1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:05-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
21 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
23 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
38 #. %1$s: IF holds_count.defined
39 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
41 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
42 #. %5$s: IF holds_count.defined
43 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
45 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
55 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
56 #. %4$s: itemsloo.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
69 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
70 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
73 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
74 #. %8$s: subtitl.subfield|html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
132 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
140 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
167 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
168 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
169 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
172 msgid "%s %s %s Item waiting at "
173 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
176 #. %2$s: LibraryNameTitle
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
181 msgid "%s %s %s Koha online %s "
182 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %2$s: LibraryNameTitle
188 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
189 #. %6$s: RestrictedPageTitle
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
193 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
194 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
196 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
197 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
200 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
203 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
204 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
207 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
208 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
212 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
213 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
217 #. %3$s: IF ( review.title )
218 #. %4$s: review.title
221 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
222 #. %8$s: subtitl.subfield |html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
226 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
227 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
230 #. %2$s: MY_TAG.term |html
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
234 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 #. For the first occurrence,
239 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
243 msgid "%s %s End date: "
247 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
252 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
260 msgid "%s %s Item in transit to "
261 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
268 msgid "%s %s No results found. %s "
269 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
271 #. %1$s: - SWITCH index -
272 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
273 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
274 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
280 "%s Search also for related subjects %s "
283 #. %1$s: SWITCH m.code
284 #. %2$s: CASE 'too_many'
285 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
286 #. %4$s: CASE 'already_exists'
287 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
294 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
295 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
296 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
297 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
298 "has been submitted. %s %s %s "
301 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
302 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
305 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
306 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
314 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
316 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
325 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
327 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
329 #. %1$s: USE AuthorisedValues
330 #. %2$s: SET itemavailable = 1
331 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
332 #. %4$s: SET itemavailable = 0
333 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
334 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
338 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
339 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
340 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
341 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
344 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
345 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
351 #. %1$s: i.title | html
353 #. %3$s: i.author | html
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
357 msgid "%s %s by %s %s "
358 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
361 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
362 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
364 #. %5$s: review.borrtitle
365 #. %6$s: review.firstname
366 #. %7$s: review.surname
367 #. %8$s: CASE 'first'
368 #. %9$s: review.firstname
369 #. %10$s: CASE 'surname'
370 #. %11$s: review.surname
371 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
372 #. %13$s: review.firstname
373 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
374 #. %15$s: CASE 'username'
375 #. %16$s: review.userid
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
381 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
382 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
388 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
396 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
400 #. %2$s: CASE 'earlier'
401 #. %3$s: CASE 'later'
402 #. %4$s: CASE 'acronym'
403 #. %5$s: CASE 'musical'
404 #. %6$s: CASE 'broader'
405 #. %7$s: CASE 'narrower'
406 #. %8$s: CASE 'parent'
409 #. %11$s: type | html
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
415 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
416 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
420 #. %1$s: collectiontitle
421 #. %2$s: IF ( collectionissn )
422 #. %3$s: collectionissn
424 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
425 #. %6$s: collectionvolume
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
429 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
430 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
432 #. %1$s: SWITCH option
433 #. %2$s: CASE 'bibtex'
434 #. %3$s: CASE 'endnote'
435 #. %4$s: CASE 'marcxml'
436 #. %5$s: CASE 'marc8'
438 #. %7$s: CASE 'marcstd'
441 #. %10$s: CASE 'isbd'
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
446 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
447 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
450 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
452 #. %3$s: CASE 'Pay00'
453 #. %4$s: CASE 'Pay01'
454 #. %5$s: CASE 'Pay02'
463 #. %14$s: CASE 'Rent'
471 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
473 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
474 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
476 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
477 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
482 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
483 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
484 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
485 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
486 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
489 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
490 #. %2$s: IF s.is_shared
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
497 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
498 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
501 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
506 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
507 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
509 #. %1$s: deleted_count
510 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
515 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
516 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
518 #. %1$s: IF loop.index == 0
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
523 msgid "%s %s and %s "
524 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
527 #. %2$s: biblionumber
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
530 msgid "%s (Record no. %s)"
531 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
533 #. %1$s: IF ( related )
534 #. %2$s: FOREACH relate IN related
535 #. %3$s: relate.related_search
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
540 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
541 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
543 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
544 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
545 #. %3$s: IF ( canrenew )
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
548 msgid "%s Account frozen %s %s "
549 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
551 #. For the first occurrence,
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
557 msgid "%s Address 2:"
558 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
560 #. For the first occurrence,
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
569 #. %1$s: IF (sendmailError)
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
572 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
573 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
575 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
580 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
581 "resolve this problem. %s "
583 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
584 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
586 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
587 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
589 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
590 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
592 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
593 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
595 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
596 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
598 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
599 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
601 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
602 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
607 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
608 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
610 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
611 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
613 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
614 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
616 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
617 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
619 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
620 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
621 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
624 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
625 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
627 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
628 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
630 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
631 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
633 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
634 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
642 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
643 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
645 #. For the first occurrence,
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
657 msgid "%s Contact note:"
658 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
660 #. %1$s: IF (errcode==1)
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
666 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
667 "you cannot add items to this list. %s "
670 #. For the first occurrence,
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
682 msgid "%s Date of birth:"
683 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
685 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
688 msgid "%s Did you mean: "
689 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
703 #. For the first occurrence,
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
708 msgid "%s First name:"
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
714 msgid "%s Home library:"
715 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
723 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
726 msgid "%s Internet user critics"
729 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
733 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
734 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
739 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
740 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
742 #. %1$s: issues_count
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
745 msgid "%s Item(s) checked out"
746 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
751 msgid "%s Library card number: "
752 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
758 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
761 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
762 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
765 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
766 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
768 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
769 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
772 msgid "%s No renewal before %s "
773 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
775 #. %1$s: IF ( searchdesc )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
779 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
780 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
783 #. %2$s: END # / IF results
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
786 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
787 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
789 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
792 msgid "%s Not allowed"
793 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
795 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
798 msgid "%s Not renewable "
799 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
801 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
802 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
805 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
806 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
808 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
813 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
814 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
819 msgid "%s Other names:"
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
825 msgid "%s Other phone:"
828 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
830 #. %3$s: IF ( ShortPass )
833 #. %6$s: IF ( WrongPass )
835 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
840 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
841 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
842 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
843 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
844 "trailing spaces. %s "
846 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
847 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
848 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
850 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
851 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
852 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
853 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
857 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
860 #. For the first occurrence,
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
871 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
877 msgid "%s Primary email:"
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
883 msgid "%s Primary phone:"
884 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
886 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
889 msgid "%s Professional critics"
892 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
894 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
901 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
904 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
907 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
910 msgid "%s Quotations"
911 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
916 msgid "%s Salutation:"
917 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
919 #. %1$s: LibraryName |html
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
925 #. %1$s: LibraryName |html
926 #. %2$s: IF ( query_desc )
927 #. %3$s: query_desc |html
929 #. %5$s: IF ( limit_desc )
930 #. %6$s: limit_desc |html
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
934 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
935 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
940 msgid "%s Secondary email:"
941 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
946 msgid "%s Secondary phone:"
947 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
952 msgid "%s Self checkout system"
953 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
955 #. For the first occurrence,
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
967 msgid "%s Street number:"
968 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
970 #. For the first occurrence,
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
976 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
978 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
983 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
984 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
986 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
987 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
990 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
993 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
994 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
995 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
996 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
997 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
998 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
1000 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
1001 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
1002 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
1003 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
1004 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
1005 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
1006 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
1007 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1008 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1013 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1014 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1015 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1016 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1017 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1018 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1019 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1020 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1021 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1026 #. %3$s: FOREACH role IN content
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1029 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1030 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1036 msgid "%s This record has no items. %s "
1037 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
1039 #. %1$s: IF holds_count.defined
1040 #. %2$s: holds_count
1042 #. %4$s: IF priority
1043 #. %5$s: IF holds_count.defined
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1052 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1061 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1062 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
1064 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1067 msgid "%s Video extracts"
1070 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1073 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1076 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1077 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1078 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1080 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1081 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1087 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1090 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1092 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1097 msgid "%s Yes %s No %s "
1098 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
1100 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1101 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1106 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1113 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1114 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1116 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1120 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1121 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1123 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1124 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1126 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1131 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1132 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1135 #. For the first occurrence,
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1141 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1142 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1148 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1149 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1150 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1154 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1158 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1159 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1166 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1167 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1168 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1169 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1170 "defined('contactnote') %%] "
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1178 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1179 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1180 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1181 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1189 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1190 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1191 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1194 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1198 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1199 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1200 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1204 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1208 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1209 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1210 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1214 #. %1$s: BLOCK showreference
1215 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1216 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1217 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1218 #. %5$s: SWITCH type
1219 #. %6$s: CASE 'broader'
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1223 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1224 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1225 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1228 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1229 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1234 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1235 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1236 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1237 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1238 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1241 #. For the first occurrence,
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1253 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1255 #. For the first occurrence,
1256 #. %1$s: IF ( review.author )
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1264 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1265 #. %2$s: MY_TAG.author
1267 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1270 msgid "%s by %s %s %s "
1271 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
1273 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1274 #. %2$s: XISBN.author |html
1276 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1277 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1279 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1282 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1283 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1285 #. For the first occurrence,
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1293 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1294 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1295 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1296 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1301 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1302 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1307 msgid "%s system-wide library news. "
1314 #. %5$s: BLOCK language
1315 #. %6$s: SWITCH lang
1316 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1317 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1318 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1319 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1320 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1328 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1329 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1331 #. %1$s: FILTER trim
1332 #. %2$s: SWITCH type
1333 #. %3$s: CASE 'earlier'
1334 #. %4$s: CASE 'later'
1335 #. %5$s: CASE 'acronym'
1336 #. %6$s: CASE 'musical'
1337 #. %7$s: CASE 'broader'
1338 #. %8$s: CASE 'narrower'
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1346 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1347 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1350 #. %1$s: IF contents.count
1351 #. %2$s: contents.count
1352 #. %3$s: IF contents.count == 1
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1359 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1360 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1369 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1373 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1374 #. %2$s: LoginBranchname
1377 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1378 #. %6$s: itemloop.size || 0
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1382 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1383 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1385 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1386 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %3$s: LibraryNameTitle
1390 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1391 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1395 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1396 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %3$s: LibraryNameTitle
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1408 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1410 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1419 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1420 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle
1426 #. %5$s: borrowernumber
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1429 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1430 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1438 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1439 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1441 #. For the first occurrence,
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1453 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle
1459 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1460 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1461 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1462 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1463 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1464 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1465 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1466 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1467 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1468 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1469 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1470 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1477 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1478 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1479 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1480 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1481 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1497 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1499 #. For the first occurrence,
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1505 #. %6$s: IF ( query_desc )
1506 #. %7$s: query_desc | html
1508 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1509 #. %10$s: limit_desc | html
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1518 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1521 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1522 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #. %5$s: IF ( total )
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1534 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1536 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #. %5$s: IF op == 'view'
1543 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1550 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #. %5$s: IF ( op_add )
1558 #. %7$s: IF ( op_else )
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1563 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1564 "%sPurchase Suggestions%s"
1566 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #. %5$s: IF ( typeissue )
1574 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1579 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1580 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1581 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #. %5$s: IF action == 'edit'
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1593 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1594 "%sRegister a new account%s"
1595 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1604 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1613 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1622 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1631 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #. %5$s: summary.mainentry
1638 #. %6$s: IF authtypetext
1639 #. %7$s: authtypetext
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1644 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1646 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1656 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1665 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #. %5$s: title |html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1675 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #. %5$s: course.course_name
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1685 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1694 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #. %5$s: title |html
1701 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1702 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1704 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1709 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1718 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1727 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle
1733 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1737 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #. %5$s: authtypetext
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1747 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle
1753 #. %5$s: bibliotitle
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1757 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1766 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #. %5$s: biblio.title |html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1776 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1785 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #. %5$s: biblionumber
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1796 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1805 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1815 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1824 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1833 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1842 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1851 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1860 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1869 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %2$s: LibraryNameTitle
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1878 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1887 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1896 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1898 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1899 #. %2$s: LibraryNameTitle
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1905 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1907 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1908 #. %2$s: LibraryNameTitle
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1914 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1916 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1917 #. %2$s: LibraryNameTitle
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1922 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1923 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1925 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1926 #. %2$s: LibraryNameTitle
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1932 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1934 #. For the first occurrence,
1935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1936 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1943 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1945 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1946 #. %2$s: LibraryNameTitle
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1952 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1954 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1955 #. %2$s: LibraryNameTitle
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1962 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1964 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1965 #. %2$s: LibraryNameTitle
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1970 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1971 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1973 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1974 #. %2$s: OPACBaseURL
1975 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1977 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1978 #. %6$s: OPACBaseURL
1979 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1981 #. %9$s: OPACBaseURL
1982 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1988 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1989 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1992 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1993 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1996 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1997 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2002 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2005 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2006 #. %2$s: bibitemloo.author
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2010 msgid "%s, by %s%s "
2011 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
2013 #. For the first occurrence,
2014 #. %1$s: OPACBaseURL
2015 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2020 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2021 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023 #. %1$s: OPACBaseURL
2024 #. %2$s: review.biblionumber
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2030 #. %1$s: OPACBaseURL
2031 #. %2$s: review.biblionumber
2032 #. %3$s: review.reviewid
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2038 #. %1$s: OPACBaseURL
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2044 #. %1$s: OPACBaseURL
2045 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2048 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2051 #. %1$s: OPACBaseURL
2052 #. %2$s: query_cgi |html
2053 #. %3$s: limit_cgi |html
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2059 #. %1$s: OPACBaseURL
2060 #. %2$s: query_cgi |html
2061 #. %3$s: limit_cgi |html
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2067 #. %1$s: OPACBaseURL
2068 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2074 #. %1$s: OPACBaseURL
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2084 msgid "%s0 biblios%s "
2085 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
2087 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2088 #. %2$s: starting_homebranch
2090 #. %4$s: IF ( starting_location )
2091 #. %5$s: starting_location
2093 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2094 #. %8$s: starting_ccode
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2099 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2102 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
2104 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2109 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2110 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
2112 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2114 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2116 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2118 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2120 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2122 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2124 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2126 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2128 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2130 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2132 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2134 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2139 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2140 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2141 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2142 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2144 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2146 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2148 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2150 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2152 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2154 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2156 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2158 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2160 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2162 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2164 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2166 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2171 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2172 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2173 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2174 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2176 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2177 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2178 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2179 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2180 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2181 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2187 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2188 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2190 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
2191 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2193 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2194 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2195 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2200 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2203 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2204 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2205 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2206 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2207 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2208 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2210 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2212 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2213 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2218 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2219 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2222 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2223 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2225 #. %1$s: IF ( typeissue )
2226 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2231 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2239 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2246 msgid "%sThis record has no items.%s "
2247 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
2249 #. For the first occurrence,
2250 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2256 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2259 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2264 msgid "%sYes%sNo%s "
2265 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2272 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2277 msgid "« Previous"
2278 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2284 msgid "<< Previous"
2285 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2291 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2294 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2300 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2302 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2303 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2309 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2310 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2311 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2312 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2313 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2314 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2315 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2316 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2317 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2318 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2319 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2320 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2321 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2322 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2323 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2324 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2325 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2326 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2327 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2328 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2329 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2330 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2331 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2332 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2333 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2334 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2335 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2336 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2337 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2338 "notforloan>0</notforloan> <"
2339 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2340 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2341 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2342 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2343 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2344 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2345 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2346 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2347 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2348 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2349 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2350 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2351 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2352 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2353 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2354 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2355 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2356 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2357 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2358 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2359 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2360 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2361 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2362 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2363 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2364 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2365 "notforloan>0</notforloan> <"
2366 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2367 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2368 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2369 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2370 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2371 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2372 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2373 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2374 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2375 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2376 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2379 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2380 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2381 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2382 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2383 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2384 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2385 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2386 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2387 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2388 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2389 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2390 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2391 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2392 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2393 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2394 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2395 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2396 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2397 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2398 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2399 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2400 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2401 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2402 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2403 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2404 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2405 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2406 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2407 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2408 "notforloan>0</notforloan> <"
2409 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2410 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2411 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2412 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2413 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2414 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2415 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2416 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2417 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2418 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2419 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2420 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2421 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2422 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2423 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2424 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2425 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2426 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2427 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2428 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2429 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2430 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2431 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2432 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2433 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2434 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2435 "notforloan>0</notforloan> <"
2436 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2437 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2438 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2439 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2440 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2441 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2442 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2443 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2444 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2445 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2446 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2451 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2452 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2453 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2454 "GetPatronStatus>"
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2457 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2458 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2459 "GetPatronStatus>"
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2465 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2466 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2467 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2468 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2469 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2470 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2471 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2472 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2473 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2476 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2478 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2479 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2480 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2481 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2482 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2483 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2484 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2485 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2486 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2487 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2488 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2489 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2490 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2491 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2492 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2493 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2494 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2495 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2496 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2497 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2498 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2499 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2500 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2501 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2502 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2503 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2504 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2505 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2506 "notforloan>0</notforloan> <"
2507 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2508 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2509 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2510 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2511 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2512 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2513 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2514 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2515 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2516 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2517 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2518 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2519 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2520 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2522 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2523 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2524 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2525 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2526 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2527 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2529 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2530 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2531 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2533 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2534 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2535 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2536 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2537 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2538 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2539 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2540 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2541 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2542 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2543 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2544 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2545 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2546 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2547 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2548 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2549 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2550 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2551 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2552 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2553 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2554 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2555 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2556 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2557 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2558 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2559 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2560 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2561 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2562 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2563 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2564 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2565 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2566 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2567 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2568 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2569 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2570 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2572 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2573 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2574 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2575 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2576 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2577 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2578 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2579 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2580 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2581 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2582 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2583 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2584 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2585 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2586 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2587 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2588 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2589 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2590 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2591 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2592 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2593 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2594 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2595 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2596 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2597 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2598 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2599 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2600 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2601 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2602 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2603 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2604 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2605 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2606 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2607 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2608 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2609 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2610 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2611 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2612 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2613 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2614 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2615 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2616 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2617 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2618 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2619 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2620 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2621 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2622 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2623 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2624 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2625 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2626 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2627 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2628 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2629 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2630 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2631 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2632 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2633 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2634 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2635 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2636 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2637 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2638 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2639 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2640 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2641 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2642 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2643 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2644 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2645 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2646 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2647 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2648 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2649 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2650 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2651 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2652 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2653 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2654 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2655 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2656 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2657 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2658 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2659 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2660 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2661 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2662 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2663 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2664 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2665 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2666 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2667 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2668 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2669 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2670 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2671 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2672 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2673 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2674 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2675 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2676 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2677 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2678 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2683 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2684 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2685 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2688 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2689 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2695 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2696 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2697 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2698 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2701 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2702 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2703 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2708 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2709 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2711 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2712 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2718 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2719 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2721 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2722 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2723 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2728 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2729 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2730 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2731 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2732 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2733 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2734 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2735 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2736 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2737 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2738 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2739 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2740 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2741 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2742 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2743 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2744 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2745 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2746 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2747 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2748 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2749 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2751 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2752 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2753 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2754 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2755 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2756 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2757 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2758 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2759 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2760 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2761 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2762 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2763 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2764 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2765 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2766 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2767 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2768 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2769 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2770 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2771 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2772 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2777 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2778 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2779 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2780 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2781 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2782 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2783 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2784 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2785 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2786 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2787 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2788 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2789 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2790 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2791 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2792 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2793 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2794 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2796 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2797 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2798 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2799 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2800 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2801 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2802 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2803 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2804 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2805 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2806 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2807 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2808 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2809 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2810 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2811 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2812 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2813 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2816 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2819 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2820 msgstr "%s %s %s"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2824 msgid " Author phrase"
2825 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2829 msgid " Conference name"
2830 msgstr "%s - %s "
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2834 msgid " Conference name phrase"
2835 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2839 msgid " Corporate name"
2840 msgstr "%s - %s "
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2844 msgid " ISBN"
2845 msgstr " ISBN"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2849 msgid " ISSN"
2850 msgstr " ISSN"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2854 msgid " Personal name"
2855 msgstr "%s - %s %s %s"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2859 msgid " Personal name phrase"
2860 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2864 msgid " Subject and broader terms"
2865 msgstr "%s - %s %s %s"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2869 msgid " Subject and narrower terms"
2870 msgstr "%s - %s %s %s"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2874 msgid " Subject and related terms"
2875 msgstr "%s - %s %s %s"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2879 msgid " Subject phrase"
2880 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2884 msgid " Title phrase"
2885 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2887 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2890 msgid " (%s votes)"
2891 msgstr "%s %s %s"
2893 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2896 msgid "(%s biblios)"
2897 msgstr "(%s biblios)"
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2901 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2907 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2908 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s: overdues_count
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2922 msgid "(123) 456-7890"
2925 #. For the first occurrence,
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2933 msgid "(Checked out)"
2934 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2939 msgid "(Not supported by Koha)"
2940 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2947 msgid "(Not supported yet)"
2948 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2970 msgid "(Optional, default 0)"
2971 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2975 msgid "(Optional, default 1)"
2976 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
2982 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2984 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3010 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3017 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3018 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3022 msgid "(Use OPAC instead)"
3023 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3028 msgid "(Use SRU instead)"
3029 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3041 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3044 #. For the first occurrence,
3045 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3049 msgid "(modified on %s)"
3050 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3055 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
3057 #. %1$s: ar.item.barcode
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3069 #. %1$s: koha_new.newdate
3070 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3073 msgid "(published on %s%s by "
3074 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
3076 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3077 #. %2$s: relate.related_search
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3081 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3082 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3096 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3097 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3101 msgid ", you cannot place holds."
3102 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3107 msgid "- You must enter a list name"
3108 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3112 msgid "-- Choose --"
3113 msgstr "-- ເລືອກ --"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3118 msgid "-- Choose format --"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3124 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3128 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3129 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3133 msgid ". Please contact the library for more information."
3134 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3141 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3142 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3227 msgid ": %sa list:%s"
3228 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3233 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3234 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3237 #. %1$s: HTML5MediaParent
3238 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3239 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3240 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3241 #. %5$s: HTML5MediaParent
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3245 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3251 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3256 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3259 #. %1$s: message_value
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3263 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3268 msgid "A specific item"
3269 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3273 msgid "About the author"
3274 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3278 msgid "Abstracts/summaries"
3279 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3284 msgid "Access denied"
3285 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3291 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3292 "Please contact the library. "
3293 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3297 msgid "Acquired in the last:"
3298 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3303 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3304 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3309 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3310 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3312 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3323 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3326 msgid "Add %s items to %s"
3327 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3329 #. A name=ButtonPlus
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3331 msgid "Add another field"
3332 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3338 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3343 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3345 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3353 msgid "Add to a list"
3354 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3358 msgid "Add to a new list:"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3365 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3369 msgid "Add to list:"
3370 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3375 msgid "Add to your cart"
3376 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3384 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3385 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3388 msgid "Added %s %s by "
3389 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3393 msgid "Additional authors:"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3398 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3399 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3403 msgid "Additional information"
3404 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3419 msgid "Advanced search"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3432 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3436 msgid "All collections"
3437 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3441 msgid "All item types"
3442 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3448 msgid "All libraries"
3449 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3461 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3467 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3469 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3473 msgid "Alternate address"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3478 msgid "Alternate address information: "
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3483 msgid "Alternate contact"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3495 msgid "Amount outstanding"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3500 msgid "Amount to pay: "
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3506 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3512 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3513 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3517 msgid "An error occurred when creating this list."
3518 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3522 msgid "An error occurred when deleting this list."
3523 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3527 msgid "An error occurred when updating this list."
3528 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3532 msgid "An error occurred while processing your request."
3533 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3538 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3540 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3544 msgid "An invitation to share list "
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3554 msgid "Any audience"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3570 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3574 msgid "Any item type"
3575 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3591 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3605 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3606 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3611 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3612 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3617 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3618 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3622 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3623 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3627 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3628 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3632 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3633 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3637 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3638 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3642 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3643 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3648 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3649 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3654 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3655 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3660 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3661 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3666 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3667 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3671 msgid "Article requests "
3674 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3677 msgid "Article requests (%s)"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3682 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3693 msgid "Ask for a discharge"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3698 msgid "At least one item is available at this library"
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3706 msgid "At library: %s"
3707 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3716 msgid "Audiovisual profile:"
3717 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3733 msgid "AuthenticatePatron"
3734 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3739 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3742 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3765 msgid "Author (A-Z)"
3766 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3771 msgid "Author (Z-A)"
3772 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3776 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3777 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3782 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3784 #. For the first occurrence,
3785 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3786 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3788 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3789 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3791 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3792 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3793 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3794 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3796 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3803 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3804 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3825 msgid "Authority search"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3830 msgid "Authority search results"
3831 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3835 msgid "Authority type: "
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3840 msgid "Authorized headings"
3841 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3850 msgid "Availability "
3851 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3853 #. For the first occurrence,
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3858 msgid "Availability:"
3859 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3861 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3864 msgid "Available %s"
3865 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3869 msgid "Available issues"
3870 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3890 msgid "Back to lists"
3891 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3895 msgid "Back to results"
3896 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3900 msgid "Back to the results search list"
3901 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3924 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3932 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3936 msgid "Biblio records"
3937 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3941 msgid "Bibliographies"
3942 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3956 msgid "Blocked record"
3957 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
3961 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3967 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3971 msgid "Brief display"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3977 msgid "Brief history"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3982 msgid "Broader Term"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3987 msgid "Browse by hierarchy"
3988 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3992 msgid "Browse our catalog"
3993 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3998 msgid "Browse results"
3999 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4004 msgid "Browse shelf"
4005 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4011 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4016 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4025 msgid "CGI debug is on."
4026 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. %1$s: csv_profile.profile
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4039 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4054 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4077 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4083 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4088 msgid "Call number:"
4089 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. %1$s: subscription.callnumber
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4096 msgid "Call number: %s"
4097 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4139 msgid "Cancel email notification"
4140 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4144 msgid "Cancel email notification "
4145 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4157 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4161 msgid "CancelRecall "
4162 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4166 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4167 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4171 msgid "Cannot be put on hold"
4172 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
4174 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4177 msgid "Card number can be up to %s characters."
4178 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4180 #. %1$s: minlength_cardnumber
4181 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4184 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4185 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4187 #. %1$s: minlength_cardnumber
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4190 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4191 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4195 msgid "Card number:"
4196 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4202 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4206 msgid "Cassette recording"
4207 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4217 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4228 msgid "Change your password"
4229 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4233 msgid "Change your password "
4234 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4247 #. INPUT type=submit name=confirm
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4250 msgid "Check in item"
4251 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4253 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4257 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4258 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4262 msgid "Check-in date:"
4263 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4269 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4271 #. %1$s: issues_count
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4274 msgid "Checked out (%s)"
4275 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4279 msgid "Checked out on"
4280 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4282 #. %1$s: item.firstname
4283 #. %2$s: item.surname
4284 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4285 #. %4$s: item.cardnumber
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4289 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4290 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4296 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4300 msgid "Checkout history"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4307 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4309 #. %1$s: borrowername
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4312 msgid "Checkouts for %s "
4313 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4318 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4327 msgid "Classification"
4328 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4335 msgid "Classification: %s "
4336 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4345 #. For the first occurrence,
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4359 #. For the first occurrence,
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4370 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4373 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4374 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4377 msgid "Click here if you're not %s %s"
4378 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4382 msgid "Click here to login."
4383 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4387 msgid "Click here to view them all."
4388 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4392 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4395 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4397 msgid "Click to add to cart"
4398 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4403 msgid "Click to expand this role"
4404 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4409 msgid "Click to forward the list to"
4410 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4421 msgid "Click to open in new window"
4422 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4427 msgid "Click to rewind the list to"
4428 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4433 msgid "Click to view in Google Books"
4434 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4443 msgid "Close shelf browser"
4444 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4448 msgid "Close this window"
4449 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4453 msgid "Close this window."
4454 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4458 msgid "Close window"
4461 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4462 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4465 msgid "Clubs (%s/%s) "
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4470 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4475 msgid "Clubs you can enroll in "
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4480 msgid "Collect items you are interested in"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4489 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4493 msgid "Collection title:"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4498 msgid "Collection: "
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4506 msgid "Collection: %s "
4507 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4512 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4514 #. For the first occurrence,
4515 #. %1$s: review.firstname
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4520 msgid "Comment by %s"
4521 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4523 #. %1$s: review.firstname
4524 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4527 msgid "Comment by %s %s"
4528 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4530 #. %1$s: review.title
4531 #. %2$s: review.firstname
4532 #. %3$s: review.surname
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4535 msgid "Comment by %s %s %s"
4536 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4542 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4544 #. %1$s: reviews.size || 0
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4547 msgid "Comments ( %s )"
4548 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4552 msgid "Comments on "
4553 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4555 #. INPUT type=submit
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4558 msgid "Confirm hold"
4559 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4561 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4562 #. %2$s: USER_INFO.surname
4563 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4566 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4567 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4571 msgid "Confirm new password:"
4572 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4577 msgid "Confirm password"
4578 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4582 msgid "Contact information"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4588 msgid "Contact information: "
4589 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4598 msgid "Content Cafe"
4599 msgstr "Content Cafe"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4608 msgid "Contents of "
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4621 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4626 msgid "Copyright date"
4627 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4631 msgid "Copyright date:"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4636 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4639 #. For the first occurrence,
4640 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4644 msgid "Copyright year: %s "
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4650 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4659 msgid "Course number:"
4660 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4667 msgid "Course reserves"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4673 msgid "Course reserves for "
4674 msgstr "SearchCourseReserves "
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4685 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4689 msgid "Create a new list"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4694 msgid "Create new list"
4695 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4700 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4702 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4707 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4708 "bibliographic record Koha."
4710 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4715 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4717 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4720 msgid "Credits (%s)"
4721 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4725 msgid "Current location"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4730 msgid "Current password:"
4731 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4736 msgid "Current session"
4737 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4741 msgid "Currently in local use"
4742 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4744 #. %1$s: item.firstname
4745 #. %2$s: item.surname
4746 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4747 #. %4$s: item.cardnumber
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4751 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4752 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4761 msgid "DVD video / Videodisc"
4762 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4780 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4802 msgid "Date enrolled"
4803 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4812 msgid "Date received"
4813 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4830 msgid "Days in advance"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4847 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4851 msgid "Default sorting"
4852 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4857 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4858 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4859 "permitted by local laws."
4861 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4862 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4867 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4869 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4871 #. INPUT type=submit
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4882 #. INPUT type=submit
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4888 #. INPUT type=submit
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4890 msgid "Delete selected"
4893 #. INPUT type=submit
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4896 msgid "Delete selected tags"
4897 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
4899 #. INPUT type=submit
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4902 msgid "Delete this list"
4903 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4907 msgid "Delete your search history"
4908 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. %1$s: bibliotitle
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4950 msgid "Details for %s"
4951 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4953 #. %1$s: title |html
4954 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4955 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4957 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4961 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4962 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4975 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4979 msgid "Dictionaries"
4980 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4984 msgid "Did you mean:"
4985 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4989 msgid "Digests only "
4990 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4995 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5001 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5005 msgid "Discographies"
5006 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5010 msgid "Display news for: "
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5017 msgid "Do not allow"
5018 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5022 msgid "Do not notify"
5023 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5028 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5030 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5034 msgid "Don't have a library card?"
5035 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5039 msgid "Don't have a password yet?"
5040 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5046 msgid "Don't have an account? "
5047 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5061 msgid "Download as iCal/.ics file"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5066 msgid "Download cart"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5071 msgid "Download list"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5077 msgid "Download list "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5093 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5097 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5101 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5102 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
5104 #. %1$s: bad_biblionumber
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5107 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5108 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5112 msgid "ERROR: No record id specified. "
5113 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
5115 #. INPUT type=submit
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5124 msgid "Edit / Create note"
5127 #. INPUT type=submit
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5136 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5147 msgid "Editing issue note for %s %s"
5150 #. %1$s: ISSUE.title
5151 #. %2$s: ISSUE.author
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5154 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5159 msgid "Edition statement:"
5160 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5178 msgid "Email address:"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5188 msgid "Empty and close"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5193 msgid "Encyclopedias "
5194 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5198 msgid "Enhanced content: "
5199 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5203 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5204 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5218 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5219 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
5221 #. INPUT type=text name=q
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5224 msgid "Enter search terms"
5225 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
5227 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5232 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5234 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
5236 #. For the first occurrence,
5237 #. %1$s: authtypetext
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5254 #. For the first occurrence,
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5260 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5264 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5269 msgid "Error searching OverDrive collection"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5274 msgid "Error searching OverDrive collection."
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5280 msgid "Error! Adding tags failed at"
5281 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5285 msgid "Error! Illegal parameter"
5286 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5290 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5295 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5296 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5301 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5303 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5304 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5309 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5312 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5313 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5325 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5331 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5337 msgid "Example Call"
5338 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5343 msgid "Example Response"
5344 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5356 msgid "Example call"
5357 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5370 msgid "Example response"
5371 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5376 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5380 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5381 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5386 msgid "Expecting a specific item selection."
5387 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5391 msgid "Expiration date:"
5392 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5417 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5422 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5423 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5447 msgid "Fewer options"
5448 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5457 msgid "Fiction notes:"
5458 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5462 msgid "Filmographies"
5463 msgstr "Filmographies"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5477 #. For the first occurrence,
5478 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5489 msgid "Fines and charges"
5490 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5505 msgid "Finish enrollment"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5516 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5517 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5520 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5521 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5523 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5528 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5529 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5541 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5542 "who want to keep track of what they are reading."
5544 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5545 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5551 msgid "Forgot your password?"
5552 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5557 msgid "Forgotten password recovery"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5562 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5563 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5575 #. For the first occurrence,
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5606 msgid "Full history"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5611 msgid "Full subscription history"
5614 #. %1$s: bibliotitle
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5617 msgid "Full subscription history for %s"
5618 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5627 msgid "Get new password recovery link"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5633 msgid "Get your discharge"
5634 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5640 msgid "GetAuthorityRecords"
5641 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5647 msgid "GetAvailability"
5648 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5654 msgid "GetPatronInfo"
5655 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5661 msgid "GetPatronStatus"
5662 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5669 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5676 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5681 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5682 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5683 "specific metadata schema for the record objects."
5685 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5686 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5687 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5692 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5693 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5694 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5695 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5696 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5697 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5699 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5700 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5701 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5702 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5707 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5708 "availability of the items associated with the identifiers."
5710 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5711 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5725 #. For the first occurrence,
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5729 msgid "Go to detail"
5730 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5735 msgid "Go to your account page"
5736 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5740 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5741 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5745 msgid "Google login"
5746 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5755 msgid "Groups of libraries"
5756 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5765 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5766 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5770 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5771 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5775 msgid "HarvestExpandedRecords "
5776 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5780 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5781 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5785 msgid "Heading ascendant"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5790 msgid "Heading descendant"
5793 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5797 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5813 msgid "Hide options"
5814 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5835 msgid "Hold not needed after:"
5836 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5841 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5845 msgid "Hold starts on date:"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5860 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5864 msgid "Holding libraries"
5865 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5876 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5883 #. %1$s: RESERVES.count
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5945 msgid "Home libraries"
5946 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5952 msgid "Home library"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
5957 msgid "How PayPal Works"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5980 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5981 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6006 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6022 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6028 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6030 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6035 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6036 msgstr "%s %s %s %s %s "
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6057 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6061 msgid "If this is an error, please contact the library."
6062 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6067 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6068 "local library and the error will be corrected."
6070 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
6071 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6076 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6077 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6080 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
6081 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6085 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6088 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6092 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6093 "expire in %s seconds."
6094 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6099 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6101 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6106 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6108 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6113 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6115 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6120 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6121 "you may login below."
6122 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6127 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6128 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6133 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6134 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6136 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
6137 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6142 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6144 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6148 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6149 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6153 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6154 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6158 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6163 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6164 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6168 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6169 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6173 msgid "If you want to, you can try to "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6182 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6185 msgid "Images for %s "
6186 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6191 msgid "Immediate deletion"
6192 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
6194 #. For the first occurrence,
6195 #. %1$s: OPACBaseURL
6196 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6200 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6203 #. For the first occurrence,
6204 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6205 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6206 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6210 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6218 msgid "In your cart"
6219 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6243 msgid "Instructors:"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6248 msgid "Invalid shelf number."
6249 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6270 msgid "Issues for a subscription"
6271 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6275 msgid "Issues summary"
6276 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6285 msgid "Item call number"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6290 msgid "Item cannot be checked out."
6291 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6295 msgid "Item damaged"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6300 msgid "Item hold queue priority"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6323 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6336 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6345 msgid "Item withdrawn"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6350 msgid "Items available at:"
6351 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6353 #. For the first occurrence,
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6358 msgid "Items available:"
6359 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6364 msgid "Items in your cart: "
6365 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6411 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6434 msgid "Koha [% Version %]"
6435 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6447 #. For the first occurrence,
6448 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6472 msgid "Languages: "
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6478 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6487 msgid "Last location"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6492 msgid "Law reports and digests"
6493 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6497 msgid "Legal articles"
6498 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6502 msgid "Legal cases and case notes"
6503 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6508 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6512 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6513 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6517 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6518 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6522 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6523 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6527 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6528 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6545 msgid "Library catalog"
6546 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6561 msgid "Limit to any of the following:"
6562 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6566 msgid "Limit to currently available items."
6567 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6587 msgid "Link to resource "
6588 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6603 msgid "List created."
6604 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6608 msgid "List deleted."
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6614 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6629 msgid "List updated."
6630 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6634 msgid "List(s) this item appears in: "
6635 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6643 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6648 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6653 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6658 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6660 #. For the first occurrence,
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6671 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6676 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6682 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6691 msgid "Location (Status)"
6692 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6696 msgid "Location and availability: "
6697 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6701 msgid "Location(s) (Status)"
6702 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6707 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6709 #. INPUT type=submit
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6720 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6727 msgid "Log in to add tags."
6728 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6733 msgid "Log in to create your own lists"
6734 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6739 msgid "Log in to see your own saved tags."
6740 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6750 msgid "Log in to your account"
6751 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6756 msgid "Log in to your account:"
6757 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6761 msgid "Log in with Google"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6768 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6772 msgid "Log out and try again with a different user."
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6777 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6778 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6783 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6788 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6797 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6802 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6803 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6805 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6812 msgid "LookupPatron"
6813 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6823 msgid "MARC Card View"
6824 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6841 #. %1$s: bibliotitle
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6844 msgid "MARC view: %s"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6855 msgid "Main address"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6868 msgid "Make payment"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6901 #. For the first occurrence,
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6916 msgid "Message sent"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6921 msgid "Messages for you"
6922 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6924 #. %1$s: subscription.missinglist
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6927 msgid "Missing issues: %s "
6928 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
6952 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6958 msgid "More details"
6959 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6964 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6968 msgid "More options"
6969 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6973 msgid "More searches "
6974 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6978 msgid "Most popular"
6979 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6983 msgid "Most popular titles"
6984 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6988 msgid "Musical recording"
6989 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7005 msgid "Narrower Term"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7016 msgid "Never expires "
7017 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7022 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7023 "the item that was checked-out upon check-in."
7025 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7033 #. %1$s: review.title |html
7034 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7035 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7039 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7040 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7053 msgid "New password:"
7054 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7059 msgid "New purchase suggestion"
7060 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7065 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7072 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7081 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7082 #. %2$s: LibraryNameTitle
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7087 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7088 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7102 msgid "Next >>"
7103 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7108 msgid "Next »"
7109 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7113 msgid "Next available item"
7114 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7127 msgid "No available items."
7128 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7132 msgid "No changes were made."
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7171 msgid "No cover image available"
7172 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7176 msgid "No data available in table"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7181 msgid "No entries to show"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7186 msgid "No item was added to your cart"
7187 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7191 msgid "No item was selected"
7192 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7196 msgid "No items available."
7197 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7202 msgid "No items available:"
7203 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7214 msgid "No matching records found"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7219 msgid "No news to display."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7224 msgid "No operation parameter has been passed."
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7229 msgid "No physical items for this record"
7230 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7234 msgid "No private lists"
7235 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7239 msgid "No private lists."
7240 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7244 msgid "No public lists"
7245 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7249 msgid "No public lists."
7250 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7254 msgid "No reading history to delete"
7255 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7259 msgid "No record was removed."
7260 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7264 msgid "No renewals allowed"
7265 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7269 msgid "No reserves have been selected for this course."
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7274 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7279 msgid "No results found!"
7280 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7285 msgid "No suggestion was selected"
7286 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7290 msgid "No tag was specified."
7291 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7295 msgid "No tags from this library for this title."
7296 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7305 msgid "Non-musical recording"
7306 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7315 msgid "None specified: "
7316 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7327 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7334 msgid "Not finding what you're looking for?"
7335 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7337 #. For the first occurrence,
7338 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7342 msgid "Not for loan %s"
7343 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7345 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7348 msgid "Not for loan (%s)"
7349 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7354 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7358 msgid "Not what you expected? Check for "
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7371 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7379 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7383 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7384 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7390 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7391 "have been populated, and an index built by separate script."
7393 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7394 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7398 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7399 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7403 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7404 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7406 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7410 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7411 "code that was removed. "
7413 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7414 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7419 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7420 "see your current tags."
7422 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7423 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7428 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7429 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7430 "retain the comment as is."
7432 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7433 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7434 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7435 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7436 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7441 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7443 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7444 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7456 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7458 #. For the first occurrence,
7459 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7468 msgid "Notes/Comments"
7469 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7476 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7486 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7488 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7505 msgid "Novelist Select"
7506 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7510 msgid "Novelist Select: "
7511 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7525 msgid "Number of holds: "
7528 #. For the first occurrence,
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7533 msgid "Number of records used in: %s"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7541 #. INPUT type=submit
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7570 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7574 msgid "On-site checkouts"
7575 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7581 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7587 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7592 msgid "Online resources:"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7598 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7599 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7600 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7603 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7604 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7605 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7609 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7610 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7614 msgid "Open Library: "
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7619 msgid "Order by author"
7620 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7624 msgid "Order by date"
7625 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7629 msgid "Order by title"
7630 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7639 msgid "Other editions of this work"
7640 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7644 msgid "Other forms:"
7647 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7650 msgid "Other holdings ( %s )"
7651 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7655 msgid "OutputIntermediateFormat "
7656 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7660 msgid "OutputRewritablePage "
7661 msgstr "OutputRewritablePage "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7665 msgid "OverDrive Account"
7666 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
7668 #. For the first occurrence,
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7673 msgid "OverDrive search for '%s'"
7676 #. %1$s: overdues_count
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7679 msgid "Overdue (%s)"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7724 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7729 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7734 msgid "Password updated"
7735 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7748 msgid "Passwords do not match! "
7749 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7753 msgid "Patent document"
7754 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7756 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7759 msgid "Patron comment on %s"
7760 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7764 msgid "Pay selected fines and charges"
7765 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7769 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7774 msgid "Payment applied:"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7779 msgid "Payment method"
7780 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7784 msgid "Permissions: "
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7794 msgid "Physical details:"
7795 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7799 msgid "Pick up location"
7800 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7805 msgid "Pick up location:"
7806 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7810 msgid "Pickup library"
7811 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7815 msgid "Pickup library:"
7816 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7821 msgid "Place a hold on"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7826 msgid "Place a hold on "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7832 msgid "Place a hold on: "
7835 #. %1$s: biblio.title
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7838 msgid "Place article request for %s"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7854 #. INPUT type=submit
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7856 msgid "Place request"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7872 msgid "Placing a hold"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7883 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7884 "it's your privacy!"
7886 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7887 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7889 #. For the first occurrence,
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7893 msgid "Please choose a download format"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7898 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7899 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7903 msgid "Please choose your privacy rule:"
7904 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7908 msgid "Please click here to log in."
7909 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7914 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7921 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7922 "arrives for this subscription."
7923 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7927 msgid "Please confirm the checkout:"
7928 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7932 msgid "Please confirm your registration"
7933 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7938 msgid "Please contact a librarian for details."
7939 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7944 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7945 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7950 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7951 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7956 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7957 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7961 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7962 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7966 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7972 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7977 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7982 msgid "Please enter numbers only. "
7983 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7987 msgid "Please enter your card number:"
7988 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7993 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7994 "email when the library processes your suggestion."
7996 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7997 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8001 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8002 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8007 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8008 "the library no matter which privacy option you choose."
8010 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
8011 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8016 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8017 "address registered with this library."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8024 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8025 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8026 "Reference Manager or ProCite."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8032 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8033 "of items returned damaged."
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8042 msgid "Please note:"
8043 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8049 msgid "Please note: "
8050 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8054 msgid "Please select a specific item for this article request."
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8059 msgid "Please select a tag to delete."
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8064 msgid "Please try again later."
8067 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8068 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8072 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8073 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8074 "for this account (\""
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8081 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8082 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8086 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8097 msgid "Popularity (least to most)"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8103 msgid "Popularity (most to least)"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8108 msgid "Post your comments on this item. "
8109 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
8111 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8114 msgid "Powered by %s "
8115 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8119 msgid "Pre-adolescent"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8124 msgid "Preferred form: "
8125 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8136 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8154 msgid "Previous sessions"
8155 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8176 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8198 msgid "Private lists"
8199 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8203 msgid "Private lists shared with me"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8208 msgid "Processing..."
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8213 msgid "Programmed texts"
8214 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8231 msgid "Public lists"
8232 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8236 msgid "Public lists:"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8241 msgid "Publication date range"
8242 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8246 msgid "Publication place:"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8252 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8253 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8258 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8259 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8265 msgid "Publication:"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8270 msgid "Published by :"
8271 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
8273 #. For the first occurrence,
8274 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8275 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8276 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8278 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8279 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8281 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8282 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8287 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8288 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8299 msgid "Publisher location"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8310 msgid "Purchase suggestions"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8315 msgid "Quote of the Day"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8321 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8324 #. %1$s: IF ( branchcode )
8325 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8328 msgid "RSS feed for %s%s "
8329 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8331 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8334 msgid "RSS feed for public list %s"
8335 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8342 #. INPUT type=submit name=rate_button
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8346 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
8348 #. For the first occurrence,
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8352 msgid "Rating based on reviews of "
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8357 msgid "Re-type new password:"
8358 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8362 msgid "Reason for suggestion: "
8363 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8368 msgstr "RecallItem "
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8373 msgid "Recent comments"
8374 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8378 msgid "Recent comments "
8379 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8384 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8388 msgid "Record not found"
8389 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8393 msgid "Record title"
8394 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8401 msgid "Refine your search"
8402 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8408 msgid "Register a new account"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8415 msgid "Register here."
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8420 msgid "Registration Complete!"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8425 msgid "Registration complete"
8426 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8430 msgid "Registration invalid!"
8431 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8435 msgid "Regular print"
8436 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8440 msgid "Related Term"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8450 msgid "Relatives' checkouts"
8451 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8456 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8461 msgid "Relevance asc"
8462 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8467 msgid "Relevance desc"
8468 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8478 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8479 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8484 msgid "Remove field"
8485 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8489 msgid "Remove from list"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8494 msgid "Remove from this list"
8495 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8497 #. INPUT type=submit
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8500 msgid "Remove selected items"
8501 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8503 #. INPUT type=submit
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8509 msgid "Remove selected searches"
8510 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8512 #. INPUT type=submit
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8516 msgid "Remove share"
8517 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8528 #. INPUT type=submit
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8532 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8540 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8542 #. INPUT type=submit
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8545 msgid "Renew selected"
8546 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8553 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8562 msgid "Report issues and broken links"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8569 msgid "Request article"
8570 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8574 msgid "Request specific item type:"
8575 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8625 #. INPUT type=submit
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8638 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8645 msgid "Results %s to %s of %s"
8646 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8648 #. For the first occurrence,
8649 #. %1$s: IF ( query_desc )
8650 #. %2$s: query_desc | html
8652 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8653 #. %5$s: limit_desc | html
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8658 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8659 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8664 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8668 msgid "Resume all suspended holds"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8673 msgid "Resume your hold on "
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8679 msgid "Return this item"
8680 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8682 #. INPUT type=submit name=confirm
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8685 msgid "Return to account summary"
8686 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8690 msgid "Return to fine details"
8691 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8695 msgid "Return to the catalog home page."
8696 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8701 msgid "Return to the last advanced search"
8702 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8706 msgid "Return to the main page"
8707 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8711 msgid "Return to the self-checkout"
8712 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8717 msgid "Return to your lists"
8718 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8720 #. INPUT type=submit
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8723 msgid "Return to your record"
8724 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8728 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8729 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8734 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8735 "particular patron."
8736 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8741 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8742 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8743 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8745 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8746 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8747 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8752 msgid "Review date: "
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8758 msgid "Review result: "
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8769 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8770 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8774 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8775 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8785 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8789 msgid "SMS provider:"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8824 msgid "Save record "
8825 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8829 msgid "Save to Lists"
8830 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8834 msgid "Save to another list"
8835 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8839 msgid "Save to your lists"
8840 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8849 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8850 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8855 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8856 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8857 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8859 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8860 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8861 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8865 msgid "Scan index for: "
8866 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8873 #. INPUT type=submit name=do
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8890 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8891 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8892 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8897 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8898 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8902 msgid "Search for this title in:"
8903 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8910 msgid "Search for works by this author"
8911 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8917 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8923 msgid "Search history"
8924 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8928 msgid "Search options:"
8929 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8934 msgid "Search suggestions"
8937 #. %1$s: LibraryName |html
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8940 msgid "Search the %s"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8950 msgid "SearchCourseReserves "
8951 msgstr "SearchCourseReserves "
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8955 msgid "Searching Open Library..."
8958 #. For the first occurrence,
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8962 msgid "Searching OverDrive..."
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8987 msgid "See Baker & Taylor"
8988 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8993 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8999 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9004 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9007 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9013 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9016 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9021 msgid "Select a list"
9022 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9027 msgid "Select a specific item:"
9028 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
9030 #. For the first occurrence,
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9050 msgid "Select searches to: "
9051 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9056 msgid "Select suggestions to: "
9057 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9061 msgid "Select the item(s) to search"
9062 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9066 msgid "Select the term(s) to search"
9067 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9075 msgid "Select titles to: "
9076 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9080 msgid "Self checkout help"
9081 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9083 #. INPUT type=submit
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9095 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9104 msgid "Sending your cart"
9105 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9109 msgid "Sending your list"
9110 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9125 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9130 msgid "Serial collection"
9131 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
9133 #. For the first occurrence,
9134 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9151 msgid "Series Title"
9152 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9156 msgid "Series information:"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9161 msgid "Series title"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9171 msgid "Session lost"
9172 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9176 msgid "Settings updated"
9177 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9187 msgid "Share a list"
9188 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9192 msgid "Share a list with another patron"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9198 msgid "Share by email"
9199 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9208 msgid "Share on Delicious"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9213 msgid "Share on Facebook"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9218 msgid "Share on LinkedIn"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9224 msgid "Shibboleth Login"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9234 msgid "Show _MENU_ entries"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9240 msgid "Show all items"
9241 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9245 msgid "Show last 50 items"
9246 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9252 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9262 msgid "Show more options"
9263 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9268 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9270 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9275 msgid "Show the top "
9276 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9283 #. %1$s: resultcount
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9287 msgid "Showing %s of about %s results"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9292 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9297 msgid "Showing all items. "
9298 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9302 msgid "Showing last 50 items. "
9303 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9307 msgid "Showing only available items"
9308 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9312 msgid "Similar items"
9313 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9317 msgid "Simple DC-RDF"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9323 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9324 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9327 #. %1$s: failaddress
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9331 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9332 "them. These are: %s"
9335 #. For the first occurrence,
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9338 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9356 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9357 "Contact the patron who sent you the invitation."
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9362 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9367 msgid "Sorry, no suggestions."
9368 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9372 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9377 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9378 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9382 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9383 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9388 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9390 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9394 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9395 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9399 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9400 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9405 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9406 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9410 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9411 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9416 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9417 "the administrator to resolve this problem."
9419 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9420 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9424 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9425 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9427 #. %1$s: too_many_reserves
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9430 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9431 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9435 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9436 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9441 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9447 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9448 "you have a local login, you may use that below."
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9453 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9454 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9459 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9468 msgid "Sort this list by: "
9469 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9484 msgid "Standard number"
9485 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9489 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9490 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9514 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9518 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9519 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9523 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9524 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9528 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9529 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9548 msgid "Subject cloud"
9549 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9553 msgid "Subject phrase"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9559 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9565 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9567 #. For the first occurrence,
9568 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9572 msgid "Subject: %s "
9575 #. INPUT type=submit
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9587 #. INPUT type=submit
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9589 msgid "Submit and close this window"
9590 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9592 #. INPUT type=submit
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9597 msgid "Submit changes"
9598 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9605 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9607 #. INPUT type=submit
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9610 msgid "Submit update request"
9611 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9613 #. INPUT type=submit
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9616 msgid "Submit your suggestion"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9621 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9622 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9628 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9629 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9633 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9634 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9639 msgid "Subscribe to recent comments"
9640 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9645 msgid "Subscribe to this list"
9646 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9653 msgid "Subscribe to this search"
9654 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9658 msgid "Subscription"
9659 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9661 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9662 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9663 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9668 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9669 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9671 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9674 msgid "Subscription information for %s"
9675 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9679 msgid "Subscription: "
9680 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9682 #. %1$s: subscriptionsnumber
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9685 msgid "Subscriptions ( %s )"
9686 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9696 msgid "Suggested by:"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9701 msgid "Suggested for"
9702 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9706 msgid "Suggested for:"
9707 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9711 msgid "Suggested on"
9712 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9750 msgid "Suspend all holds"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9755 msgid "Suspend until:"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9760 msgid "Suspend your hold on "
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9765 msgid "Switch languages"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9770 msgid "System Maintenance"
9771 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9780 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9781 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9788 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9793 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9798 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9802 msgid "Tag status here."
9803 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9810 msgid "Tag status here. "
9811 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9823 #. For the first occurrence,
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9826 msgid "Tags added: "
9827 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9832 msgid "Tags from this library:"
9833 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9843 msgid "Technical reports"
9844 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9862 msgstr "Term/Phrase"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9884 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9887 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9888 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9891 #. %2$s: IF selected_itemtype
9892 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9894 #. %5$s: IF ( branch )
9895 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9897 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9898 #. %9$s: timeLimit |html
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9904 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9907 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9910 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9911 #. %2$s: LibraryNameTitle
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9917 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9918 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9920 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9921 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9925 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9926 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9930 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9931 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9933 #. %1$s: email_add | html
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9936 msgid "The cart was sent to: %s"
9937 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9939 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9940 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9942 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9944 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9946 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9948 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9950 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9952 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9954 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9956 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9958 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9960 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9962 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9964 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9966 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9968 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9970 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9972 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9974 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9976 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9978 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9980 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9981 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9983 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9984 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9986 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9987 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9992 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9993 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9994 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9995 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9996 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9997 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10000 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
10001 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
10002 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
10003 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10007 msgid "The entered card number is already in use."
10008 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10012 msgid "The entered card number is the wrong length."
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10017 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10020 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10023 msgid "The first subscription was started on %s"
10024 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10028 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10033 msgid "The following fields contain invalid information:"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10038 msgid "The item has been added to the list."
10039 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10044 msgid "The item has been added to your cart"
10045 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10049 msgid "The item has been removed from the list."
10050 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10055 msgid "The item has been removed from your cart"
10056 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10061 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10063 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10068 msgid "The item is already in your cart"
10069 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10074 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10075 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10080 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10081 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10085 msgid "The link is invalid."
10088 #. %1$s: email | html
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10091 msgid "The list was sent to: %s"
10092 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10097 msgid "The operation %s is not supported."
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10103 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10104 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10106 #. %1$s: minPassLength
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10109 msgid "The password must contain at least %s characters."
10110 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10112 #. %1$s: minPassLength
10113 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10117 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10118 "either invalid, or expired. "
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10123 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10124 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10128 msgid "The share has been removed."
10129 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10133 msgid "The share has not been removed."
10134 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10136 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10139 msgid "The subscription expired on %s"
10140 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
10142 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10143 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10147 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10148 "code. It was NOT added. "
10150 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
10151 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
10153 #. %1$s: message_value
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10156 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10161 msgid "The userid "
10162 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
10164 #. %1$s: subscriptionsnumber
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10167 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10168 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10172 msgid "There are no comments for this item."
10173 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10177 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10178 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10182 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10185 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10186 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10187 #. %3$s: ERROR.badparam
10188 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10189 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10190 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10194 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10195 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10196 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10198 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
10199 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
10200 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10204 msgid "There was a problem with your submission"
10205 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10209 msgid "There was an error sending the cart."
10210 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10214 msgid "There was an error sending the list."
10215 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10220 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10221 "library for help."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10232 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10233 "any subject below to see the items in our collection."
10235 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
10236 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10241 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10242 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10243 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10244 "your reader account."
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10249 msgid "This email address already exists in our database."
10250 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10254 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10255 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10259 msgid "This is a serial"
10260 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10264 msgid "This item does not exist."
10265 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10270 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10275 msgid "This item is already checked out to you."
10276 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10280 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10285 msgid "This list does not exist."
10286 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10288 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10292 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10293 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10297 msgid "This message can have the following reason(s):"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10306 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10309 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
10310 "ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
10312 #. %1$s: items_count
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10315 msgid "This record has many physical items (%s). "
10316 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10320 msgid "This subscription is closed."
10321 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10325 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10326 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10330 msgid "This title cannot be requested."
10331 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10351 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10382 msgid "Title (A-Z)"
10383 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10388 msgid "Title (Z-A)"
10389 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10393 msgid "Title notes"
10394 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10398 msgid "Title phrase"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10407 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10412 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10421 msgid "To log in, use the following credentials:"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10426 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10427 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10431 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10432 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10436 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10437 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10441 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10452 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10467 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10497 msgid "Type of heading"
10498 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10500 #. INPUT type=text name=q
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10504 msgid "Type search term"
10505 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10527 #. For the first occurrence,
10528 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10537 msgid "Unable to add one or more tags."
10538 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10543 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10544 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10549 msgid "Unable to connect to PayPal."
10550 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10555 msgid "Unable to create enrollment!"
10556 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10561 msgid "Unable to update your setting!"
10562 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10567 msgid "Unable to verify payment."
10568 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10572 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10573 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10577 msgid "Unavailable issues"
10578 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10584 msgid "Unhighlight"
10585 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10589 msgid "Unified title"
10590 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10592 #. For the first occurrence,
10593 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10597 msgid "Unified title: %s "
10598 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10602 msgid "Uniform titles:"
10603 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10612 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10613 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10622 msgid "Updates to your record"
10623 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10627 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10628 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10637 msgid "Used for/see from:"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10648 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10649 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10655 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10656 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10658 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10659 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10664 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10665 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10667 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10668 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10672 msgid "VHS tape / Videocassette"
10673 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10677 msgid "Verification:"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10705 msgid "View details for this title"
10706 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10712 msgid "View on Amazon.com"
10713 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10717 msgid "View your search history"
10718 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10724 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10740 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10745 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10749 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10760 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10761 "define how long we keep your reading history."
10763 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10764 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10784 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10788 msgid "What is a discharge?"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10793 msgid "What's next?"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10799 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10800 "history immediately by clicking here. "
10802 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10803 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10813 msgid "With selected searches: "
10814 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10819 msgid "With selected suggestions: "
10820 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10822 #. For the first occurrence,
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10828 msgid "With selected titles: "
10829 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10838 msgid "Would you like to print a receipt?"
10841 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10842 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10845 msgid "Written on %s by %s"
10846 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10873 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10876 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10880 msgid "You are forbidden to view this page."
10881 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10883 #. %1$s: borrowername
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10886 msgid "You are logged in as %s."
10887 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10891 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10892 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10896 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10897 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10901 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10902 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10906 msgid "You are not authorized to view this page."
10907 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10911 msgid "You are not authorized to view this record."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10917 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10918 "saved and sent as a single message."
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10923 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10929 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10934 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10935 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10939 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10944 msgid "You can't change your password."
10945 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10949 msgid "You can't reset your password."
10950 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10955 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10956 "before asking for a discharge."
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10961 msgid "You cannot place any more suggestions"
10962 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10964 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10967 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10969 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
10970 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10974 msgid "You cannot share a public list."
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10979 msgid "You currently have nothing checked out."
10980 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
10985 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10986 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10990 msgid "You did not specify any search criteria"
10991 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10995 msgid "You did not specify any search criteria."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11000 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11001 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11005 msgid "You do not have permission to create a new list."
11006 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11010 msgid "You do not have permission to delete this list."
11011 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11015 msgid "You do not have permission to download this list."
11016 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11020 msgid "You do not have permission to send this list."
11021 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11025 msgid "You do not have permission to update this list."
11026 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11030 msgid "You do not have permission to view this list."
11031 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11036 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11037 "remember, passwords are case sensitive."
11039 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
11040 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11044 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11049 msgid "You have a credit of:"
11050 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11054 msgid "You have already requested this title."
11055 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11059 msgid "You have no article requests currently."
11060 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11064 msgid "You have no fines or charges"
11065 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11070 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11071 "fields and resubmit."
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11076 msgid "You have nothing checked out"
11077 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
11079 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11083 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11086 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11090 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11091 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11097 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11102 msgid "You have successfully registered your new account."
11105 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11108 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11109 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11114 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11120 msgid "You may register here."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11125 msgid "You must be logged in to add tags."
11126 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
11128 #. For the first occurrence,
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11131 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11132 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11134 #. For the first occurrence,
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11138 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11139 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11143 msgid "You must have an email address to enroll"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11148 msgid "You must select a library for pickup. "
11149 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11153 msgid "You must select at least one item. "
11154 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11158 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11163 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11169 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11176 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11183 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11187 #. For the first occurrence,
11188 #. %1$s: IF debarred_comment
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11192 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11193 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
11195 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11199 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11200 "renew your account."
11201 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11205 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11210 msgid "Your account menu"
11211 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11216 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11217 "confirmation email."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11222 msgid "Your authority search history is empty."
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11227 msgid "Your card will expire on "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11242 msgid "Your cart is currently empty"
11243 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11248 msgid "Your cart is empty."
11249 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11253 msgid "Your catalog search history is empty."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11258 msgid "Your checkout history"
11259 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11263 msgid "Your comment"
11264 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11268 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11274 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11275 "update your record as soon as possible."
11277 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
11278 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11283 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11284 "this page within a few days."
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11289 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11294 msgid "Your download should begin automatically."
11295 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11299 msgid "Your fines and charges"
11300 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11305 msgid "Your guarantor is "
11306 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11310 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11311 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11315 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11316 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11321 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11322 "renew your card. "
11323 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11328 msgid "Your list : %s "
11329 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11343 msgid "Your lists:"
11346 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11347 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11348 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11349 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11350 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11356 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11357 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11358 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11359 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11360 "hold for another borrower. %s %s "
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11366 msgid "Your messaging settings"
11367 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11371 msgid "Your note about %s could not be saved."
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11377 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11378 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11383 msgid "Your note about %s was removed."
11384 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11388 msgid "Your options are: "
11389 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11393 msgid "Your password has been changed "
11394 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
11396 #. For the first occurrence,
11397 #. %1$s: minpasslen
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11401 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11402 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11406 msgid "Your payment"
11407 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11409 #. %1$s: message_value
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11412 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11417 msgid "Your personal details"
11418 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11422 msgid "Your priority: "
11423 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11428 msgid "Your privacy management"
11429 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11433 msgid "Your privacy rules have been updated."
11434 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11438 msgid "Your purchase suggestions"
11439 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11443 msgid "Your reading history has been deleted."
11444 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11451 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11456 msgid "Your search history"
11457 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
11459 #. %1$s: total |html
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11462 msgid "Your search returned %s results."
11463 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11468 msgid "Your setting has been updated!"
11469 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11473 msgid "Your summary"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11479 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11484 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11485 "before applying them."
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11490 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11491 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11496 msgid "[ New list ]"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11503 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11504 "END %] catalog recent comments"
11506 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11507 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11512 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11513 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11515 #. INPUT type=text name=limit
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11517 msgid "[% limit or"
11518 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11523 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11524 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11525 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11532 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11533 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11534 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11541 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11542 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11543 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11549 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11550 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11556 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11557 "type=seefro.type %%] "
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11563 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11564 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11565 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11571 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11572 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11573 "normalized_oclc ) %%] "
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11583 msgid "already in your cart"
11584 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11590 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11591 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11595 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11596 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11606 msgid "anyone else to add entries."
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11611 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11616 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11621 msgid "ask for a discharge"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11627 msgid "average rating: "
11628 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11630 #. %1$s: rating_avg
11631 #. %2$s: ratings.count
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11634 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11657 msgid "borrowernumber"
11658 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11660 #. For the first occurrence,
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11677 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11681 msgid "change your password"
11682 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11686 msgid "click here to login"
11687 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11698 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11699 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11700 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11701 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11702 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11703 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11704 "series %]&rft.genre="
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11710 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11711 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11716 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11717 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11722 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11724 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11728 msgid "desired_due_date"
11729 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11733 msgid "email address"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11738 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11739 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11751 msgid "iDreamBooks.com rating"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11772 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11773 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11777 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11778 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11782 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11783 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11787 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11788 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11793 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11796 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11800 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11801 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11805 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11806 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11810 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11811 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11815 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11816 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11821 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11822 "request_location=127.0.0.1 "
11824 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11828 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11829 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11833 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11834 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11839 msgid "in OpenLibrary collection"
11840 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11845 msgid "in OverDrive collection"
11846 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11850 msgid "in any heading"
11851 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11855 msgid "in main entry"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11860 msgid "in the complete record"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11865 msgid "is already in use."
11866 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11871 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11881 msgid "item(s) added to your cart"
11882 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11892 #. %1$s: LibraryName |html
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11895 msgid "koha opac %s"
11896 msgstr "koha opac %s"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11900 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11901 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11905 msgid "list of authority record identifiers"
11906 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11910 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11911 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11915 msgid "list of system record identifiers"
11916 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11920 msgid "log in using a different account"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11926 msgid "needed_before_date"
11927 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11966 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11971 msgid "pickup_expiry_date"
11972 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11977 msgid "pickup_location"
11978 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11982 msgid "primary email address"
11983 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11990 msgid "purchase suggestion"
11991 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11995 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12000 msgid "request_location"
12001 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12006 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12007 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12012 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12014 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
12016 #. For the first occurrence,
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12021 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12025 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12031 msgstr "return_fmt"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12035 msgid "return_type"
12036 msgstr "return_type"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12050 msgid "secondary email address"
12051 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12060 msgid "show_attributes"
12061 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12065 msgid "show_contact"
12066 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12071 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12076 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12081 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
12083 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12084 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12085 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12086 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12089 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12090 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12098 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12099 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12100 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12104 msgid "site administrator"
12105 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12110 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12111 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12115 msgid "starts with"
12116 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12121 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12125 msgid "suggestions"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12136 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12137 "element 'reserve_id')"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12143 msgid "system item identifier"
12144 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12149 msgid "system-wide only"
12152 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12154 msgid "tagsel_button"
12155 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
12157 #. META http-equiv=Content-Type
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12164 msgid "text/html; charset=utf-8"
12165 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12171 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12173 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12178 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12179 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12183 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12184 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12188 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12189 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12193 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12194 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12203 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12204 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12206 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
12207 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12212 msgid "there was a problem processing your payment"
12213 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12218 msgid "to create new lists."
12219 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12223 msgid "to post a comment."
12224 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12234 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12239 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12243 msgid "used for/see from:"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12248 msgid "user's login identifier"
12249 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12253 msgid "user's password"
12254 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12268 msgid "view labeled"
12269 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12275 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12281 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12285 msgid "waiting holds:"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12290 msgid "was not found in the database. Please try again."
12291 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12296 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12298 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12302 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12303 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12307 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12308 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12312 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12313 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12317 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12318 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12321 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12324 #. %1$s: approvedaddress
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12327 msgid "will be sent shortly to %s."
12328 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12333 msgid "with biblionumber"
12334 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12338 msgid "would be entered as "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12346 #. %1$s: new_reserves_allowed
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12350 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12351 "items you wish to not place holds on. "
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12357 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12362 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12366 msgid "your messaging"
12367 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12372 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12377 msgid "your personal details"
12378 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12382 msgid "your privacy"
12383 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12387 msgid "your purchase suggestions"
12388 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12393 msgid "your rating: "
12394 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12396 #. %1$s: my_rating.rating_value
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12399 msgid "your rating: %s, "
12400 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12404 msgid "your reading history"
12405 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12409 msgid "your search history"
12410 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12414 msgid "your summary"
12415 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12420 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12436 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12438 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"