, c-format
5069 msgid "Dewey: %s "
5070 msgstr "Dewey: %s "
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5073 #, c-format
5074 msgid "Dictionaries"
5075 msgstr "Ordbøker"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5078 #, c-format
5079 msgid "Did you mean:"
5080 msgstr "Mente du:"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5083 #, c-format
5084 msgid "Digests only "
5085 msgstr "Kun sammendrag"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5088 #, c-format
5089 msgid "Directories"
5090 msgstr "Kataloger"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5094 #, c-format
5095 msgid "Discharge"
5096 msgstr "Utskrivning"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5099 #, c-format
5100 msgid "Discographies"
5101 msgstr "Diskografier"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5104 #, c-format
5105 msgid "Display news for: "
5106 msgstr ""
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5111 #, c-format
5112 msgid "Do not allow"
5113 msgstr "Ikke tillat"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5116 #, c-format
5117 msgid "Do not notify"
5118 msgstr "Ikke meld fra"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5121 #, c-format
5122 msgid ""
5123 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5124 "arrives?"
5125 msgstr ""
5126 "Vil du ha en e-post når det ankommer nye utgaver til dette abonnementet?"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5129 #, c-format
5130 msgid "Don't have a library card?"
5131 msgstr "Mangler du lånekort?"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5134 #, c-format
5135 msgid "Don't have a password yet?"
5136 msgstr "Mangler du passord?"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5141 #, c-format
5142 msgid "Don't have an account? "
5143 msgstr "Har du ikke en konto? "
5145 #. SCRIPT
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5147 msgid "Done"
5148 msgstr "Ferdig"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5151 #, c-format
5152 msgid "Download"
5153 msgstr "Last ned"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5156 #, fuzzy, c-format
5157 msgid "Download as iCal/.ics file"
5158 msgstr "Last ned liste "
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5161 #, c-format
5162 msgid "Download cart"
5163 msgstr "Last ned handlevogn"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5166 #, c-format
5167 msgid "Download list"
5168 msgstr "Last ned liste"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5172 #, c-format
5173 msgid "Download list "
5174 msgstr "Last ned liste "
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5177 #, c-format
5178 msgid "Dublin Core"
5179 msgstr ""
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5185 #, c-format
5186 msgid "Due"
5187 msgstr "Utlånt til"
5189 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5191 #, c-format
5192 msgid "Due %s"
5193 msgstr "Forfallsdato %s"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5196 #, c-format
5197 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5198 msgstr "FEIL: Intern feil: ukomplett reservasjon."
5200 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5202 #, c-format
5203 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5204 msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5207 #, c-format
5208 msgid "ERROR: No record id specified. "
5209 msgstr "FEIL: Ingen post er spesifisert. "
5211 #. INPUT type=submit
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5214 #, c-format
5215 msgid "Edit"
5216 msgstr "Rediger"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5219 #, c-format
5220 msgid "Edit / Create note"
5221 msgstr ""
5223 #. INPUT type=submit
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5226 msgid "Edit list"
5227 msgstr "Endre liste"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5230 #, c-format
5231 msgid "Edit list "
5232 msgstr "Endre liste "
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5235 #, c-format
5236 msgid "Editing "
5237 msgstr "Redigering "
5239 #. %1$s:  title 
5240 #. %2$s:  author 
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5242 #, c-format
5243 msgid "Editing issue note for %s %s"
5244 msgstr ""
5246 #. %1$s:  ISSUE.title 
5247 #. %2$s:  ISSUE.author 
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5249 #, c-format
5250 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5251 msgstr ""
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5254 #, c-format
5255 msgid "Edition statement:"
5256 msgstr "Utgaveangivelse:"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5259 #, c-format
5260 msgid "Editions"
5261 msgstr "Utgaver"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5266 #, c-format
5267 msgid "Email"
5268 msgstr "E-post:"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5273 #, c-format
5274 msgid "Email address:"
5275 msgstr "E-post:"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid "Email:"
5280 msgstr "E-post:"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5283 #, c-format
5284 msgid "Empty and close"
5285 msgstr "Tøm og lukk"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5288 #, c-format
5289 msgid "Encyclopedias "
5290 msgstr "Leksikon "
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5293 #, c-format
5294 msgid "Enhanced content: "
5295 msgstr "Utvidet innhold: "
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5298 #, c-format
5299 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5300 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5303 #, c-format
5304 msgid "Enroll "
5305 msgstr ""
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5308 #, c-format
5309 msgid "Enroll in "
5310 msgstr ""
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5313 #, c-format
5314 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5315 msgstr "Legg inn et nytt innkjøpsforslag"
5317 #. INPUT type=text name=q
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5320 msgid "Enter search terms"
5321 msgstr "Skriv søkeord"
5323 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5324 #. %2$s:  END 
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5326 #, c-format
5327 msgid ""
5328 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5329 "the enter key)."
5330 msgstr ""
5331 "Oppgi din bruker-ID%s og passord%s, og klikk på knappen (eller trykk «Enter» "
5332 "på tastaturet)."
5334 #. For the first occurrence,
5335 #. %1$s:  authtypetext 
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5338 #, c-format
5339 msgid "Entry %s"
5340 msgstr "Innførsel %s"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "Enumeration"
5345 msgstr "Forfall:"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "Error"
5350 msgstr "Feil:"
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s:  errno 
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "Error %s"
5358 msgstr "Feil: "
5360 #. SCRIPT
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5364 msgstr "Feil ved søk i OverDrive-samlingen"
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5368 msgid "Error searching OverDrive collection"
5369 msgstr "Feil ved søk i OverDrive-samlingen"
5371 #. SCRIPT
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5373 msgid "Error searching OverDrive collection."
5374 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5376 #. SCRIPT
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5378 msgid "Error! Adding tags failed at"
5379 msgstr "Feil! Lagring av tagger feilet for"
5381 #. SCRIPT
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5383 msgid "Error! Illegal parameter"
5384 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5387 #, c-format
5388 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5389 msgstr ""
5390 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til en kommentar eller avbryt. "
5392 #. SCRIPT
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5394 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5395 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5398 #, c-format
5399 msgid ""
5400 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5401 msgstr ""
5402 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. Prøv igjen "
5403 "med ren tekst."
5405 #. SCRIPT
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5407 msgid ""
5408 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5409 "with plain text."
5410 msgstr ""
5411 "Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. PRøv igjen "
5412 "med ren tekst."
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5418 #, c-format
5419 msgid "Error:"
5420 msgstr "Feil:"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5423 #, c-format
5424 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5425 msgstr ""
5427 #. SCRIPT
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5429 msgid "Errors: "
5430 msgstr "Feil: "
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5435 #, c-format
5436 msgid "Example Call"
5437 msgstr "Eksempel på kommando"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5441 #, c-format
5442 msgid "Example Response"
5443 msgstr "Eksempel på respons"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5454 #, c-format
5455 msgid "Example call"
5456 msgstr "Eksempel på kommando"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5468 #, c-format
5469 msgid "Example response"
5470 msgstr "Eksempel på respons"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5473 #, c-format
5474 msgid "Excerpt"
5475 msgstr "Utdrag"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5478 #, c-format
5479 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5480 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5482 #. SCRIPT
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5484 msgid "Expecting a specific item selection."
5485 msgstr "Du må velge et bestemt eksemplar."
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5488 #, c-format
5489 msgid "Expiration date:"
5490 msgstr "Forfallsdato: "
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5494 #, c-format
5495 msgid "Expiration:"
5496 msgstr "Forfall:"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5499 #, c-format
5500 msgid "Expires on"
5501 msgstr "Forfall:"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5504 #, c-format
5505 msgid "Explain "
5506 msgstr "Explain "
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5509 #, c-format
5510 msgid "Export"
5511 msgstr ""
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5514 #, c-format
5515 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5516 msgstr ""
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5519 #, c-format
5520 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5521 msgstr "Utvider lånetiden for en låners eksisterende lån."
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5524 #, c-format
5525 msgid "Facebook"
5526 msgstr "Facebook"
5528 #. SCRIPT
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5530 msgid "Feb"
5531 msgstr "Feb"
5533 #. SCRIPT
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5535 msgid "February"
5536 msgstr "Februar"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5539 #, c-format
5540 msgid "Female:"
5541 msgstr "Kvinne:"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5544 #, c-format
5545 msgid "Fewer options"
5546 msgstr "Færre valg"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5549 #, c-format
5550 msgid "Fiction"
5551 msgstr "Skjønnlitteratur"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5554 #, c-format
5555 msgid "Fiction notes:"
5556 msgstr "Skjønnlitteratur:"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5559 #, c-format
5560 msgid "Filmographies"
5561 msgstr "Filmografier"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5564 #, c-format
5565 msgid "Fine amount"
5566 msgstr "Gebyr"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5571 #, c-format
5572 msgid "Fines"
5573 msgstr "Gebyrer"
5575 #. For the first occurrence,
5576 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5579 #, c-format
5580 msgid "Fines (%s)"
5581 msgstr "Gebyrer (%s)"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5586 #, c-format
5587 msgid "Fines and charges"
5588 msgstr "Fines and charges"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5592 #, c-format
5593 msgid "Fines:"
5594 msgstr "Gebyrer:"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5597 #, c-format
5598 msgid "Finish"
5599 msgstr "Fullfør"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5602 #, c-format
5603 msgid "Finish enrollment"
5604 msgstr ""
5606 #. SCRIPT
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5608 msgid "First"
5609 msgstr "Første"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5615 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5616 "and after."
5617 msgstr ""
5618 "For eksempel: 1999-2001. Du kan også bruke «-1987» for alt som er publisert "
5619 "i og før 1987 eller «2008-» for alt som er publisert i og etter 2008."
5621 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5622 #. %2$s:  END 
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5624 #, c-format
5625 msgid ""
5626 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5627 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5628 msgstr ""
5629 "For å gjøre det enkelt for deg er innloggingsboksen på denne siden ferdig "
5630 "utfylt med disse dataene. Logg deg inn%s og endre passordet%s."
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5634 #, c-format
5635 msgid "Forever"
5636 msgstr "Ubegrenset"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5642 "who want to keep track of what they are reading."
5643 msgstr ""
5644 "For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette valget kan "
5645 "brukes av de som ønsker å ta vare på lånehistorikken sin."
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Forgot your password?"
5652 msgstr "Endre passord"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5656 #, c-format
5657 msgid "Forgotten password recovery"
5658 msgstr ""
5660 #. SCRIPT
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5662 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5663 msgstr "Skjemaet er ikke sendt inn på grunn av følgende problem(er)"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5666 #, c-format
5667 msgid "Format"
5668 msgstr "Format"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5671 #, fuzzy, c-format
5672 msgid "Format:"
5673 msgstr "Format"
5675 #. For the first occurrence,
5676 #. SCRIPT
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5679 msgid "Found"
5680 msgstr "Funnet"
5682 #. SCRIPT
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5684 msgid "Fr"
5685 msgstr "Fre"
5687 #. SCRIPT
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5689 msgid "Fri"
5690 msgstr "Fre"
5692 #. SCRIPT
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5694 msgid "Friday"
5695 msgstr "Fredag"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5698 #, c-format
5699 msgid "From: "
5700 msgstr "Fra: "
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5704 #, c-format
5705 msgid "Full history"
5706 msgstr "Full historikk"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5709 #, c-format
5710 msgid "Full subscription history"
5711 msgstr "Full abonnementshistorikk"
5713 #. %1$s:  bibliotitle 
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5715 #, c-format
5716 msgid "Full subscription history for %s"
5717 msgstr "Full abonnementshistorikk for %s"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5720 #, c-format
5721 msgid "General"
5722 msgstr "Generelt"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5725 #, c-format
5726 msgid "Get new password recovery link"
5727 msgstr ""
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5731 #, c-format
5732 msgid "Get your discharge"
5733 msgstr "Hent utskrivningen"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5738 #, c-format
5739 msgid "GetAuthorityRecords"
5740 msgstr "GetAuthorityRecords"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5745 #, c-format
5746 msgid "GetAvailability"
5747 msgstr "GetAvailability"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5752 #, c-format
5753 msgid "GetPatronInfo"
5754 msgstr "GetPatronInfo"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5759 #, c-format
5760 msgid "GetPatronStatus"
5761 msgstr "GetPatronStatus"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5766 #, c-format
5767 msgid "GetRecords"
5768 msgstr "GetRecords"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5773 #, c-format
5774 msgid "GetServices"
5775 msgstr "GetServices"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5778 #, c-format
5779 msgid ""
5780 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5781 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5782 "specific metadata schema for the record objects."
5783 msgstr ""
5784 "Gitt en liste med identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5785 "med postobjekter som inneholder autoritetspostene. Det er mulig å "
5786 "spesifisere metadataformatet for postobjektene."
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5789 #, c-format
5790 msgid ""
5791 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5792 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5793 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5794 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5795 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5796 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5797 msgstr ""
5798 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5799 "som inneholder bibliografisk informasjon, i tillegg til beholdningsdata. Et "
5800 "bestemt metadataformat for de returnerte postobjektene kan spesifiseres. "
5801 "Denne funksjonen oppfører seg på samme måte som HarvestBibliographicRecords "
5802 "og HarvestExpandedRecords i Data Aggregation, men muliggjør raske oppslag i "
5803 "sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5806 #, c-format
5807 msgid ""
5808 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5809 "availability of the items associated with the identifiers."
5810 msgstr ""
5811 "Gitt et sett med identifikatorer på post- eller eksemplarnivå returneres en "
5812 "liste med tilgjengelighet for de eksemplarene som hører til identifikatorene,"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5822 #, c-format
5823 msgid "Go"
5824 msgstr "Gå til"
5826 #. For the first occurrence,
5827 #. SCRIPT
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5829 msgid "Go to detail"
5830 msgstr "Gå til detaljer"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5834 #, c-format
5835 msgid "Go to your account page"
5836 msgstr "Gå til din side"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5839 #, c-format
5840 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5841 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Google login"
5846 msgstr "Lokal innlogging"
5848 #. OPTGROUP
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5850 msgid "Groups"
5851 msgstr "Grupper"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5854 #, c-format
5855 msgid "Groups of libraries"
5856 msgstr "Grupper av bibliotek"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5859 #, c-format
5860 msgid "Handbooks"
5861 msgstr "Håndbøker"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5864 #, c-format
5865 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5866 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5869 #, c-format
5870 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5871 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5874 #, c-format
5875 msgid "HarvestExpandedRecords "
5876 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5879 #, c-format
5880 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5881 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5884 #, c-format
5885 msgid "Heading ascendant"
5886 msgstr "Innførsel, stigende"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5889 #, c-format
5890 msgid "Heading descendant"
5891 msgstr "Innførsel, synkende"
5893 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5895 #, c-format
5896 msgid "Hello, %s "
5897 msgstr "Hei, %s "
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5900 #, c-format
5901 msgid "Help"
5902 msgstr "Hjelp"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5906 #, c-format
5907 msgid "Hi,"
5908 msgstr "Hei"
5910 #. SCRIPT
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5912 msgid "Hide options"
5913 msgstr "Skjul alternativer"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5916 #, c-format
5917 msgid "Hide window"
5918 msgstr "Skjul vindu"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5923 #, c-format
5924 msgid "Highlight"
5925 msgstr "Marker"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5928 #, c-format
5929 msgid "Hold date:"
5930 msgstr "Reserveringsdato:"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5933 #, c-format
5934 msgid "Hold not needed after:"
5935 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5938 #, c-format
5939 msgid "Hold notes:"
5940 msgstr "Reservasjonskommentarer:"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5943 #, c-format
5944 msgid "Hold starts on date:"
5945 msgstr "Startdato for reservasjon"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5950 #, c-format
5951 msgid "HoldItem"
5952 msgstr "HoldItem"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5957 #, c-format
5958 msgid "HoldTitle"
5959 msgstr "HoldTitle"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5962 #, c-format
5963 msgid "Holding libraries"
5964 msgstr "Midleridige bibliotek"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5967 #, c-format
5968 msgid "Holdings"
5969 msgstr "Bestand"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5973 #, c-format
5974 msgid "Holdings:"
5975 msgstr "Bestand:"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5978 #, c-format
5979 msgid "Holds "
5980 msgstr "Reserveringer "
5982 #. %1$s:  RESERVES.count 
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5984 #, c-format
5985 msgid "Holds (%s)"
5986 msgstr "Reserveringer (%s)"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6038 #, c-format
6039 msgid "Home"
6040 msgstr "Hjem"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6043 #, c-format
6044 msgid "Home libraries"
6045 msgstr "Hjemmebibliotek"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6050 #, c-format
6051 msgid "Home library"
6052 msgstr "Eget bibliotek"
6054 #. A
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6056 msgid "How PayPal Works"
6057 msgstr ""
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6073 #, c-format
6074 msgid "ILS-DI"
6075 msgstr "ILS-DI"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6078 #, c-format
6079 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6080 msgstr "IP-adresse der brukerforespørsel stammer fra"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6084 #, c-format
6085 msgid "ISBD"
6086 msgstr "ISBD"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6092 #, c-format
6093 msgid "ISBD view"
6094 msgstr "ISBD-visning"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6101 #, c-format
6102 msgid "ISBN"
6103 msgstr "ISBN"
6105 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6107 #, c-format
6108 msgid "ISBN %s"
6109 msgstr "ISBN %s"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6112 #, c-format
6113 msgid "ISBN:"
6114 msgstr "ISBN:"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6117 #, c-format
6118 msgid "ISBN: "
6119 msgstr "ISBN: "
6121 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6123 #, c-format
6124 msgid "ISBN: %s "
6125 msgstr "ISBN: %s "
6127 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6128 #. %2$s:  isbn 
6129 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6130 #. %4$s:  END 
6131 #. %5$s:  END 
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6133 #, c-format
6134 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6135 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6138 #, c-format
6139 msgid "ISSN"
6140 msgstr "ISSN"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6143 #, c-format
6144 msgid "ISSN:"
6145 msgstr "ISSN:"
6147 #. A
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6149 #, c-format
6150 msgid "IdRef"
6151 msgstr "IdRef"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6154 #, c-format
6155 msgid "Identity"
6156 msgstr "Identitet"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "If this is an error, please contact the library."
6161 msgstr ""
6162 "ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6165 #, c-format
6166 msgid ""
6167 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6168 "local library and the error will be corrected."
6169 msgstr ""
6170 "Hvis dette er feil, ta med kortet til utlånsskranken på ditt lokalbibliotek "
6171 "og feilen vil bli rettet opp."
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6177 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6178 "yourself started."
6179 msgstr ""
6180 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjent utlån, eller hvis systemet "
6181 "ikke oppfører seg som forventet, så kan du ha nytte av å se i denne "
6182 "veiledningen for å komme i gang."
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6185 #, c-format
6186 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6187 msgstr ""
6189 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6191 #, c-format
6192 msgid ""
6193 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6194 "expire in %s seconds."
6195 msgstr ""
6196 "Om du ikke klikker på 'Avslutt' vil sesjonen din autmatisk utløpe om %s "
6197 "sekunder."
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6200 #, c-format
6201 msgid ""
6202 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6203 "log in: "
6204 msgstr ""
6205 "Dersom du ikke har en CAS-konto, men bare en lokale konto, kan du allikevel "
6206 "logge inn: "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid ""
6211 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6212 "still log in: "
6213 msgstr ""
6214 "Dersom du ikke har en CAS-konto, men bare en lokale konto, kan du allikevel "
6215 "logge inn: "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid ""
6220 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6221 "can use CAS."
6222 msgstr "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS-konto, %s "
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid ""
6227 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6228 "you may login below."
6229 msgstr ""
6230 "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal konto, kan du "
6231 "logge deg inn nedenfor:"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6234 #, c-format
6235 msgid ""
6236 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6237 msgstr ""
6238 "Hvis du ikke har lånekort, stikk innom ditt lokale bibliotek for å "
6239 "registrere deg. "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6242 #, c-format
6243 msgid ""
6244 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6245 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6246 msgstr ""
6247 "Hvis du ikke har passord, gå innom utlånsskranken neste gang du er i "
6248 "biblioteket. Vi vil med glede gi deg det."
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid ""
6253 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6254 "authenticate:"
6255 msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6258 #, fuzzy, c-format
6259 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6260 msgstr "Dersom du har en CAS-konto, %s vennligst"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6265 msgstr "Dersom du har en CAS-konto, %s vennligst"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6268 #, c-format
6269 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6270 msgstr "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6275 msgstr "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6280 msgstr ""
6281 "Beklager, innlogging med CAS feilet. Dersom du har en vanlig innlogging kan "
6282 "du bruke denne nedenfor. "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6285 #, c-format
6286 msgid "If you want to, you can try to "
6287 msgstr ""
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6291 #, c-format
6292 msgid "Images"
6293 msgstr "Bilder"
6295 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6297 #, c-format
6298 msgid "Images for %s "
6299 msgstr "Bilder for %s "
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6303 #, c-format
6304 msgid "Immediate deletion"
6305 msgstr "Umiddelbar sletting"
6307 #. For the first occurrence,
6308 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6309 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6312 #, c-format
6313 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6314 msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6316 #. For the first occurrence,
6317 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6318 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6319 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6322 #, c-format
6323 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6324 msgstr "Under vegs fra %s til %s siden %s"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6330 #, c-format
6331 msgid "In your cart"
6332 msgstr "I handlekurven"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6335 #, c-format
6336 msgid "Indexed in:"
6337 msgstr "Indeksert i:"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6340 #, c-format
6341 msgid "Indexes"
6342 msgstr "Registre"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6345 #, c-format
6346 msgid "Information"
6347 msgstr "Informasjon"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6350 #, c-format
6351 msgid "Instructors"
6352 msgstr "Lærere"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6355 #, c-format
6356 msgid "Instructors:"
6357 msgstr "Lærere:"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6360 #, c-format
6361 msgid "Invalid shelf number."
6362 msgstr "Ugyldig identifikator. "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "Issue"
6367 msgstr "Hefte #"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6370 #, c-format
6371 msgid "Issue #"
6372 msgstr "Hefte #"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6376 #, fuzzy, c-format
6377 msgid "Issue:"
6378 msgstr "Hefte #"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6382 #, c-format
6383 msgid "Issues for a subscription"
6384 msgstr "Numre i et abonnement"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6387 #, c-format
6388 msgid "Issues summary"
6389 msgstr "Heftesammendrag"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "Item URI"
6394 msgstr "Eksemplarer: "
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6397 #, c-format
6398 msgid "Item call number"
6399 msgstr "Hyllesignatur"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6402 #, c-format
6403 msgid "Item cannot be checked out."
6404 msgstr "Kan ikke lånes ut."
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6407 #, c-format
6408 msgid "Item damaged"
6409 msgstr "Skadet eksemplar"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6412 #, c-format
6413 msgid "Item hold queue priority"
6414 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6417 #, c-format
6418 msgid "Item holds"
6419 msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6422 #, c-format
6423 msgid "Item lost"
6424 msgstr "Tapt eksemplar"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6434 #, c-format
6435 msgid "Item type"
6436 msgstr "Materialtype"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6441 #, c-format
6442 msgid "Item type:"
6443 msgstr "Materialtype:"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6447 #, c-format
6448 msgid "Item type: "
6449 msgstr "Materialtype: "
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6452 #, c-format
6453 msgid "Item types"
6454 msgstr "Materialtyper"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6457 #, c-format
6458 msgid "Item withdrawn"
6459 msgstr "Trukket tilbake"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6462 #, c-format
6463 msgid "Items available at:"
6464 msgstr "Eksemplarer tilgjengelig ved: "
6466 #. For the first occurrence,
6467 #. SCRIPT
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6470 #, c-format
6471 msgid "Items available:"
6472 msgstr "Tilgjengelig eksemplarer:"
6474 #. SCRIPT
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6476 msgid "Items in your cart: "
6477 msgstr "I handlekurven: "
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6481 #, c-format
6482 msgid "Items: "
6483 msgstr "Eksemplarer: "
6485 #. SCRIPT
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6487 msgid "Jan"
6488 msgstr "Jan"
6490 #. SCRIPT
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6492 msgid "January"
6493 msgstr "Januar"
6495 #. SCRIPT
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6497 msgid "Jul"
6498 msgstr "Jul"
6500 #. SCRIPT
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6502 msgid "July"
6503 msgstr "Juli"
6505 #. SCRIPT
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6507 msgid "Jun"
6508 msgstr "Juni"
6510 #. SCRIPT
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6512 msgid "June"
6513 msgstr "Juni"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6516 #, c-format
6517 msgid "Juvenile"
6518 msgstr "Ungdom"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6521 #, c-format
6522 msgid "Keyword"
6523 msgstr "Søk i alle felt"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6529 #, c-format
6530 msgid "Koha"
6531 msgstr "Koha"
6533 #. LINK
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6535 msgid "Koha - RSS"
6536 msgstr "Koha - RSS"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6539 #, c-format
6540 msgid "Koha Wiki"
6541 msgstr "Koha Wiki"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6546 msgid "Koha [% Version %]"
6547 msgstr "Koha [% Version %]"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6550 #, c-format
6551 msgid "LCCN"
6552 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6555 #, c-format
6556 msgid "LCCN:"
6557 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6559 #. For the first occurrence,
6560 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6563 #, c-format
6564 msgid "LCCN: %s "
6565 msgstr "LCCN: %s "
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6568 #, c-format
6569 msgid "Language"
6570 msgstr "Språk"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6573 #, c-format
6574 msgid "Language: "
6575 msgstr "Språk: "
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6578 #, c-format
6579 msgid "Languages"
6580 msgstr "Språk"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6583 #, c-format
6584 msgid "Languages:&nbsp;"
6585 msgstr "Språk:&nbsp;"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6588 #, c-format
6589 msgid "Large print"
6590 msgstr "Storskrift"
6592 #. SCRIPT
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6594 msgid "Last"
6595 msgstr "Siste"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6598 #, c-format
6599 msgid "Last location"
6600 msgstr "Siste plassering"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6603 #, c-format
6604 msgid "Law reports and digests"
6605 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6608 #, c-format
6609 msgid "Legal articles"
6610 msgstr "Juridiske artikler"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6613 #, c-format
6614 msgid "Legal cases and case notes"
6615 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6618 #, c-format
6619 msgid "Legislation"
6620 msgstr "Lovtekster"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6623 #, c-format
6624 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6625 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6628 #, c-format
6629 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6630 msgstr "Nivår 2: Enkelt OPAC-supplement"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6633 #, c-format
6634 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6635 msgstr "Nivå 3: Enkelt OPAC-alternativ"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6638 #, c-format
6639 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6640 msgstr "Nivå 4: Robust/domenespesifike utforskingsplatformer"
6642 #. OPTGROUP
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6644 msgid "Libraries"
6645 msgstr "Biblioteker"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6650 #, c-format
6651 msgid "Library"
6652 msgstr "Bibliotek:"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6656 #, c-format
6657 msgid "Library catalog"
6658 msgstr "Bibliotekkatalog"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6662 #, c-format
6663 msgid "Library:"
6664 msgstr "Bibliotek:"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6667 #, c-format
6668 msgid "Library: "
6669 msgstr "Bibliotek: "
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6672 #, c-format
6673 msgid "Limit to any of the following:"
6674 msgstr "Avgrens til noen av de følgende:"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6677 #, c-format
6678 msgid "Limit to currently available items."
6679 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6682 #, c-format
6683 msgid "Limit to:"
6684 msgstr "Avgrens til: "
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6687 #, c-format
6688 msgid "Limit to: "
6689 msgstr "Avgrens til: "
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "Link"
6694 msgstr "Lenker"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6698 #, c-format
6699 msgid "Link to resource "
6700 msgstr "Lenke til ressurs "
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6703 #, c-format
6704 msgid "LinkedIn"
6705 msgstr "LinkedIn"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6709 #, c-format
6710 msgid "Links"
6711 msgstr "Lenker"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6714 #, c-format
6715 msgid "List created."
6716 msgstr "Liste opprettet."
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6719 #, c-format
6720 msgid "List deleted."
6721 msgstr "Lista ble slettet."
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6724 #, c-format
6725 msgid "List name"
6726 msgstr "Listenavn"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6730 #, c-format
6731 msgid "List name:"
6732 msgstr "Listenavn:"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6735 #, c-format
6736 msgid "List name: "
6737 msgstr "Listenavn: "
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6740 #, c-format
6741 msgid "List updated."
6742 msgstr "Listen ble oppdatert."
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6745 #, c-format
6746 msgid "List(s) this item appears in: "
6747 msgstr "Dette dokumentet forekommer i følgende liste(r): "
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6753 #, c-format
6754 msgid "Lists"
6755 msgstr "Lister"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Lists:"
6760 msgstr "Lister"
6762 #. SCRIPT
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6764 msgid "Loading"
6765 msgstr "Laster"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6768 #, c-format
6769 msgid "Loading "
6770 msgstr "Laster"
6772 #. For the first occurrence,
6773 #. SCRIPT
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6777 msgid "Loading..."
6778 msgstr "Laster inn ..."
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6781 #, fuzzy, c-format
6782 msgid "Loading... "
6783 msgstr "Laster inn ..."
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6786 #, c-format
6787 msgid "Local Login"
6788 msgstr "Lokal innlogging"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6792 #, c-format
6793 msgid "Local login"
6794 msgstr "Lokal innlogging"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6797 #, c-format
6798 msgid "Location"
6799 msgstr "Plassering"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6802 #, c-format
6803 msgid "Location (Status)"
6804 msgstr "Plassering (Status)"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6807 #, c-format
6808 msgid "Location and availability: "
6809 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6812 #, c-format
6813 msgid "Location(s) (Status)"
6814 msgstr "Plassering(er) (Status)"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6817 #, c-format
6818 msgid "Locations"
6819 msgstr "Plasseringer"
6821 #. INPUT type=submit
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6830 #, c-format
6831 msgid "Log in"
6832 msgstr "Logg inn"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6838 #, c-format
6839 msgid "Log in to add tags."
6840 msgstr "Logg inn for å få tilgang"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6844 #, c-format
6845 msgid "Log in to create your own lists"
6846 msgstr "Logg inn for å lage dine egne lister"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6850 #, c-format
6851 msgid "Log in to see your own saved tags."
6852 msgstr "Logg inn for å se dine egne tagger. "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6861 #, c-format
6862 msgid "Log in to your account"
6863 msgstr "Logg inn på din konto"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6867 #, c-format
6868 msgid "Log in to your account:"
6869 msgstr "Logg inn på din konto:"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6872 #, c-format
6873 msgid "Log in with Google"
6874 msgstr ""
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Log out"
6880 msgstr "%s Logg ut"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6883 #, c-format
6884 msgid "Log out and try again with a different user."
6885 msgstr ""
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6888 #, c-format
6889 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6890 msgstr "Biblioteket har ikke slått på at man kan logge inn på biblioteket."
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6893 #, c-format
6894 msgid "Login"
6895 msgstr "Logg inn"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6898 #, fuzzy, c-format
6899 msgid "Login page"
6900 msgstr "katalogen hovedside"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6907 #, c-format
6908 msgid "Login:"
6909 msgstr "Innlogging:"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6912 #, c-format
6913 msgid ""
6914 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6915 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6916 msgstr ""
6917 "Slår opp en låner basert på en identifikator og returnerer katalogens "
6918 "identifikator for lånere, også kjent som låneridentifikatoren,"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6923 #, c-format
6924 msgid "LookupPatron"
6925 msgstr "LookupPatron"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6929 #, c-format
6930 msgid "MARC"
6931 msgstr "MARC"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6934 #, c-format
6935 msgid "MARC Card View"
6936 msgstr "Kortvisning"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6939 #, c-format
6940 msgid "MARC View"
6941 msgstr "MARC-visning"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6949 #, c-format
6950 msgid "MARC view"
6951 msgstr "MARC-visning"
6953 #. %1$s:  bibliotitle 
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6955 #, c-format
6956 msgid "MARC view: %s"
6957 msgstr "MARC-visning: %s"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6961 #, c-format
6962 msgid "MARCXML"
6963 msgstr "MARCXML"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6966 #, c-format
6967 msgid "Main address"
6968 msgstr "Hovedadresse"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6974 #, c-format
6975 msgid "Make a "
6976 msgstr "Lag et "
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "Make payment"
6981 msgstr "Lag et "
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6984 #, c-format
6985 msgid "Male:"
6986 msgstr "Mann:"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6989 #, c-format
6990 msgid "Managed by"
6991 msgstr "Behandlet av"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6994 #, c-format
6995 msgid "Managed by:"
6996 msgstr "Behandlet av:"
6998 #. SCRIPT
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7000 msgid "Mar"
7001 msgstr "Mar"
7003 #. SCRIPT
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7005 msgid "March"
7006 msgstr "Mars"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7009 #, c-format
7010 msgid "Match:"
7011 msgstr "Treff:"
7013 #. For the first occurrence,
7014 #. SCRIPT
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7016 msgid "May"
7017 msgstr "Mai"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7021 #, c-format
7022 msgid "Me"
7023 msgstr "Meg"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7027 #, c-format
7028 msgid "Message sent"
7029 msgstr "Melding sendt"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7032 #, c-format
7033 msgid "Messages for you"
7034 msgstr "Meldinger til deg"
7036 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7038 #, c-format
7039 msgid "Missing issues: %s "
7040 msgstr "Manglende hefter: %s "
7042 #. SCRIPT
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7044 msgid "Mo"
7045 msgstr "Man"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7048 #, c-format
7049 msgid "Modify"
7050 msgstr "Endre"
7052 #. SCRIPT
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7054 msgid "Mon"
7055 msgstr "Man"
7057 #. SCRIPT
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7059 msgid "Monday"
7060 msgstr "Mandag"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7063 #, c-format
7064 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7065 msgstr "Flere bokomtaler hos iDreamBooks.com"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7069 #, c-format
7070 msgid "More details"
7071 msgstr "Flere detaljer"
7073 #. SCRIPT
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7075 msgid "More lists"
7076 msgstr "Flere lister"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7079 #, c-format
7080 msgid "More options"
7081 msgstr "Flere valg"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7084 #, c-format
7085 msgid "More searches "
7086 msgstr "Flere søk "
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7089 #, c-format
7090 msgid "Most popular"
7091 msgstr "Mest populære"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7094 #, c-format
7095 msgid "Most popular titles"
7096 msgstr "De mest populære titlene"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7099 #, c-format
7100 msgid "Musical recording"
7101 msgstr "Musikkopptak"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7104 #, c-format
7105 msgid "NT"
7106 msgstr ""
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7111 #, c-format
7112 msgid "Name"
7113 msgstr "Navn"
7115 #. ABBR
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7117 msgid "Narrower Term"
7118 msgstr ""
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7122 #, c-format
7123 msgid "Never"
7124 msgstr "Aldri"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "Never expires "
7129 msgstr "Utløper aldri %s "
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7132 #, c-format
7133 msgid ""
7134 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7135 "the item that was checked-out upon check-in."
7136 msgstr ""
7137 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
7138 "om lånet i det det blir levert inn."
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7141 #, c-format
7142 msgid "New"
7143 msgstr ""
7145 #. %1$s:  review.title |html 
7146 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7147 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7148 #. %4$s:  END 
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7150 #, c-format
7151 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7152 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7158 #, c-format
7159 msgid "New list"
7160 msgstr "Ny liste"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7164 #, c-format
7165 msgid "New password:"
7166 msgstr "Nytt passord:"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7170 #, c-format
7171 msgid "New purchase suggestion"
7172 msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7175 #, c-format
7176 msgid "New search"
7177 msgstr "Nytt søk"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7183 #, c-format
7184 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7185 msgstr "Nye tagger, adskilt med komma:"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7189 #, c-format
7190 msgid "New tag:"
7191 msgstr "Ny tagg:"
7193 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7194 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7195 #. %3$s:  ELSE 
7196 #. %4$s:  END 
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7198 #, c-format
7199 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7200 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7207 #, c-format
7208 msgid "Next"
7209 msgstr "Neste"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7213 #, c-format
7214 msgid "Next &gt;&gt;"
7215 msgstr "Neste &gt;&gt;"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7219 #, c-format
7220 msgid "Next &raquo;"
7221 msgstr "Neste &raquo;"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7224 #, c-format
7225 msgid "Next available item"
7226 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7233 #, c-format
7234 msgid "No"
7235 msgstr "Nei"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7238 #, c-format
7239 msgid "No available items."
7240 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7243 #, c-format
7244 msgid "No changes were made."
7245 msgstr "Ingen endringer ble utført."
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7282 #, c-format
7283 msgid "No cover image available"
7284 msgstr "Omslagsbilde mangler"
7286 #. SCRIPT
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7288 msgid "No data available in table"
7289 msgstr "Ingen data tilgjengelig i tabellen"
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7293 msgid "No entries to show"
7294 msgstr "Ingen innførsler å vise"
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7298 msgid "No item was added to your cart"
7299 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt opp i handlekurven"
7301 #. SCRIPT
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7303 msgid "No item was selected"
7304 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7307 #, c-format
7308 msgid "No items available."
7309 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7313 #, c-format
7314 msgid "No items available:"
7315 msgstr "Ingen lån er tilgjengelige:"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7320 #, c-format
7321 msgid "No limit"
7322 msgstr "Ingen avgrensning"
7324 #. SCRIPT
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7326 msgid "No matching records found"
7327 msgstr "Ingen sammenfallende poster funnet"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7330 #, c-format
7331 msgid "No news to display."
7332 msgstr ""
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7335 #, c-format
7336 msgid "No operation parameter has been passed."
7337 msgstr "Mangler parameter."
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7340 #, c-format
7341 msgid "No physical items for this record"
7342 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer er knyttet til denne posten"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7345 #, c-format
7346 msgid "No private lists"
7347 msgstr "Ingen private lister"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7350 #, c-format
7351 msgid "No private lists."
7352 msgstr "Ingen private lister."
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7355 #, c-format
7356 msgid "No public lists"
7357 msgstr "Ingen offentlige lister"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7360 #, c-format
7361 msgid "No public lists."
7362 msgstr "Ingen offentlige lister"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7365 #, fuzzy, c-format
7366 msgid "No reading history to delete"
7367 msgstr "Lånehistorikken har blitt slettet."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7370 #, c-format
7371 msgid "No record was removed."
7372 msgstr "Ingen dokumenter har blitt fjernet. "
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7375 #, c-format
7376 msgid "No renewals allowed"
7377 msgstr "Ingen flere fornyelser igjen"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7380 #, c-format
7381 msgid "No reserves have been selected for this course."
7382 msgstr "Ingen pensumlitteratur har blitt lagt til i dette kurset. "
7384 #. SCRIPT
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7386 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7387 msgstr "Ingen treff i bibliotekets OverDrive-samling."
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7390 #, c-format
7391 msgid "No results found!"
7392 msgstr "Ingen resultater funnet!"
7394 #. SCRIPT
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7396 msgid "No suggestion was selected"
7397 msgstr "Ingen forslag er valgt"
7399 #. SCRIPT
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7401 msgid "No tag was specified."
7402 msgstr "Ingen tagg ble valgt."
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7405 #, c-format
7406 msgid "No tags from this library for this title."
7407 msgstr "Ingen tagger for denne tittelen"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7410 #, c-format
7411 msgid "Non-fiction"
7412 msgstr "Faglitteratur"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7415 #, c-format
7416 msgid "Non-musical recording"
7417 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7420 #, c-format
7421 msgid "None"
7422 msgstr "Ingen"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7425 #, c-format
7426 msgid "None specified: "
7427 msgstr "Ikke spesifisert: "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7436 #, c-format
7437 msgid "Normal view"
7438 msgstr "Normal visning"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7444 #, c-format
7445 msgid "Not finding what you're looking for?"
7446 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7448 #. For the first occurrence,
7449 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7452 #, c-format
7453 msgid "Not for loan %s"
7454 msgstr "Ikke til utlån %s"
7456 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7458 #, c-format
7459 msgid "Not for loan (%s)"
7460 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7463 #, c-format
7464 msgid "Not on hold"
7465 msgstr "Ikke reservert"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7468 #, c-format
7469 msgid "Not what you expected? Check for "
7470 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7475 #, c-format
7476 msgid "Note"
7477 msgstr "Merk"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "Note:"
7482 msgstr "Merk: "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7485 #, c-format
7486 msgid "Note: "
7487 msgstr "Merk: "
7489 #. %1$s:  END 
7490 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7492 #, c-format
7493 msgid ""
7494 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7495 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7496 msgstr ""
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7499 #, c-format
7500 msgid ""
7501 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7502 "have been populated, and an index built by separate script."
7503 msgstr ""
7504 "Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig for franske kataloger der ISBD-"
7505 "emnet er blitt opprettet og et indeks er opprettet av et eget skript."
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7508 #, c-format
7509 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7510 msgstr "Merk: Din kommentar må godkjennes av en bibliotekar. "
7512 #. SCRIPT
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7514 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7515 msgstr "Merk: Du kan bare slette egne tagger."
7517 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7519 #, c-format
7520 msgid ""
7521 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7522 "code that was removed. "
7523 msgstr ""
7524 "NB: Du kan bare slette dine egne tagger. %s NB: Taggen dine inneholdt tegn "
7525 "som har blitt fjernet. "
7527 #. SCRIPT
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7529 msgid ""
7530 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7531 "see your current tags."
7532 msgstr ""
7533 "NB: Du kan bare gi en post en tagg en gang. Sjekk 'Mine tagger' for å se "
7534 "hvilke tagger du har brukt."
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7537 #, c-format
7538 msgid ""
7539 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7540 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7541 "retain the comment as is."
7542 msgstr ""
7543 "NB: Kommentaren din inneholdt uønskede tegn. Den har blitt lagret  uten "
7544 "tegnene, som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren, eller avbryte for å "
7545 "beholde kommentaren som den er."
7547 #. SCRIPT
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7549 msgid ""
7550 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7551 msgstr ""
7552 "NB: Taggen din inneholdt tegn som har blitt fjernet. Taggen ble lagret som "
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7562 #, c-format
7563 msgid "Notes"
7564 msgstr "Merknader"
7566 #. For the first occurrence,
7567 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7570 #, c-format
7571 msgid "Notes : %s "
7572 msgstr "Merknader: %s "
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7575 #, c-format
7576 msgid "Notes/Comments"
7577 msgstr "Noter/kommentarer"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7582 #, c-format
7583 msgid "Notes:"
7584 msgstr "Merknader:"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7587 #, c-format
7588 msgid "Nothing"
7589 msgstr "Ingenting"
7591 #. SCRIPT
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7593 msgid ""
7594 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7595 msgstr "Ingenting er valgt. Velg hvilket eksemplar du ønsker å fornye."
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7599 #, c-format
7600 msgid "Notice:"
7601 msgstr "Melding: "
7603 #. SCRIPT
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7605 msgid "Nov"
7606 msgstr "Nov"
7608 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7612 #, c-format
7613 msgid "Novelist Select"
7614 msgstr "Novelist Select"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7617 #, c-format
7618 msgid "Novelist Select: "
7619 msgstr "Novelist Select: "
7621 #. SCRIPT
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7623 msgid "November"
7624 msgstr "November"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7627 #, c-format
7628 msgid "Number"
7629 msgstr "Nummer"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7632 #, c-format
7633 msgid "Number of holds: "
7634 msgstr "Antall reservasjoner:"
7636 #. For the first occurrence,
7637 #. %1$s:  count 
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7640 #, c-format
7641 msgid "Number of records used in: %s"
7642 msgstr "Antall poster brukt i: %s"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7645 #, c-format
7646 msgid "OAI-DC"
7647 msgstr ""
7649 #. INPUT type=submit
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7652 msgid "OK"
7653 msgstr "OK"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7656 #, c-format
7657 msgid "OR"
7658 msgstr "ELLER"
7660 #. SCRIPT
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7662 msgid "Oct"
7663 msgstr "Okt"
7665 #. SCRIPT
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7667 msgid "October"
7668 msgstr "Oktober"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7671 #, c-format
7672 msgid "On hold"
7673 msgstr "Reservert"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7676 #, c-format
7677 msgid "On order"
7678 msgstr "I bestilling "
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7681 #, c-format
7682 msgid "On-site checkouts"
7683 msgstr "Lokale utlån "
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7687 #, c-format
7688 msgid ""
7689 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7690 "more."
7691 msgstr ""
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7694 #, c-format
7695 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7696 msgstr ""
7697 "En eller flere reserveringer ble ikke gjort på grunn av eksisterende "
7698 "reserveringer."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7701 #, c-format
7702 msgid "Online resources:"
7703 msgstr "Elektroniske ressurser:"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid ""
7708 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7709 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7710 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7711 "information."
7712 msgstr ""
7713 "Bare tittel er obligatorisk, men jo mere informasjon du bidrar med jo "
7714 "lettere blir det for biblioteket å finne det du leter etter. Merknadsfeltet "
7715 "kan brukes til å oppgi ekstrainformasjon."
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7718 #, c-format
7719 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7720 msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå som lån eller referanse"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "Open Library: "
7725 msgstr "Bibliotek: "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "Order by author"
7730 msgstr "Sorter etter dato"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7733 #, c-format
7734 msgid "Order by date"
7735 msgstr "Sorter etter dato"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7738 #, c-format
7739 msgid "Order by title"
7740 msgstr "Sorter etter tittel"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7743 #, c-format
7744 msgid "Order by: "
7745 msgstr "Sorter etter: "
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7748 #, c-format
7749 msgid "Other editions of this work"
7750 msgstr "Andre utgaver av samme verk"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7753 #, c-format
7754 msgid "Other forms:"
7755 msgstr "Andre former:"
7757 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7759 #, c-format
7760 msgid "Other holdings ( %s )"
7761 msgstr "Annen beholdning ( %s )"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7764 #, c-format
7765 msgid "OutputIntermediateFormat "
7766 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7769 #, c-format
7770 msgid "OutputRewritablePage "
7771 msgstr "OutputRewritablePage "
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "OverDrive Account"
7776 msgstr "i OverDrive-samlingen"
7778 #. For the first occurrence,
7779 #. %1$s:  q | html 
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7782 #, c-format
7783 msgid "OverDrive search for '%s'"
7784 msgstr "OverDrive-søk etter '%s'"
7786 #. %1$s:  overdues_count 
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7788 #, c-format
7789 msgid "Overdue (%s)"
7790 msgstr "Forfalt (%s)"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7793 #, c-format
7794 msgid "Overdues "
7795 msgstr "Forfalte lån "
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "Pages"
7800 msgstr "Bilder"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "Pages:"
7806 msgstr "Bilder"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7820 #, c-format
7821 msgid "Parameters"
7822 msgstr "Parametere"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7828 #, c-format
7829 msgid "Password"
7830 msgstr "Passord"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7833 #, c-format
7834 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7835 msgstr ""
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7838 #, c-format
7839 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7840 msgstr ""
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7843 #, c-format
7844 msgid "Password updated"
7845 msgstr "Passordet er oppdatert"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7852 #, c-format
7853 msgid "Password:"
7854 msgstr "Passord"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Passwords do not match! "
7859 msgstr "Passordet er oppdatert"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7862 #, c-format
7863 msgid "Patent document"
7864 msgstr "Patentdokument"
7866 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7868 #, c-format
7869 msgid "Patron comment on %s"
7870 msgstr "Kommentarer til %s"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "Pay selected fines and charges"
7875 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
7877 #. IMG
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7879 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7880 msgstr ""
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7883 #, c-format
7884 msgid "Payment applied:"
7885 msgstr ""
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "Payment method"
7890 msgstr "Patentdokument"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7893 #, c-format
7894 msgid "Permissions: "
7895 msgstr "Rettigheter: "
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7898 #, c-format
7899 msgid "Phone"
7900 msgstr "Telefon"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7903 #, c-format
7904 msgid "Physical details:"
7905 msgstr "Fysiske detaljer:"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7908 #, c-format
7909 msgid "Pick up location"
7910 msgstr "Hentested"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7914 #, c-format
7915 msgid "Pick up location:"
7916 msgstr "Hentested:"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "Pickup library"
7921 msgstr "Eget bibliotek"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "Pickup library:"
7926 msgstr "Hentested:"
7928 #. SCRIPT
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7930 msgid "Place a hold on"
7931 msgstr "Sett deg på venteliste"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7934 #, c-format
7935 msgid "Place a hold on "
7936 msgstr "Sett deg på venteliste "
7938 #. SCRIPT
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7940 msgid "Place a hold on: "
7941 msgstr "Sett deg på venteliste: "
7943 #. %1$s:  biblio.title 
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7945 #, c-format
7946 msgid "Place article request for %s"
7947 msgstr ""
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7958 #, c-format
7959 msgid "Place hold"
7960 msgstr "Reserver"
7962 #. INPUT type=submit
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Place request"
7966 msgstr "Steder"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7970 #, c-format
7971 msgid "Placed on"
7972 msgstr "Bestilt"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7975 #, c-format
7976 msgid "Places"
7977 msgstr "Steder"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7980 #, c-format
7981 msgid "Placing a hold"
7982 msgstr "Reservér"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
7985 #, c-format
7986 msgid "Play media"
7987 msgstr "Spill av media"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7990 #, c-format
7991 msgid ""
7992 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7993 "it's your privacy!"
7994 msgstr ""
7995 "Merk også at biblioteket ikke kan endre disse innstillingene for deg: Det er "
7996 "din lånehistorikk!"
7998 #. For the first occurrence,
7999 #. SCRIPT
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8002 msgid "Please choose a download format"
8003 msgstr "Velg nedlastingsformat"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8008 msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8011 #, c-format
8012 msgid "Please choose your privacy rule:"
8013 msgstr "Velg strategi for lagring av lånehistorikk:"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "Please click here to log in."
8018 msgstr "Trykk her for innlogging"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8021 #, c-format
8022 msgid ""
8023 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8024 "password. "
8025 msgstr ""
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8028 #, c-format
8029 msgid ""
8030 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8031 "arrives for this subscription."
8032 msgstr ""
8033 "Bekreft at du ikke vil ha e-post når det kommer en ny utgave for dette "
8034 "abonnementet"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8037 #, c-format
8038 msgid "Please confirm the checkout:"
8039 msgstr "Bekreft utlånet:"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8042 #, c-format
8043 msgid "Please confirm your registration"
8044 msgstr "Bekreft registreringen"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Please contact a librarian for details."
8050 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8056 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8059 #, c-format
8060 msgid ""
8061 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8062 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8063 msgstr ""
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8068 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8073 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8076 #, c-format
8077 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8078 msgstr "Vennligst rett feilene og send inn på nytt. "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8082 #, c-format
8083 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8084 msgstr ""
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8087 #, c-format
8088 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8089 msgstr ""
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "Please enter numbers only. "
8094 msgstr "Oppgi kortnummeret ditt:"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8097 #, c-format
8098 msgid "Please enter your card number:"
8099 msgstr "Oppgi kortnummeret ditt:"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid ""
8104 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8105 "email when the library processes your suggestion."
8106 msgstr ""
8107 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp til biblioteket. Du vil "
8108 "få en e-post når biblioteket behandler forslaget"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8113 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8116 #, c-format
8117 msgid ""
8118 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8119 "the library no matter which privacy option you choose."
8120 msgstr ""
8121 "Husk at opplysninger om de lånene du til en hver tid har må tas vare på av "
8122 "biblioteket, uavhengig av hvilken innstilling du velger for lånehistorikk."
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8125 #, c-format
8126 msgid ""
8127 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8128 "address registered with this library."
8129 msgstr ""
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8136 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8137 "Reference Manager or ProCite."
8138 msgstr ""
8139 "Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
8140 "MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
8141 "Manager eller ProCite."
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8144 #, c-format
8145 msgid ""
8146 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8147 "of items returned damaged."
8148 msgstr ""
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8155 #, c-format
8156 msgid "Please note:"
8157 msgstr "Merk:"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8162 #, c-format
8163 msgid "Please note: "
8164 msgstr "Merk: "
8166 #. SCRIPT
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8168 msgid "Please select a specific item for this article request."
8169 msgstr ""
8171 #. SCRIPT
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8173 msgid "Please select a tag to delete."
8174 msgstr ""
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8177 #, c-format
8178 msgid "Please try again later."
8179 msgstr ""
8181 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8182 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8184 #, c-format
8185 msgid ""
8186 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8187 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8188 "for this account (\""
8189 msgstr ""
8191 #. %1$s:  ELSE 
8192 #. %2$s:  END 
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8194 #, c-format
8195 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8196 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8199 #, c-format
8200 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8201 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
8203 #. OPTGROUP
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8205 msgid "Popularity"
8206 msgstr "Popularitet"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8210 #, c-format
8211 msgid "Popularity (least to most)"
8212 msgstr "Popularitet (minst til størst)"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8216 #, c-format
8217 msgid "Popularity (most to least)"
8218 msgstr "Popularitet (størst til minst)"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8221 #, fuzzy, c-format
8222 msgid "Post your comments on this item. "
8223 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til dette dokumentet. "
8225 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8227 #, c-format
8228 msgid "Powered by %s "
8229 msgstr "Powered by %s "
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8232 #, c-format
8233 msgid "Pre-adolescent"
8234 msgstr "Ungdom"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8237 #, c-format
8238 msgid "Preferred form: "
8239 msgstr "Foretrukket form: "
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8242 #, c-format
8243 msgid "Preschool"
8244 msgstr "Førskole"
8246 #. SCRIPT
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8248 msgid "Prev"
8249 msgstr "Forrige"
8251 #. SCRIPT
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8253 msgid "Preview"
8254 msgstr "Anmeldelser / forhåndsvisning"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8260 #, c-format
8261 msgid "Previous"
8262 msgstr "Forrige"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8266 #, c-format
8267 msgid "Previous sessions"
8268 msgstr "Tidligere sesjoner"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8271 #, c-format
8272 msgid "Primary"
8273 msgstr "Primær"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8277 #, c-format
8278 msgid "Print"
8279 msgstr "Skriv ut"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8282 #, c-format
8283 msgid "Print list"
8284 msgstr "Skriv ut liste"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8287 #, c-format
8288 msgid "Priority"
8289 msgstr "Kønummer"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8292 #, c-format
8293 msgid "Priority:"
8294 msgstr "Kønummer:"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "Privacy"
8299 msgstr "Privat"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8304 #, c-format
8305 msgid "Private"
8306 msgstr "Privat"
8308 #. OPTGROUP
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8310 msgid "Private lists"
8311 msgstr "Private lister"
8313 #. OPTGROUP
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8315 msgid "Private lists shared with me"
8316 msgstr "Private lister delt med meg"
8318 #. SCRIPT
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8320 msgid "Processing..."
8321 msgstr "Behandler..."
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8324 #, c-format
8325 msgid "Programmed texts"
8326 msgstr "Programmerte tekster"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8331 #, c-format
8332 msgid "Public"
8333 msgstr "Offentlig"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8342 #, c-format
8343 msgid "Public lists"
8344 msgstr "Offentlige lister"
8346 #. SCRIPT
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8348 msgid "Public lists:"
8349 msgstr "Offentlige lister:"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8352 #, c-format
8353 msgid "Publication date range"
8354 msgstr "Publiseringsår"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8357 #, c-format
8358 msgid "Publication place:"
8359 msgstr "Utgivelsessted:"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8363 #, c-format
8364 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8365 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8369 #, c-format
8370 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8371 msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8376 #, c-format
8377 msgid "Publication:"
8378 msgstr "Publisering:"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8381 #, c-format
8382 msgid "Published by :"
8383 msgstr "Publisert av:"
8385 #. For the first occurrence,
8386 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8387 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8388 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8389 #. %4$s:  END 
8390 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8391 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8392 #. %7$s:  END 
8393 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8394 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8395 #. %10$s:  END 
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8398 #, c-format
8399 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8400 msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8405 #, c-format
8406 msgid "Publisher"
8407 msgstr "Utgiver"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8410 #, c-format
8411 msgid "Publisher location"
8412 msgstr "Utgivelsessted"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8415 #, c-format
8416 msgid "Publisher:"
8417 msgstr "Utgiver:"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8421 #, c-format
8422 msgid "Purchase suggestions"
8423 msgstr "Innkjøpsforslag"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8426 #, c-format
8427 msgid "Quote of the Day"
8428 msgstr "Dagens sitat"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8432 #, c-format
8433 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8434 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8436 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8437 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8439 #, c-format
8440 msgid "RSS feed for %s%s "
8441 msgstr "RSS for %s%s "
8443 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8445 #, c-format
8446 msgid "RSS feed for public list %s"
8447 msgstr "RSS for offentlige lister %s"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8450 #, c-format
8451 msgid "RT"
8452 msgstr ""
8454 #. INPUT type=submit name=rate_button
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8456 msgid "Rate me"
8457 msgstr "Vurder meg"
8459 #. For the first occurrence,
8460 #. SCRIPT
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8463 msgid "Rating based on reviews of "
8464 msgstr "Vurdering basert på omtaler av"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8467 #, c-format
8468 msgid "Re-type new password:"
8469 msgstr "Skriv det nye passordet en gang til:"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8472 #, c-format
8473 msgid "Reason for suggestion: "
8474 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8477 #, c-format
8478 msgid "RecallItem "
8479 msgstr "RecallItem "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8483 #, c-format
8484 msgid "Recent comments"
8485 msgstr "Nyeste kommentarer"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8488 #, c-format
8489 msgid "Recent comments "
8490 msgstr "Nye kommentarer"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "Record URL"
8495 msgstr "GetRecords"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8498 #, c-format
8499 msgid "Record not found"
8500 msgstr "Fant ikke posten"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Record title"
8505 msgstr "Serietittel"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8511 #, c-format
8512 msgid "Refine your search"
8513 msgstr "Omformuler søket"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8518 #, c-format
8519 msgid "Register a new account"
8520 msgstr "Opprett ny konto"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8525 #, c-format
8526 msgid "Register here."
8527 msgstr "Registrer deg her."
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8530 #, c-format
8531 msgid "Registration Complete!"
8532 msgstr "Registreringen er fullført!"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8535 #, c-format
8536 msgid "Registration complete"
8537 msgstr "Registreringen er fullført"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8540 #, c-format
8541 msgid "Registration invalid!"
8542 msgstr "Ugyldig registrering!"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8545 #, c-format
8546 msgid "Regular print"
8547 msgstr "Vanlig trykk"
8549 #. ABBR
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8551 msgid "Related Term"
8552 msgstr ""
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8555 #, c-format
8556 msgid "Relative"
8557 msgstr ""
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "Relatives' checkouts"
8562 msgstr "Lokale utlån "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8565 #, c-format
8566 msgid "Relevance"
8567 msgstr "Relevans"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8571 #, c-format
8572 msgid "Relevance asc"
8573 msgstr "Relevans stigende"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8577 #, c-format
8578 msgid "Relevance desc"
8579 msgstr "Relevans synkende"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8582 #, c-format
8583 msgid "Remove"
8584 msgstr "Fjern"
8586 #. A
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8588 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8589 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
8591 #. A
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8593 msgid "Remove field"
8594 msgstr "Fjern felt"
8596 #. SCRIPT
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8598 msgid "Remove from list"
8599 msgstr "Fjern fra liste"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8602 #, c-format
8603 msgid "Remove from this list"
8604 msgstr "Fjern fra denne lista"
8606 #. INPUT type=submit
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8608 msgid "Remove selected items"
8609 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
8611 #. INPUT type=submit
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8616 msgid "Remove selected searches"
8617 msgstr "Fjern valgte søk"
8619 #. INPUT type=submit
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8622 msgid "Remove share"
8623 msgstr "Fjern deling"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8630 #, c-format
8631 msgid "Renew"
8632 msgstr "Forny"
8634 #. INPUT type=submit
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8637 msgid "Renew all"
8638 msgstr "Forny alle"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8644 #, c-format
8645 msgid "Renew item"
8646 msgstr "Forny lånet"
8648 #. INPUT type=submit
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8651 msgid "Renew selected"
8652 msgstr "Forny valgte"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8657 #, c-format
8658 msgid "RenewLoan"
8659 msgstr "RenewLoan"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8662 #, c-format
8663 msgid "Renewed!"
8664 msgstr "Fornyet"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "Report issues and broken links"
8669 msgstr "Meld fra om ødelagte lenker"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Request article"
8676 msgstr "Juridiske artikler"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "Request specific item type:"
8681 msgstr "Velg et bestemt eksemplar:"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8727 #, c-format
8728 msgid "Required"
8729 msgstr "Obligatorisk"
8731 #. INPUT type=submit
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8733 msgid "Resort list"
8734 msgstr "Sorter liste på nytt"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8741 #, c-format
8742 msgid "Results"
8743 msgstr "Resultater"
8745 #. %1$s:  from 
8746 #. %2$s:  to 
8747 #. %3$s:  total 
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8749 #, c-format
8750 msgid "Results %s to %s of %s"
8751 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
8753 #. For the first occurrence,
8754 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8755 #. %2$s:  query_desc | html 
8756 #. %3$s:  END 
8757 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8758 #. %5$s:  limit_desc | html 
8759 #. %6$s:  END 
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8762 #, c-format
8763 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8764 msgstr "Resultat av søk %setter '%s'%s%s&nbsp;med begrensningene:&nbsp;'%s'%s"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8767 #, c-format
8768 msgid "Resume"
8769 msgstr "Gjenoppta"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8772 #, c-format
8773 msgid "Resume all suspended holds"
8774 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reserveringer"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8777 #, c-format
8778 msgid "Resume your hold on "
8779 msgstr "Gjenoppta din resering av"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8783 #, c-format
8784 msgid "Return this item"
8785 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
8787 #. INPUT type=submit name=confirm
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8789 msgid "Return to account summary"
8790 msgstr "Tilbake til sammendraget"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Return to fine details"
8795 msgstr "Gå tilbake til"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "Return to the catalog home page."
8800 msgstr "katalog"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8804 #, c-format
8805 msgid "Return to the last advanced search"
8806 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Return to the main page"
8811 msgstr "Gå tilbake til"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8814 #, c-format
8815 msgid "Return to the self-checkout"
8816 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet."
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8820 #, c-format
8821 msgid "Return to your lists"
8822 msgstr "Tilbake til dine lister "
8824 #. INPUT type=submit
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8826 msgid "Return to your record"
8827 msgstr "Tilbake til posten"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8830 #, c-format
8831 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8832 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8835 #, c-format
8836 msgid ""
8837 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8838 "particular patron."
8839 msgstr ""
8840 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige i "
8841 "tilknytning til et bestemt eksemplar, for en bestemt låner."
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8844 #, c-format
8845 msgid ""
8846 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8847 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8848 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8849 msgstr ""
8850 "Retunerer den spesifiserte informasjonen om en låner, basert på valg i "
8851 "forespørselen. Funksjonen kan returnere en låners ko"
8853 #. SCRIPT
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8855 msgid "Review date: "
8856 msgstr "Dato for omtale: "
8858 #. SCRIPT
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8860 msgid "Review result: "
8861 msgstr "Omtale: "
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8865 #, c-format
8866 msgid "Reviews"
8867 msgstr "Anmeldelser"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8870 #, c-format
8871 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8872 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8875 #, c-format
8876 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8877 msgstr "Omtaler fra Syndetics"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8880 #, c-format
8881 msgid "SMS"
8882 msgstr "SMS"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8885 #, c-format
8886 msgid "SMS number:"
8887 msgstr "SMS-nummer:"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8890 #, c-format
8891 msgid "SMS provider:"
8892 msgstr ""
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8895 #, c-format
8896 msgid "SRW-DC"
8897 msgstr ""
8899 #. SCRIPT
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8901 msgid "Sa"
8902 msgstr "Lør"
8904 #. SCRIPT
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8906 msgid "Sat"
8907 msgstr "Lør"
8909 #. SCRIPT
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8911 msgid "Saturday"
8912 msgstr "Lørdag"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8920 #, c-format
8921 msgid "Save"
8922 msgstr "Lagre"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8925 #, c-format
8926 msgid "Save record "
8927 msgstr "Lagre post "
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8930 #, c-format
8931 msgid "Save to Lists"
8932 msgstr "Lagre til dine lister:"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8935 #, c-format
8936 msgid "Save to another list"
8937 msgstr "Lagre til en annen liste"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Save to your lists"
8942 msgstr "Lagre til dine lister "
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8945 #, c-format
8946 msgid "Scan "
8947 msgstr "Scan "
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8950 #, c-format
8951 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8952 msgstr "Skann et nytt lån eller oppgi strekkoden:"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8955 #, c-format
8956 msgid ""
8957 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8958 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8959 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8960 msgstr ""
8961 "Skann hvert lån og vent på at siden skal oppdatere seg før du skanner det "
8962 "neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslista. "
8963 "Innsendingsknappen behøver du bare å bruke hvis du taster inn strekkoden "
8964 "manuelt."
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8967 #, c-format
8968 msgid "Scan index for: "
8969 msgstr "Søk i registeret etter: "
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8972 #, c-format
8973 msgid "Scan index:"
8974 msgstr "Bla i indeks:"
8976 #. INPUT type=submit name=do
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8984 #, c-format
8985 msgid "Search"
8986 msgstr "Søk"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8989 #, c-format
8990 msgid "Search "
8991 msgstr "Søk "
8993 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8994 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8995 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8996 #. %4$s:  END 
8997 #. %5$s:  END 
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8999 #, c-format
9000 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9001 msgstr "Søk %s %s (i %s bare) %s %s "
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9004 #, c-format
9005 msgid "Search for this title in:"
9006 msgstr "Let etter denne tittelen i:"
9008 #. A
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9013 msgid "Search for works by this author"
9014 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9018 #, c-format
9019 msgid "Search for:"
9020 msgstr "Søk etter:"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9025 #, c-format
9026 msgid "Search history"
9027 msgstr "Søkehistorikk"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9030 #, c-format
9031 msgid "Search options:"
9032 msgstr "Søkevalg:"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9036 #, c-format
9037 msgid "Search suggestions"
9038 msgstr "Søk i forslagene"
9040 #. %1$s:  LibraryName |html 
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9042 #, c-format
9043 msgid "Search the %s"
9044 msgstr "Søk i %s"
9046 #. SCRIPT
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9048 msgid "Search:"
9049 msgstr "Søk:"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9052 #, c-format
9053 msgid "SearchCourseReserves "
9054 msgstr "SearchCourseReserves "
9056 #. SCRIPT
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Searching Open Library..."
9060 msgstr "Søker i OverDrive..."
9062 #. For the first occurrence,
9063 #. SCRIPT
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9066 msgid "Searching OverDrive..."
9067 msgstr "Søker i OverDrive..."
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9070 #, c-format
9071 msgid "Section"
9072 msgstr "Seksjon"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9075 #, c-format
9076 msgid "Section:"
9077 msgstr "Seksjon: "
9079 #. IMG
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9091 msgid "See Baker & Taylor"
9092 msgstr "Se Baker & Taylor"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9095 #, c-format
9096 msgid "See also:"
9097 msgstr "Se også:"
9099 #. SCRIPT
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9101 msgid "See biblio"
9102 msgstr "Se post"
9104 #. A
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9106 msgid ""
9107 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9108 "%]"
9109 msgstr ""
9110 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9112 #. A
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9114 msgid ""
9115 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9116 "biblio[% END %]"
9117 msgstr ""
9118 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]forrige "
9119 "post[% END %]"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9122 #, c-format
9123 msgid "Select a list"
9124 msgstr "Velg en liste"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9128 #, c-format
9129 msgid "Select a specific item:"
9130 msgstr "Velg et bestemt eksemplar:"
9132 #. For the first occurrence,
9133 #. SCRIPT
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9142 #, c-format
9143 msgid "Select all"
9144 msgstr "Velg alle"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9151 #, c-format
9152 msgid "Select searches to: "
9153 msgstr "Velg søk for: "
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9157 #, c-format
9158 msgid "Select suggestions to: "
9159 msgstr "Velg forslag til: "
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9162 #, c-format
9163 msgid "Select the item(s) to search"
9164 msgstr "Velg hva det skal søkes i"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9167 #, c-format
9168 msgid "Select the term(s) to search"
9169 msgstr "Velg hva det skal søkes etter"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9176 #, c-format
9177 msgid "Select titles to: "
9178 msgstr "Velg eksemplarer til: "
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9181 #, c-format
9182 msgid "Self checkout help"
9183 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
9185 #. INPUT type=submit
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9190 #, c-format
9191 msgid "Send"
9192 msgstr "Send"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "Send email"
9197 msgstr "%s Annen e-post:"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9200 #, c-format
9201 msgid "Send list"
9202 msgstr "Send liste"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9205 #, c-format
9206 msgid "Sending your cart"
9207 msgstr "Send handlevogna di"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9210 #, c-format
9211 msgid "Sending your list"
9212 msgstr "Sender lista di"
9214 #. SCRIPT
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9216 msgid "Sep"
9217 msgstr "Sep"
9219 #. SCRIPT
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9221 msgid "September"
9222 msgstr "September"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9225 #, c-format
9226 msgid "Serial"
9227 msgstr "Periodika"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9231 #, c-format
9232 msgid "Serial collection"
9233 msgstr "Periodikasamling"
9235 #. For the first occurrence,
9236 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9239 #, c-format
9240 msgid "Serial: %s "
9241 msgstr "Periodika: %s "
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9247 #, c-format
9248 msgid "Series"
9249 msgstr "Serie"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9252 #, c-format
9253 msgid "Series Title"
9254 msgstr "Serietittel"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9257 #, c-format
9258 msgid "Series information:"
9259 msgstr "Informasjon om serie:"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9262 #, c-format
9263 msgid "Series title"
9264 msgstr "Serietittel"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9267 #, c-format
9268 msgid "Series:"
9269 msgstr "Serier:"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9272 #, c-format
9273 msgid "Session lost"
9274 msgstr "Økta er tapt"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9277 #, c-format
9278 msgid "Settings updated"
9279 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9283 #, c-format
9284 msgid "Share"
9285 msgstr "Del"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9288 #, c-format
9289 msgid "Share a list"
9290 msgstr "Del en liste"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9293 #, c-format
9294 msgid "Share a list with another patron"
9295 msgstr "Del en liste med en annen låner"
9297 #. A
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9299 msgid "Share by email"
9300 msgstr "Del via e-post"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9303 #, c-format
9304 msgid "Share list"
9305 msgstr "Del liste"
9307 #. A
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9309 msgid "Share on Delicious"
9310 msgstr "Del på Delicious"
9312 #. A
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9314 msgid "Share on Facebook"
9315 msgstr "Del på Facebook"
9317 #. A
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9319 msgid "Share on LinkedIn"
9320 msgstr "Del på LinkedIn"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9324 #, c-format
9325 msgid "Shibboleth Login"
9326 msgstr "Shibboleth innlogging"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9329 #, c-format
9330 msgid "Show"
9331 msgstr "Vis"
9333 #. SCRIPT
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9335 msgid "Show _MENU_ entries"
9336 msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9340 #, c-format
9341 msgid "Show all items"
9342 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9345 #, c-format
9346 msgid "Show last 50 items"
9347 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
9349 #. A
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9351 msgid "Show lists"
9352 msgstr "Vis lister"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9355 #, c-format
9356 msgid "Show more"
9357 msgstr "Vis mer"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9361 #, c-format
9362 msgid "Show more options"
9363 msgstr "Vis flere valg"
9365 #. A
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9367 msgid ""
9368 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9369 msgstr ""
9370 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9373 #, c-format
9374 msgid "Show the top "
9375 msgstr "Vis toppen "
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9378 #, c-format
9379 msgid "Show year: "
9380 msgstr "Vis år: "
9382 #. %1$s:  resultcount 
9383 #. %2$s:  total 
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9385 #, c-format
9386 msgid "Showing %s of about %s results"
9387 msgstr "Viser %s av ca %s treff"
9389 #. SCRIPT
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9391 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9392 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9395 #, c-format
9396 msgid "Showing all items. "
9397 msgstr "Viser alle innførsler"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9400 #, c-format
9401 msgid "Showing last 50 items. "
9402 msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9405 #, c-format
9406 msgid "Showing only available items"
9407 msgstr "Viser bare tilgjengelige eksemplarer"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9410 #, c-format
9411 msgid "Similar items"
9412 msgstr "Lignende eksemplarer"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9415 #, c-format
9416 msgid "Simple DC-RDF"
9417 msgstr ""
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9420 #, c-format
9421 msgid ""
9422 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9423 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9424 msgstr ""
9426 #. %1$s:  failaddress 
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9428 #, c-format
9429 msgid ""
9430 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9431 "them. These are: %s"
9432 msgstr ""
9433 "Noe gikk galt ved behandlingen av de følgende adressene, vennligst "
9434 "kontroller dem. %s"
9436 #. For the first occurrence,
9437 #. SCRIPT
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9439 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9440 msgstr ""
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9445 #, c-format
9446 msgid "Sorry"
9447 msgstr "Beklager"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9450 #, c-format
9451 msgid "Sorry,"
9452 msgstr "Beklager, "
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9455 #, c-format
9456 msgid ""
9457 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9458 "Contact the patron who sent you the invitation."
9459 msgstr ""
9460 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen, den kan ha gått ut på dato. "
9461 "Vennligst kontakt låneren som sendte deg invitasjonen. "
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9464 #, c-format
9465 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9466 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig epostadresse. "
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9469 #, c-format
9470 msgid "Sorry, no suggestions."
9471 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9474 #, c-format
9475 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9476 msgstr ""
9478 #. SCRIPT
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9480 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9481 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
9483 #. SCRIPT
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9485 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9486 msgstr "Beklager, tagger kan ikke brukes her."
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid ""
9491 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9492 "below."
9493 msgstr ""
9494 "Beklager, innlogging med CAS feilet. Dersom du har en vanlig innlogging kan "
9495 "du bruke denne nedenfor. "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9498 #, c-format
9499 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9500 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9503 #, c-format
9504 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9505 msgstr "Beklager, den etterspurte siden er dessverre ikke tilgjengelig"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9508 #, c-format
9509 msgid ""
9510 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9511 msgstr "Beklager, systemet tror ikke du har adgang til denne siden. "
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9514 #, c-format
9515 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9516 msgstr "Beklager, dette dokumentet kan ikke lånes ut herfra."
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9519 #, c-format
9520 msgid ""
9521 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9522 "the administrator to resolve this problem."
9523 msgstr ""
9524 "Beklager, dette selvbetjente utlånet har mistet innloggingen. Ta kontakt med "
9525 "noen i biblioteket for å løse problemet."
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9528 #, c-format
9529 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9530 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette."
9532 #. %1$s:  too_many_reserves 
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9534 #, c-format
9535 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9536 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reserveringer. "
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9541 msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid ""
9546 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9547 msgstr ""
9548 "Din Shibboleth-identitet stemmer dessverre ikke over ens med noen "
9549 "eksisterende låner. Dersom du har en vanlig innlogging kan du bruke denne "
9550 "nedenfor. "
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9553 #, c-format
9554 msgid ""
9555 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9556 "you have a local login, you may use that below."
9557 msgstr ""
9558 "Din Shibboleth-identitet stemmer dessverre ikke over ens med noen "
9559 "eksisterende låner. Dersom du har en vanlig innlogging kan du bruke denne "
9560 "nedenfor. "
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9563 #, c-format
9564 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9565 msgstr "Beklager, økta har gått ut på tid. Logg inn igjen."
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9568 #, c-format
9569 msgid "Sort by:"
9570 msgstr "Sorter etter:"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9573 #, c-format
9574 msgid "Sort by: "
9575 msgstr "Sorter etter: "
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9578 #, c-format
9579 msgid "Sort this list by: "
9580 msgstr "Sorter denne lista etter: "
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9583 #, c-format
9584 msgid "Sorting: "
9585 msgstr "Sortering: "
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9588 #, c-format
9589 msgid "Specialized"
9590 msgstr "Spesialisert"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9594 #, c-format
9595 msgid "Standard number"
9596 msgstr "Standardnummer"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9599 #, c-format
9600 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9601 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9604 #, c-format
9605 msgid "Statistics"
9606 msgstr "Statistikk"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9615 #, c-format
9616 msgid "Status"
9617 msgstr "Status"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9621 #, c-format
9622 msgid "Status:"
9623 msgstr "Status:"
9625 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9626 #. %2$s:  END 
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9628 #, c-format
9629 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9630 msgstr "Trinn en: Oppgi din bruker-ID%s og passord%s"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9633 #, c-format
9634 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9635 msgstr "Trinn tre: Trykk på «Avslutt»-knappen."
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9638 #, c-format
9639 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9640 msgstr "Trinn to: Skann strekkoden for hvert dokument, ett dokument om gangen"
9642 #. SCRIPT
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9644 msgid "Su"
9645 msgstr "Søn"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9651 #, c-format
9652 msgid "Subject"
9653 msgstr "Emne"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9658 #, c-format
9659 msgid "Subject cloud"
9660 msgstr "Emnesky"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9663 #, c-format
9664 msgid "Subject phrase"
9665 msgstr "Emnefrase"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9668 #, c-format
9669 msgid "Subject(s)"
9670 msgstr "Emne(r)"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9674 #, c-format
9675 msgid "Subject(s):"
9676 msgstr "Emne(r):"
9678 #. For the first occurrence,
9679 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9682 #, c-format
9683 msgid "Subject: %s "
9684 msgstr "Emne: %s "
9686 #. INPUT type=submit
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9694 #, c-format
9695 msgid "Submit"
9696 msgstr "Send"
9698 #. INPUT type=submit
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9700 msgid "Submit and close this window"
9701 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
9703 #. INPUT type=submit
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9707 msgid "Submit changes"
9708 msgstr "Lagre endringer"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Submit note"
9715 msgstr "Lagre endringer"
9717 #. INPUT type=submit
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9719 msgid "Submit update request"
9720 msgstr "Send inn anmodning om oppdatering"
9722 #. INPUT type=submit
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9724 msgid "Submit your suggestion"
9725 msgstr "Send inn forslaget"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9728 #, c-format
9729 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9730 msgstr "Meld deg på et abonnementsvarsel"
9732 #. A
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9735 #, c-format
9736 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9737 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9740 #, c-format
9741 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9742 msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver "
9744 #. IMG
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9746 msgid "Subscribe to recent comments"
9747 msgstr "Abonnér på nye kommentarer"
9749 #. IMG
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9751 msgid "Subscribe to this list"
9752 msgstr "Abonner på denne lista"
9754 #. IMG
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9759 msgid "Subscribe to this search"
9760 msgstr "Abonner på dette søket"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9763 #, c-format
9764 msgid "Subscription"
9765 msgstr "Abonnement"
9767 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9768 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9769 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9770 #. %4$s:  ELSE 
9771 #. %5$s:  END 
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9773 #, c-format
9774 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9775 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
9777 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9779 #, c-format
9780 msgid "Subscription information for %s"
9781 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9784 #, c-format
9785 msgid "Subscription: "
9786 msgstr "Abonnement: "
9788 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "Subscriptions ( %s )"
9792 msgstr "Abonnement"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9796 #, c-format
9797 msgid "Sudoc"
9798 msgstr "Sudoc"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9801 #, c-format
9802 msgid "Suggested by:"
9803 msgstr "Foreslått av:"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9806 #, c-format
9807 msgid "Suggested for"
9808 msgstr "Foreslått for"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9811 #, c-format
9812 msgid "Suggested for:"
9813 msgstr "Foreslått for:"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "Suggested on"
9818 msgstr "Foreslått for"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9821 #, c-format
9822 msgid "Suggestions"
9823 msgstr "Forslag"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9826 #, c-format
9827 msgid "Summary"
9828 msgstr "Sammendrag"
9830 #. SCRIPT
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9832 msgid "Sun"
9833 msgstr "Søn"
9835 #. SCRIPT
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9837 msgid "Sunday"
9838 msgstr "Søndag"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9841 #, c-format
9842 msgid "Surveys"
9843 msgstr "Kartlegginger"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9850 #, c-format
9851 msgid "Suspend"
9852 msgstr "Utsett"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9855 #, c-format
9856 msgid "Suspend all holds"
9857 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9860 #, c-format
9861 msgid "Suspend until:"
9862 msgstr "Utsett til:"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9865 #, c-format
9866 msgid "Suspend your hold on "
9867 msgstr "Utsett din reservasjon av"
9869 #. A
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9871 msgid "Switch languages"
9872 msgstr "Bytt språk"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "System Maintenance"
9877 msgstr "Vedlikehold av systemet"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9880 #, c-format
9881 msgid "TOC"
9882 msgstr "Innholdsfortegnelse"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9885 #, c-format
9886 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9887 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9892 #, c-format
9893 msgid "Tag"
9894 msgstr "Felt"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9897 #, c-format
9898 msgid "Tag browser"
9899 msgstr "Taggsky"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9902 #, c-format
9903 msgid "Tag cloud"
9904 msgstr "Taggsky"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9907 #, c-format
9908 msgid "Tag status here."
9909 msgstr "Status for tagger her."
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9915 #, c-format
9916 msgid "Tag status here. "
9917 msgstr "Status for tagger her. "
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9920 #, c-format
9921 msgid "Tag:"
9922 msgstr "Tagg:"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9925 #, c-format
9926 msgid "Tags"
9927 msgstr "Felt"
9929 #. For the first occurrence,
9930 #. SCRIPT
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9932 msgid "Tags added: "
9933 msgstr "Tagger lagt til: "
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9937 #, c-format
9938 msgid "Tags from this library:"
9939 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9943 #, c-format
9944 msgid "Tags:"
9945 msgstr "Tagger:"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9948 #, c-format
9949 msgid "Technical reports"
9950 msgstr "Tekniske rapporter"
9952 #. A
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9956 #, c-format
9957 msgid "Term"
9958 msgstr "Uttrykk"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9961 #, c-format
9962 msgid "Term(s):"
9963 msgstr "Begrep:"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9966 #, c-format
9967 msgid "Term/Phrase"
9968 msgstr "Uttrykk/frase"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9971 #, c-format
9972 msgid "Term:"
9973 msgstr "Begrep:"
9975 #. SCRIPT
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9977 msgid "Th"
9978 msgstr "Tor"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9981 #, c-format
9982 msgid "Thank you"
9983 msgstr "Takk!"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9986 #, c-format
9987 msgid "Thank you!"
9988 msgstr "Takk!"
9990 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9992 #, c-format
9993 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9994 msgstr "De %s siste numrene av dette abonnementet:"
9996 #. %1$s:  limit 
9997 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9998 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9999 #. %4$s:  END 
10000 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10001 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10002 #. %7$s:  END 
10003 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10004 #. %9$s:  timeLimit |html 
10005 #. %10$s:  ELSE 
10006 #. %11$s:  END 
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10008 #, c-format
10009 msgid ""
10010 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10011 "all time%s "
10012 msgstr ""
10013 "De %s mest utlånte %s %s %s %s at %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
10014 "all tid%s "
10016 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10017 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10018 #. %3$s:  ELSE 
10019 #. %4$s:  END 
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10024 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10025 msgstr ""
10026 "%s%s%sKoha %s katalogen er nede for vedlikehold. Vi er snart tilbake! Har du "
10027 "spørsmål, vennligst kontakt "
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10030 #, c-format
10031 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10032 msgstr "Skyen er ikke tilgjengelig."
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10035 #, c-format
10036 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10037 msgstr "Tabellen er tom. Denne funksjonen er ikke tatt i bruk. Se "
10039 #. %1$s:  email_add | html 
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10041 #, c-format
10042 msgid "The cart was sent to: %s"
10043 msgstr "Kurven ble sendt til: %s"
10045 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10046 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10047 #. %3$s:  END 
10048 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10049 #. %5$s:  END 
10050 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10051 #. %7$s:  END 
10052 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10053 #. %9$s:  END 
10054 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10055 #. %11$s:  END 
10056 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10057 #. %13$s:  END 
10058 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10059 #. %15$s:  END 
10060 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10061 #. %17$s:  END 
10062 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10063 #. %19$s:  END 
10064 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10065 #. %21$s:  END 
10066 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10067 #. %23$s:  END 
10068 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10069 #. %25$s:  END 
10070 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10071 #. %27$s:  END 
10072 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10073 #. %29$s:  END 
10074 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10075 #. %31$s:  END 
10076 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10077 #. %33$s:  END 
10078 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10079 #. %35$s:  END 
10080 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10081 #. %37$s:  END 
10082 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10083 #. %39$s:  END 
10084 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10085 #. %41$s:  END 
10086 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10087 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10088 #. %44$s:  END 
10089 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10090 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10091 #. %47$s:  END 
10092 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10093 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10094 #. %50$s:  END 
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10096 #, c-format
10097 msgid ""
10098 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10099 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10100 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10101 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10102 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10103 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10104 "%s %s%s months%s "
10105 msgstr ""
10106 "Dette abonnementet startet på %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver dag "
10107 "%s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver tredje "
10108 "uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s to "
10109 "ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne mellomrom "
10110 "%s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag %s %s på "
10111 "fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s hefter%s %s%s uker%s %s%s "
10112 "måneder%s "
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid "The entered card number is already in use."
10117 msgstr "Dette eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10120 #, c-format
10121 msgid "The entered card number is the wrong length."
10122 msgstr ""
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10125 #, c-format
10126 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10127 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
10129 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10131 #, c-format
10132 msgid "The first subscription was started on %s"
10133 msgstr "Det første abonnementet begynte %s"
10135 #. SCRIPT
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10137 #, fuzzy
10138 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10139 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10142 #, c-format
10143 msgid "The following fields contain invalid information:"
10144 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10147 #, c-format
10148 msgid "The item has been added to the list."
10149 msgstr "Dokumentet har blitt lagt til i lista."
10151 #. SCRIPT
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10153 msgid "The item has been added to your cart"
10154 msgstr "Dette eksemplaret er lagt i handlekurven"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10157 #, c-format
10158 msgid "The item has been removed from the list."
10159 msgstr "Dokumentet har blitt fjernet fra lista"
10161 #. SCRIPT
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10163 msgid "The item has been removed from your cart"
10164 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10167 #, c-format
10168 msgid ""
10169 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10170 "the list."
10171 msgstr ""
10172 "Dokumentet ble ikke lagt til i lista. Vennligst sjekk at det ikke allerede "
10173 "er i lista. "
10175 #. SCRIPT
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10177 msgid "The item is already in your cart"
10178 msgstr "Dette eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10181 #, c-format
10182 msgid ""
10183 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10184 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10185 msgstr ""
10186 "Biblioteket har slått av mulighetene for at lånere kan opprette nye "
10187 "offentlige lister. Dersom du gjør denne lista privat vil du ikke kunne gjøre "
10188 "den offentlig igjen."
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10193 msgstr "Lenken var død og siden finnes ikke"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10196 #, c-format
10197 msgid "The link is invalid."
10198 msgstr ""
10200 #. %1$s:  email | html 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10202 #, c-format
10203 msgid "The list was sent to: %s"
10204 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
10206 #. %1$s:  op | html 
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10208 #, c-format
10209 msgid "The operation %s is not supported."
10210 msgstr "Operasjonen %s støttes ikke. "
10212 #. %1$s:  username 
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10216 msgstr "Passordet ditt er blitt endret "
10218 #. %1$s:  minPassLength 
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "The password must contain at least %s characters."
10222 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
10224 #. %1$s:  minPassLength 
10225 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10227 #, c-format
10228 msgid ""
10229 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10230 "either invalid, or expired. "
10231 msgstr ""
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10234 #, c-format
10235 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10236 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10239 #, c-format
10240 msgid "The share has been removed."
10241 msgstr "Delingen har blitt fjernet"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10244 #, c-format
10245 msgid "The share has not been removed."
10246 msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet"
10248 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10250 #, c-format
10251 msgid "The subscription expired on %s"
10252 msgstr "Abonnementet utløp %s"
10254 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10255 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10257 #, c-format
10258 msgid ""
10259 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10260 "code. It was NOT added. "
10261 msgstr ""
10262 "Taggen ble lagret som &quot;%s&quot;. %s NB: Taggen din bestod bare av "
10263 "ulovlige tegn,  og ble ikke lagret. "
10265 #. %1$s:  message_value 
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10267 #, c-format
10268 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10269 msgstr ""
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10272 #, c-format
10273 msgid "The userid "
10274 msgstr "Bruker-IDen "
10276 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10278 #, c-format
10279 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10280 msgstr "%s abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10283 #, c-format
10284 msgid "There are no comments for this item."
10285 msgstr "Det er ingen kommentarer til denne posten."
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10288 #, c-format
10289 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10290 msgstr "Det er ingen utestående innkjøpsforslag."
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10293 #, c-format
10294 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10295 msgstr ""
10297 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10298 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10299 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10300 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10301 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10302 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10304 #, c-format
10305 msgid ""
10306 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10307 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10308 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10309 msgstr ""
10310 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke slått på i  denne "
10311 "katalogen. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg inn for å "
10312 "gjøre dette. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10315 #, c-format
10316 msgid "There was a problem with your submission"
10317 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10320 #, c-format
10321 msgid "There was an error sending the cart."
10322 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10325 #, c-format
10326 msgid "There was an error sending the list."
10327 msgstr "Klarte ikke å sende lista. "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10330 #, c-format
10331 msgid ""
10332 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10333 "library for help."
10334 msgstr ""
10335 "Det oppstod et problem ved behandlingen av registreringen. Vennligst kontakt "
10336 "biblioteket ditt for å få hjelp."
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10339 #, c-format
10340 msgid "Theses"
10341 msgstr "Avhandlinger"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10347 "any subject below to see the items in our collection."
10348 msgstr ""
10349 "Denne «skyen» viser de mest brukte emnene i vår samling. Velg et av emnene "
10350 "for å se de tilknyttede dokumentene."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10356 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10357 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10358 "your reader account."
10359 msgstr ""
10360 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert alle lånte dokumenter. Det "
10361 "hender at dette etterspørres ved overgang fra én skole til en annen. "
10362 "Utskrivningen sendes av oss til den nye skolen din. Den er også tilgjengelig "
10363 "fra din konto. "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "This email address already exists in our database."
10368 msgstr "Dette eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10373 msgstr "Dette dokumentet kan ikke reserveres."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10376 #, c-format
10377 msgid "This is a serial"
10378 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10381 #, c-format
10382 msgid "This item does not exist."
10383 msgstr "Dokumentet eksisterer ikke"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10386 #, c-format
10387 msgid ""
10388 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10389 msgstr ""
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10392 #, c-format
10393 msgid "This item is already checked out to you."
10394 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10397 #, c-format
10398 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10399 msgstr ""
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10402 #, c-format
10403 msgid "This list does not exist."
10404 msgstr "Lista eksisterer ikke."
10406 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10411 msgstr ""
10412 "Denne lista er tom. %s Du kan legge poster i listene fra et hvilket som "
10413 "helst "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "This message can have the following reason(s):"
10418 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10424 #, c-format
10425 msgid ""
10426 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10427 "clicking "
10428 msgstr ""
10429 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript er "
10430 "aktivert eller ved å klikke "
10432 #. %1$s:  items_count 
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10434 #, c-format
10435 msgid "This record has many physical items (%s). "
10436 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10439 #, c-format
10440 msgid "This subscription is closed."
10441 msgstr "Dette abonnementet er lukket."
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10444 #, c-format
10445 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10446 msgstr ""
10447 "Dette dokumentet kan ikke bestilles fordi du allerede har det i din "
10448 "besittelse."
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10451 #, c-format
10452 msgid "This title cannot be requested."
10453 msgstr "Dette dokumentet kan ikke reserveres."
10455 #. SCRIPT
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10457 msgid "Thu"
10458 msgstr "Tor"
10460 #. IMG
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10463 msgid "Thumbnail"
10464 msgstr "Minibilde"
10466 #. SCRIPT
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10468 msgid "Thursday"
10469 msgstr "Torsdag"
10471 #. SCRIPT
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10473 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10474 msgstr "Timeout under venting på bekreftelse av utskrift"
10476 #. OPTGROUP
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10497 #, c-format
10498 msgid "Title"
10499 msgstr "Tittel"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10503 #, c-format
10504 msgid "Title (A-Z)"
10505 msgstr "Tittel (A&ndash;Å)"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10509 #, c-format
10510 msgid "Title (Z-A)"
10511 msgstr "Tittel (Å&ndash;A)"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10514 #, c-format
10515 msgid "Title notes"
10516 msgstr "Noter"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10519 #, c-format
10520 msgid "Title phrase"
10521 msgstr "Tittelfrase"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10527 #, c-format
10528 msgid "Title:"
10529 msgstr "Tittel:"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10532 #, c-format
10533 msgid "Title: "
10534 msgstr "Tittel: "
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10537 #, c-format
10538 msgid "Titles"
10539 msgstr "Titler"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "To log in, use the following credentials:"
10544 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10547 #, c-format
10548 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10549 msgstr "Kontakt biblioteket for å endre opplysningene."
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10552 #, fuzzy, c-format
10553 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10554 msgstr "Kontakt biblioteket for å endre opplysningene."
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10559 msgstr "Kontakt biblioteket for å endre opplysningene."
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10564 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig epostadresse. "
10566 #. SCRIPT
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10568 msgid "Today"
10569 msgstr "I dag"
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10572 #, c-format
10573 msgid "Top level"
10574 msgstr "Toppnivået"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10577 #, c-format
10578 msgid "Topics"
10579 msgstr "Emner"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10582 #, c-format
10583 msgid "Total due"
10584 msgstr "Totalt utestående"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10587 #, c-format
10588 msgid "Treaties "
10589 msgstr "Traktater "
10591 #. SCRIPT
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10593 msgid "Tu"
10594 msgstr "To"
10596 #. SCRIPT
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10598 msgid "Tue"
10599 msgstr "Tir"
10601 #. SCRIPT
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10603 msgid "Tuesday"
10604 msgstr "Tirsdag"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10607 #, c-format
10608 msgid "Tweet"
10609 msgstr "Tweet"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10613 #, c-format
10614 msgid "Type"
10615 msgstr "Type"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10618 #, c-format
10619 msgid "Type of heading"
10620 msgstr "Overskriftstype"
10622 #. INPUT type=text name=q
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10625 msgid "Type search term"
10626 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
10628 #. SCRIPT
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10630 msgid "Type:"
10631 msgstr "Type:"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10634 #, c-format
10635 msgid "UF"
10636 msgstr ""
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "URL"
10641 msgstr "URL(er)"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10644 #, c-format
10645 msgid "URL(s)"
10646 msgstr "URL(er)"
10648 #. For the first occurrence,
10649 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10652 #, c-format
10653 msgid "URL: %s "
10654 msgstr "URL : %s "
10656 #. SCRIPT
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10658 msgid "Unable to add one or more tags."
10659 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
10661 #. SCRIPT
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10665 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10669 #, fuzzy, c-format
10670 msgid "Unable to connect to PayPal."
10671 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
10673 #. SCRIPT
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Unable to create enrollment!"
10677 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
10679 #. SCRIPT
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Unable to update your setting!"
10683 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "Unable to verify payment."
10689 msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10692 #, c-format
10693 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10694 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10697 #, c-format
10698 msgid "Unavailable issues"
10699 msgstr "Utilgjengelige numre"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10704 #, c-format
10705 msgid "Unhighlight"
10706 msgstr "Fjern markering"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10709 #, c-format
10710 msgid "Unified title"
10711 msgstr "Standardtittel"
10713 #. For the first occurrence,
10714 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10717 #, c-format
10718 msgid "Unified title: %s "
10719 msgstr "Standardtittel: %s "
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10722 #, c-format
10723 msgid "Uniform titles:"
10724 msgstr "Standardtitler:"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10727 #, c-format
10728 msgid "Unknown"
10729 msgstr ""
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10732 #, c-format
10733 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10734 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10737 #, c-format
10738 msgid "Update"
10739 msgstr ""
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10742 #, c-format
10743 msgid "Updates to your record"
10744 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10747 #, c-format
10748 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10749 msgstr "Bruk den øverste menylinja for å navigere til en annen del av Koha."
10751 #. ABBR
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10753 msgid "Used For"
10754 msgstr ""
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10757 #, c-format
10758 msgid "Used for/see from:"
10759 msgstr "Brukt for:"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10762 #, c-format
10763 msgid "Username:"
10764 msgstr "Brukernavn:"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10767 #, c-format
10768 msgid ""
10769 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10770 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10771 msgstr ""
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10774 #, c-format
10775 msgid ""
10776 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10777 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10778 msgstr ""
10779 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto er sperret enten at du tidligere "
10780 "har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyr eller "
10781 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, vennligst kontakt "
10782 "biblioteket. "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid ""
10787 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10788 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10789 msgstr ""
10790 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto er sperret enten at du tidligere "
10791 "har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyr eller "
10792 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, vennligst kontakt "
10793 "biblioteket. "
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10796 #, c-format
10797 msgid "VHS tape / Videocassette"
10798 msgstr "VHS/videokassett"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10801 #, c-format
10802 msgid "Verification:"
10803 msgstr "Verifikasjon:"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10807 #, c-format
10808 msgid "View All"
10809 msgstr "Vis alle"
10811 #. A
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10830 msgid "View details for this title"
10831 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
10833 #. A
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10836 msgid "View on Amazon.com"
10837 msgstr "Vis hos Amazon.com"
10839 #. A
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10841 msgid "View your search history"
10842 msgstr "Vis søkehistorikk"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10846 #, c-format
10847 msgid "Vol info"
10848 msgstr "Informasjon om årgangen"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10851 #, c-format
10852 msgid "Volume"
10853 msgstr ""
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10857 #, c-format
10858 msgid "Volume:"
10859 msgstr ""
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10862 #, c-format
10863 msgid "Warning"
10864 msgstr "Advarsel"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "Warning:"
10869 msgstr "Advarsel"
10871 #. SCRIPT
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10873 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10874 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
10876 #. SCRIPT
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10878 msgid "We"
10879 msgstr "Ons"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10882 #, c-format
10883 msgid ""
10884 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10885 "define how long we keep your reading history."
10886 msgstr ""
10887 "Vi anstrenger oss for å beskyttepersonvernet ditt. På denne siden kan du "
10888 "velge hvordan lånehistorikken din skal behandles."
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10891 #, c-format
10892 msgid "Website"
10893 msgstr "Nettside"
10895 #. SCRIPT
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10897 msgid "Wed"
10898 msgstr "Ons"
10900 #. SCRIPT
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10902 msgid "Wednesday"
10903 msgstr "Onsdag"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10906 #, c-format
10907 msgid "Welcome, "
10908 msgstr "Velkommen, "
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10911 #, c-format
10912 msgid "What is a discharge?"
10913 msgstr "Hva er en utskrivning? "
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10916 #, c-format
10917 msgid "What's next?"
10918 msgstr "Hva skjer nå? "
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10921 #, c-format
10922 msgid ""
10923 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10924 "history immediately by clicking here. "
10925 msgstr ""
10926 "Uansett hvilke innstillinger du velger for lånehistorikken kan du slette "
10927 "hele lånehistorikken umiddelbart ved å klikke her. "
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10930 #, c-format
10931 msgid "Where:"
10932 msgstr "Der: "
10934 #. SCRIPT
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10936 msgid "With selected searches: "
10937 msgstr "Med valgte søk: "
10939 #. SCRIPT
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10941 msgid "With selected suggestions: "
10942 msgstr "Med valgte forslag: "
10944 #. For the first occurrence,
10945 #. SCRIPT
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10949 msgid "With selected titles: "
10950 msgstr "Valgte eksemplarer: "
10952 #. SCRIPT
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10954 msgid "Wk"
10955 msgstr "Uke"
10957 #. SCRIPT
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10959 msgid "Would you like to print a receipt?"
10960 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
10962 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10963 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10965 #, c-format
10966 msgid "Written on %s by %s"
10967 msgstr "Skrevet %s av %s"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10972 #, c-format
10973 msgid "Year"
10974 msgstr "År"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10977 #, c-format
10978 msgid "Year: "
10979 msgstr "År: "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10987 #, c-format
10988 msgid "Yes"
10989 msgstr "Ja"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10992 #, c-format
10993 msgid ""
10994 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10995 "again."
10996 msgstr "Du kobler deg opp mot Koha fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "You are forbidden to view this page."
11001 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne posten."
11003 #. %1$s:  borrowername 
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11005 #, c-format
11006 msgid "You are logged in as %s."
11007 msgstr "Du er logget inn som %s."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11010 #, c-format
11011 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11012 msgstr "Du kobler deg opp fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11017 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne posten."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11020 #, c-format
11021 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11022 msgstr "Du er ikke autorisert til å se utestående innkjøpsforslag."
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "You are not authorized to view this page."
11027 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne posten."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11030 #, c-format
11031 msgid "You are not authorized to view this record."
11032 msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne posten."
11034 #. I
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11036 msgid ""
11037 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11038 "saved and sent as a single message."
11039 msgstr ""
11040 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antallet meldinger. Meldinger vil "
11041 "bli samlet opp og sendt som én enkelt melding. "
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11044 #, c-format
11045 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11046 msgstr "Du kan bare dele en liste du eier."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid ""
11051 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11052 msgstr "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkefeltet øverst på denne siden"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11055 #, c-format
11056 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11057 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11062 msgstr "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkefeltet øverst på denne siden"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11065 #, c-format
11066 msgid "You can't change your password."
11067 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "You can't reset your password."
11072 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid ""
11077 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11078 "before asking for a discharge."
11079 msgstr ""
11080 "Du kan ikke bli utskrevet, siden du har utestående lån. Vennligst returner "
11081 "alle lån før du ber om utskrivning på nytt. "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "You cannot place any more suggestions"
11086 msgstr "Dine innkjøpsforslag"
11088 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11090 #, fuzzy, c-format
11091 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11092 msgstr ""
11093 ", kan du ikke fornye lånene dine selv. Vennligst betal gebyrene om du ønsker "
11094 "å fornye lånene."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11097 #, c-format
11098 msgid "You cannot share a public list."
11099 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11102 #, c-format
11103 msgid "You currently have nothing checked out."
11104 msgstr "Du har ikke lånt noe nå."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11108 #, c-format
11109 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11110 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11113 #, c-format
11114 msgid "You did not specify any search criteria"
11115 msgstr "Du oppga ingen søkekriterier"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11118 #, c-format
11119 msgid "You did not specify any search criteria."
11120 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11123 #, c-format
11124 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11125 msgstr "Du har ikke adgang til å legge til et dokument i denne lista."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11128 #, c-format
11129 msgid "You do not have permission to create a new list."
11130 msgstr "Du har ikke adgang til å legge til en ny liste."
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11133 #, c-format
11134 msgid "You do not have permission to delete this list."
11135 msgstr "Du har ikke adgang til å slette denne lista."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11138 #, c-format
11139 msgid "You do not have permission to download this list."
11140 msgstr "Du har ikke adgang til å laste ned denne lista."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11143 #, c-format
11144 msgid "You do not have permission to send this list."
11145 msgstr "Du har ikke adgang til å sende denne lista."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11148 #, c-format
11149 msgid "You do not have permission to update this list."
11150 msgstr "Du har ikke adgang til å endre denne lista."
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11153 #, c-format
11154 msgid "You do not have permission to view this list."
11155 msgstr "Du har ikke adgang til å se denne lista."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11158 #, c-format
11159 msgid ""
11160 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11161 "remember, passwords are case sensitive."
11162 msgstr ""
11163 "Du oppga feil brukernavn og/eller passord, prøv igjen. Husk at i brukernavn "
11164 "og passord skilles det mellom små og store bokstaver"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11169 msgstr ""
11170 "Du har fulgt en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11173 #, c-format
11174 msgid "You have a credit of:"
11175 msgstr "Du har et tilgodebeløp på:"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11178 #, c-format
11179 msgid "You have already requested this title."
11180 msgstr "Du har allerede reservert dette dokumentet."
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "You have no article requests currently."
11185 msgstr "Du har allerede reservert dette dokumentet."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11188 #, c-format
11189 msgid "You have no fines or charges"
11190 msgstr "Du skylder ingenting"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11193 #, c-format
11194 msgid ""
11195 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11196 "fields and resubmit."
11197 msgstr ""
11198 "Du har ikke fylt ut alle påkrevde felt. Vennligst fyll i alle påkrevde felt "
11199 "og send inn på nytt."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11202 #, c-format
11203 msgid "You have nothing checked out"
11204 msgstr "Du har ikke lånt noe"
11206 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11208 #, c-format
11209 msgid ""
11210 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11211 msgstr ""
11213 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11215 #, c-format
11216 msgid ""
11217 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11218 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11219 "more."
11220 msgstr ""
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11223 #, c-format
11224 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11225 msgstr ""
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11228 #, fuzzy, c-format
11229 msgid "You have successfully registered your new account."
11230 msgstr ""
11231 "Du har opprettet en ny konto. Bruk følgende opplysninger for å logge deg inn:"
11233 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11235 #, c-format
11236 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11237 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid ""
11242 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11243 "available."
11244 msgstr ""
11245 "Du fulgte en ekstern lenke til en katalogpost som ikke lenger er tilgjengelig"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "You may register here."
11250 msgstr "registrer deg her"
11252 #. SCRIPT
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11254 msgid "You must be logged in to add tags."
11255 msgstr "Du må være logget inn for å legge til tagger."
11257 #. For the first occurrence,
11258 #. SCRIPT
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11260 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11261 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
11263 #. For the first occurrence,
11264 #. SCRIPT
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11266 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11267 msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11270 #, c-format
11271 msgid "You must have an email address to enroll"
11272 msgstr ""
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11275 #, c-format
11276 msgid "You must select a library for pickup. "
11277 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11280 #, c-format
11281 msgid "You must select at least one item. "
11282 msgstr "Du må velge minst ett dokument. "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11285 #, c-format
11286 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11287 msgstr ""
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11290 #, fuzzy, c-format
11291 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11292 msgstr "Du har prøvd å besøke en side som krever autentisering"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11295 #, c-format
11296 msgid ""
11297 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11298 "again."
11299 msgstr "Tegnene du skrev inn stemmer ikke. Prøv igjen!"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11302 #, c-format
11303 msgid ""
11304 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11305 "two weeks."
11306 msgstr ""
11307 "Du vil motta en melding på epost dersom noen godtar delingen din innen to "
11308 "uker. "
11310 #. SCRIPT
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11312 msgid ""
11313 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11314 "again."
11315 msgstr "Sesjons-cookien har gått ut på dato, vennligst last inn siden på nytt."
11317 #. For the first occurrence,
11318 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11321 #, c-format
11322 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11323 msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert. %s Kommentar: "
11325 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11327 #, c-format
11328 msgid ""
11329 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11330 "renew your account."
11331 msgstr ""
11332 "Kortet ditt gikk ut på dato %s. Kontakt biblioteket dersom du ønsker å "
11333 "fornye kortet."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11336 #, c-format
11337 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11338 msgstr ""
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11341 #, c-format
11342 msgid "Your account menu"
11343 msgstr "Din side"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11346 #, c-format
11347 msgid ""
11348 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11349 "confirmation email."
11350 msgstr ""
11351 "Kontoen din vil ikke bli aktivisert før du har klikket på lenka i "
11352 "bekreftelseseposten."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11355 #, c-format
11356 msgid "Your authority search history is empty."
11357 msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11360 #, c-format
11361 msgid "Your card will expire on "
11362 msgstr "Kortet ditt utløper "
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11365 #, c-format
11366 msgid "Your cart"
11367 msgstr "Din kurv"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11370 #, c-format
11371 msgid "Your cart "
11372 msgstr "Din kurv "
11374 #. SCRIPT
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11376 msgid "Your cart is currently empty"
11377 msgstr "Kurven din er for øyeblikket tom"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11381 #, c-format
11382 msgid "Your cart is empty."
11383 msgstr "Handlekurven er tom."
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11386 #, c-format
11387 msgid "Your catalog search history is empty."
11388 msgstr "Søkehistorikken din er tom."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11391 #, c-format
11392 msgid "Your checkout history"
11393 msgstr "Din utlånshistorikk"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11396 #, c-format
11397 msgid "Your comment"
11398 msgstr "Din kommentar"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11401 #, c-format
11402 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11403 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11406 #, c-format
11407 msgid ""
11408 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11409 "update your record as soon as possible."
11410 msgstr ""
11411 "Dine endringer er blitt sendt inn til biblioteket og en ansatt på "
11412 "biblioteket vil oppdatere oppføringen din."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11415 #, c-format
11416 msgid ""
11417 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11418 "this page within a few days."
11419 msgstr ""
11420 "Din forespørsel om utskrivning har blitt sendt. Utskrivningen vil bli "
11421 "tilgjengelig fra denne siden i løpet av noen få dager. "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11424 #, c-format
11425 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11426 msgstr ""
11427 "Utskrivningen din vil bli tilgjengelig fra denne siden i løpet av noen få "
11428 "dager. "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11431 #, c-format
11432 msgid "Your download should begin automatically."
11433 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11436 #, c-format
11437 msgid "Your fines and charges"
11438 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11442 #, fuzzy, c-format
11443 msgid "Your guarantor is "
11444 msgstr "Handlekurven er tom."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11447 #, c-format
11448 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11449 msgstr "Lånekortet er markert som tapt eller stjålet."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11454 msgstr "Lånekortet er markert som tapt eller stjålet."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11457 #, c-format
11458 msgid ""
11459 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11460 "renew your card. "
11461 msgstr ""
11462 "Kortet ditt har gått ut på dato. Vennligst kontakt biblioteket om du ønsker "
11463 "å fornye kortet. "
11465 #. %1$s:  shelfname 
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11467 #, c-format
11468 msgid "Your list : %s "
11469 msgstr "Din liste: %s "
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11477 #, c-format
11478 msgid "Your lists"
11479 msgstr "Dine lister"
11481 #. SCRIPT
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11483 msgid "Your lists:"
11484 msgstr "Dine lister:"
11486 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11487 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11488 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11489 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11490 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11491 #. %6$s:  END 
11492 #. %7$s:  END 
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid ""
11496 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11497 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11498 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11499 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11500 "hold for another borrower. %s %s "
11501 msgstr ""
11502 "Fornyingen din feilet av følgende grunn(er): %s %s Kontoen din har gått ut "
11503 "på dato. Vennligst kontakt biblioteket for mer informasjon. %s Du har "
11504 "fornyet dette lånet maksimalt antall ganger. %s Dokumentet er reservert av "
11505 "en annen låner. %s %s "
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11509 #, c-format
11510 msgid "Your messaging settings"
11511 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
11513 #. SCRIPT
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11515 msgid "Your note about %s could not be saved."
11516 msgstr ""
11518 #. SCRIPT
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11522 msgstr "Biblioteket har ikke slått på at man kan logge inn på biblioteket."
11524 #. SCRIPT
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Your note about %s was removed."
11528 msgstr "Ingen dokumenter har blitt fjernet. "
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11531 #, c-format
11532 msgid "Your options are: "
11533 msgstr "Valgmuligheter: "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11536 #, c-format
11537 msgid "Your password has been changed "
11538 msgstr "Passordet ditt er blitt endret "
11540 #. For the first occurrence,
11541 #. %1$s:  minpasslen 
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11544 #, c-format
11545 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11546 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11549 #, fuzzy, c-format
11550 msgid "Your payment"
11551 msgstr "Din kommentar"
11553 #. %1$s:  message_value 
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11555 #, c-format
11556 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11557 msgstr ""
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11560 #, c-format
11561 msgid "Your personal details"
11562 msgstr "Dine personopplysninger"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11565 #, c-format
11566 msgid "Your priority: "
11567 msgstr "Din plass i køen:"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11571 #, c-format
11572 msgid "Your privacy management"
11573 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11576 #, c-format
11577 msgid "Your privacy rules have been updated."
11578 msgstr "Innstillingene for lagring av lånehistorikk har blitt oppdatert."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11581 #, c-format
11582 msgid "Your purchase suggestions"
11583 msgstr "Dine innkjøpsforslag"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11586 #, c-format
11587 msgid "Your reading history has been deleted."
11588 msgstr "Lånehistorikken har blitt slettet."
11590 #. %1$s:  IF hash 
11591 #. %2$s:  hash 
11592 #. %3$s:  END 
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11594 #, c-format
11595 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11596 msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11599 #, c-format
11600 msgid "Your search history"
11601 msgstr "Din søkehistorikk"
11603 #. %1$s:  total |html 
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11605 #, c-format
11606 msgid "Your search returned %s results."
11607 msgstr "Søket gav %s treff."
11609 #. SCRIPT
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Your setting has been updated!"
11613 msgstr "Lånehistorikken har blitt slettet."
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11616 #, c-format
11617 msgid "Your summary"
11618 msgstr "Ditt sammendrag"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11621 #, c-format
11622 msgid "Your tags"
11623 msgstr "Dine tagger"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11626 #, c-format
11627 msgid ""
11628 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11629 "before applying them."
11630 msgstr ""
11631 "Oppdateringene dine har blitt mottatt. En ansatt i biblioteket vil "
11632 "kontrollere dem før de lagres."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11635 #, c-format
11636 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11637 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
11639 #. SCRIPT
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11641 msgid "[ New list ]"
11642 msgstr "[ Ny liste ]"
11644 #. LINK
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11646 msgid ""
11647 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11648 "END %] catalog recent comments"
11649 msgstr ""
11650 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11651 "katalog - Nyeste kommentarer"
11653 #. LINK
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11655 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11656 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-strøm for søk"
11658 #. INPUT type=text name=limit
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11660 msgid "[% limit or"
11661 msgstr "[% avgrens eller"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11664 #, c-format
11665 msgid ""
11666 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11667 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11668 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11669 "%%] "
11670 msgstr ""
11671 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11672 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11673 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11674 "%%] "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11677 #, c-format
11678 msgid ""
11679 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11680 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11681 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11682 "%%] "
11683 msgstr ""
11684 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11685 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11686 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11687 "%%] "
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11690 #, c-format
11691 msgid ""
11692 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11693 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11694 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11695 msgstr ""
11696 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11697 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11698 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11701 #, c-format
11702 msgid ""
11703 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11704 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11705 msgstr ""
11706 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11707 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11710 #, c-format
11711 msgid ""
11712 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11713 "type=seefro.type %%] "
11714 msgstr ""
11715 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11716 "type=seefro.type %%] "
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid ""
11721 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11722 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11723 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11724 msgstr ""
11725 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11726 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11727 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11730 #, c-format
11731 msgid ""
11732 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11733 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11734 "normalized_oclc ) %%] "
11735 msgstr ""
11737 #. SCRIPT
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11739 msgid "a an the"
11740 msgstr "en den det"
11742 #. SCRIPT
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11744 msgid "already in your cart"
11745 msgstr "er allerede i kurven"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11749 #, c-format
11750 msgid ""
11751 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11752 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11755 #, c-format
11756 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11757 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11761 #, c-format
11762 msgid "and"
11763 msgstr "og"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11766 #, c-format
11767 msgid "anyone else to add entries."
11768 msgstr "andre legge til innførsler."
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11771 #, c-format
11772 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11773 msgstr "alle å fjerne innførsler lagt til av andre."
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11776 #, c-format
11777 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11778 msgstr "alle å fjerne sine egne innførsler."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11781 #, c-format
11782 msgid "ask for a discharge"
11783 msgstr "be om utskrivning"
11785 #. SCRIPT
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11787 msgid "average rating: "
11788 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: "
11790 #. %1$s:  rating_avg 
11791 #. %2$s:  ratings.count 
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11793 #, c-format
11794 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11795 msgstr "gjennomsnitt: %s (%s stemmer)"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11799 #, c-format
11800 msgid "bib"
11801 msgstr "bib"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11805 #, c-format
11806 msgid "bib_id"
11807 msgstr "bib_id"
11809 #. IMG
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11811 msgid "bonus"
11812 msgstr "bonus"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11815 #, c-format
11816 msgid "borrowernumber"
11817 msgstr "borrowernumber"
11819 #. For the first occurrence,
11820 #. SCRIPT
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11823 msgid "by"
11824 msgstr " av"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11829 #, c-format
11830 msgid "by "
11831 msgstr "av "
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11834 #, c-format
11835 msgid "cardnumber"
11836 msgstr "kortnummer"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11839 #, c-format
11840 msgid "change your password"
11841 msgstr "endre passord"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11844 #, c-format
11845 msgid "click here to login"
11846 msgstr "Trykk her for innlogging"
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11849 #, c-format
11850 msgid "contains"
11851 msgstr "inneholder"
11853 #. SPAN
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11856 msgid ""
11857 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11858 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11859 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11860 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11861 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11862 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11863 "series %]&rft.genre="
11864 msgstr ""
11865 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11866 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11867 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11868 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11869 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11870 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11871 "series %]&rft.genre="
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11875 #, c-format
11876 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11877 msgstr "reservasjonen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11881 #, c-format
11882 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11883 msgstr ""
11884 "etter denne datoen settes dokumentet ilbake på hylla dersom det ikke har "
11885 "blitt hentet"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11888 #, c-format
11889 msgid ""
11890 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11891 "values: "
11892 msgstr ""
11893 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11896 #, c-format
11897 msgid "desired_due_date"
11898 msgstr "desired_due_date"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11901 #, c-format
11902 msgid "email address"
11903 msgstr "epost"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11906 #, c-format
11907 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11908 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11914 #, c-format
11915 msgid "here"
11916 msgstr "her"
11918 #. SCRIPT
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11920 msgid "iDreamBooks.com rating"
11921 msgstr "iDreamBooks.com vurdering"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11927 #, c-format
11928 msgid "id"
11929 msgstr "id"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11934 #, c-format
11935 msgid "id_type"
11936 msgstr "id_type"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11939 #, c-format
11940 msgid ""
11941 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11942 msgstr ""
11943 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11946 #, c-format
11947 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11948 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11951 #, c-format
11952 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11953 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11956 #, c-format
11957 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11958 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11961 #, c-format
11962 msgid ""
11963 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11964 "show_loans=1 "
11965 msgstr ""
11966 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11967 "show_loans=1 "
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11970 #, c-format
11971 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11972 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11975 #, c-format
11976 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11977 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11980 #, c-format
11981 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11982 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11985 #, c-format
11986 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11987 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11990 #, c-format
11991 msgid ""
11992 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11993 "request_location=127.0.0.1 "
11994 msgstr ""
11995 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11996 "request_location=127.0.0.1 "
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11999 #, c-format
12000 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12001 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12004 #, c-format
12005 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12006 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12008 #. SCRIPT
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12010 #, fuzzy
12011 msgid "in OpenLibrary collection"
12012 msgstr "i OverDrive-samlingen"
12014 #. SCRIPT
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12016 msgid "in OverDrive collection"
12017 msgstr "i OverDrive-samlingen"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12020 #, c-format
12021 msgid "in any heading"
12022 msgstr "i en hvilken som helst autoritet"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12025 #, c-format
12026 msgid "in main entry"
12027 msgstr "i hovedinnførsel"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12030 #, c-format
12031 msgid "in the complete record"
12032 msgstr "i den komplette posten"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "is already in use."
12037 msgstr "er allerede i kurven"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12040 #, c-format
12041 msgid "is exactly"
12042 msgstr "er nøyaktig"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12046 #, c-format
12047 msgid "item"
12048 msgstr "eksemplar"
12050 #. SCRIPT
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12052 msgid "item(s) added to your cart"
12053 msgstr "eksemplar(er) er lagt i kurven"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12059 #, c-format
12060 msgid "item_id"
12061 msgstr "item_id"
12063 #. %1$s:  LibraryName |html 
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12065 #, c-format
12066 msgid "koha opac %s"
12067 msgstr "Publikumskatalog for %s"
12069 #. ABBR
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12071 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12072 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12075 #, c-format
12076 msgid "list of authority record identifiers"
12077 msgstr "liste med identifikatorer for autoritetsposter"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12080 #, c-format
12081 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12082 msgstr "liste med identifikatorer for poster eller eksemplarer"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12085 #, c-format
12086 msgid "list of system record identifiers"
12087 msgstr "liste med postidentifikatorer"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12090 #, c-format
12091 msgid "log in using a different account"
12092 msgstr ""
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12096 #, c-format
12097 msgid "needed_before_date"
12098 msgstr "needed_before_date"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12101 #, c-format
12102 msgid "negcap "
12103 msgstr "negcap "
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12106 #, c-format
12107 msgid "not"
12108 msgstr "ikke"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12111 #, c-format
12112 msgid "or"
12113 msgstr "eller"
12115 #. SCRIPT
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12117 msgid "out of"
12118 msgstr "av"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12124 #, c-format
12125 msgid "password"
12126 msgstr "passord"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12135 #, c-format
12136 msgid "patron_id"
12137 msgstr "patron_id"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12141 #, c-format
12142 msgid "pickup_expiry_date"
12143 msgstr "pickup_expiry_date"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12147 #, c-format
12148 msgid "pickup_location"
12149 msgstr "pickup_location"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12152 #, c-format
12153 msgid "primary email address"
12154 msgstr "hoved-epost"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12160 #, c-format
12161 msgid "purchase suggestion"
12162 msgstr "innkjøpsforslag"
12164 #. SCRIPT
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12166 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12167 msgstr "vurdering basert på omtaler hos iDreamBooks.com"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12170 #, c-format
12171 msgid "request_location"
12172 msgstr "request_location"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12175 #, c-format
12176 msgid ""
12177 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12178 msgstr ""
12179 "ber om et bestemt format eller gruppe av formater ved forespørsler om "
12180 "tilgjengelighet"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12183 #, c-format
12184 msgid ""
12185 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12186 "values: "
12187 msgstr ""
12188 "ber om et bestemt detaljnivå ved forespørsler om tilgjengelighet, mulige "
12189 "verdier: "
12191 #. For the first occurrence,
12192 #. SCRIPT
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12194 msgid "results"
12195 msgstr "resultater"
12197 #. SCRIPT
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12199 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12200 msgstr "treff i bibliotekets OverDrive-samling. "
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12203 #, c-format
12204 msgid "return_fmt"
12205 msgstr "return_fmt"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12208 #, c-format
12209 msgid "return_type"
12210 msgstr "return_type"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12213 #, c-format
12214 msgid "schema"
12215 msgstr "skjema"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12218 #, c-format
12219 msgid "search"
12220 msgstr "søk"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12223 #, c-format
12224 msgid "secondary email address"
12225 msgstr "alternativ epost"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12228 #, c-format
12229 msgid "see also:"
12230 msgstr "se også:"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "show_attributes"
12235 msgstr "show_fines"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12238 #, c-format
12239 msgid "show_contact"
12240 msgstr "show_contact"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12243 #, c-format
12244 msgid "show_fines"
12245 msgstr "show_fines"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12248 #, c-format
12249 msgid "show_holds"
12250 msgstr "show_holds"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12253 #, c-format
12254 msgid "show_loans"
12255 msgstr "show_loans"
12257 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12258 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12259 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12260 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12261 #. %5$s:  END 
12262 #. %6$s:  ELSE 
12263 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12264 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12265 #. %9$s:  ELSE 
12266 #. %10$s:  END 
12267 #. %11$s:  END 
12268 #. %12$s:  END 
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12270 #, fuzzy, c-format
12271 msgid ""
12272 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12273 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12274 msgstr "siden %s %s Deaktivert %s til %s %s %s Utestående %s %s "
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12277 #, c-format
12278 msgid "site administrator"
12279 msgstr "Administrator"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12282 #, c-format
12283 msgid ""
12284 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12285 msgstr "angir medataskjemaet for poster som skal hentes, mulige verdier: "
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12288 #, c-format
12289 msgid "starts with"
12290 msgstr "starter med"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12293 #, c-format
12294 msgid "subjects "
12295 msgstr "emner "
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12298 #, c-format
12299 msgid "suggestions"
12300 msgstr "forslag"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12303 #, c-format
12304 msgid "surname"
12305 msgstr "etternavn"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12308 #, c-format
12309 msgid ""
12310 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12311 "element 'reserve_id')"
12312 msgstr ""
12313 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12314 "element 'reserve_id')"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12318 #, c-format
12319 msgid "system item identifier"
12320 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "system-wide only"
12326 msgstr "%s nyheter som er av interesse for alle bibliotek. "
12328 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12330 msgid "tagsel_button"
12331 msgstr "tagsel_button"
12333 #. META http-equiv=Content-Type
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12340 msgid "text/html; charset=utf-8"
12341 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12345 #, c-format
12346 msgid ""
12347 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12348 "placed"
12349 msgstr "ID for den bibliografiske posten forespørselen gjelder"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12353 #, c-format
12354 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12355 msgstr "ID for låneren forespørselen skjer på vegne av"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12358 #, c-format
12359 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12360 msgstr "ID for eksmeplaret forspørselen gjelder"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12363 #, c-format
12364 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12365 msgstr "datoen låneren ønsker dokumentet returnert"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12368 #, c-format
12369 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12370 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12377 #, c-format
12378 msgid ""
12379 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12380 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12381 msgstr ""
12382 "den unike låner-IDen i katalogsystemet; samme identifikator som returneres "
12383 "av LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "there was a problem processing your payment"
12389 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12393 #, c-format
12394 msgid "to create new lists."
12395 msgstr "for å opprette nye lister."
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12398 #, c-format
12399 msgid "to post a comment."
12400 msgstr "for å legge inn en kommentar."
12402 #. LINK
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12404 msgid "unAPI"
12405 msgstr "unAPI"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12408 #, c-format
12409 msgid "until "
12410 msgstr "til "
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12413 #, c-format
12414 msgid "up to "
12415 msgstr "opp til "
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12418 #, c-format
12419 msgid "used for/see from:"
12420 msgstr "brukt for:"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12423 #, c-format
12424 msgid "user's login identifier"
12425 msgstr "brukerens innloggings-ID"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12428 #, c-format
12429 msgid "user's password"
12430 msgstr "brukerens passord"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12433 #, c-format
12434 msgid "username"
12435 msgstr "username"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12438 #, c-format
12439 msgid "value "
12440 msgstr ""
12442 #. SCRIPT
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12444 msgid "view labeled"
12445 msgstr "vis merkede"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12449 #, c-format
12450 msgid "view plain"
12451 msgstr "vis enkel"
12453 #. SCRIPT
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12455 msgid "votes"
12456 msgstr "stemmer"
12458 #. SCRIPT
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12460 msgid "waiting holds:"
12461 msgstr "ventende reservasjoner:"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12464 #, c-format
12465 msgid "was not found in the database. Please try again."
12466 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid ""
12471 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12472 "response"
12473 msgstr "om kontaktinformasjon skal være med eller ikke"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12476 #, c-format
12477 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12478 msgstr "om gebyrer skal være med eller ikke"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12481 #, c-format
12482 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12483 msgstr "om reservasjoner skal være med eller ikke"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12486 #, c-format
12487 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12488 msgstr "om lån skal være med eller ikke"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12491 #, c-format
12492 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12493 msgstr "om kontaktinformasjon skal være med eller ikke"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12496 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12497 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12499 #. %1$s:  approvedaddress 
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12501 #, c-format
12502 msgid "will be sent shortly to %s."
12503 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
12505 #. SCRIPT
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12507 msgid "with biblionumber"
12508 msgstr "med biblionumber"
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12511 #, c-format
12512 msgid "would be entered as "
12513 msgstr ""
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12516 #, c-format
12517 msgid "you"
12518 msgstr "du"
12520 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12522 #, c-format
12523 msgid ""
12524 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12525 "items you wish to not place holds on. "
12526 msgstr ""
12527 "du kan bare gjøre %s flere reserveringer. Vennligst fjern avkryssing for de "
12528 "dokumentene du ikke ønsker å reservere."
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12531 #, c-format
12532 msgid "your fines"
12533 msgstr "dine gebyrer"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12536 #, c-format
12537 msgid "your lists"
12538 msgstr "dine lister"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12541 #, c-format
12542 msgid "your messaging"
12543 msgstr "dine meldinger"
12545 #. %1$s:  payment 
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12547 #, c-format
12548 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12549 msgstr ""
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12552 #, c-format
12553 msgid "your personal details"
12554 msgstr "dine personopplysninger"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12557 #, c-format
12558 msgid "your privacy"
12559 msgstr "ditt personvern"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12562 #, c-format
12563 msgid "your purchase suggestions"
12564 msgstr "dine innkjøpsforslag"
12566 #. SCRIPT
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12568 msgid "your rating: "
12569 msgstr "din vurdering: "
12571 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12573 #, c-format
12574 msgid "your rating: %s, "
12575 msgstr "Din vurdering: %s, "
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12578 #, c-format
12579 msgid "your reading history"
12580 msgstr "din lesehistorikk"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12583 #, c-format
12584 msgid "your search history"
12585 msgstr "din søkehistorikk"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12588 #, c-format
12589 msgid "your summary"
12590 msgstr "din side"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12593 #, c-format
12594 msgid "your tags"
12595 msgstr "dine tagger"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12602 #, c-format
12603 msgid "×"
12604 msgstr "×"
12606 #. A
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12609 msgid ""
12610 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12611 msgstr ""
12612 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"