Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
blob6adf039decc9ea8940c89467159994b1114d36a1
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 13:56-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr ""
32 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
34 #. %3$s:  END 
35 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
36 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
37 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
38 #. %7$s:  ELSE 
39 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
40 #. %9$s:  END 
41 #. %10$s:  END 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
47 #. %1$s:  END 
48 #. %2$s:  END 
49 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
50 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
51 #. %5$s:  ELSE 
52 #. %6$s:  END 
53 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
54 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
55 #. %9$s:  END 
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
59 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
61 #. %1$s:  END 
62 #. %2$s:  END 
63 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
64 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
65 #. %5$s:  ELSE 
66 #. %6$s:  END 
67 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
68 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
69 #. %9$s:  END 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
73 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSE 
98 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
99 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
100 #. %5$s:  ELSE 
101 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
109 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
110 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
111 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
112 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
115 #. %7$s:  END 
116 #. %8$s:  END 
117 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
121 msgstr ""
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  ELSE 
125 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
126 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
130 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
134 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
135 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
141 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
142 #. %2$s: - newline="\n" -
143 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
144 #. %4$s:  title 
145 #. %5$s: - newline -
146 #. %6$s:  title 
147 #. %7$s:  barcode 
148 #. %8$s: - ELSE -
149 #. %9$s:  title 
150 #. %10$s: - newline -
151 #. %11$s:  title 
152 #. %12$s:  barcode 
153 #. %13$s: - END -
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
158 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
159 msgstr ""
161 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
162 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
163 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "%s %s %s Item waiting at "
167 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
170 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
171 #. %3$s:  ELSE 
172 #. %4$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "%s %s %s Koha online %s "
176 msgstr "Онлайн Коха каталог "
178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %3$s:  ELSE 
181 #. %4$s:  END 
182 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
183 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
184 #. %7$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
188 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
190 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
191 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
192 #. %3$s:  ELSE 
193 #. %4$s:  END 
194 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
198 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
202 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
203 #. %4$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
207 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  END 
211 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
212 #. %4$s:  review.title 
213 #. %5$s:  ELSE 
214 #. %6$s:  END 
215 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
216 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
217 #. %9$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
221 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
223 #. %1$s:  ELSE 
224 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
225 #. %3$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
227 #, c-format
228 msgid "%s %s (not approved) %s "
229 msgstr ""
231 #. For the first occurrence,
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
236 #, c-format
237 msgid "%s %s End date: "
238 msgstr ""
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
242 #. %3$s:  END 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
247 "created. %s "
248 msgstr ""
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  ELSE 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "%s %s Item in transit to "
255 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  ELSE 
259 #. %3$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s No results found. %s "
263 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
265 #. %1$s: - SWITCH index -
266 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
267 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
268 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
269 #. %5$s: - END -
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
274 "%s Search also for related subjects %s "
275 msgstr ""
277 #. %1$s:  SWITCH m.code 
278 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
279 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
280 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
281 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
282 #. %6$s:  CASE 
283 #. %7$s:  m.code 
284 #. %8$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
289 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
290 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
291 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
292 "has been submitted. %s %s %s "
293 msgstr ""
295 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
296 #. %2$s:  IF ( subscription.hasalert ) 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
300 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  ELSE 
304 #. %3$s:  END 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid ""
308 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
309 "issues %s "
310 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
312 #. %1$s:  END 
313 #. %2$s:  ELSE 
314 #. %3$s:  END 
315 #. %4$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
320 "issues %s %s "
321 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
323 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
324 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
325 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
326 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
327 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
328 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
333 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
334 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
335 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
336 msgstr ""
338 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
339 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "%s %s by "
343 msgstr "%s, %s "
345 #. %1$s:  i.title | html 
346 #. %2$s:  IF i.author 
347 #. %3$s:  i.author | html 
348 #. %4$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s by %s %s "
352 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
354 #. %1$s:  ELSE 
355 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
356 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
357 #. %4$s:  CASE 'full' 
358 #. %5$s:  review.borrtitle 
359 #. %6$s:  review.firstname 
360 #. %7$s:  review.surname 
361 #. %8$s:  CASE 'first' 
362 #. %9$s:  review.firstname 
363 #. %10$s:  CASE 'surname' 
364 #. %11$s:  review.surname 
365 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
366 #. %13$s:  review.firstname 
367 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
368 #. %15$s:  CASE 'username' 
369 #. %16$s:  review.userid 
370 #. %17$s:  END 
371 #. %18$s:  END 
372 #. %19$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
376 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
378 #. %1$s:  firstname 
379 #. %2$s:  surname 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
381 #, c-format
382 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
383 msgstr ""
385 #. %1$s:  firstname 
386 #. %2$s:  surname 
387 #. %3$s:  shelfname 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
389 #, c-format
390 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
391 msgstr ""
393 #. %1$s:  SWITCH type 
394 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
395 #. %3$s:  CASE 'later' 
396 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
397 #. %5$s:  CASE 'musical' 
398 #. %6$s:  CASE 'broader' 
399 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
400 #. %8$s:  CASE 'parent' 
401 #. %9$s:  CASE 
402 #. %10$s:  IF type 
403 #. %11$s:  type | html 
404 #. %12$s:  END 
405 #. %13$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
410 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
411 "%s(%s)%s %s "
412 msgstr ""
414 #. %1$s:  collectiontitle 
415 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
416 #. %3$s:  collectionissn 
417 #. %4$s:  END 
418 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
419 #. %6$s:  collectionvolume 
420 #. %7$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
424 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
426 #. %1$s:  SWITCH option 
427 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
428 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
429 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
430 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
431 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
432 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
433 #. %8$s:  CASE 'mods' 
434 #. %9$s:  CASE 'ris' 
435 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
436 #. %11$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
441 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
442 msgstr ""
444 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
445 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
446 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
447 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
448 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
449 #. %6$s:  CASE 'N' 
450 #. %7$s:  CASE 'F' 
451 #. %8$s:  CASE 'A' 
452 #. %9$s:  CASE 'M' 
453 #. %10$s:  CASE 'L' 
454 #. %11$s:  CASE 'W' 
455 #. %12$s:  CASE 'FU' 
456 #. %13$s:  CASE 'HE' 
457 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
458 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
459 #. %16$s:  CASE 'LR' 
460 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
461 #. %18$s:  CASE 'WO' 
462 #. %19$s:  CASE 'C' 
463 #. %20$s:  CASE 'CR' 
464 #. %21$s:  CASE 
465 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
466 #. %23$s: - END -
467 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
468 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
469 #. %26$s:  END 
470 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
471 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
472 #. %29$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
477 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
478 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
479 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
480 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
481 msgstr ""
483 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
484 #. %2$s:  IF s.is_shared 
485 #. %3$s:  ELSE 
486 #. %4$s:  END 
487 #. %5$s:  ELSE 
488 #. %6$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
492 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
494 #. %1$s:  added_count 
495 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
496 #. %3$s:  ELSE 
497 #. %4$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
501 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
503 #. %1$s:  deleted_count 
504 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
505 #. %3$s:  ELSE 
506 #. %4$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
510 msgstr "амжилттай устгагдсан."
512 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
513 #. %2$s:  ELSE 
514 #. %3$s:  END 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
520 #. %1$s:  bibliotitle 
521 #. %2$s:  biblionumber 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
523 #, c-format
524 msgid "%s (Record no. %s)"
525 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
527 #. %1$s:  IF ( related ) 
528 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
529 #. %3$s:  relate.related_search 
530 #. %4$s:  END 
531 #. %5$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
535 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
537 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
538 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
539 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%s Account frozen %s %s "
543 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
545 #. For the first occurrence,
546 #. %1$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid "%s Address 2:"
552 msgstr "Хаяг 2:"
554 #. For the first occurrence,
555 #. %1$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s Address:"
561 msgstr "Хаяг :"
563 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
565 #, fuzzy, c-format
566 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
567 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
569 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
570 #. %2$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid ""
574 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
575 "resolve this problem. %s "
576 msgstr ""
577 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
578 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
580 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
581 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
582 #. %3$s:  END 
583 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
584 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
585 #. %6$s:  END 
586 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
587 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
588 #. %9$s:  END 
589 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
590 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
591 #. %12$s:  END 
592 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
593 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
594 #. %15$s:  END 
595 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
596 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
597 #. %18$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 msgstr ""
605 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
606 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
607 #. %3$s:  END 
608 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
609 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
610 #. %6$s:  END 
611 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
612 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
613 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
614 #. %10$s:  END 
615 #. %11$s:  END 
616 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
617 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
618 #. %14$s:  END 
619 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
620 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
621 #. %17$s:  END 
622 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
623 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
624 #. %20$s:  END 
625 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
626 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
627 #. %23$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
632 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
633 msgstr ""
635 #. For the first occurrence,
636 #. %1$s:  END 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s City:"
642 msgstr "Хот:"
644 #. %1$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "%s Contact note:"
648 msgstr "Материалууд"
650 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
651 #. %2$s:  ELSE 
652 #. %3$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
657 "you cannot add items to this list. %s "
658 msgstr ""
660 #. For the first occurrence,
661 #. %1$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid "%s Country:"
667 msgstr "Тоо"
669 #. %1$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "%s Date of birth:"
673 msgstr "Төрсөн өдөр:"
675 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "%s Did you mean: "
679 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
681 #. %1$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%s Email:"
685 msgstr "Цахим шуудан:"
687 #. %1$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "%s Fax:"
691 msgstr "Факс:"
693 #. For the first occurrence,
694 #. %1$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "%s First name:"
699 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
701 #. %1$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s Home library:"
705 msgstr "Гэрийн номын сан"
707 #. %1$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
709 #, c-format
710 msgid "%s Initials:"
711 msgstr ""
713 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
715 #, c-format
716 msgid "%s Internet user critics"
717 msgstr ""
719 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
720 #. %2$s:  ELSE 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
724 msgstr "Номын санд бэлэн"
726 #. %1$s:  ELSE 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
730 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
732 #. %1$s:  issues_count 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s Item(s) checked out"
736 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
738 #. %1$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s Library card number: "
742 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
744 #. %1$s:  ELSE 
745 #. %2$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
747 #, c-format
748 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
749 msgstr ""
751 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
752 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
756 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
758 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
759 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s No renewal before %s "
763 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
765 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
766 #. %2$s:  LibraryName 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
770 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
772 #. %1$s:  ELSE 
773 #. %2$s:  END # / IF results 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
777 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
779 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s Not allowed"
783 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
785 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s Not renewable "
789 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
791 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
792 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
796 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
798 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
799 #. %2$s:  ELSE 
800 #. %3$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
804 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
806 #. %1$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s Other names:"
810 msgstr "Эцгийн нэр:"
812 #. %1$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "%s Other phone:"
816 msgstr "Эцгийн нэр:"
818 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
819 #. %2$s:  END 
820 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
821 #. %4$s:  minpasslen 
822 #. %5$s:  END 
823 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
824 #. %7$s:  END 
825 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
826 #. %9$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid ""
830 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
831 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
832 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
833 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
834 "trailing spaces. %s "
835 msgstr ""
836 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
837 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
839 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
840 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
841 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
842 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
843 #. %5$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
845 #, c-format
846 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
847 msgstr ""
849 #. For the first occurrence,
850 #. %1$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "%s Phone:"
855 msgstr "Утас:"
857 #. %1$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
859 #, c-format
860 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
861 msgstr ""
863 #. %1$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s Primary email:"
867 msgstr "Цахим шуудан:"
869 #. %1$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s Primary phone:"
873 msgstr "Үндсэн (5-8)"
875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
877 #, c-format
878 msgid "%s Professional critics"
879 msgstr ""
881 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
882 #. %2$s:  ELSE 
883 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
884 #. %4$s:  ELSE 
885 #. %5$s:  END 
886 #. %6$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid ""
890 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
891 "suggestions %s %s "
892 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
894 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s Quotations"
898 msgstr "тайлбар зураггүй"
900 #. %1$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "%s Salutation:"
904 msgstr "тайлбар зураггүй"
906 #. %1$s:  LibraryName |html 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
908 #, c-format
909 msgid "%s Search"
910 msgstr "%s Хайлт"
912 #. %1$s:  LibraryName |html 
913 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
914 #. %3$s:  query_desc |html 
915 #. %4$s:  END 
916 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
917 #. %6$s:  limit_desc |html 
918 #. %7$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
922 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s Secondary email:"
928 msgstr "Цахим шуудан:"
930 #. %1$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s Secondary phone:"
934 msgstr "Цахим шуудан:"
936 #. %1$s:  LibraryName 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s Self checkout system"
940 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s State:"
949 msgstr "Эвдэрсэн"
951 #. %1$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "%s Street number:"
955 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s Surname:"
963 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
965 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
966 #. %2$s:  ELSE 
967 #. %3$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
971 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
973 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
974 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
976 #, c-format
977 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
978 msgstr ""
980 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
981 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
982 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
983 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
984 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
985 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
986 #. %7$s:  amount 
987 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
988 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
989 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
990 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
991 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
992 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
993 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
994 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
995 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
996 #. %17$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1001 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1002 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1003 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1004 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1005 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1006 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1007 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1008 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1009 msgstr ""
1011 #. %1$s:  IF error 
1012 #. %2$s:  ELSE 
1013 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1017 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
1019 #. %1$s:  ELSE 
1020 #. %2$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s This record has no items. %s "
1024 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
1026 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1027 #. %2$s:  holds_count 
1028 #. %3$s:  END 
1029 #. %4$s:  IF priority 
1030 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1031 #. %6$s:  priority 
1032 #. %7$s:  ELSE 
1033 #. %8$s:  priority 
1034 #. %9$s:  END 
1035 #. %10$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1040 "%s "
1041 msgstr ""
1043 #. %1$s:  ELSE 
1044 #. %2$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid ""
1048 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1049 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
1051 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1053 #, c-format
1054 msgid "%s Video extracts"
1055 msgstr ""
1057 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1058 #. %2$s:  ELSE 
1059 #. %3$s:  END 
1060 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1061 #. %5$s:  ELSE 
1062 #. %6$s:  END 
1063 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1064 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1065 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1066 #. %10$s:  ELSE 
1067 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1068 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1069 #. %13$s:  END 
1070 #. %14$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1075 "%s %s %s %s %s. "
1076 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1078 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1079 #. %2$s:  ELSE 
1080 #. %3$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s Yes %s No %s "
1084 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1086 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1087 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1088 #. %3$s:  ELSE 
1089 #. %4$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1091 #, c-format
1092 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1093 msgstr ""
1095 #. %1$s:  ELSE 
1096 #. %2$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1100 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1102 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1103 #. %2$s:  ELSE 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1107 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1109 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1110 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
1111 #. %3$s:  ELSE 
1112 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
1113 #. %5$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1118 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1119 msgstr ""
1121 #. For the first occurrence,
1122 #. %1$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1128 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
1130 #. %1$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1135 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1136 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1137 "%%] "
1138 msgstr ""
1140 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1145 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1146 msgstr ""
1148 #. %1$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1153 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1154 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1155 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1156 "defined('contactnote') %%] "
1157 msgstr ""
1159 #. %1$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1164 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1165 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1166 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1167 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1168 "%%] "
1169 msgstr ""
1171 #. %1$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1176 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1177 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1178 msgstr ""
1180 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1185 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1186 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1187 "%%] "
1188 msgstr ""
1190 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1195 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1196 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1197 "%%] "
1198 msgstr ""
1200 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1201 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1202 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1203 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1204 #. %5$s:  SWITCH type 
1205 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1210 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1211 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1212 msgstr ""
1214 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1215 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1216 #. %3$s:  IF avs 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1221 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1222 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1223 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1224 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1225 msgstr ""
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s:  ind.label 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s asc"
1233 msgstr "%s, %s"
1235 #. %1$s:  resul.used 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1237 #, c-format
1238 msgid "%s biblios"
1239 msgstr "%s ном судлалууд"
1241 #. For the first occurrence,
1242 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid "%s by "
1248 msgstr ", %s-н өмнө "
1250 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1251 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1252 #. %3$s:  END 
1253 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s by %s %s %s "
1257 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1259 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1260 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1261 #. %3$s:  END 
1262 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1263 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1264 #. %6$s:  END 
1265 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1269 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1271 #. For the first occurrence,
1272 #. %1$s:  ind.label 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "%s desc"
1277 msgstr "%s, %s"
1279 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1280 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1281 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1282 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1283 #. %5$s:  END 
1284 #. %6$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1288 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1290 #. %1$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1292 #, c-format
1293 msgid "%s system-wide library news. "
1294 msgstr ""
1296 #. %1$s:  ELSE 
1297 #. %2$s:  heading 
1298 #. %3$s:  END 
1299 #. %4$s:  END 
1300 #. %5$s:  BLOCK language 
1301 #. %6$s:  SWITCH lang 
1302 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1303 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1304 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1305 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1306 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1307 #. %12$s:  CASE 
1308 #. %13$s:  lang 
1309 #. %14$s:  END 
1310 #. %15$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1315 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1317 #. %1$s:  FILTER trim 
1318 #. %2$s:  SWITCH type 
1319 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1320 #. %4$s:  CASE 'later' 
1321 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1322 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1323 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1324 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1325 #. %9$s:  CASE 
1326 #. %10$s:  type 
1327 #. %11$s:  END 
1328 #. %12$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1333 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1334 msgstr ""
1336 #. %1$s:  IF contents.count 
1337 #. %2$s:  contents.count 
1338 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1339 #. %4$s:  ELSE 
1340 #. %5$s:  END 
1341 #. %6$s:  ELSE 
1342 #. %7$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1344 #, c-format
1345 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1346 msgstr ""
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1356 "password recovery"
1357 msgstr ""
1359 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1360 #. %2$s:  LoginBranchname 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1364 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1365 #. %7$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1369 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
1371 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1372 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1374 #. %4$s:  ELSE 
1375 #. %5$s:  END 
1376 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1377 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1378 #. %8$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1382 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %4$s:  ELSE 
1388 #. %5$s:  END 
1389 #. %6$s:  ELSE 
1390 #. %7$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1395 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1404 msgstr "%s Өөрөө авах "
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #. %5$s:  borrowernumber 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1414 msgstr "%s Өөрөө авах"
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1423 msgstr "%s Өөрөө авах"
1425 #. For the first occurrence,
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1437 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1444 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1445 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1446 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1447 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1448 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1449 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1450 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1451 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1452 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1453 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1454 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1455 #. %17$s:  ELSE 
1456 #. %18$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1461 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1462 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1463 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1464 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1465 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1466 msgstr ""
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1473 #. %6$s:  ELSE 
1474 #. %7$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid ""
1478 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1479 "login disabled %s"
1480 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1482 #. For the first occurrence,
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1488 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1489 #. %7$s:  query_desc | html 
1490 #. %8$s:  END 
1491 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1492 #. %10$s:  limit_desc | html 
1493 #. %11$s:  END 
1494 #. %12$s:  ELSE 
1495 #. %13$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1498 #, c-format
1499 msgid ""
1500 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1501 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1502 "criteria. %s"
1503 msgstr ""
1505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1506 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #. %5$s:  IF ( total ) 
1510 #. %6$s:  ELSE 
1511 #. %7$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid ""
1515 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1516 "found%s"
1517 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1524 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1525 #. %7$s:  ELSE 
1526 #. %8$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1530 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1537 #. %6$s:  END 
1538 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1539 #. %8$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid ""
1543 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1544 "%sPurchase Suggestions%s"
1545 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1552 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1553 #. %7$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1558 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1559 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1566 #. %6$s:  ELSE 
1567 #. %7$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid ""
1571 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1572 "%sRegister a new account%s"
1573 msgstr ""
1574 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1583 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1592 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1601 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1610 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #. %5$s:  summary.mainentry 
1617 #. %6$s:  IF authtypetext 
1618 #. %7$s:  authtypetext 
1619 #. %8$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid ""
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1624 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1633 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1642 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #. %5$s:  title |html 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1652 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #. %5$s:  course.course_name 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1662 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1671 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #. %5$s:  title |html 
1678 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1679 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1680 #. %8$s:  END 
1681 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1682 #. %10$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1686 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1695 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1704 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1714 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  authtypetext 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1724 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #. %5$s:  bibliotitle 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1734 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1743 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #. %5$s:  biblio.title |html 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1753 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1762 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #. %5$s:  biblionumber 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1772 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1781 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #. %5$s:  q | html 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1791 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1800 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1809 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1811 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1812 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1813 #. %3$s:  ELSE 
1814 #. %4$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1816 #, fuzzy, c-format
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1818 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1821 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1822 #. %3$s:  ELSE 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1827 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1836 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1845 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1854 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1856 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1863 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1872 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1874 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1881 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1883 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1884 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1885 #. %3$s:  ELSE 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1890 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1892 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1893 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1894 #. %3$s:  ELSE 
1895 #. %4$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1899 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1901 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1902 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1903 #. %3$s:  ELSE 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1908 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1910 #. For the first occurrence,
1911 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1912 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1913 #. %3$s:  ELSE 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1919 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1922 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1928 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #. %5$s:  unimarc3 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1938 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1940 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1941 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1942 #. %3$s:  ELSE 
1943 #. %4$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1947 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1949 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1950 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1951 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1952 #. %4$s:  ELSE 
1953 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1954 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1955 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1956 #. %8$s:  ELSE 
1957 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1958 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1959 #. %11$s:  END 
1960 #. %12$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1965 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1966 "%s%s"
1967 msgstr ""
1969 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1970 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1971 #. %3$s:  ELSE 
1972 #. %4$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1974 #, c-format
1975 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1976 msgstr ""
1978 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1979 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1980 #. %3$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s, by %s%s "
1984 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1986 #. For the first occurrence,
1987 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1988 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1992 #, c-format
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1996 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1997 #. %2$s:  review.biblionumber 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2003 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2004 #. %2$s:  review.biblionumber 
2005 #. %3$s:  review.reviewid 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2011 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2017 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2024 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2025 #. %2$s:  query_cgi |html 
2026 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2032 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2033 #. %2$s:  query_cgi |html 
2034 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2036 #, c-format
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2040 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2041 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2047 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2053 #. %1$s:  ELSE 
2054 #. %2$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "%s0 biblios%s "
2058 msgstr "%s ном судлалууд"
2060 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2061 #. %2$s:  starting_homebranch 
2062 #. %3$s:  END 
2063 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2064 #. %5$s:  starting_location 
2065 #. %6$s:  END 
2066 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2067 #. %8$s:  starting_ccode 
2068 #. %9$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2073 "%s "
2074 msgstr ""
2076 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2077 #. %2$s:  ELSE 
2078 #. %3$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2082 msgstr "Цуглуулга:  %s"
2084 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2085 #. %2$s:  END 
2086 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2087 #. %4$s:  END 
2088 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2089 #. %6$s:  END 
2090 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2091 #. %8$s:  END 
2092 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2093 #. %10$s:  END 
2094 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2095 #. %12$s:  END 
2096 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2097 #. %14$s:  END 
2098 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2099 #. %16$s:  END 
2100 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2101 #. %18$s:  END 
2102 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2103 #. %20$s:  END 
2104 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2105 #. %22$s:  END 
2106 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2107 #. %24$s:  END 
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2112 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2113 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2114 msgstr ""
2116 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2117 #. %2$s:  END 
2118 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2119 #. %4$s:  END 
2120 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2121 #. %6$s:  END 
2122 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2123 #. %8$s:  END 
2124 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2125 #. %10$s:  END 
2126 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2127 #. %12$s:  END 
2128 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2129 #. %14$s:  END 
2130 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2131 #. %16$s:  END 
2132 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2133 #. %18$s:  END 
2134 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2135 #. %20$s:  END 
2136 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2137 #. %22$s:  END 
2138 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2139 #. %24$s:  END 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2144 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2145 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2146 msgstr ""
2148 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2149 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2150 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2151 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2152 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2153 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2154 #. %7$s:  ELSE 
2155 #. %8$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2160 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2161 msgstr ""
2163 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2164 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2165 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2166 #. %4$s:  ELSE 
2167 #. %5$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2169 #, c-format
2170 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2171 msgstr ""
2173 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2174 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2175 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2176 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2177 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2178 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2179 #. %7$s:  ELSE 
2180 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2181 #. %9$s:  END 
2182 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2183 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2184 #. %12$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2189 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2190 "%s(%s)%s "
2191 msgstr ""
2193 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2194 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2195 #. %3$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2200 "%s"
2201 msgstr ""
2203 #. %1$s:  ELSE 
2204 #. %2$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2206 #, c-format
2207 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2208 msgstr ""
2210 #. %1$s:  ELSE 
2211 #. %2$s:  END 
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "%sThis record has no items.%s "
2215 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
2217 #. For the first occurrence,
2218 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2219 #. %2$s:  ELSE 
2220 #. %3$s:  END 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2223 #, c-format
2224 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2225 msgstr ""
2227 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2228 #. %2$s:  ELSE 
2229 #. %3$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "%sYes%sNo%s "
2233 msgstr "Гарчиггүй "
2235 #. %1$s:  ELSE 
2236 #. %2$s:  END 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid "%sa list:%s"
2240 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "&laquo; Previous"
2246 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2251 #, c-format
2252 msgid "&lt;&lt; Previous"
2253 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2259 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2260 msgstr ""
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2266 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2267 msgstr ""
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2273 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2274 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2275 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2276 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2277 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2278 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2279 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2280 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2281 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2282 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2283 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2284 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2285 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2286 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2287 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2288 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2289 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2290 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2291 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2292 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2293 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2294 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2295 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2296 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2297 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2298 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2299 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2300 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2301 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2302 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2303 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2304 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2305 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2306 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2307 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2308 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2309 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2310 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2311 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2312 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2313 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2314 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2315 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2316 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2317 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2318 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2319 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2320 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2321 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2322 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2323 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2324 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2325 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2326 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2327 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2328 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2329 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2330 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2331 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2332 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2333 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2334 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2335 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2336 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2337 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2338 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2339 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2340 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2341 msgstr ""
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2347 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2348 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2349 "GetPatronStatus&gt;"
2350 msgstr ""
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2356 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2357 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2358 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2359 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2360 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2361 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2362 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2363 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2364 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2365 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2367 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2368 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2369 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2370 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2371 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2372 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2373 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2374 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2375 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2376 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2377 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2378 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2379 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2381 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2382 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2383 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2384 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2385 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2386 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2387 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2388 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2389 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2390 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2391 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2392 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2393 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2394 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2395 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2396 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2397 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2398 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2399 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2400 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2401 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2402 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2403 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2404 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2405 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2406 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2407 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2408 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2409 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2410 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2411 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2412 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2413 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2414 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2415 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2416 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2417 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2418 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2419 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2420 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2421 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2422 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2423 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2424 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2425 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2426 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2427 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2428 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2429 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2431 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2432 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2433 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2434 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2435 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2437 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2438 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2439 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2440 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2441 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2442 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2443 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2444 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2445 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2446 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2447 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2448 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2449 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2450 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2451 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2452 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2453 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2454 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2455 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2456 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2457 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2458 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2459 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2460 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2461 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2462 msgstr ""
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2468 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2469 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2470 msgstr ""
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2477 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2478 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2479 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2480 msgstr ""
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2486 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2487 msgstr ""
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2493 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2494 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2495 msgstr ""
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2501 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2502 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2503 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2504 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2505 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2506 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2507 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2508 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2509 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2510 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2511 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2512 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2513 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2514 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2515 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2516 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2517 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2518 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2519 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2520 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2521 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2522 msgstr ""
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2528 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2529 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2530 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2531 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2532 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2533 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2534 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2535 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2536 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2537 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2538 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2539 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2540 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2541 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2542 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2543 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2544 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2545 msgstr ""
2547 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2548 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2550 #, fuzzy, c-format
2551 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2552 msgstr "%s %s (%s)"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2557 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2560 #, fuzzy, c-format
2561 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2562 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2567 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2572 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2575 #, c-format
2576 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2577 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2580 #, c-format
2581 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2582 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2587 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2590 #, fuzzy, c-format
2591 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2592 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2597 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2602 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2607 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2612 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2617 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2619 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2623 msgstr "%s %s (%s)"
2625 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2627 #, c-format
2628 msgid "(%s biblios)"
2629 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2631 #. For the first occurrence,
2632 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2633 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2638 #, c-format
2639 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2640 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s:  overdues_count 
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2648 #, c-format
2649 msgid "(%s total)"
2650 msgstr "(нийт %s)"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2653 #, c-format
2654 msgid "(123) 456-7890"
2655 msgstr ""
2657 #. For the first occurrence,
2658 #. SCRIPT
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2660 msgid "(All)"
2661 msgstr ""
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2664 #, c-format
2665 msgid "(Checked out)"
2666 msgstr "(Авагдсан)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2670 #, c-format
2671 msgid "(Not supported by Koha)"
2672 msgstr ""
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2678 #, c-format
2679 msgid "(Not supported yet)"
2680 msgstr ""
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid "(Optional)"
2695 msgstr "(нийт %s)"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2701 #, c-format
2702 msgid "(Optional, default 0)"
2703 msgstr ""
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2706 #, c-format
2707 msgid "(Optional, default 1)"
2708 msgstr ""
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2715 "online.)"
2716 msgstr ""
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "(Required)"
2742 msgstr "Хүсэгдсэн"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2748 #, c-format
2749 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2750 msgstr ""
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2753 #, c-format
2754 msgid "(Use OPAC instead)"
2755 msgstr ""
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2759 #, c-format
2760 msgid "(Use SRU instead)"
2761 msgstr ""
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2767 #, c-format
2768 msgid "(done)"
2769 msgstr ""
2771 #. SCRIPT
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2773 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2774 msgstr ""
2776 #. For the first occurrence,
2777 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2780 #, c-format
2781 msgid "(modified on %s)"
2782 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "(on hold)"
2787 msgstr "Авагдсан"
2789 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
2791 #, c-format
2792 msgid "(only %s)"
2793 msgstr ""
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "(overdue)"
2799 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2801 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2802 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "(published on %s%s by "
2806 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2808 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2809 #. %2$s:  relate.related_search 
2810 #. %3$s:  END 
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2812 #, fuzzy, c-format
2813 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2814 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid "(remove)"
2824 msgstr "Шүүмжүүд"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2827 #, c-format
2828 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2829 msgstr ""
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2832 #, fuzzy, c-format
2833 msgid ", you cannot place holds."
2834 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2836 #. SCRIPT
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2838 #, fuzzy
2839 msgid "- You must enter a list name"
2840 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "-- Choose --"
2845 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "-- Choose format --"
2851 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "-- none -- "
2856 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2859 #, c-format
2860 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2861 msgstr ""
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid ". Please contact the library for more information."
2866 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2868 #. %1$s:  ELSE 
2869 #. %2$s:  END 
2870 #. %3$s:  END 
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2874 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2877 #, c-format
2878 msgid "...or..."
2879 msgstr "...эсвэл..."
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
2882 #, c-format
2883 msgid "0.00"
2884 msgstr ""
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2887 #, c-format
2888 msgid "000 "
2889 msgstr ""
2891 #. SPAN
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
2894 msgid "0000-00-00"
2895 msgstr ""
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2898 #, c-format
2899 msgid "10 titles"
2900 msgstr "10 гарчигаар"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2903 #, c-format
2904 msgid "100 titles"
2905 msgstr "100 гарчигаар"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2909 #, c-format
2910 msgid "12 months"
2911 msgstr "12 сараар"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2914 #, c-format
2915 msgid "15 titles"
2916 msgstr "15 гарчигаар"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2919 #, c-format
2920 msgid "20 titles"
2921 msgstr "20 гарчигаар"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2925 #, c-format
2926 msgid "3 months"
2927 msgstr "3 сараар"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2930 #, c-format
2931 msgid "30 titles"
2932 msgstr "30 гарчгууд"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2935 #, c-format
2936 msgid "40 titles"
2937 msgstr "40 гарчгууд"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2940 #, c-format
2941 msgid "50 titles"
2942 msgstr "50 гарчгууд"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2946 #, c-format
2947 msgid "6 months"
2948 msgstr "6 сар"
2950 #. SPAN
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2952 msgid "9999-12-31"
2953 msgstr ""
2955 #. %1$s:  ELSE 
2956 #. %2$s:  END 
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid ": %sa list:%s"
2960 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2966 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2967 msgstr ""
2969 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2970 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
2971 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2972 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2973 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
2975 #, c-format
2976 msgid ""
2977 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2978 "browser.] "
2979 msgstr ""
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2982 #, c-format
2983 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2984 msgstr ""
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2987 #, c-format
2988 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2989 msgstr ""
2991 #. %1$s:  message_value 
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2993 #, c-format
2994 msgid ""
2995 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2996 msgstr ""
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "A specific item"
3001 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3004 #, c-format
3005 msgid "About the author"
3006 msgstr ""
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3009 #, c-format
3010 msgid "Abstracts/summaries"
3011 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "Access denied"
3017 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3021 #, c-format
3022 msgid ""
3023 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3024 "Please contact the library. "
3025 msgstr ""
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3028 #, c-format
3029 msgid "Acquired in the last:"
3030 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3036 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3042 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
3044 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3051 msgid "Add"
3052 msgstr "Нэмэх"
3054 #. %1$s:  total 
3055 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid "Add %s items to %s"
3059 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
3061 #. A name=ButtonPlus
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3063 msgid "Add another field"
3064 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "Add tag"
3070 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "Add tag(s)"
3075 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3077 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "Add to %s"
3081 msgstr "Таагийг нэмэх"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3084 #, c-format
3085 msgid "Add to a list"
3086 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3089 #, c-format
3090 msgid "Add to a new list:"
3091 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "Add to cart"
3097 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3100 #, c-format
3101 msgid "Add to list:"
3102 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "Add to your cart"
3108 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3110 #. SCRIPT
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Add to..."
3114 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3116 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3117 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "Added %s %s by "
3121 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "Additional authors:"
3126 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3131 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "Additional information"
3136 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3139 #, c-format
3140 msgid "Adolescent"
3141 msgstr "Насанд хүрсэн"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3144 #, c-format
3145 msgid "Adult"
3146 msgstr "Насанд хүрсэн"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "Advanced search"
3152 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3157 #, c-format
3158 msgid "All"
3159 msgstr "Бүгд"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3162 #, c-format
3163 msgid "All Tags"
3164 msgstr "Бүх таагууд"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "All collections"
3169 msgstr "холимог цуглуулга"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3172 #, c-format
3173 msgid "All item types"
3174 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3179 #, c-format
3180 msgid "All libraries"
3181 msgstr "Бүх номын сангууд"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid "Allow"
3188 msgstr "Бүгд"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3192 #, c-format
3193 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3194 msgstr ""
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3200 "expires."
3201 msgstr ""
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3204 #, c-format
3205 msgid "Alternate address"
3206 msgstr "Орлуулах хаяг"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "Alternate address information: "
3211 msgstr "Орлуулах хаяг"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "Alternate contact"
3216 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3221 #, c-format
3222 msgid "Amount"
3223 msgstr "Хэмжээ"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid "Amount outstanding"
3228 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3231 #, c-format
3232 msgid "Amount to pay: "
3233 msgstr ""
3235 #. %1$s:  email 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3237 #, c-format
3238 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3239 msgstr ""
3241 #. %1$s:  shelfname 
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3245 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "An error occurred when creating this list."
3250 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "An error occurred when deleting this list."
3255 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "An error occurred when updating this list."
3260 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "An error occurred while processing your request."
3265 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid ""
3270 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3271 "exist."
3272 msgstr ""
3273 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3276 #, c-format
3277 msgid "An invitation to share list "
3278 msgstr ""
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3281 #, c-format
3282 msgid "Any"
3283 msgstr "Дурын"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3286 #, c-format
3287 msgid "Any audience"
3288 msgstr "Дурын үзэгчид"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3291 #, c-format
3292 msgid "Any content"
3293 msgstr "Дурын материал"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3296 #, c-format
3297 msgid "Any format"
3298 msgstr "Дурын формат"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Any item "
3303 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Any item type"
3308 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "Any phrase"
3313 msgstr "Дурын хэллэг"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3316 #, c-format
3317 msgid "Any word"
3318 msgstr "Дурын үг"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3322 #, c-format
3323 msgid "Anyone"
3324 msgstr "Хэн нэгэн"
3326 #. SCRIPT
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Apr"
3330 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3332 #. SCRIPT
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3334 msgid "April"
3335 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3337 #. SCRIPT
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3341 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3347 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3349 #. SCRIPT
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3353 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3355 #. SCRIPT
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3359 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3361 #. SCRIPT
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3365 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3367 #. SCRIPT
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3369 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3370 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3372 #. SCRIPT
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3374 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3375 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3381 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3387 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3393 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3395 #. SCRIPT
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3399 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3401 #. SCRIPT
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3405 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3408 #, c-format
3409 msgid "Article requests "
3410 msgstr ""
3412 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3414 #, c-format
3415 msgid "Article requests (%s)"
3416 msgstr ""
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3419 #, c-format
3420 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3421 msgstr ""
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3425 #, c-format
3426 msgid "Ascending"
3427 msgstr ""
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3430 #, c-format
3431 msgid "Ask for a discharge"
3432 msgstr ""
3434 #. OPTION
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3436 msgid "At least one item is available at this library"
3437 msgstr ""
3439 #. For the first occurrence,
3440 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "At library: %s"
3445 msgstr "Шинэ номын сан"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3448 #, c-format
3449 msgid "Audience"
3450 msgstr "Үзэгчид"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3453 #, c-format
3454 msgid "Audiovisual profile:"
3455 msgstr ""
3457 #. SCRIPT
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Aug"
3461 msgstr "Наймдугаар сар"
3463 #. SCRIPT
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3465 msgid "August"
3466 msgstr "Наймдугаар сар"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3471 #, c-format
3472 msgid "AuthenticatePatron"
3473 msgstr ""
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3479 "patron."
3480 msgstr ""
3482 #. OPTGROUP
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3496 #, c-format
3497 msgid "Author"
3498 msgstr "Зохиогч"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3502 #, c-format
3503 msgid "Author (A-Z)"
3504 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3508 #, c-format
3509 msgid "Author (Z-A)"
3510 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3513 #, c-format
3514 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3515 msgstr ""
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Author(s)"
3520 msgstr "Зохиогчид"
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3524 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3525 #. %3$s:  END 
3526 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3527 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3528 #. %6$s:  END 
3529 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3530 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3531 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3532 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3533 #. %11$s:  END 
3534 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3535 #. %13$s:  END 
3536 #. %14$s:  END 
3537 #. %15$s:  END 
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3542 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3547 #, c-format
3548 msgid "Author:"
3549 msgstr "Зохиогч:"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3552 #, fuzzy, c-format
3553 msgid "Authority"
3554 msgstr "Байгууллага:"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3562 #, c-format
3563 msgid "Authority search"
3564 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3567 #, c-format
3568 msgid "Authority search results"
3569 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3572 #, fuzzy, c-format
3573 msgid "Authority type: "
3574 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "Authorized headings"
3579 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "Authors"
3584 msgstr "Зохиогч"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "Availability "
3589 msgstr "Бэлэн байдал: "
3591 #. For the first occurrence,
3592 #. SCRIPT
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3595 #, c-format
3596 msgid "Availability:"
3597 msgstr "Бэлэн байдал:"
3599 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "Available %s"
3603 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "Available issues"
3608 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3611 #, c-format
3612 msgid "Awards:"
3613 msgstr ""
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3616 #, c-format
3617 msgid "BE CAREFUL"
3618 msgstr ""
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3621 #, c-format
3622 msgid "BT"
3623 msgstr ""
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "Back to lists"
3629 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3632 #, fuzzy, c-format
3633 msgid "Back to results"
3634 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3636 #. A
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Back to the results search list"
3640 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3649 #, c-format
3650 msgid "Barcode"
3651 msgstr "Бар код"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
3655 #, c-format
3656 msgid "Barcode:"
3657 msgstr "Бар код:"
3659 #. %1$s:  END 
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3664 "assistance. %s "
3665 msgstr ""
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3669 #, c-format
3670 msgid "BibTeX"
3671 msgstr ""
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3674 #, c-format
3675 msgid "Biblio records"
3676 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3679 #, c-format
3680 msgid "Bibliographies"
3681 msgstr "Ном зүйнүүд"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3684 #, c-format
3685 msgid "Biography"
3686 msgstr "Намтар"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3689 #, c-format
3690 msgid "Blocked"
3691 msgstr ""
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "Blocked record"
3696 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
3699 #, c-format
3700 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3701 msgstr ""
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3704 #, c-format
3705 msgid "Braille"
3706 msgstr "Брайл"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "Brief display"
3711 msgstr "Үзүүлэх"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "Brief history"
3717 msgstr "директор"
3719 #. ABBR
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3721 msgid "Broader Term"
3722 msgstr ""
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3725 #, fuzzy, c-format
3726 msgid "Browse by hierarchy"
3727 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "Browse our catalog"
3732 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "Browse results"
3738 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Browse shelf"
3744 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "CAS login"
3750 msgstr "Нэвтрэх:"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3753 #, c-format
3754 msgid "CD audio"
3755 msgstr "CD аудио"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3758 #, fuzzy, c-format
3759 msgid "CD software"
3760 msgstr "CD Програм хангамж"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3763 #, c-format
3764 msgid "CGI debug is on."
3765 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3767 #. For the first occurrence,
3768 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "CSV - %s"
3773 msgstr "%s - %s"
3775 #. OPTGROUP
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3777 msgid "Call Number"
3778 msgstr "Холбоо барих утас:"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "Call no."
3787 msgstr "Холбоо барих утас"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "Call no.:"
3793 msgstr "Холбоо барих утас"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "Call number"
3811 msgstr "Холбоо барих утас"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3817 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3823 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "Call number:"
3828 msgstr "Холбоо барих утас"
3830 #. For the first occurrence,
3831 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Call number: %s"
3836 msgstr "Ярих дугаар"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3865 #, c-format
3866 msgid "Cancel"
3867 msgstr "Цуцлах"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "Cancel "
3872 msgstr "Цуцлах"
3874 #. A
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "Cancel email notification"
3879 msgstr "Ангилал"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "Cancel email notification "
3884 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Cancel:"
3889 msgstr "Цуцлах"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "CancelHold"
3896 msgstr "Цуцлах"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "CancelRecall "
3901 msgstr "Цуцлах "
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3904 #, c-format
3905 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3906 msgstr ""
3908 #. IMG
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Cannot be put on hold"
3912 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3914 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3916 #, fuzzy, c-format
3917 msgid "Card number can be up to %s characters."
3918 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3920 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3921 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3925 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3927 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3931 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "Card number:"
3936 msgstr "Картын дугаар:"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3940 #, c-format
3941 msgid "Cart"
3942 msgstr "Карт"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3945 #, c-format
3946 msgid "Cassette recording"
3947 msgstr "Кассет бичиж байна"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3950 #, c-format
3951 msgid "Catalog"
3952 msgstr "Каталог"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3955 #, c-format
3956 msgid "Catalogs"
3957 msgstr "Каталогууд"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3962 #, c-format
3963 msgid "Category:"
3964 msgstr "Ангилал:"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Change your password"
3969 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Change your password "
3974 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3977 #, c-format
3978 msgid "Chapters"
3979 msgstr ""
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3983 #, c-format
3984 msgid "Chapters:"
3985 msgstr ""
3987 #. INPUT type=submit name=confirm
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Check in item"
3991 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3993 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3994 #. %2$s:  END 
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3996 #, c-format
3997 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3998 msgstr ""
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "Check-in date:"
4003 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Checked out"
4009 msgstr "Авагдсан"
4011 #. %1$s:  issues_count 
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid "Checked out (%s)"
4015 msgstr "Авагдсан"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "Checked out on"
4020 msgstr "Авагдсан"
4022 #. %1$s:  item.firstname 
4023 #. %2$s:  item.surname 
4024 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4025 #. %4$s:  item.cardnumber 
4026 #. %5$s:  END 
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4030 msgstr "Авагдсан"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Checkout"
4036 msgstr "Авалтууд"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4039 #, c-format
4040 msgid "Checkout history"
4041 msgstr "Авах түүх"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4045 #, c-format
4046 msgid "Checkouts"
4047 msgstr "Авалтууд"
4049 #. %1$s:  borrowername 
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Checkouts for %s "
4053 msgstr "Авалтууд "
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Checkouts: "
4058 msgstr "Авалтууд "
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4061 #, c-format
4062 msgid "Citation"
4063 msgstr "Ишлэл"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4066 #, c-format
4067 msgid "Classification"
4068 msgstr "Ангилал"
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "Classification: %s "
4076 msgstr "Ангилал: "
4078 #. INPUT type=reset
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4081 #, c-format
4082 msgid "Clear"
4083 msgstr "Арилгах"
4085 #. For the first occurrence,
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Clear all"
4097 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4099 #. For the first occurrence,
4100 #. SCRIPT
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Clear date"
4105 msgstr "Захиалгын огноо"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4109 #, c-format
4110 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4111 msgstr ""
4113 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4114 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Click here if you're not %s %s"
4118 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Click here to login."
4123 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "Click here to view them all."
4128 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4131 #, c-format
4132 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4133 msgstr ""
4135 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4137 msgid "Click to add to cart"
4138 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4140 #. H2
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Click to expand this role"
4144 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4146 #. SCRIPT
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Click to forward the list to"
4150 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Click to open in new window"
4162 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4164 #. SCRIPT
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Click to rewind the list to"
4168 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4170 #. DIV
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4173 msgid "Click to view in Google Books"
4174 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4177 #, c-format
4178 msgid "Close"
4179 msgstr "Хаах"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Close shelf browser"
4184 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Close this window"
4189 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4192 #, c-format
4193 msgid "Close this window."
4194 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4197 #, c-format
4198 msgid "Close window"
4199 msgstr "Цонхыг хаах"
4201 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4202 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4204 #, c-format
4205 msgid "Clubs (%s/%s) "
4206 msgstr ""
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4209 #, c-format
4210 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4211 msgstr ""
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4214 #, c-format
4215 msgid "Clubs you can enroll in "
4216 msgstr ""
4218 #. A
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Collect items you are interested in"
4222 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4228 #, c-format
4229 msgid "Collection"
4230 msgstr "Цуглуулга"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "Collection title:"
4235 msgstr "Цуглуулга:"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "Collection: "
4240 msgstr "Цуглуулга: "
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "Collection: %s "
4248 msgstr "Цуглуулга: "
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Collections"
4253 msgstr "Цуглуулга"
4255 #. For the first occurrence,
4256 #. %1$s:  review.firstname 
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Comment by %s"
4262 msgstr "%s %s %s-н"
4264 #. %1$s:  review.firstname 
4265 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Comment by %s %s"
4269 msgstr "%s %s %s-н"
4271 #. %1$s:  review.title 
4272 #. %2$s:  review.firstname 
4273 #. %3$s:  review.surname 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Comment by %s %s %s"
4277 msgstr "%s %s %s-н"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4281 #, c-format
4282 msgid "Comment:"
4283 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4285 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "Comments ( %s )"
4289 msgstr "%s %s %s-н"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Comments on "
4294 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4296 #. INPUT type=submit
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Confirm hold"
4300 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4302 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4303 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4304 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4306 #, c-format
4307 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4308 msgstr ""
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "Confirm new password:"
4313 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Confirm password"
4319 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Contact information"
4324 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Contact information: "
4330 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4333 #, c-format
4334 msgid "Content"
4335 msgstr "Материал"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4338 #, c-format
4339 msgid "Content Cafe"
4340 msgstr "Материалын кафе"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4343 #, c-format
4344 msgid "Contents"
4345 msgstr "Материалууд"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Contents of "
4350 msgstr "Материалууд "
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Copy number"
4357 msgstr "Холбоо барих утас:"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4360 #, c-format
4361 msgid "Copyright"
4362 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "Copyright date"
4368 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4371 #, c-format
4372 msgid "Copyright date:"
4373 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4375 #. DIV
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4377 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4378 msgstr ""
4380 #. For the first occurrence,
4381 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Copyright year: %s "
4386 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4389 #, c-format
4390 msgid "Count"
4391 msgstr "Тоо"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Course #"
4396 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Course number:"
4401 msgstr "Картын дугаар:"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "Course reserves"
4409 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4413 #, c-format
4414 msgid "Course reserves for "
4415 msgstr ""
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Courses"
4420 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4422 #. IMG
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Cover image"
4426 msgstr "Хавтасны зураг"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Create a new list"
4431 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Create new list"
4436 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4439 #, c-format
4440 msgid ""
4441 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4442 "record in Koha."
4443 msgstr ""
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4446 #, c-format
4447 msgid ""
4448 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4449 "bibliographic record Koha."
4450 msgstr ""
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4453 #, c-format
4454 msgid "Credits"
4455 msgstr "Кредитүүд"
4457 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Credits (%s)"
4461 msgstr "Зээлүүд"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4464 #, fuzzy, c-format
4465 msgid "Current location"
4466 msgstr "Одоогийн байршил:"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Current password:"
4471 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "Current session"
4477 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "Currently in local use"
4482 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4484 #. %1$s:  item.firstname 
4485 #. %2$s:  item.surname 
4486 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4487 #. %4$s:  item.cardnumber 
4488 #. %5$s:  END 
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4490 #, c-format
4491 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4492 msgstr ""
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4495 #, c-format
4496 msgid "Curriculum"
4497 msgstr ""
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4500 #, c-format
4501 msgid "DVD video / Videodisc"
4502 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4513 #, c-format
4514 msgid "Date"
4515 msgstr "Огноо"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Date added"
4520 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Date added:"
4525 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4529 #, c-format
4530 msgid "Date due"
4531 msgstr "Болзолт огноо"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4536 #, c-format
4537 msgid "Date due:"
4538 msgstr "Болзолт огноо"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Date enrolled"
4543 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Date range:"
4548 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4551 #, c-format
4552 msgid "Date received"
4553 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4559 #, c-format
4560 msgid "Date:"
4561 msgstr "Огноо:"
4563 #. OPTGROUP
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Dates"
4567 msgstr "Огноо"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4570 #, c-format
4571 msgid "Days in advance"
4572 msgstr "Өдрийн өмнө"
4574 #. SCRIPT
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4576 msgid "Dec"
4577 msgstr ""
4579 #. SCRIPT
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4581 msgid "December"
4582 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4586 #, c-format
4587 msgid "Default"
4588 msgstr "Анхдагч"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Default sorting"
4593 msgstr "Устгах"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4596 #, c-format
4597 msgid ""
4598 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4599 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4600 "permitted by local laws."
4601 msgstr ""
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4604 #, c-format
4605 msgid ""
4606 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4607 "values: "
4608 msgstr ""
4610 #. INPUT type=submit
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4617 #, c-format
4618 msgid "Delete"
4619 msgstr "Устгах"
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Delete list"
4626 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4628 #. INPUT type=submit
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Delete selected"
4632 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4634 #. INPUT type=submit
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Delete selected tags"
4638 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4640 #. INPUT type=submit
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Delete this list"
4644 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4646 #. A
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Delete your search history"
4650 msgstr "Дараахийн хайх:"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
4653 #, c-format
4654 msgid "Delicious"
4655 msgstr ""
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "Department:"
4660 msgstr "Төлбөрүүд"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4663 #, c-format
4664 msgid "Dept."
4665 msgstr ""
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4669 #, c-format
4670 msgid "Descending"
4671 msgstr ""
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4676 #, c-format
4677 msgid "Description"
4678 msgstr "Тайлбар"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4682 #, c-format
4683 msgid "Details"
4684 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s:  bibliotitle 
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Details for %s"
4693 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4695 #. %1$s:  title |html 
4696 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4697 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4698 #. %4$s:  END 
4699 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4700 #. %6$s:  END 
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4704 msgstr "%s %s %s-н"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4707 #, c-format
4708 msgid "Dewey"
4709 msgstr "Дею"
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Dewey: %s "
4717 msgstr "Дею: "
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4720 #, c-format
4721 msgid "Dictionaries"
4722 msgstr "Толь бичгүүд"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Did you mean:"
4727 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Digests only "
4732 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4735 #, c-format
4736 msgid "Directories"
4737 msgstr "Директорууд"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Discharge"
4743 msgstr "Төлбөр"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4746 #, c-format
4747 msgid "Discographies"
4748 msgstr "Дискограф"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
4751 #, c-format
4752 msgid "Display news for: "
4753 msgstr ""
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "Do not allow"
4760 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4763 #, c-format
4764 msgid "Do not notify"
4765 msgstr "Үл сануулах"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4768 #, c-format
4769 msgid ""
4770 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4771 "arrives?"
4772 msgstr ""
4773 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4774 "байна уу?"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4777 #, c-format
4778 msgid "Don't have a library card?"
4779 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4782 #, c-format
4783 msgid "Don't have a password yet?"
4784 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Don't have an account? "
4791 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4793 #. SCRIPT
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4795 msgid "Done"
4796 msgstr "Дууссан"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4799 #, c-format
4800 msgid "Download"
4801 msgstr "Татах"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "Download as iCal/.ics file"
4806 msgstr "Татах "
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Download cart"
4811 msgstr "Бичлэгийг татах"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Download list"
4816 msgstr "Татах"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Download list "
4822 msgstr "Татах "
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4825 #, c-format
4826 msgid "Dublin Core"
4827 msgstr ""
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4833 #, c-format
4834 msgid "Due"
4835 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4837 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4839 #, c-format
4840 msgid "Due %s"
4841 msgstr "Болзолт  %s"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4844 #, c-format
4845 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4846 msgstr ""
4848 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4852 msgstr ""
4853 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "ERROR: No record id specified. "
4858 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4860 #. INPUT type=submit
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4863 #, c-format
4864 msgid "Edit"
4865 msgstr "Засварлах"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4868 #, c-format
4869 msgid "Edit / Create note"
4870 msgstr ""
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Edit list"
4877 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Edit list "
4882 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Editing "
4887 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4889 #. %1$s:  title 
4890 #. %2$s:  author 
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4892 #, c-format
4893 msgid "Editing issue note for %s %s"
4894 msgstr ""
4896 #. %1$s:  ISSUE.title 
4897 #. %2$s:  ISSUE.author 
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4899 #, c-format
4900 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4901 msgstr ""
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
4904 #, c-format
4905 msgid "Edition statement:"
4906 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4909 #, c-format
4910 msgid "Editions"
4911 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4916 #, c-format
4917 msgid "Email"
4918 msgstr "Цахим шуудан"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "Email address:"
4925 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "Email:"
4930 msgstr "Цахим шуудан"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4933 #, c-format
4934 msgid "Empty and close"
4935 msgstr ""
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "Encyclopedias "
4940 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Enhanced content: "
4945 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
4948 #, c-format
4949 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4950 msgstr ""
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
4953 #, c-format
4954 msgid "Enroll "
4955 msgstr ""
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4958 #, c-format
4959 msgid "Enroll in "
4960 msgstr ""
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4963 #, c-format
4964 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4965 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4967 #. INPUT type=text name=q
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4970 msgid "Enter search terms"
4971 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4973 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4974 #. %2$s:  END 
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid ""
4978 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4979 "the enter key)."
4980 msgstr ""
4981 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4982 "дарах)"
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s:  authtypetext 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Entry %s"
4990 msgstr "%s-д"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "Enumeration"
4995 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Error"
5000 msgstr "Алдаа:"
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. %1$s:  errno 
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Error %s"
5008 msgstr "Алдаа: "
5010 #. SCRIPT
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5012 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5013 msgstr ""
5015 #. SCRIPT
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5017 msgid "Error searching OverDrive collection"
5018 msgstr ""
5020 #. SCRIPT
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5022 msgid "Error searching OverDrive collection."
5023 msgstr ""
5025 #. SCRIPT
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5027 msgid "Error! Adding tags failed at"
5028 msgstr ""
5030 #. SCRIPT
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Error! Illegal parameter"
5034 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5037 #, c-format
5038 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5039 msgstr ""
5041 #. SCRIPT
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5045 msgstr "АЛДАА"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid ""
5050 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5051 msgstr ""
5052 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5056 #, fuzzy
5057 msgid ""
5058 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5059 "with plain text."
5060 msgstr ""
5061 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5067 #, c-format
5068 msgid "Error:"
5069 msgstr "Алдаа:"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5072 #, c-format
5073 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5074 msgstr ""
5076 #. SCRIPT
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Errors: "
5080 msgstr "Алдаа: "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5085 #, c-format
5086 msgid "Example Call"
5087 msgstr ""
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5091 #, c-format
5092 msgid "Example Response"
5093 msgstr ""
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5104 #, c-format
5105 msgid "Example call"
5106 msgstr ""
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5118 #, c-format
5119 msgid "Example response"
5120 msgstr ""
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5123 #, c-format
5124 msgid "Excerpt"
5125 msgstr ""
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5128 #, c-format
5129 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5130 msgstr ""
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5134 msgid "Expecting a specific item selection."
5135 msgstr ""
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "Expiration date:"
5140 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5144 #, c-format
5145 msgid "Expiration:"
5146 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5149 #, c-format
5150 msgid "Expires on"
5151 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "Explain "
5156 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5159 #, c-format
5160 msgid "Export"
5161 msgstr ""
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5164 #, c-format
5165 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5166 msgstr ""
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5169 #, c-format
5170 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5171 msgstr ""
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "Facebook"
5176 msgstr "Номнууд"
5178 #. SCRIPT
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5180 msgid "Feb"
5181 msgstr ""
5183 #. SCRIPT
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5185 msgid "February"
5186 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "Female:"
5191 msgstr "Эмэгтэй"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "Fewer options"
5196 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5199 #, c-format
5200 msgid "Fiction"
5201 msgstr "Уран зохиол"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "Fiction notes:"
5206 msgstr "Зохиол"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5209 #, c-format
5210 msgid "Filmographies"
5211 msgstr "Кинографик"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "Fine amount"
5216 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5221 #, c-format
5222 msgid "Fines"
5223 msgstr "Торгуулиууд"
5225 #. For the first occurrence,
5226 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "Fines (%s)"
5231 msgstr "Торгууль"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "Fines and charges"
5238 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Fines:"
5244 msgstr "Торгууль"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5247 #, c-format
5248 msgid "Finish"
5249 msgstr "Дуусгах"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5252 #, c-format
5253 msgid "Finish enrollment"
5254 msgstr ""
5256 #. SCRIPT
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5258 msgid "First"
5259 msgstr "Анхны"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5262 #, c-format
5263 msgid ""
5264 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5265 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5266 "and after."
5267 msgstr ""
5269 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5270 #. %2$s:  END 
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5272 #, c-format
5273 msgid ""
5274 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5275 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5276 msgstr ""
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "Forever"
5282 msgstr "Шүүмжүүд"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5285 #, c-format
5286 msgid ""
5287 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5288 "who want to keep track of what they are reading."
5289 msgstr ""
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Forgot your password?"
5296 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5300 #, c-format
5301 msgid "Forgotten password recovery"
5302 msgstr ""
5304 #. SCRIPT
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5306 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5307 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5310 #, c-format
5311 msgid "Format"
5312 msgstr "Формат"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "Format:"
5317 msgstr "Формат"
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. SCRIPT
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Found"
5325 msgstr "Илгээх"
5327 #. SCRIPT
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Fr"
5331 msgstr "Кор"
5333 #. SCRIPT
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Fri"
5337 msgstr "Кор"
5339 #. SCRIPT
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5341 msgid "Friday"
5342 msgstr "Баасан"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "From: "
5347 msgstr "Дараахиас: "
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "Full history"
5353 msgstr "директор"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "Full subscription history"
5358 msgstr "директор"
5360 #. %1$s:  bibliotitle 
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "Full subscription history for %s"
5364 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5367 #, c-format
5368 msgid "General"
5369 msgstr "Ерөнхий"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5372 #, c-format
5373 msgid "Get new password recovery link"
5374 msgstr ""
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "Get your discharge"
5380 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "GetAuthorityRecords"
5387 msgstr "Байгууллагууд"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5392 #, fuzzy, c-format
5393 msgid "GetAvailability"
5394 msgstr "Бэлэн байдал"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5399 #, c-format
5400 msgid "GetPatronInfo"
5401 msgstr ""
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5406 #, c-format
5407 msgid "GetPatronStatus"
5408 msgstr ""
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "GetRecords"
5415 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "GetServices"
5422 msgstr "Цувралууд"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5428 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5429 "specific metadata schema for the record objects."
5430 msgstr ""
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5433 #, c-format
5434 msgid ""
5435 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5436 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5437 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5438 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5439 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5440 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5441 msgstr ""
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5444 #, c-format
5445 msgid ""
5446 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5447 "availability of the items associated with the identifiers."
5448 msgstr ""
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5458 #, c-format
5459 msgid "Go"
5460 msgstr "Очих"
5462 #. For the first occurrence,
5463 #. SCRIPT
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Go to detail"
5467 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Go to your account page"
5473 msgstr "Материалын кафе"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5478 msgstr "Ном судлалууд "
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Google login"
5483 msgstr "Байршил"
5485 #. OPTGROUP
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5487 msgid "Groups"
5488 msgstr ""
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "Groups of libraries"
5493 msgstr "Номын сангууд"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5496 #, c-format
5497 msgid "Handbooks"
5498 msgstr "Гарын авлагууд"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5503 msgstr "Байгууллагууд "
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5508 msgstr "Ном судлалууд "
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "HarvestExpandedRecords "
5513 msgstr "Ном судлалууд "
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5516 #, fuzzy, c-format
5517 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5518 msgstr "Ном судлалууд "
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "Heading ascendant"
5523 msgstr "Өсөх толгой"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Heading descendant"
5528 msgstr "Буурах толгой"
5530 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "Hello, %s "
5534 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5537 #, c-format
5538 msgid "Help"
5539 msgstr ""
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5543 #, c-format
5544 msgid "Hi,"
5545 msgstr ""
5547 #. SCRIPT
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Hide options"
5551 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5554 #, fuzzy, c-format
5555 msgid "Hide window"
5556 msgstr "Цонх-г хаах"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5561 #, c-format
5562 msgid "Highlight"
5563 msgstr ""
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "Hold date:"
5568 msgstr "Авсан огноо"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "Hold not needed after:"
5573 msgstr "Авсан огноо"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Hold notes:"
5578 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "Hold starts on date:"
5583 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "HoldItem"
5590 msgstr "Авсан огноо"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5595 #, fuzzy, c-format
5596 msgid "HoldTitle"
5597 msgstr "Гарчиг"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid "Holding libraries"
5602 msgstr "Үндсэн номын сан"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5605 #, c-format
5606 msgid "Holdings"
5607 msgstr "Барилтууд"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Holdings:"
5613 msgstr "Барилтууд"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "Holds "
5618 msgstr "Авсан зүйлс "
5620 #. %1$s:  RESERVES.count 
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "Holds (%s)"
5624 msgstr "Авсан зүйлс "
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5676 #, c-format
5677 msgid "Home"
5678 msgstr "Үндсэн"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "Home libraries"
5683 msgstr "Үндсэн номын сан"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "Home library"
5690 msgstr "Үндсэн номын сан"
5692 #. A
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
5694 msgid "How PayPal Works"
5695 msgstr ""
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5711 #, fuzzy, c-format
5712 msgid "ILS-DI"
5713 msgstr "ISBD"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5716 #, c-format
5717 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5718 msgstr ""
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5722 #, c-format
5723 msgid "ISBD"
5724 msgstr "ISBD"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "ISBD view"
5732 msgstr "ISBD харагдац"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5739 #, c-format
5740 msgid "ISBN"
5741 msgstr "ISBN"
5743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid "ISBN %s"
5747 msgstr "ISBN: %s"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5750 #, c-format
5751 msgid "ISBN:"
5752 msgstr "ISBN:"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "ISBN: "
5757 msgstr "ISBN: "
5759 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "ISBN: %s "
5763 msgstr "ISBN: %s"
5765 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5766 #. %2$s:  isbn 
5767 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5768 #. %4$s:  END 
5769 #. %5$s:  END 
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5773 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5776 #, c-format
5777 msgid "ISSN"
5778 msgstr "ISSN"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5781 #, c-format
5782 msgid "ISSN:"
5783 msgstr "ISSN:"
5785 #. A
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5787 #, c-format
5788 msgid "IdRef"
5789 msgstr ""
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "Identity"
5794 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "If this is an error, please contact the library."
5799 msgstr "Номын санд бэлэн"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5805 "local library and the error will be corrected."
5806 msgstr ""
5807 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5808 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5811 #, c-format
5812 msgid ""
5813 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5814 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5815 "yourself started."
5816 msgstr ""
5817 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5818 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5821 #, c-format
5822 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5823 msgstr ""
5825 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5827 #, c-format
5828 msgid ""
5829 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5830 "expire in %s seconds."
5831 msgstr ""
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5834 #, c-format
5835 msgid ""
5836 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5837 "log in: "
5838 msgstr ""
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5841 #, c-format
5842 msgid ""
5843 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5844 "still log in: "
5845 msgstr ""
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5848 #, c-format
5849 msgid ""
5850 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5851 "can use CAS."
5852 msgstr ""
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5855 #, c-format
5856 msgid ""
5857 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5858 "you may login below."
5859 msgstr ""
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid ""
5864 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5865 msgstr ""
5866 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5869 #, c-format
5870 msgid ""
5871 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5872 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5873 msgstr ""
5874 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5875 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5878 #, c-format
5879 msgid ""
5880 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5881 "authenticate:"
5882 msgstr ""
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5887 msgstr "Материалын кафе "
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5892 msgstr "Материалын кафе "
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5895 #, c-format
5896 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5897 msgstr ""
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5902 msgstr "Материалын кафе "
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5907 msgstr "Материалын кафе "
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5910 #, c-format
5911 msgid "If you want to, you can try to "
5912 msgstr ""
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5916 #, fuzzy, c-format
5917 msgid "Images"
5918 msgstr "Зураг"
5920 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "Images for %s "
5924 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5928 #, c-format
5929 msgid "Immediate deletion"
5930 msgstr ""
5932 #. For the first occurrence,
5933 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5934 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5939 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5941 #. For the first occurrence,
5942 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5943 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5944 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5949 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid "In your cart"
5957 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5960 #, c-format
5961 msgid "Indexed in:"
5962 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5965 #, c-format
5966 msgid "Indexes"
5967 msgstr "Индексүүд"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5970 #, c-format
5971 msgid "Information"
5972 msgstr "Мэдээлэл"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "Instructors"
5977 msgstr "Захиргаа"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "Instructors:"
5982 msgstr "Захиргаа"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "Invalid shelf number."
5987 msgstr "Ярих дугаар"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "Issue"
5992 msgstr "Дугаар #"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
5995 #, c-format
5996 msgid "Issue #"
5997 msgstr "Дугаар #"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid "Issue:"
6003 msgstr "Дугаар #"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6007 #, c-format
6008 msgid "Issues for a subscription"
6009 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6012 #, c-format
6013 msgid "Issues summary"
6014 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Item URI"
6019 msgstr "Зүйлс"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Item call number"
6024 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Item cannot be checked out."
6029 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6032 #, c-format
6033 msgid "Item damaged"
6034 msgstr ""
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6037 #, c-format
6038 msgid "Item hold queue priority"
6039 msgstr ""
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "Item holds"
6044 msgstr "Барилт тавих"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid "Item lost"
6049 msgstr "Барилт тавих"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6059 #, c-format
6060 msgid "Item type"
6061 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6066 #, c-format
6067 msgid "Item type:"
6068 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "Item type: "
6074 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "Item types"
6079 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6082 #, fuzzy, c-format
6083 msgid "Item withdrawn"
6084 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "Items available at:"
6089 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6091 #. For the first occurrence,
6092 #. SCRIPT
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "Items available:"
6097 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6099 #. SCRIPT
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Items in your cart: "
6103 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "Items: "
6109 msgstr "Зүйлс"
6111 #. SCRIPT
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Jan"
6115 msgstr "...ба:"
6117 #. SCRIPT
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6119 msgid "January"
6120 msgstr "Нэгдүгээр сар"
6122 #. SCRIPT
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Jul"
6126 msgstr "Долдугаар сар"
6128 #. SCRIPT
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6130 msgid "July"
6131 msgstr "Долдугаар сар"
6133 #. SCRIPT
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Jun"
6137 msgstr "Зургаадугаар сар"
6139 #. SCRIPT
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6141 msgid "June"
6142 msgstr "Зургаадугаар сар"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6145 #, c-format
6146 msgid "Juvenile"
6147 msgstr "Өсвөр үеийн"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6150 #, c-format
6151 msgid "Keyword"
6152 msgstr "Түлхүүр үг"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6158 #, c-format
6159 msgid "Koha"
6160 msgstr "Коха"
6162 #. LINK
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6164 msgid "Koha - RSS"
6165 msgstr "Коха - RSS"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "Koha Wiki"
6170 msgstr "Онлайн Коха"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6175 msgid "Koha [% Version %]"
6176 msgstr ""
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6179 #, c-format
6180 msgid "LCCN"
6181 msgstr "LCCN"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6184 #, c-format
6185 msgid "LCCN:"
6186 msgstr "LCCN:"
6188 #. For the first occurrence,
6189 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "LCCN: %s "
6194 msgstr "LCCN:"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6197 #, c-format
6198 msgid "Language"
6199 msgstr "Хэл"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "Language: "
6204 msgstr "Хэл: "
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "Languages"
6209 msgstr "Хэл"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "Languages:&nbsp;"
6214 msgstr "Хэлнүүд:"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6217 #, c-format
6218 msgid "Large print"
6219 msgstr "Том хэвлэл"
6221 #. SCRIPT
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Last"
6225 msgstr "Оройтсон"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid "Last location"
6230 msgstr "Сүүлийн байршил"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6233 #, c-format
6234 msgid "Law reports and digests"
6235 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6238 #, c-format
6239 msgid "Legal articles"
6240 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6243 #, c-format
6244 msgid "Legal cases and case notes"
6245 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6248 #, c-format
6249 msgid "Legislation"
6250 msgstr "Хууль зүй"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6253 #, c-format
6254 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6255 msgstr ""
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6258 #, c-format
6259 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6260 msgstr ""
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6263 #, c-format
6264 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6265 msgstr ""
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6268 #, c-format
6269 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6270 msgstr ""
6272 #. OPTGROUP
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6274 msgid "Libraries"
6275 msgstr "Номын сангууд"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6280 #, c-format
6281 msgid "Library"
6282 msgstr "Номын сан"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Library catalog"
6288 msgstr "Номын сангийн каталог"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6292 #, c-format
6293 msgid "Library:"
6294 msgstr "Номын сан:"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "Library: "
6299 msgstr "Номын сан "
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "Limit to any of the following:"
6304 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Limit to currently available items."
6309 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "Limit to:"
6314 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "Limit to: "
6319 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "Link"
6324 msgstr "Торгууль"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "Link to resource "
6330 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "LinkedIn"
6335 msgstr "Торгууль"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "Links"
6341 msgstr "Торгууль"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "List created."
6346 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6349 #, c-format
6350 msgid "List deleted."
6351 msgstr ""
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "List name"
6356 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "List name:"
6362 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "List name: "
6367 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "List updated."
6372 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6375 #, c-format
6376 msgid "List(s) this item appears in: "
6377 msgstr ""
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6383 #, c-format
6384 msgid "Lists"
6385 msgstr "Жагсаалтууд"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "Lists:"
6390 msgstr "Жагсаалтууд"
6392 #. SCRIPT
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Loading"
6396 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6399 #, fuzzy, c-format
6400 msgid "Loading "
6401 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6403 #. For the first occurrence,
6404 #. SCRIPT
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Loading..."
6410 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "Loading... "
6415 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "Local Login"
6420 msgstr "Байршил"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Local login"
6426 msgstr "Байршил"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6429 #, c-format
6430 msgid "Location"
6431 msgstr "Байршил"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "Location (Status)"
6436 msgstr "Байршил(ууд)"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Location and availability: "
6441 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "Location(s) (Status)"
6446 msgstr "Байршил(ууд)"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Locations"
6451 msgstr "Байршил"
6453 #. INPUT type=submit
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Log in"
6464 msgstr "Нэвтрэх:"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6470 #, c-format
6471 msgid "Log in to add tags."
6472 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "Log in to create your own lists"
6478 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "Log in to see your own saved tags."
6484 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "Log in to your account"
6495 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6499 #, fuzzy, c-format
6500 msgid "Log in to your account:"
6501 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6504 #, c-format
6505 msgid "Log in with Google"
6506 msgstr ""
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Log out"
6512 msgstr "Орхих"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6515 #, c-format
6516 msgid "Log out and try again with a different user."
6517 msgstr ""
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6520 #, c-format
6521 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6522 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "Login"
6527 msgstr "Архивууд"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "Login page"
6532 msgstr "каталог"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6539 #, c-format
6540 msgid "Login:"
6541 msgstr "Нэвтрэх:"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6544 #, c-format
6545 msgid ""
6546 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6547 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6548 msgstr ""
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "LookupPatron"
6555 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6559 #, c-format
6560 msgid "MARC"
6561 msgstr "MARC"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6564 #, c-format
6565 msgid "MARC Card View"
6566 msgstr ""
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "MARC View"
6571 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "MARC view"
6581 msgstr "MARC харагдац"
6583 #. %1$s:  bibliotitle 
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "MARC view: %s"
6587 msgstr "MARC харагдац"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6591 #, c-format
6592 msgid "MARCXML"
6593 msgstr "MARCXML"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6596 #, c-format
6597 msgid "Main address"
6598 msgstr "Үндсэн хаяг"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6604 #, c-format
6605 msgid "Make a "
6606 msgstr ""
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6609 #, fuzzy, c-format
6610 msgid "Make payment"
6611 msgstr "Төлбөрүүд"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid "Male:"
6616 msgstr "Эрэгтэй"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6619 #, c-format
6620 msgid "Managed by"
6621 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "Managed by:"
6626 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6628 #. SCRIPT
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Mar"
6632 msgstr "Гуравдугаар сар"
6634 #. SCRIPT
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6636 msgid "March"
6637 msgstr "Гуравдугаар сар"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6640 #, c-format
6641 msgid "Match:"
6642 msgstr "Тааруулах:"
6644 #. For the first occurrence,
6645 #. SCRIPT
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6647 msgid "May"
6648 msgstr "Тавдугаар сар"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6652 #, c-format
6653 msgid "Me"
6654 msgstr "Надад"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6658 #, fuzzy, c-format
6659 msgid "Message sent"
6660 msgstr "Мэдээний субьект:"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6663 #, fuzzy, c-format
6664 msgid "Messages for you"
6665 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6667 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "Missing issues: %s "
6671 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6673 #. SCRIPT
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Mo"
6677 msgstr "Дууссан"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
6680 #, c-format
6681 msgid "Modify"
6682 msgstr "Өөрчлөх"
6684 #. SCRIPT
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Mon"
6688 msgstr "Дууссан"
6690 #. SCRIPT
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6692 msgid "Monday"
6693 msgstr "Даваа гариг"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
6696 #, c-format
6697 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6698 msgstr ""
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6702 #, c-format
6703 msgid "More details"
6704 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6706 #. SCRIPT
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6708 #, fuzzy
6709 msgid "More lists"
6710 msgstr "Жагсаалтууд"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "More options"
6715 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid "More searches "
6720 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid "Most popular"
6725 msgstr "Илүү түгээмэл"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "Most popular titles"
6730 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6733 #, c-format
6734 msgid "Musical recording"
6735 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6738 #, c-format
6739 msgid "NT"
6740 msgstr ""
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6745 #, c-format
6746 msgid "Name"
6747 msgstr "Нэр"
6749 #. ABBR
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6751 msgid "Narrower Term"
6752 msgstr ""
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "Never"
6758 msgstr "Шүүмжүүд"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "Never expires "
6763 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6766 #, c-format
6767 msgid ""
6768 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6769 "the item that was checked-out upon check-in."
6770 msgstr ""
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
6773 #, c-format
6774 msgid "New"
6775 msgstr ""
6777 #. %1$s:  review.title |html 
6778 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6779 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6780 #. %4$s:  END 
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6784 msgstr "%s %s %s-н"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "New list"
6792 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "New password:"
6798 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6802 #, c-format
6803 msgid "New purchase suggestion"
6804 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "New search"
6809 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6815 #, c-format
6816 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6817 msgstr ""
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6821 #, c-format
6822 msgid "New tag:"
6823 msgstr "Шинэ тааг:"
6825 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6826 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6827 #. %3$s:  ELSE 
6828 #. %4$s:  END 
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6832 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
6839 #, c-format
6840 msgid "Next"
6841 msgstr "Дараагийн"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6845 #, c-format
6846 msgid "Next &gt;&gt;"
6847 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "Next &raquo;"
6853 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "Next available item"
6858 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
6865 #, c-format
6866 msgid "No"
6867 msgstr "Үгүй"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "No available items."
6872 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6875 #, c-format
6876 msgid "No changes were made."
6877 msgstr ""
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6914 #, c-format
6915 msgid "No cover image available"
6916 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6918 #. SCRIPT
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6920 #, fuzzy
6921 msgid "No data available in table"
6922 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6924 #. SCRIPT
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6926 #, fuzzy
6927 msgid "No entries to show"
6928 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6930 #. SCRIPT
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6932 msgid "No item was added to your cart"
6933 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6935 #. SCRIPT
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6937 msgid "No item was selected"
6938 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "No items available."
6943 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6947 #, c-format
6948 msgid "No items available:"
6949 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6954 #, c-format
6955 msgid "No limit"
6956 msgstr "Хязгааргүй"
6958 #. SCRIPT
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6960 #, fuzzy
6961 msgid "No matching records found"
6962 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
6965 #, c-format
6966 msgid "No news to display."
6967 msgstr ""
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6970 #, c-format
6971 msgid "No operation parameter has been passed."
6972 msgstr ""
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6975 #, c-format
6976 msgid "No physical items for this record"
6977 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "No private lists"
6982 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "No private lists."
6987 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "No public lists"
6992 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid "No public lists."
6997 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "No reading history to delete"
7002 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "No record was removed."
7007 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "No renewals allowed"
7012 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7015 #, c-format
7016 msgid "No reserves have been selected for this course."
7017 msgstr ""
7019 #. SCRIPT
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7021 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7022 msgstr ""
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "No results found!"
7027 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
7029 #. SCRIPT
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7031 #, fuzzy
7032 msgid "No suggestion was selected"
7033 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7035 #. SCRIPT
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7037 #, fuzzy
7038 msgid "No tag was specified."
7039 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "No tags from this library for this title."
7044 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Non-fiction"
7049 msgstr "Уран зохиол бус"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7052 #, c-format
7053 msgid "Non-musical recording"
7054 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7057 #, c-format
7058 msgid "None"
7059 msgstr "Нэг ч үгүй"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "None specified: "
7064 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid "Normal view"
7075 msgstr "Хэвийн харагдац"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7081 #, c-format
7082 msgid "Not finding what you're looking for?"
7083 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7085 #. For the first occurrence,
7086 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "Not for loan %s"
7091 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7093 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7095 #, c-format
7096 msgid "Not for loan (%s)"
7097 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7100 #, c-format
7101 msgid "Not on hold"
7102 msgstr "Авагдаагүй"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7105 #, c-format
7106 msgid "Not what you expected? Check for "
7107 msgstr ""
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7112 #, c-format
7113 msgid "Note"
7114 msgstr "Санамж"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7117 #, fuzzy, c-format
7118 msgid "Note:"
7119 msgstr "Санамж: "
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "Note: "
7124 msgstr "Санамж: "
7126 #. %1$s:  END 
7127 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7129 #, c-format
7130 msgid ""
7131 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7132 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7133 msgstr ""
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7136 #, c-format
7137 msgid ""
7138 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7139 "have been populated, and an index built by separate script."
7140 msgstr ""
7141 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7142 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7145 #, fuzzy, c-format
7146 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7147 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7149 #. SCRIPT
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7151 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7152 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7154 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid ""
7158 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7159 "code that was removed. "
7160 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7162 #. SCRIPT
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7164 msgid ""
7165 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7166 "see your current tags."
7167 msgstr ""
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid ""
7172 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7173 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7174 "retain the comment as is."
7175 msgstr ""
7176 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7177 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7178 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7180 #. SCRIPT
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7182 #, fuzzy
7183 msgid ""
7184 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7185 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7195 #, c-format
7196 msgid "Notes"
7197 msgstr "Санамжууд"
7199 #. For the first occurrence,
7200 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "Notes : %s "
7205 msgstr "Санамжууд:"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7208 #, c-format
7209 msgid "Notes/Comments"
7210 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7215 #, c-format
7216 msgid "Notes:"
7217 msgstr "Санамжууд:"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7220 #, c-format
7221 msgid "Nothing"
7222 msgstr ""
7224 #. SCRIPT
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7226 msgid ""
7227 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7228 msgstr ""
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7232 #, c-format
7233 msgid "Notice:"
7234 msgstr ""
7236 #. SCRIPT
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Nov"
7240 msgstr "Үгүй"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7245 #, c-format
7246 msgid "Novelist Select"
7247 msgstr ""
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7250 #, c-format
7251 msgid "Novelist Select: "
7252 msgstr ""
7254 #. SCRIPT
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7256 msgid "November"
7257 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7260 #, c-format
7261 msgid "Number"
7262 msgstr "Дугаар"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7265 #, c-format
7266 msgid "Number of holds: "
7267 msgstr ""
7269 #. For the first occurrence,
7270 #. %1$s:  count 
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7273 #, c-format
7274 msgid "Number of records used in: %s"
7275 msgstr ""
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7278 #, c-format
7279 msgid "OAI-DC"
7280 msgstr ""
7282 #. INPUT type=submit
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7285 msgid "OK"
7286 msgstr "Зөвшөөрөх"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7289 #, c-format
7290 msgid "OR"
7291 msgstr "ЭСВЭЛ"
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Oct"
7297 msgstr "Обьект"
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7301 msgid "October"
7302 msgstr "Аравдугаар сар"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7305 #, c-format
7306 msgid "On hold"
7307 msgstr "Барилтанд байгаа"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "On order"
7312 msgstr "Захилгатай (%s),"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "On-site checkouts"
7317 msgstr "0 авалтууд"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7321 #, c-format
7322 msgid ""
7323 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7324 "more."
7325 msgstr ""
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7328 #, c-format
7329 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7330 msgstr ""
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "Online resources:"
7335 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid ""
7340 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7341 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7342 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7343 "information."
7344 msgstr ""
7345 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7346 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7349 #, fuzzy, c-format
7350 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7351 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "Open Library: "
7356 msgstr "Номын сан "
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "Order by author"
7361 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "Order by date"
7366 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "Order by title"
7371 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7374 #, fuzzy, c-format
7375 msgid "Order by: "
7376 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "Other editions of this work"
7381 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Other forms:"
7386 msgstr "Эцгийн нэр:"
7388 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7390 #, fuzzy, c-format
7391 msgid "Other holdings ( %s )"
7392 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7395 #, c-format
7396 msgid "OutputIntermediateFormat "
7397 msgstr ""
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7400 #, c-format
7401 msgid "OutputRewritablePage "
7402 msgstr ""
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "OverDrive Account"
7407 msgstr "холимог цуглуулга"
7409 #. For the first occurrence,
7410 #. %1$s:  q | html 
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7413 #, c-format
7414 msgid "OverDrive search for '%s'"
7415 msgstr ""
7417 #. %1$s:  overdues_count 
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Overdue (%s)"
7421 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "Overdues "
7426 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "Pages"
7431 msgstr "Зураг"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "Pages:"
7437 msgstr "Зураг"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "Parameters"
7453 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7459 #, c-format
7460 msgid "Password"
7461 msgstr "Нууц үг"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7464 #, c-format
7465 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7466 msgstr ""
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7469 #, c-format
7470 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7471 msgstr ""
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "Password updated"
7476 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7483 #, c-format
7484 msgid "Password:"
7485 msgstr "Нууц үг:"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "Passwords do not match! "
7490 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7493 #, c-format
7494 msgid "Patent document"
7495 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7497 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "Patron comment on %s"
7501 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "Pay selected fines and charges"
7506 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7508 #. IMG
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7510 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7511 msgstr ""
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7514 #, c-format
7515 msgid "Payment applied:"
7516 msgstr ""
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "Payment method"
7521 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "Permissions: "
7526 msgstr "Зөвшөөрлүүд-н санамж "
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7529 #, c-format
7530 msgid "Phone"
7531 msgstr "Утас"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7534 #, c-format
7535 msgid "Physical details:"
7536 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "Pick up location"
7541 msgstr "Байршлыг сонгох"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "Pick up location:"
7547 msgstr "Байршлыг сонгох"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "Pickup library"
7552 msgstr "Үндсэн номын сан"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "Pickup library:"
7557 msgstr "Байршлыг сонгох"
7559 #. SCRIPT
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Place a hold on"
7563 msgstr "Барилт тавих"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Place a hold on "
7568 msgstr "Барилт тавих"
7570 #. SCRIPT
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Place a hold on: "
7574 msgstr "Барилт тавих"
7576 #. %1$s:  biblio.title 
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7578 #, c-format
7579 msgid "Place article request for %s"
7580 msgstr ""
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "Place hold"
7593 msgstr "Барилт хийх"
7595 #. INPUT type=submit
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Place request"
7599 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7603 #, c-format
7604 msgid "Placed on"
7605 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "Places"
7610 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "Placing a hold"
7615 msgstr "Барилт тавих"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
7618 #, c-format
7619 msgid "Play media"
7620 msgstr ""
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7623 #, c-format
7624 msgid ""
7625 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7626 "it's your privacy!"
7627 msgstr ""
7629 #. For the first occurrence,
7630 #. SCRIPT
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7633 msgid "Please choose a download format"
7634 msgstr ""
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7637 #, c-format
7638 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7639 msgstr ""
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "Please choose your privacy rule:"
7644 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "Please click here to log in."
7649 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7652 #, c-format
7653 msgid ""
7654 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7655 "password. "
7656 msgstr ""
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid ""
7661 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7662 "arrives for this subscription."
7663 msgstr ""
7664 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7665 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "Please confirm the checkout:"
7670 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "Please confirm your registration"
7675 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "Please contact a librarian for details."
7681 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7687 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7690 #, c-format
7691 msgid ""
7692 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7693 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7694 msgstr ""
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7699 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7704 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7707 #, c-format
7708 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7709 msgstr ""
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7713 #, c-format
7714 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7715 msgstr ""
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7718 #, c-format
7719 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7720 msgstr ""
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "Please enter numbers only. "
7725 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "Please enter your card number:"
7730 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid ""
7735 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7736 "email when the library processes your suggestion."
7737 msgstr ""
7738 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7739 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7744 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7747 #, c-format
7748 msgid ""
7749 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7750 "the library no matter which privacy option you choose."
7751 msgstr ""
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7754 #, c-format
7755 msgid ""
7756 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7757 "address registered with this library."
7758 msgstr ""
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7765 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7766 "Reference Manager or ProCite."
7767 msgstr ""
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7770 #, c-format
7771 msgid ""
7772 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7773 "of items returned damaged."
7774 msgstr ""
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7781 #, c-format
7782 msgid "Please note:"
7783 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "Please note: "
7790 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7794 msgid "Please select a specific item for this article request."
7795 msgstr ""
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7799 msgid "Please select a tag to delete."
7800 msgstr ""
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7803 #, c-format
7804 msgid "Please try again later."
7805 msgstr ""
7807 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7808 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7813 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7814 "for this account (\""
7815 msgstr ""
7817 #. %1$s:  ELSE 
7818 #. %2$s:  END 
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7822 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
7825 #, c-format
7826 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7827 msgstr ""
7829 #. OPTGROUP
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Popularity"
7833 msgstr "Туйлшрал:"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "Popularity (least to most)"
7839 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "Popularity (most to least)"
7845 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "Post your comments on this item. "
7850 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7852 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Powered by %s "
7856 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7859 #, c-format
7860 msgid "Pre-adolescent"
7861 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Preferred form: "
7866 msgstr "Номын сан "
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7869 #, c-format
7870 msgid "Preschool"
7871 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7873 #. SCRIPT
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Prev"
7877 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7881 msgid "Preview"
7882 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
7888 #, c-format
7889 msgid "Previous"
7890 msgstr "Өмнөх"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "Previous sessions"
7896 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7899 #, c-format
7900 msgid "Primary"
7901 msgstr "Үндсэн"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7905 #, c-format
7906 msgid "Print"
7907 msgstr "Хэвлэх"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Print list"
7912 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
7915 #, c-format
7916 msgid "Priority"
7917 msgstr "Эрэмбэ"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7920 #, c-format
7921 msgid "Priority:"
7922 msgstr "Эрэмбэ:"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "Privacy"
7927 msgstr "Хувийн"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7932 #, c-format
7933 msgid "Private"
7934 msgstr "Хувийн"
7936 #. OPTGROUP
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Private lists"
7940 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7942 #. OPTGROUP
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7944 msgid "Private lists shared with me"
7945 msgstr ""
7947 #. SCRIPT
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Processing..."
7951 msgstr "Мэргэжлийн"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7954 #, c-format
7955 msgid "Programmed texts"
7956 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7961 #, c-format
7962 msgid "Public"
7963 msgstr "Нийтийн"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid "Public lists"
7974 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7976 #. SCRIPT
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Public lists:"
7980 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "Publication date range"
7985 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "Publication place:"
7990 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7996 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8002 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8007 #, c-format
8008 msgid "Publication:"
8009 msgstr "Хэвлэл:"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8012 #, c-format
8013 msgid "Published by :"
8014 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8016 #. For the first occurrence,
8017 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8018 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8019 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8020 #. %4$s:  END 
8021 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8022 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8023 #. %7$s:  END 
8024 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8025 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8026 #. %10$s:  END 
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8031 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8036 #, c-format
8037 msgid "Publisher"
8038 msgstr "Хэвлэгч"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Publisher location"
8043 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8046 #, c-format
8047 msgid "Publisher:"
8048 msgstr "Хэвлэгч:"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Purchase suggestions"
8054 msgstr "Саналуудыг хайх"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8057 #, c-format
8058 msgid "Quote of the Day"
8059 msgstr ""
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8063 #, c-format
8064 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8065 msgstr ""
8067 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8068 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "RSS feed for %s%s "
8072 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8074 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "RSS feed for public list %s"
8078 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8081 #, c-format
8082 msgid "RT"
8083 msgstr ""
8085 #. INPUT type=submit name=rate_button
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Rate me"
8089 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8091 #. For the first occurrence,
8092 #. SCRIPT
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8095 msgid "Rating based on reviews of "
8096 msgstr ""
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "Re-type new password:"
8101 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "Reason for suggestion: "
8106 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "RecallItem "
8111 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "Recent comments"
8117 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "Recent comments "
8122 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid "Record URL"
8127 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8130 #, c-format
8131 msgid "Record not found"
8132 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Record title"
8137 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8143 #, c-format
8144 msgid "Refine your search"
8145 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8150 #, c-format
8151 msgid "Register a new account"
8152 msgstr ""
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Register here."
8159 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8162 #, c-format
8163 msgid "Registration Complete!"
8164 msgstr ""
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "Registration complete"
8169 msgstr "Хууль зүй"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "Registration invalid!"
8174 msgstr "Хууль зүй"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8177 #, c-format
8178 msgid "Regular print"
8179 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8181 #. ABBR
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8183 msgid "Related Term"
8184 msgstr ""
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8187 #, c-format
8188 msgid "Relative"
8189 msgstr ""
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "Relatives' checkouts"
8194 msgstr "0 авалтууд"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8197 #, c-format
8198 msgid "Relevance"
8199 msgstr "Хамаарал"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "Relevance asc"
8205 msgstr "Хамаарал"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Relevance desc"
8211 msgstr "Хамаарал"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8214 #, c-format
8215 msgid "Remove"
8216 msgstr "Арилгах"
8218 #. A
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8220 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8221 msgstr ""
8223 #. A
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Remove field"
8227 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8229 #. SCRIPT
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8231 msgid "Remove from list"
8232 msgstr ""
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "Remove from this list"
8237 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8239 #. INPUT type=submit
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Remove selected items"
8243 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8245 #. INPUT type=submit
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Remove selected searches"
8252 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8254 #. INPUT type=submit
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Remove share"
8259 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8266 #, c-format
8267 msgid "Renew"
8268 msgstr "Шинэчлэх"
8270 #. INPUT type=submit
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8273 msgid "Renew all"
8274 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "Renew item"
8282 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8284 #. INPUT type=submit
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Renew selected"
8289 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "RenewLoan"
8296 msgstr "Шинэчлэх"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Renewed!"
8301 msgstr "Шинэчлэх"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "Report issues and broken links"
8306 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "Request article"
8313 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Request specific item type:"
8318 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8364 #, c-format
8365 msgid "Required"
8366 msgstr "Шаардлагатай"
8368 #. INPUT type=submit
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Resort list"
8372 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8379 #, c-format
8380 msgid "Results"
8381 msgstr "Үр дүнгүүд"
8383 #. %1$s:  from 
8384 #. %2$s:  to 
8385 #. %3$s:  total 
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8387 #, c-format
8388 msgid "Results %s to %s of %s"
8389 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8391 #. For the first occurrence,
8392 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8393 #. %2$s:  query_desc | html 
8394 #. %3$s:  END 
8395 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8396 #. %5$s:  limit_desc | html 
8397 #. %6$s:  END 
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8402 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8405 #, c-format
8406 msgid "Resume"
8407 msgstr ""
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8410 #, c-format
8411 msgid "Resume all suspended holds"
8412 msgstr ""
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "Resume your hold on "
8417 msgstr "Барилт тавих"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8421 #, c-format
8422 msgid "Return this item"
8423 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8425 #. INPUT type=submit name=confirm
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Return to account summary"
8429 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8432 #, fuzzy, c-format
8433 msgid "Return to fine details"
8434 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "Return to the catalog home page."
8439 msgstr "каталог"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "Return to the last advanced search"
8445 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "Return to the main page"
8450 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Return to the self-checkout"
8455 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Return to your lists"
8461 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8463 #. INPUT type=submit
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Return to your record"
8467 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8470 #, c-format
8471 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8472 msgstr ""
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8475 #, c-format
8476 msgid ""
8477 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8478 "particular patron."
8479 msgstr ""
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8482 #, c-format
8483 msgid ""
8484 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8485 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8486 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8487 msgstr ""
8489 #. SCRIPT
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Review date: "
8493 msgstr "Шүүмжүүд"
8495 #. SCRIPT
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Review result: "
8499 msgstr "Шүүмжүүд"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8503 #, c-format
8504 msgid "Reviews"
8505 msgstr "Шүүмжүүд"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8508 #, c-format
8509 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8510 msgstr ""
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8513 #, c-format
8514 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8515 msgstr ""
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8518 #, c-format
8519 msgid "SMS"
8520 msgstr "SMS"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8523 #, c-format
8524 msgid "SMS number:"
8525 msgstr "SMS дугаар:"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8528 #, c-format
8529 msgid "SMS provider:"
8530 msgstr ""
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8533 #, c-format
8534 msgid "SRW-DC"
8535 msgstr ""
8537 #. SCRIPT
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Sa"
8541 msgstr "Муур"
8543 #. SCRIPT
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Sat"
8547 msgstr "Муур"
8549 #. SCRIPT
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8551 msgid "Saturday"
8552 msgstr "Бямба"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8560 #, c-format
8561 msgid "Save"
8562 msgstr "Хадгалах"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "Save record "
8567 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8570 #, c-format
8571 msgid "Save to Lists"
8572 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Save to another list"
8577 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Save to your lists"
8582 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "Scan "
8587 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8590 #, c-format
8591 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8592 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid ""
8597 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8598 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8599 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8600 msgstr ""
8601 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8602 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8603 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "Scan index for: "
8608 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "Scan index:"
8613 msgstr "Хайлтын индекс:"
8615 #. INPUT type=submit name=do
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8623 #, c-format
8624 msgid "Search"
8625 msgstr "Хайх"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "Search "
8630 msgstr "Хайх "
8632 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8633 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8634 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8635 #. %4$s:  END 
8636 #. %5$s:  END 
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8640 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8643 #, c-format
8644 msgid "Search for this title in:"
8645 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8647 #. A
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Search for works by this author"
8654 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8658 #, c-format
8659 msgid "Search for:"
8660 msgstr "Дараахийн хайх:"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Search history"
8667 msgstr "Дараахийг хайсан"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Search options:"
8672 msgstr "Дараахийн хайх:"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "Search suggestions"
8678 msgstr "Саналуудыг хайх"
8680 #. %1$s:  LibraryName |html 
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8682 #, c-format
8683 msgid "Search the %s"
8684 msgstr "%s-г хайх"
8686 #. SCRIPT
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Search:"
8690 msgstr "Хайх"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8693 #, c-format
8694 msgid "SearchCourseReserves "
8695 msgstr ""
8697 #. SCRIPT
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8699 msgid "Searching Open Library..."
8700 msgstr ""
8702 #. For the first occurrence,
8703 #. SCRIPT
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8706 msgid "Searching OverDrive..."
8707 msgstr ""
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Section"
8712 msgstr "Үйлдэл"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "Section:"
8717 msgstr "Үйлдэл:"
8719 #. IMG
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8731 #, fuzzy
8732 msgid "See Baker & Taylor"
8733 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "See also:"
8738 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8740 #. SCRIPT
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8742 #, fuzzy
8743 msgid "See biblio"
8744 msgstr "%s ном судлалууд"
8746 #. A
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
8748 msgid ""
8749 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8750 "%]"
8751 msgstr ""
8753 #. A
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
8755 msgid ""
8756 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8757 "biblio[% END %]"
8758 msgstr ""
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Select a list"
8763 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Select a specific item:"
8769 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8771 #. For the first occurrence,
8772 #. SCRIPT
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "Select all"
8783 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "Select searches to: "
8792 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Select suggestions to: "
8798 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Select the item(s) to search"
8803 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Select the term(s) to search"
8808 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "Select titles to: "
8817 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Self checkout help"
8822 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8824 #. INPUT type=submit
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8829 #, c-format
8830 msgid "Send"
8831 msgstr "Илгээх"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "Send email"
8836 msgstr "Цахим шуудан:"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "Send list"
8841 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8844 #, c-format
8845 msgid "Sending your cart"
8846 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Sending your list"
8851 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8853 #. SCRIPT
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8855 msgid "Sep"
8856 msgstr ""
8858 #. SCRIPT
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8860 #, fuzzy
8861 msgid "September"
8862 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8865 #, c-format
8866 msgid "Serial"
8867 msgstr "Цуврал"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Serial collection"
8873 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8875 #. For the first occurrence,
8876 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Serial: %s "
8881 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8887 #, c-format
8888 msgid "Series"
8889 msgstr "Цувралууд"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8892 #, c-format
8893 msgid "Series Title"
8894 msgstr "Цувралын гарчиг"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "Series information:"
8899 msgstr "Мэдээлэл"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "Series title"
8904 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
8907 #, c-format
8908 msgid "Series:"
8909 msgstr "Цуврал:"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Session lost"
8914 msgstr "Холбоо салсан"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Settings updated"
8919 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Share"
8925 msgstr "Хадгалах"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Share a list"
8930 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8933 #, c-format
8934 msgid "Share a list with another patron"
8935 msgstr ""
8937 #. A
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Share by email"
8941 msgstr "Цахим шуудан:"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Share list"
8946 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8948 #. A
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
8950 msgid "Share on Delicious"
8951 msgstr ""
8953 #. A
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
8955 msgid "Share on Facebook"
8956 msgstr ""
8958 #. A
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8960 msgid "Share on LinkedIn"
8961 msgstr ""
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8965 #, c-format
8966 msgid "Shibboleth Login"
8967 msgstr ""
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8970 #, c-format
8971 msgid "Show"
8972 msgstr "Үзүүлэх"
8974 #. SCRIPT
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8976 msgid "Show _MENU_ entries"
8977 msgstr ""
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "Show all items"
8983 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Show last 50 items"
8988 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8990 #. A
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Show lists"
8994 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Show more"
8999 msgstr "Илүү их"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Show more options"
9005 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
9007 #. A
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9009 msgid ""
9010 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9011 msgstr ""
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid "Show the top "
9016 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Show year: "
9021 msgstr "миний таагууд "
9023 #. %1$s:  resultcount 
9024 #. %2$s:  total 
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9026 #, c-format
9027 msgid "Showing %s of about %s results"
9028 msgstr ""
9030 #. SCRIPT
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9032 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9033 msgstr ""
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Showing all items. "
9038 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Showing last 50 items. "
9043 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "Showing only available items"
9048 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Similar items"
9053 msgstr "Ижил зүйлс"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9056 #, c-format
9057 msgid "Simple DC-RDF"
9058 msgstr ""
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9061 #, c-format
9062 msgid ""
9063 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9064 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9065 msgstr ""
9067 #. %1$s:  failaddress 
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9069 #, c-format
9070 msgid ""
9071 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9072 "them. These are: %s"
9073 msgstr ""
9075 #. For the first occurrence,
9076 #. SCRIPT
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9078 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9079 msgstr ""
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9084 #, c-format
9085 msgid "Sorry"
9086 msgstr "Уучлаарай"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Sorry,"
9091 msgstr "Уучлаарай"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9094 #, c-format
9095 msgid ""
9096 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9097 "Contact the patron who sent you the invitation."
9098 msgstr ""
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9101 #, c-format
9102 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9103 msgstr ""
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "Sorry, no suggestions."
9108 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9111 #, c-format
9112 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9113 msgstr ""
9115 #. SCRIPT
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9117 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9118 msgstr ""
9120 #. SCRIPT
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9122 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9123 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9126 #, c-format
9127 msgid ""
9128 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9129 "below."
9130 msgstr ""
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9133 #, c-format
9134 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9135 msgstr ""
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9138 #, c-format
9139 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9140 msgstr ""
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid ""
9145 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9146 msgstr ""
9147 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9152 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9155 #, fuzzy, c-format
9156 msgid ""
9157 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9158 "the administrator to resolve this problem."
9159 msgstr ""
9160 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9161 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9166 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9168 #. %1$s:  too_many_reserves 
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9172 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9175 #, c-format
9176 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9177 msgstr ""
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9180 #, c-format
9181 msgid ""
9182 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9183 msgstr ""
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9186 #, c-format
9187 msgid ""
9188 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9189 "you have a local login, you may use that below."
9190 msgstr ""
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9193 #, c-format
9194 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9195 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "Sort by:"
9200 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "Sort by: "
9205 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "Sort this list by: "
9210 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "Sorting: "
9215 msgstr "Томоор хэвлэх "
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9218 #, c-format
9219 msgid "Specialized"
9220 msgstr ""
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "Standard number"
9226 msgstr "Картын дугаар"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9229 #, c-format
9230 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9231 msgstr ""
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9234 #, c-format
9235 msgid "Statistics"
9236 msgstr "Статистик"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9245 #, c-format
9246 msgid "Status"
9247 msgstr "Төлөв"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "Status:"
9253 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9255 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9256 #. %2$s:  END 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9260 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9265 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9270 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9272 #. SCRIPT
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Su"
9276 msgstr "Баганууд"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9282 #, c-format
9283 msgid "Subject"
9284 msgstr "Субьект"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9289 #, c-format
9290 msgid "Subject cloud"
9291 msgstr "Субьект үүл"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "Subject phrase"
9296 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9299 #, c-format
9300 msgid "Subject(s)"
9301 msgstr "Субьект(үүд)"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9305 #, c-format
9306 msgid "Subject(s):"
9307 msgstr "Субьект(үүд):"
9309 #. For the first occurrence,
9310 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Subject: %s "
9315 msgstr "Обьект"
9317 #. INPUT type=submit
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9325 #, c-format
9326 msgid "Submit"
9327 msgstr "Тушаах"
9329 #. INPUT type=submit
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9331 msgid "Submit and close this window"
9332 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9334 #. INPUT type=submit
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Submit changes"
9340 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Submit note"
9347 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9349 #. INPUT type=submit
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Submit update request"
9353 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9355 #. INPUT type=submit
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Submit your suggestion"
9359 msgstr "Саналаас"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9362 #, fuzzy, c-format
9363 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9364 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9366 #. A
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9369 #, c-format
9370 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9371 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9376 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9378 #. IMG
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Subscribe to recent comments"
9382 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9384 #. IMG
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Subscribe to this list"
9388 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9390 #. IMG
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9395 msgid "Subscribe to this search"
9396 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Subscription"
9401 msgstr "Захиалгууд"
9403 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9404 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9405 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9406 #. %4$s:  ELSE 
9407 #. %5$s:  END 
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9411 msgstr "Захиалгууд"
9413 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9415 #, c-format
9416 msgid "Subscription information for %s"
9417 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "Subscription: "
9422 msgstr "Захиалгууд "
9424 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "Subscriptions ( %s )"
9428 msgstr "Захиалгууд"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9432 #, c-format
9433 msgid "Sudoc"
9434 msgstr ""
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Suggested by:"
9439 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9442 #, fuzzy, c-format
9443 msgid "Suggested for"
9444 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid "Suggested for:"
9449 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Suggested on"
9454 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Suggestions"
9459 msgstr "Саналуудыг хайх"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9462 #, c-format
9463 msgid "Summary"
9464 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9466 #. SCRIPT
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Sun"
9470 msgstr "Баганууд"
9472 #. SCRIPT
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Sunday"
9476 msgstr "Бямба"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9479 #, c-format
9480 msgid "Surveys"
9481 msgstr "Судалгаанууд"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9488 #, c-format
9489 msgid "Suspend"
9490 msgstr ""
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "Suspend all holds"
9495 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9498 #, c-format
9499 msgid "Suspend until:"
9500 msgstr ""
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9503 #, c-format
9504 msgid "Suspend your hold on "
9505 msgstr ""
9507 #. A
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9509 msgid "Switch languages"
9510 msgstr ""
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9513 #, c-format
9514 msgid "System Maintenance"
9515 msgstr ""
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9518 #, c-format
9519 msgid "TOC"
9520 msgstr ""
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9523 #, c-format
9524 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9525 msgstr ""
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid "Tag"
9532 msgstr "Шинэ тааг"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9535 #, c-format
9536 msgid "Tag browser"
9537 msgstr ""
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "Tag cloud"
9542 msgstr "Тааг үүл"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9545 #, c-format
9546 msgid "Tag status here."
9547 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "Tag status here. "
9555 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "Tag:"
9560 msgstr "Зураг: "
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Tags"
9565 msgstr "Хуудаснууд:"
9567 #. For the first occurrence,
9568 #. SCRIPT
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9570 msgid "Tags added: "
9571 msgstr ""
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Tags from this library:"
9577 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9581 #, c-format
9582 msgid "Tags:"
9583 msgstr "Таагууд:"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9586 #, c-format
9587 msgid "Technical reports"
9588 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9590 #. A
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9594 #, c-format
9595 msgid "Term"
9596 msgstr "Томьёолол"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "Term(s):"
9601 msgstr "Томьёолол"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9604 #, c-format
9605 msgid "Term/Phrase"
9606 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9609 #, c-format
9610 msgid "Term:"
9611 msgstr ""
9613 #. SCRIPT
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Th"
9617 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Thank you"
9622 msgstr "Баярлалаа!"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9625 #, c-format
9626 msgid "Thank you!"
9627 msgstr "Баярлалаа!"
9629 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9633 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9635 #. %1$s:  limit 
9636 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9637 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9638 #. %4$s:  END 
9639 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9640 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9641 #. %7$s:  END 
9642 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9643 #. %9$s:  timeLimit |html 
9644 #. %10$s:  ELSE 
9645 #. %11$s:  END 
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9647 #, c-format
9648 msgid ""
9649 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9650 "all time%s "
9651 msgstr ""
9653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9655 #. %3$s:  ELSE 
9656 #. %4$s:  END 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid ""
9660 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9661 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9662 msgstr ""
9663 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9664 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9667 #, c-format
9668 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9669 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9674 msgstr ""
9675 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9676 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9677 "уу. "
9679 #. %1$s:  email_add | html 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9681 #, c-format
9682 msgid "The cart was sent to: %s"
9683 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9685 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9686 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9687 #. %3$s:  END 
9688 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9689 #. %5$s:  END 
9690 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9691 #. %7$s:  END 
9692 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9693 #. %9$s:  END 
9694 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9695 #. %11$s:  END 
9696 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9697 #. %13$s:  END 
9698 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9699 #. %15$s:  END 
9700 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9701 #. %17$s:  END 
9702 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9703 #. %19$s:  END 
9704 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9705 #. %21$s:  END 
9706 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9707 #. %23$s:  END 
9708 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9709 #. %25$s:  END 
9710 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9711 #. %27$s:  END 
9712 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9713 #. %29$s:  END 
9714 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9715 #. %31$s:  END 
9716 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9717 #. %33$s:  END 
9718 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9719 #. %35$s:  END 
9720 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9721 #. %37$s:  END 
9722 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9723 #. %39$s:  END 
9724 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9725 #. %41$s:  END 
9726 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9727 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9728 #. %44$s:  END 
9729 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9730 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9731 #. %47$s:  END 
9732 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9733 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9734 #. %50$s:  END 
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9736 #, c-format
9737 msgid ""
9738 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9739 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9740 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9741 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9742 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9743 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9744 "%s %s%s months%s "
9745 msgstr ""
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "The entered card number is already in use."
9750 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9753 #, c-format
9754 msgid "The entered card number is the wrong length."
9755 msgstr ""
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9758 #, c-format
9759 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9760 msgstr ""
9762 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9764 #, c-format
9765 msgid "The first subscription was started on %s"
9766 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9768 #. SCRIPT
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9770 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9771 msgstr ""
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
9774 #, c-format
9775 msgid "The following fields contain invalid information:"
9776 msgstr ""
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9779 #, fuzzy, c-format
9780 msgid "The item has been added to the list."
9781 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9783 #. SCRIPT
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9785 #, fuzzy
9786 msgid "The item has been added to your cart"
9787 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "The item has been removed from the list."
9792 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9794 #. SCRIPT
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9796 #, fuzzy
9797 msgid "The item has been removed from your cart"
9798 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9801 #, fuzzy, c-format
9802 msgid ""
9803 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9804 "the list."
9805 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9807 #. SCRIPT
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9809 #, fuzzy
9810 msgid "The item is already in your cart"
9811 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9814 #, c-format
9815 msgid ""
9816 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9817 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9818 msgstr ""
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9823 msgstr ""
9824 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9827 #, c-format
9828 msgid "The link is invalid."
9829 msgstr ""
9831 #. %1$s:  email | html 
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "The list was sent to: %s"
9835 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9837 #. %1$s:  op | html 
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9839 #, c-format
9840 msgid "The operation %s is not supported."
9841 msgstr ""
9843 #. %1$s:  username 
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9847 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9849 #. %1$s:  minPassLength 
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "The password must contain at least %s characters."
9853 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
9855 #. %1$s:  minPassLength 
9856 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9858 #, c-format
9859 msgid ""
9860 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9861 "either invalid, or expired. "
9862 msgstr ""
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9865 #, c-format
9866 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9867 msgstr ""
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "The share has been removed."
9872 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "The share has not been removed."
9877 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9879 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9881 #, c-format
9882 msgid "The subscription expired on %s"
9883 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9885 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9886 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid ""
9890 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9891 "code. It was NOT added. "
9892 msgstr ""
9893 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9895 #. %1$s:  message_value 
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
9897 #, c-format
9898 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9899 msgstr ""
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "The userid "
9904 msgstr "Диссертацууд "
9906 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9910 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
9913 #, c-format
9914 msgid "There are no comments for this item."
9915 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9918 #, c-format
9919 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9920 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9923 #, c-format
9924 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9925 msgstr ""
9927 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9928 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9929 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9930 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9931 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9932 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9934 #, c-format
9935 msgid ""
9936 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9937 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9938 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9939 msgstr ""
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9942 #, c-format
9943 msgid "There was a problem with your submission"
9944 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "There was an error sending the cart."
9949 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "There was an error sending the list."
9954 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9957 #, c-format
9958 msgid ""
9959 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9960 "library for help."
9961 msgstr ""
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9964 #, c-format
9965 msgid "Theses"
9966 msgstr "Диссертацууд"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9969 #, c-format
9970 msgid ""
9971 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9972 "any subject below to see the items in our collection."
9973 msgstr ""
9974 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
9975 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
9976 "дарна уу."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9979 #, c-format
9980 msgid ""
9981 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9982 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9983 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9984 "your reader account."
9985 msgstr ""
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "This email address already exists in our database."
9990 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
9993 #, c-format
9994 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
9995 msgstr ""
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "This is a serial"
10000 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "This item does not exist."
10005 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10008 #, c-format
10009 msgid ""
10010 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10011 msgstr ""
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "This item is already checked out to you."
10016 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10019 #, c-format
10020 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10021 msgstr ""
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10024 #, c-format
10025 msgid "This list does not exist."
10026 msgstr ""
10028 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid ""
10032 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10033 msgstr ""
10034 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10035 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10038 #, c-format
10039 msgid "This message can have the following reason(s):"
10040 msgstr ""
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10046 #, c-format
10047 msgid ""
10048 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10049 "clicking "
10050 msgstr ""
10052 #. %1$s:  items_count 
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "This record has many physical items (%s). "
10056 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "This subscription is closed."
10061 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10064 #, c-format
10065 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10066 msgstr ""
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10069 #, c-format
10070 msgid "This title cannot be requested."
10071 msgstr ""
10073 #. SCRIPT
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10075 msgid "Thu"
10076 msgstr ""
10078 #. IMG
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10081 msgid "Thumbnail"
10082 msgstr ""
10084 #. SCRIPT
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Thursday"
10088 msgstr "Бямба"
10090 #. SCRIPT
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10092 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10093 msgstr ""
10095 #. OPTGROUP
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10116 #, c-format
10117 msgid "Title"
10118 msgstr "Гарчиг"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10122 #, c-format
10123 msgid "Title (A-Z)"
10124 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10128 #, c-format
10129 msgid "Title (Z-A)"
10130 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "Title notes"
10135 msgstr "Гарчгууд"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Title phrase"
10140 msgstr "Дурын хэллэг"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10146 #, c-format
10147 msgid "Title:"
10148 msgstr "Гарчиг:"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Title: "
10153 msgstr "Гарчигаар "
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Titles"
10158 msgstr "Гарчигаар"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10161 #, c-format
10162 msgid "To log in, use the following credentials:"
10163 msgstr ""
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10166 #, c-format
10167 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10168 msgstr ""
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10173 msgstr "Номын санд бэлэн"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10176 #, fuzzy, c-format
10177 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10178 msgstr "Номын санд бэлэн"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10181 #, c-format
10182 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10183 msgstr ""
10185 #. SCRIPT
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Today"
10189 msgstr "Даваа гариг"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid "Top level"
10194 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10197 #, c-format
10198 msgid "Topics"
10199 msgstr ""
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "Total due"
10204 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Treaties "
10209 msgstr "Үүсгэх "
10211 #. SCRIPT
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Tu"
10215 msgstr "Оргуе"
10217 #. SCRIPT
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Tue"
10221 msgstr "Оргуе"
10223 #. SCRIPT
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10225 msgid "Tuesday"
10226 msgstr ""
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10229 #, c-format
10230 msgid "Tweet"
10231 msgstr ""
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10235 #, c-format
10236 msgid "Type"
10237 msgstr "Төрөл"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Type of heading"
10242 msgstr "Толгойны төрөл"
10244 #. INPUT type=text name=q
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Type search term"
10249 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10251 #. SCRIPT
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Type:"
10255 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10258 #, c-format
10259 msgid "UF"
10260 msgstr ""
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "URL"
10265 msgstr "URL(үүд)"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10268 #, c-format
10269 msgid "URL(s)"
10270 msgstr "URL(үүд)"
10272 #. For the first occurrence,
10273 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "URL: %s "
10278 msgstr ": %s"
10280 #. SCRIPT
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10282 msgid "Unable to add one or more tags."
10283 msgstr ""
10285 #. SCRIPT
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10287 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10288 msgstr ""
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10292 #, c-format
10293 msgid "Unable to connect to PayPal."
10294 msgstr ""
10296 #. SCRIPT
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10298 msgid "Unable to create enrollment!"
10299 msgstr ""
10301 #. SCRIPT
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10303 msgid "Unable to update your setting!"
10304 msgstr ""
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10308 #, c-format
10309 msgid "Unable to verify payment."
10310 msgstr ""
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10313 #, c-format
10314 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10315 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Unavailable issues"
10320 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10325 #, c-format
10326 msgid "Unhighlight"
10327 msgstr ""
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10330 #, c-format
10331 msgid "Unified title"
10332 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10334 #. For the first occurrence,
10335 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Unified title: %s "
10340 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10343 #, c-format
10344 msgid "Uniform titles:"
10345 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10348 #, c-format
10349 msgid "Unknown"
10350 msgstr ""
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10355 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10358 #, c-format
10359 msgid "Update"
10360 msgstr ""
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "Updates to your record"
10365 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10368 #, c-format
10369 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10370 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10372 #. ABBR
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10374 msgid "Used For"
10375 msgstr ""
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10378 #, c-format
10379 msgid "Used for/see from:"
10380 msgstr ""
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Username:"
10385 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10391 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10392 msgstr ""
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid ""
10397 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10398 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10399 msgstr ""
10400 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10401 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10402 "санчаасаа асууна уу. "
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid ""
10407 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10408 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10409 msgstr ""
10410 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10411 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10412 "санчаасаа асууна уу. "
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10415 #, c-format
10416 msgid "VHS tape / Videocassette"
10417 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "Verification:"
10422 msgstr "зохиол"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "View All"
10428 msgstr "MARC"
10430 #. A
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10449 msgid "View details for this title"
10450 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10452 #. A
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10455 #, fuzzy
10456 msgid "View on Amazon.com"
10457 msgstr "Amazon.com-с харах"
10459 #. A
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10461 #, fuzzy
10462 msgid "View your search history"
10463 msgstr "Дараахийн хайх:"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10467 #, fuzzy, c-format
10468 msgid "Vol info"
10469 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10472 #, c-format
10473 msgid "Volume"
10474 msgstr ""
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10478 #, c-format
10479 msgid "Volume:"
10480 msgstr ""
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "Warning"
10485 msgstr "Төлөвлөж байна"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Warning:"
10490 msgstr "Төлөвлөж байна"
10492 #. SCRIPT
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10494 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10495 msgstr ""
10497 #. SCRIPT
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10499 #, fuzzy
10500 msgid "We"
10501 msgstr "1/долоо хоног"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10507 "define how long we keep your reading history."
10508 msgstr ""
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10511 #, c-format
10512 msgid "Website"
10513 msgstr "Веб хуудас"
10515 #. SCRIPT
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10517 msgid "Wed"
10518 msgstr ""
10520 #. SCRIPT
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10522 msgid "Wednesday"
10523 msgstr ""
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "Welcome, "
10528 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10531 #, c-format
10532 msgid "What is a discharge?"
10533 msgstr ""
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10536 #, c-format
10537 msgid "What's next?"
10538 msgstr ""
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10541 #, c-format
10542 msgid ""
10543 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10544 "history immediately by clicking here. "
10545 msgstr ""
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "Where:"
10550 msgstr "Бусад"
10552 #. SCRIPT
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10554 #, fuzzy
10555 msgid "With selected searches: "
10556 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10558 #. SCRIPT
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10560 #, fuzzy
10561 msgid "With selected suggestions: "
10562 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10564 #. For the first occurrence,
10565 #. SCRIPT
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10569 #, fuzzy
10570 msgid "With selected titles: "
10571 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10573 #. SCRIPT
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Wk"
10577 msgstr "1/долоо хоног"
10579 #. SCRIPT
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10581 msgid "Would you like to print a receipt?"
10582 msgstr ""
10584 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10585 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10587 #, c-format
10588 msgid "Written on %s by %s"
10589 msgstr ""
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "Year"
10596 msgstr "Арилгах"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Year: "
10601 msgstr "Талбар: "
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10609 #, c-format
10610 msgid "Yes"
10611 msgstr "За"
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid ""
10616 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10617 "again."
10618 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "You are forbidden to view this page."
10623 msgstr ""
10624 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10626 #. %1$s:  borrowername 
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10628 #, c-format
10629 msgid "You are logged in as %s."
10630 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10633 #, c-format
10634 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10635 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10640 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10645 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "You are not authorized to view this page."
10650 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10653 #, c-format
10654 msgid "You are not authorized to view this record."
10655 msgstr ""
10657 #. I
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10659 msgid ""
10660 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10661 "saved and sent as a single message."
10662 msgstr ""
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10665 #, c-format
10666 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10667 msgstr ""
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10670 #, c-format
10671 msgid ""
10672 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10673 msgstr ""
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10676 #, c-format
10677 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10678 msgstr ""
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10681 #, c-format
10682 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10683 msgstr ""
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10686 #, c-format
10687 msgid "You can't change your password."
10688 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10691 #, fuzzy, c-format
10692 msgid "You can't reset your password."
10693 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10696 #, c-format
10697 msgid ""
10698 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10699 "before asking for a discharge."
10700 msgstr ""
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "You cannot place any more suggestions"
10705 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10707 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10709 #, c-format
10710 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10711 msgstr ""
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10714 #, c-format
10715 msgid "You cannot share a public list."
10716 msgstr ""
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10719 #, c-format
10720 msgid "You currently have nothing checked out."
10721 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
10725 #, c-format
10726 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10727 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "You did not specify any search criteria"
10732 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "You did not specify any search criteria."
10737 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10742 msgstr ""
10743 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid "You do not have permission to create a new list."
10748 msgstr ""
10749 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "You do not have permission to delete this list."
10754 msgstr ""
10755 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "You do not have permission to download this list."
10760 msgstr ""
10761 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "You do not have permission to send this list."
10766 msgstr ""
10767 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "You do not have permission to update this list."
10772 msgstr ""
10773 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "You do not have permission to view this list."
10778 msgstr ""
10779 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid ""
10784 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10785 "remember, passwords are case sensitive."
10786 msgstr ""
10787 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
10788 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10791 #, c-format
10792 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10793 msgstr ""
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
10796 #, c-format
10797 msgid "You have a credit of:"
10798 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
10801 #, c-format
10802 msgid "You have already requested this title."
10803 msgstr ""
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
10806 #, c-format
10807 msgid "You have no article requests currently."
10808 msgstr ""
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "You have no fines or charges"
10813 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
10816 #, c-format
10817 msgid ""
10818 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10819 "fields and resubmit."
10820 msgstr ""
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
10823 #, c-format
10824 msgid "You have nothing checked out"
10825 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10827 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10829 #, c-format
10830 msgid ""
10831 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10832 msgstr ""
10834 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10836 #, c-format
10837 msgid ""
10838 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10839 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10840 "more."
10841 msgstr ""
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10844 #, c-format
10845 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10846 msgstr ""
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10849 #, c-format
10850 msgid "You have successfully registered your new account."
10851 msgstr ""
10853 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10857 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10860 #, c-format
10861 msgid ""
10862 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10863 "available."
10864 msgstr ""
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "You may register here."
10869 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10871 #. SCRIPT
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10873 #, fuzzy
10874 msgid "You must be logged in to add tags."
10875 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10877 #. For the first occurrence,
10878 #. SCRIPT
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10880 #, fuzzy
10881 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10882 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10884 #. For the first occurrence,
10885 #. SCRIPT
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10887 #, fuzzy
10888 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10889 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
10892 #, c-format
10893 msgid "You must have an email address to enroll"
10894 msgstr ""
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "You must select a library for pickup. "
10899 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "You must select at least one item. "
10904 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10907 #, c-format
10908 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10909 msgstr ""
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10912 #, c-format
10913 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10914 msgstr ""
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10917 #, c-format
10918 msgid ""
10919 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10920 "again."
10921 msgstr ""
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10927 "two weeks."
10928 msgstr ""
10930 #. SCRIPT
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
10932 msgid ""
10933 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10934 "again."
10935 msgstr ""
10937 #. For the first occurrence,
10938 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10943 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10945 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid ""
10949 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10950 "renew your account."
10951 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
10954 #, c-format
10955 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10956 msgstr ""
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Your account menu"
10961 msgstr "Материалын кафе"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10964 #, c-format
10965 msgid ""
10966 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10967 "confirmation email."
10968 msgstr ""
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "Your authority search history is empty."
10973 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
10976 #, c-format
10977 msgid "Your card will expire on "
10978 msgstr ""
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Your cart"
10983 msgstr "Жагсаалтууд"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Your cart "
10988 msgstr "Жагсаалтууд "
10990 #. SCRIPT
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10992 msgid "Your cart is currently empty"
10993 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
10997 #, c-format
10998 msgid "Your cart is empty."
10999 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11002 #, c-format
11003 msgid "Your catalog search history is empty."
11004 msgstr ""
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "Your checkout history"
11009 msgstr "Авагдсан түүх"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Your comment"
11014 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11017 #, c-format
11018 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11019 msgstr ""
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11022 #, c-format
11023 msgid ""
11024 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11025 "update your record as soon as possible."
11026 msgstr ""
11027 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11028 "шинэчлэх болно."
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11034 "this page within a few days."
11035 msgstr ""
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11038 #, c-format
11039 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11040 msgstr ""
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11043 #, c-format
11044 msgid "Your download should begin automatically."
11045 msgstr ""
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "Your fines and charges"
11050 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Your guarantor is "
11056 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11061 msgstr ""
11062 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11063 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11066 #, fuzzy, c-format
11067 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11068 msgstr ""
11069 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11070 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid ""
11075 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11076 "renew your card. "
11077 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11079 #. %1$s:  shelfname 
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Your list : %s "
11083 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Your lists"
11093 msgstr "Жагсаалтууд"
11095 #. SCRIPT
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Your lists:"
11099 msgstr "Жагсаалтууд"
11101 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11102 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11103 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11104 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11105 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11106 #. %6$s:  END 
11107 #. %7$s:  END 
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11109 #, c-format
11110 msgid ""
11111 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11112 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11113 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11114 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11115 "hold for another borrower. %s %s "
11116 msgstr ""
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Your messaging settings"
11122 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11124 #. SCRIPT
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11126 msgid "Your note about %s could not be saved."
11127 msgstr ""
11129 #. SCRIPT
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11133 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11135 #. SCRIPT
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Your note about %s was removed."
11139 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Your options are: "
11144 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "Your password has been changed "
11149 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11151 #. For the first occurrence,
11152 #. %1$s:  minpasslen 
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11155 #, c-format
11156 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11157 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Your payment"
11162 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11164 #. %1$s:  message_value 
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11166 #, c-format
11167 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11168 msgstr ""
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "Your personal details"
11173 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Your priority: "
11178 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "Your privacy management"
11184 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid "Your privacy rules have been updated."
11189 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid "Your purchase suggestions"
11194 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Your reading history has been deleted."
11199 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11201 #. %1$s:  IF hash 
11202 #. %2$s:  hash 
11203 #. %3$s:  END 
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11205 #, c-format
11206 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11207 msgstr ""
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11210 #, fuzzy, c-format
11211 msgid "Your search history"
11212 msgstr "Дараахийн хайх:"
11214 #. %1$s:  total |html 
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "Your search returned %s results."
11218 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11220 #. SCRIPT
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Your setting has been updated!"
11224 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "Your summary"
11229 msgstr "миний дүгнэлт"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "Your tags"
11234 msgstr "миний таагууд"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11237 #, c-format
11238 msgid ""
11239 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11240 "before applying them."
11241 msgstr ""
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11246 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11248 #. SCRIPT
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11250 #, fuzzy
11251 msgid "[ New list ]"
11252 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11254 #. LINK
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11256 msgid ""
11257 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11258 "END %] catalog recent comments"
11259 msgstr ""
11261 #. LINK
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11263 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11264 msgstr ""
11266 #. INPUT type=text name=limit
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11268 #, fuzzy
11269 msgid "[% limit or"
11270 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11273 #, c-format
11274 msgid ""
11275 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11276 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11277 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11278 "%%] "
11279 msgstr ""
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11282 #, c-format
11283 msgid ""
11284 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11285 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11286 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11287 "%%] "
11288 msgstr ""
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11291 #, c-format
11292 msgid ""
11293 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11294 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11295 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11296 msgstr ""
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11302 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11303 msgstr ""
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11306 #, c-format
11307 msgid ""
11308 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11309 "type=seefro.type %%] "
11310 msgstr ""
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11313 #, c-format
11314 msgid ""
11315 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11316 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11317 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11318 msgstr ""
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11324 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11325 "normalized_oclc ) %%] "
11326 msgstr ""
11328 #. SCRIPT
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11330 #, fuzzy
11331 msgid "a an the"
11332 msgstr "Огноо"
11334 #. SCRIPT
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11336 msgid "already in your cart"
11337 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11344 msgstr ""
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11347 #, c-format
11348 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11349 msgstr ""
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11353 #, c-format
11354 msgid "and"
11355 msgstr "ба"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11358 #, c-format
11359 msgid "anyone else to add entries."
11360 msgstr ""
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11363 #, c-format
11364 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11365 msgstr ""
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11368 #, c-format
11369 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11370 msgstr ""
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11373 #, c-format
11374 msgid "ask for a discharge"
11375 msgstr ""
11377 #. SCRIPT
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11379 #, fuzzy
11380 msgid "average rating: "
11381 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11383 #. %1$s:  rating_avg 
11384 #. %2$s:  ratings.count 
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11386 #, c-format
11387 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11388 msgstr ""
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11392 #, c-format
11393 msgid "bib"
11394 msgstr ""
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11398 #, c-format
11399 msgid "bib_id"
11400 msgstr ""
11402 #. IMG
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11404 #, fuzzy
11405 msgid "bonus"
11406 msgstr "en-us"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "borrowernumber"
11411 msgstr "Таны картын дугаар"
11413 #. For the first occurrence,
11414 #. SCRIPT
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11417 msgid "by"
11418 msgstr ""
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "by "
11425 msgstr ", %s-н өмнө "
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "cardnumber"
11430 msgstr "Картын дугаар:"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11433 #, fuzzy, c-format
11434 msgid "change your password"
11435 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "click here to login"
11440 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11443 #, c-format
11444 msgid "contains"
11445 msgstr "агуулж байна"
11447 #. SPAN
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11450 msgid ""
11451 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11452 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11453 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11454 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11455 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11456 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11457 "series %]&rft.genre="
11458 msgstr ""
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11462 #, c-format
11463 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11464 msgstr ""
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11468 #, c-format
11469 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11470 msgstr ""
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11473 #, c-format
11474 msgid ""
11475 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11476 "values: "
11477 msgstr ""
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11480 #, c-format
11481 msgid "desired_due_date"
11482 msgstr ""
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "email address"
11487 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11490 #, c-format
11491 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11492 msgstr ""
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11498 #, fuzzy, c-format
11499 msgid "here"
11500 msgstr "Дурын газар"
11502 #. SCRIPT
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11504 msgid "iDreamBooks.com rating"
11505 msgstr ""
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11511 #, c-format
11512 msgid "id"
11513 msgstr ""
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11518 #, c-format
11519 msgid "id_type"
11520 msgstr ""
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11523 #, c-format
11524 msgid ""
11525 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11526 msgstr ""
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11529 #, c-format
11530 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11531 msgstr ""
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11534 #, c-format
11535 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11536 msgstr ""
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11539 #, c-format
11540 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11541 msgstr ""
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11544 #, c-format
11545 msgid ""
11546 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11547 "show_loans=1 "
11548 msgstr ""
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11551 #, c-format
11552 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11553 msgstr ""
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11556 #, c-format
11557 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11558 msgstr ""
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11561 #, c-format
11562 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11563 msgstr ""
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11566 #, c-format
11567 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11568 msgstr ""
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11571 #, c-format
11572 msgid ""
11573 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11574 "request_location=127.0.0.1 "
11575 msgstr ""
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11578 #, c-format
11579 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11580 msgstr ""
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11583 #, c-format
11584 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11585 msgstr ""
11587 #. SCRIPT
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11589 #, fuzzy
11590 msgid "in OpenLibrary collection"
11591 msgstr "холимог цуглуулга"
11593 #. SCRIPT
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11595 #, fuzzy
11596 msgid "in OverDrive collection"
11597 msgstr "холимог цуглуулга"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "in any heading"
11602 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11605 #, c-format
11606 msgid "in main entry"
11607 msgstr ""
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11610 #, c-format
11611 msgid "in the complete record"
11612 msgstr ""
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "is already in use."
11617 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11620 #, c-format
11621 msgid "is exactly"
11622 msgstr "яг таарч байна"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "item"
11628 msgstr "Гарчиг"
11630 #. SCRIPT
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11632 #, fuzzy
11633 msgid "item(s) added to your cart"
11634 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "item_id"
11642 msgstr "Хүлээсэн"
11644 #. %1$s:  LibraryName |html 
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11646 #, c-format
11647 msgid "koha opac %s"
11648 msgstr "koha opac %s"
11650 #. ABBR
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11652 #, fuzzy
11653 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11654 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11657 #, c-format
11658 msgid "list of authority record identifiers"
11659 msgstr ""
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11662 #, c-format
11663 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11664 msgstr ""
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11667 #, c-format
11668 msgid "list of system record identifiers"
11669 msgstr ""
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11672 #, c-format
11673 msgid "log in using a different account"
11674 msgstr ""
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11678 #, c-format
11679 msgid "needed_before_date"
11680 msgstr ""
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11683 #, c-format
11684 msgid "negcap "
11685 msgstr ""
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11688 #, c-format
11689 msgid "not"
11690 msgstr "биш"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11693 #, c-format
11694 msgid "or"
11695 msgstr "эсвэл"
11697 #. SCRIPT
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11699 msgid "out of"
11700 msgstr ""
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "password"
11708 msgstr "Нууц үг:"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "patron_id"
11719 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11723 #, c-format
11724 msgid "pickup_expiry_date"
11725 msgstr ""
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "pickup_location"
11731 msgstr "Байршлыг сонгох"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "primary email address"
11736 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "purchase suggestion"
11744 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11746 #. SCRIPT
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11748 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11749 msgstr ""
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "request_location"
11754 msgstr "Сүүлийн байршил"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11757 #, c-format
11758 msgid ""
11759 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11760 msgstr ""
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11763 #, c-format
11764 msgid ""
11765 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11766 "values: "
11767 msgstr ""
11769 #. For the first occurrence,
11770 #. SCRIPT
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11772 #, fuzzy
11773 msgid "results"
11774 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11776 #. SCRIPT
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11778 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11779 msgstr ""
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11782 #, c-format
11783 msgid "return_fmt"
11784 msgstr ""
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "return_type"
11789 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11792 #, c-format
11793 msgid "schema"
11794 msgstr ""
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "search"
11799 msgstr "Хайх"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "secondary email address"
11804 msgstr "Цахим шуудан:"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11807 #, c-format
11808 msgid "see also:"
11809 msgstr ""
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11812 #, c-format
11813 msgid "show_attributes"
11814 msgstr ""
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11817 #, c-format
11818 msgid "show_contact"
11819 msgstr ""
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11822 #, c-format
11823 msgid "show_fines"
11824 msgstr ""
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11827 #, c-format
11828 msgid "show_holds"
11829 msgstr ""
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11832 #, c-format
11833 msgid "show_loans"
11834 msgstr ""
11836 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11837 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11838 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11839 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11840 #. %5$s:  END 
11841 #. %6$s:  ELSE 
11842 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11843 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11844 #. %9$s:  ELSE 
11845 #. %10$s:  END 
11846 #. %11$s:  END 
11847 #. %12$s:  END 
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid ""
11851 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11852 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11853 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11856 #, c-format
11857 msgid "site administrator"
11858 msgstr ""
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11861 #, c-format
11862 msgid ""
11863 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11864 msgstr ""
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11867 #, c-format
11868 msgid "starts with"
11869 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "subjects "
11874 msgstr "Субьект "
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "suggestions"
11879 msgstr "Саналаас"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "surname"
11884 msgstr "Өөрийн нэр:"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11887 #, c-format
11888 msgid ""
11889 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11890 "element 'reserve_id')"
11891 msgstr ""
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11895 #, c-format
11896 msgid "system item identifier"
11897 msgstr ""
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
11901 #, c-format
11902 msgid "system-wide only"
11903 msgstr ""
11905 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11907 msgid "tagsel_button"
11908 msgstr ""
11910 #. META http-equiv=Content-Type
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11917 msgid "text/html; charset=utf-8"
11918 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11922 #, c-format
11923 msgid ""
11924 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11925 "placed"
11926 msgstr ""
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11930 #, c-format
11931 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11932 msgstr ""
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11935 #, c-format
11936 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11937 msgstr ""
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11940 #, c-format
11941 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11942 msgstr ""
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11945 #, c-format
11946 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11947 msgstr ""
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11954 #, c-format
11955 msgid ""
11956 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11957 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11958 msgstr ""
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "there was a problem processing your payment"
11964 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11968 #, fuzzy, c-format
11969 msgid "to create new lists."
11970 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
11973 #, c-format
11974 msgid "to post a comment."
11975 msgstr ""
11977 #. LINK
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
11979 msgid "unAPI"
11980 msgstr "unAPI"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "until "
11985 msgstr "Өсвөр үеийн "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11988 #, c-format
11989 msgid "up to "
11990 msgstr ""
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11993 #, c-format
11994 msgid "used for/see from:"
11995 msgstr ""
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11998 #, c-format
11999 msgid "user's login identifier"
12000 msgstr ""
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "user's password"
12005 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12008 #, c-format
12009 msgid "username"
12010 msgstr ""
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12013 #, c-format
12014 msgid "value "
12015 msgstr ""
12017 #. SCRIPT
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12019 #, fuzzy
12020 msgid "view labeled"
12021 msgstr "Бэлэн"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12025 #, c-format
12026 msgid "view plain"
12027 msgstr ""
12029 #. SCRIPT
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12031 #, fuzzy
12032 msgid "votes"
12033 msgstr "Санамжууд"
12035 #. SCRIPT
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12037 msgid "waiting holds:"
12038 msgstr ""
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "was not found in the database. Please try again."
12043 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12046 #, c-format
12047 msgid ""
12048 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12049 "response"
12050 msgstr ""
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12053 #, c-format
12054 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12055 msgstr ""
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12058 #, c-format
12059 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12060 msgstr ""
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12063 #, c-format
12064 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12065 msgstr ""
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12068 #, c-format
12069 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12070 msgstr ""
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12073 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12074 msgstr ""
12076 #. %1$s:  approvedaddress 
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "will be sent shortly to %s."
12080 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12082 #. SCRIPT
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12084 msgid "with biblionumber"
12085 msgstr ""
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12088 #, c-format
12089 msgid "would be entered as "
12090 msgstr ""
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12093 #, c-format
12094 msgid "you"
12095 msgstr ""
12097 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12102 "items you wish to not place holds on. "
12103 msgstr ""
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "your fines"
12108 msgstr "миний торгуулиуд"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "your lists"
12113 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "your messaging"
12118 msgstr "миний мэдээ"
12120 #. %1$s:  payment 
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12122 #, c-format
12123 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12124 msgstr ""
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "your personal details"
12129 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid "your privacy"
12134 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "your purchase suggestions"
12139 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12141 #. SCRIPT
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12143 #, fuzzy
12144 msgid "your rating: "
12145 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12147 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "your rating: %s, "
12151 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "your reading history"
12156 msgstr "миний уншлагын түүх"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "your search history"
12161 msgstr "Дараахийн хайх:"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid "your summary"
12166 msgstr "миний дүгнэлт"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "your tags"
12171 msgstr "миний таагууд"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12178 #, c-format
12179 msgid "×"
12180 msgstr ""
12182 #. A
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12185 msgid ""
12186 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12187 msgstr ""